manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Zodiac
  6. •
  7. Swimming Pool Vacuum
  8. •
  9. Zodiac RC 4370 User manual

Zodiac RC 4370 User manual

*
en option
option
fakultativ
opcional
opzionale
como opção
facultatief
volitelná instalace
voliteľný doplnok
választási lehetőség
som tillval
wyposażenie opcjonalne
επιλογή
Дополнительно
Seçenek
opcionalno
Опция
opțiune
*
EM11--
Guide de Démarrage Rapide
Quick Start Guide
Kurz- oder Schnellstartanleitung
Guía Rápida de Puesta en Marcha
Guida di avvio rapida
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Návod k použití
Stručná príručka
Gyors használati útmutató
Snabbstartsguide
Przewodnik Szybkiego Uruchamiania
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Краткое руководство пользователя
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Vodič za brzo pokretanje
Ръководство за бърз старт
Ghid de iniţiere rapidă
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
TR
PL
RU
SK
CS
HR
EL
SV
HU
BG
RO
ﻊﯾرﺳﻟا ءدﺑﻟا لﯾﻟد AR
CYCLONX™
AVERTISSEMENT - Pour toute opération autre que les tâches de nettoyage et de maintenance
habituelles décrites dans ce guide, ce produit doit être manipulé par un professionnel qualifié disposant
d'un niveau d'expérience suffisant en matière d'installation et de maintenance de matériel de piscine
afin que toutes les instructions énoncées dans le manuel d'installation et de fonctionnement complet
du produit soient scrupuleusement respectées. Toutes les instructions de sécurité répertoriées dans
le manuel complet doivent être respectées à la lettre afin de prévenir tout risque de blessure. Toute
installation/utilisation incorrecte entraînera l'annulation de la garantie. Ne jamais allumer le nettoyeur
àmoins qu'il ne soit complètement immergédans l'eau. Si tel est le cas, la garantie sera annulée
et cela pourrait gravement endommager les moteurs du nettoyeur.
WARNING - For anything other than the routine cleaning and maintenance described in this guide, this
product must be serviced by a qualified professional with sufficient experience in pool equipment installation
and maintenance so that all of the instructions in the product's complete installation and operations
manual can be followed exactly. All safety instructions must be followed explicitly in order to prevent
injury hazards. Improper installation and/or operation will void the warranty. Never turn the cleaner on
unless it is fully submerged in the water. Doing so will void the warranty and may cause severe damage
to the cleaner motors.
VORSICHT - Wartungen an diesem Gerät, die über die in diesem Leitfaden beschriebene routinemäßige Reinigung
und Instandhaltung hinausgehen, müssen von einem qualifizierten Facharbeiter mit ausreichend Erfahrung im
Bereich der Installation und Instandhaltung von Poolgeräten durchgeführt werden. Dabei müssen sämtliche
Anweisungen in der gesamten Installations- und Betriebsanleitung des Produkts genau befolgt werden. Alle
Sicherheitsanweisungen müssen ausnahmslos und genau eingehalten werden, um Verletzungen zu vermeiden.
Durch nicht zweckmäßige Installation und/oder nicht zweckmäßigen Betrieb erlischt die Garantie. Schalten Sie
den Reiniger niemals ein, bevor er sich vollständig unter Wasser befindet. Durch vorherige Inbetriebnahme erlischt
die Garantie und die Motoren des Reinigers können schwer beschädigt werden.
PRECAUCIÓN - Para otras instrucciones de mantenimiento y limpieza además de las descritas en este manual,
deben realizarse por personal profesional cualificado con experiencia suficiente en el campo de la instalación y
mantenimiento de equipamiento de piscinas para que se puedan seguir a la perfección todas las instrucciones
del manual de instalación y operación. Todas las instrucciones de seguridad del manual completo deben seguirse
para evitar riesgos de lesiones. Una instalación u operación inapropiada podría anular la garantía. Nunca encienda
el limpiador, a no ser que esté completamente sumergido en el agua. Si lo hace, la garantía quedará anulada,
y se podrán producir daños importantes en los motores del limpiador.
ATTENZIONE - Qualsiasi intervento sul presente prodotto diverso dalla pulizia e dalla manutenzione
di routine descritte nel presente manuale dovrà essere eseguito da un tecnico qualificato ed esperto
nell'installazione e nella manutenzione di apparecchiature per piscina, attenendosi scrupolosamente a tutte
le istruzioni riportate nel manuale d'uso e installazione completo del prodotto. Osservare scrupolosamente
tutte le istruzioni di sicurezza nell'ordine riportato nel manuale completo, al fine di evitare rischi di lesioni.
Un'installazione inadeguata e/o un uso improprio renderanno nulla la garanzia. Non accendere mai il
robot pulitore a meno che non sia completamente immerso nell'acqua. Una simile operazione renderà
nulla la garanzia e potrebbe causare gravi danni ai motori del robot pulitore.
PRECAUÇÃO - Qualquer outro problema que não seja a rotina de limpeza e manutenção descritas neste guia
deve ser solucionada por um profissional qualificado com experiência suficiente na instalação e manutenção
de equipamento para piscinas, cumprindo todas as instruções no manual de instalação do produto com
exactidão. Todas as instruções de segurança no manual devem ser seguidas explicitamente para evitar
perigo de lesões. A instalação e/ou operações incorrectas irão anular a garantia. Nunca ligue o aparelho
de limpeza, excepto se estiver totalmente submergido na água. Fazê-lo irá invalidar a garantia e poderá
causar danos graves nos motores do aparelho de limpeza.
VORZICHTIGHEID-Elkeandereactiedanroutinematigonderhoudenreinigingzoalsindezehandleidingbeschreven
mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde vakman met voldoende ervaring in het installeren en
onderhouden van zwembaden, zodat alle instructies in de volledige installatie- en bedieningshandleiding van het
product exact worden nageleefd. Alle veiligheidsinstructies in de volledige handleiding moeten expliciet worden
opgevolgd om het gevaar op letsel te voorkomen. Bij onjuiste installatie en/of bediening vervalt de garantie. Schakel
de reiniger alleen in als die zich volledig onder water bevindt. Als dat niet het geval is, vervalt de garantie en kunnen
motoren van de reiniger ernstige schade oplopen.
VARNING – Alla servicearbeten på den här produkten som inte är normal rutin- och underhållsrengöring enligt
beskrivningen i den här guiden, måste utföras av en behörig yrkesperson med tillräcklig erfarenhet av installation
och underhåll av poolutrustningar, så att alla anvisningar i produktens installations- och bruksanvisning följs
exakt. Alla säkerhetsanvisningar i manualen måste följas uttryckligen för att undvika skaderisker. Vid inkorrekt
installation och/eller användning upphör garantin att gälla. Sätt aldrig på rengöraren om den inte är fullt nedsänkt
i vattnet. Om detta görs upphör garantin att gälla och allvarliga skador kan uppstå på rengörarens motor.
FIGYELEM - Az útmutatóban leírt rutinszerű tisztítás és karbantartás kivételével a termék szervizelését
olyan szakembernek kell végeznie, aki megfelelően jártas a medence-berendezések telepítésében és
karbantartásában, így pontosan képes betartani a termék teljes telepítési és működési kézikönyvében található
utasításokat. A sérülések elkerülése érdekében a teljes kézikönyvben található valamennyi biztonsági előírást
pontosan be kell tartani. A nem megfelelő telepítés és/vagy működtetés a garancia elvesztésével jár. A tisztító
bekapcsolása tilos, ha az nem lepi el teljesen a víz. Ha mégis megtenné, az a garancia elvesztésével jár, és
komolyan károsíthatja a tisztító motorját.
VAROVÁNÍ - Veškeré servisní práce na tomto výrobku kromě běžného čištění a údržby podle popisu v
tomto návodu musí provádět kvalifikovaný odborník, který má dostatečné zkušenosti s instalací a údržbou
vybavení pro bazény, aby bylo jisté, že budou přesně dodrženy všechny pokyny v kompletní instalační a
provozní příručce k výrobku. Musí se přesně dodržovat všechny bezpečnostní pokyny v kompletní příručce, aby
se předešlo riziku zranění. Nesprávná instalace a/nebo obsluha bude mít za následek zrušení platnosti záruky.
Nikdy nezapínejte čisticí zařízení, dokud nebude úplně ponořeno ve vodě. Nedodržení tohoto pokynu bude mít
za následek zrušení platnosti záruky a mohlo by způsobit vážné poškození motorů čisticího zařízení.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Οποιαδήποτε άλλη εργασία εκτός από τον τακτικό καθαρισμό και συντήρηση που
περιγράφονται σε αυτόν τον οδηγό θα πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένους επαγγελματίες
με επαρκή εμπειρία σε θέματα εγκατάστασης και συντήρησης εξοπλισμού πισίνας, έτσι ώστε να τηρούνται
επακριβώς όλες οι οδηγίες που συμπεριλαμβάνονται στο πλήρες εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
του προϊόντος. Όλες οι οδηγίες ασφαλείας που συμπεριλαμβάνονται στο πλήρες εγχειρίδιο θα πρέπει
να τηρούνται πιστά έτσι ώστε να αποφεύγεται ο κίνδυνος τραυματισμού. Ακατάλληλη εγκατάσταση ή/
και λειτουργία καθιστά την εγγύηση άκυρη. Μην ενεργοποιείτε το μηχάνημα καθαρισμού εάν δεν είναι
πλήρως βυθισμένο στο νερό. Κάτι τέτοιο θα καταστήσει άκυρη την εγγύηση και μπορεί να προκαλέσει
σοβαρές ζημιές στα μοτέρ του μηχανήματος καθαρισμού.
VAROVANIE - Okrem bežného čistenia a údržby, ktoré sú popísané v tejto príručke, musí servis tohto prístroja
vykonávať jedine kvalikovaný odborník s dostatočnými skúsenosťami v oblasti inštalácie zariadení pre bazény
a údržby tak, aby mohol presne dodržať všetky pokyny uvedené v kompletnom návode na prevádzku a inštaláciu
produktu. Všetky bezpečnostné pokyny uvedené v kompletnom návode sa musia výslovne dodržiavať, aby sa
zabránilo rizikám poranenia. Nesprávna inštalácia a/alebo prevádzka zrušia platnosť záruky. Nikdy nezapínajte
čistiaci prístroj, pokiaľ nie je kompletne ponorený vo vode. V opačnom prípade sa zruší platnosť záruky a mohlo
by to vyvolať závažné poškodenie motorov čistiaceho prístroja.
UYARI - Bu kılavuzda belirtilmiş olan rutin temizlik ve bakım dışında bu ürün üzerinde gerçekleştirilecek işlemler,
ürünün tam montaj ve kullanım kılavuzunda belirtilen talimatların tam olarak takip edileceğinden emin olmak
üzere havuz ekipmanı montajı ve bakımında yeterli deneyime sahip yetkili bir profesyonel tarafından gerçekleştir-
ilmelidir. Tam kılavuzdaki tüm güvenlik talimatları yaralanma risklerini ortadan kaldırmak üzere katı bir şekilde
takip edilmelidir. Uygun olmayan montaj ve/veya kullanım garantiyi geçersiz kılacaktır. Tamamen suyun altı-
na batmadıkça temizleyiciyi açmayın. Aksi halde garantiniz geçersiz hale gelecek ve temizleyici motorları ciddi
hasar görebilecektir.
OSTRZEŻENIE - W razie wykonywania jakichkolwiek innych prac, niż opisane w tym przewodniku czynności
dotyczące zwykłego czyszczenia i konserwacji, produkt musi być obsługiwany przez wykwalikowanego specjal-
istę, dysponującego wystarczającymi doświadczeniami w dziedzinie instalacji i konserwacji sprzętu basenowe-
go, tak aby wszystkie zalecenia zamieszczone w kompletnej instrukcji instalacji i obsługi produktu były zawsze
ściśle przestrzegane. Aby zapobiec możliwości odniesienia obrażeń, wszystkie zamieszczone w kompletnej in-
strukcji wskazówki bezpieczeństwa muszą być ściśle przestrzegane. Nieprawidłowa konserwacja/obsługa pro-
duktu pociąga za sobą unieważnienie gwarancji. Nie wolno włączać urządzenia czyszczącego, jeżeli nie jest
całkowicie zanurzone w wodzie. Brak przestrzegania tego zalecenia spowoduje unieważnienie gwarancji i może
być przyczyną poważnego uszkodzenia silników urządzenia czyszczącego.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Любые работы, кроме стандартных операций в рамках очистки или обслуживания
изделия, описанных в этом руководстве, должны выполнять исключительно квалифицированные
специалисты, которые обладают достаточным опытом в сфере установки и обслуживания оборудования
для бассейнов, чтобы обеспечить тщательное соблюдение всех инструкций, представленных в полном
руководстве по установке и эксплуатации изделия. Во избежание травм необходимо буквально
следовать всем инструкциям по безопасности, представленным в полном руководстве. В случае
любого несоблюдения рекомендаций относительно установки и (или) эксплуатации гарантия будет
аннулирована. Никогда не включайте очиститель, если он не погружен в воду полностью. В случае
несоблюдения этой инструкции гарантия будет аннулирована, а двигатели очистителя могут быть
серьезно повреждены.
UPOZORENJE - Pri svakom korištenju ovog proizvoda u svrhe koje ne uključuju uobičajeno čišćenje i održavan-
je opisano u ovom vodiču njime treba upravljati stručno osposobljena osoba s dovoljno iskustva u postavljanju
i održavanju materijala za bazene, kako bi se strogo poštovale sve upute navedene u ovom priručniku za rad i
uporabu isporučene s proizvodom. Sve sigurnosne upute navedene u ovom priručniku moraju se strogo pošto-
vati, kako bi se spriječio rizik od ozljeda. Nepravilno postavljanje ili uporaba za posljedicu imaju gubitak prava na
jamstvo. Uređaj za čišćenje nemojte nikada uključivati ako nije potpuno uronjen u vodu. Ako se to desi, jamstvo
ne vrijedi, a postupak može uzrokovati ozbiljno oštećivanje motora uređaja.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - за нещо различно от рутинното почистване и поддръжка, описани в това
ръководство, този продукт трябва да се обслужва от квалифициран специалист с достатъчно опит в
монтажа и поддръжката на оборудването за басейни, така че всички инструкции в пълното ръководство
за монтаж и експлоатация на продукта да бъдат следвани точно. Всички инструкции за безопасност
трябва да се спазват изрично, за да се предотврати опасността от нараняване. Неправилната инсталация
и/или експлоатация ще анулират гаранцията. Никога не включвайте почистващия уред, освен ако не
е напълно потопен във водата. Това ще анулира гаранцията и може да причини сериозни повреди на
двигателите за почистване.
AVERTISMENT - Pentru orice altă sarcină cu excepţia curăţării şi întreţinerii de rutină descrise în acest ghid,
produsul va  dus la un profesionist calicat, cu sucientă experienţă în instalarea şi întreţinerea echipamentelor
pentru piscină, astfel încât toate instrucţiunile din manualul complet de instalare şi utilizare al produsului să poată
 respectate întocmai. Toate instrucţiunile de siguranţă vor  respectate în mod explicit, pentru a preveni riscul
de accidente. Instalarea şi/sau utilizarea necorespunzătoare vor duce la anularea garanţiei. Nu porniţi niciodată
aspiratorul până când acesta nu este complet scufundat în apă. În caz contrar, garanţia va  anulată şi puteţi
provoca daune majore motoarelor aspiratorului.
> >
12
"CLICK"
"CLICK"
1
"CLICK"
"CLICK"
3
3.5m
> Attendre que les bulles cessent complètement et laisser le nettoyeur couler jusqu'au fond de la piscine.
> Wait for bubbles to stop completely, then let the cleaner sink to the bottom of the pool.
> Warten Sie, bis keinerlei Blasen mehr aufsteigen und lassen Sie dann den Reiniger auf den Boden des Pools sinken.
> Espere a que las burbujas se detengan por completo, luego deje que el limpiador se hunda en el fondo de la piscina.
> Attendere che non si formino più bolle e lasciare che il robot pulitore scenda sul fondo della piscina.
> Aguardar até que não haja mais nenhuma bolha e deixar o robot de limpeza descer até o fundo da piscina.
> Wacht tot er geen luchtbellen meer optreden en laat de reiniger dan naar de bodem van het zwembad zakken.
> Počkejte až robot dosedne na dno a uvolní se zněj věškeré bubliny.
> Počkajte, kým bublinky úplne prestanú, a čistič nechajte klesnúť úplne na dno bazéna.
> Várja meg amíg a levegő eltávozik a burkolat alól. Ha már nem jön több buborék, akkor engedje le a készüléket.
> Vänta tills inga bubblor längre avges och låt poolstädaren sjunka ned till poolens botten.
> Zaczekać, aż pęcherzyki przestaną być widoczne, a urządzenie czyszczące opadnie na dno basenu.
> Περιμένετε να σταματήσουν τελείως οι φυσαλίδες και, στη συνέχεια, αφήστε το σύστημα καθαρισμού να βυθιστεί στο κάτω
μέρος της πισίνας.
> Дождитесь, пока из него перестанут выходить пузырьки и очиститель опустится на дно бассейна.
> Baloncukların tamamen durmasını bekleyin ve ardından temizleyiciyi havuzun tabanına batırın.
> Pričekati da mjehurići nestanu i da se čistač spusti na dno bazena.
> Изчакайте балончетата да спрат напълно, след това оставете почистващият робот да потъне до дъното на басейна.
> Așteptați ca bulele să se oprească defi nitiv, apoi lăsați aspiratorul să coboare până pe fundul piscinei.
2
3> Immerger le nettoyeur dans la piscine.
> Submerge in pool.
> In den Pool lassen.
> Sumergirse en la piscina.
> Immergere il robot pulitore nella piscina.
> Mergulhar o robot de limpeza na piscina.
> Dompel de reiniger onder in het zwembad.
> Ponoření robotu do bazénu.
> Čistič ponorte do bazéna.
> Vízbe merítés.
> Sänk ned pool städaren i poolen.
> Zanurzyć urządzenie czyszczące w basenie.
> Βυθίστε στην πισίνα.
> Погрузите очиститель в бассейн.
> Havuza daldırın.
> Uroniti čistač u bazen.
> Потопете го в басейна.
> Scufundați în piscină.
2
1
4
3
1
> Fond uniquement (1.5H)
> Floor Only (1.5H)
> Nur Boden (1.5H)
> Sólo el fondo
> Solo fondo (1,5 ore)
> Fundo unicamente (1h30)
> Alleen de vloer (1.5H)
> Čištění dna (1.5H)
> Iba dno (1,5 h)
> Csak medencealj ( 1,5 óra)
> Endast bottnen (1,5 tim)
> Tylko dni (1,5 godz.)
> Μόνο δάπεδο (1,5 ώρα)
> Только дно (1,5 ч)
> Sadece Taban (1,5 saat)
> Samo dno (1.5 sat)
> Само под (1,5 H)
> Numai podeaua (1,5 h)
> Fond, parois, ligne d'eau (2.5H)
> Floor, Walls, Waterline (2.5H)
> Boden, Wände, Wasserlinie (2.5 H)
> Piso, paredes, línea de  otación
> Fondo, pareti, linea d'acqua (2,5 ore)
> Fundo, paredes, linha de água (2h30)
> Vloer, wanden, waterlijn (2.5H)
> Čištění dna, stěn a hladinové linky (2.5H)
> Dno, steny a vodná tryska (2,5 h)
> Medencealj + falak + vízvonal ( 2,5 óra )
> Botten, väggar, vattenlinje (2,5 tim)
> Dno, ściany i linia wody (2,5 godz.)
> Δάπεδα, τοίχοι, γραμμή νερού
(2.5 ώρες)
> Дно, стенки, линия воды (2,5 ч)
> Taban, Duvarlar, Su Kesimi (2,5 saat)
> Dno, stijenke, vodena linija (2.5 sata)
> Подове, стени, водна линия (2,5 H)
> Podele, pereți, suprafața apei (2,5 h)
2
5
+
_
+
_
+1
+–
12
3
> Nettoyage de la ligne d'eau
> Waterline Cleaning
> Wasserlinienreinigung
> Limpieza de la línea de  otación
> Pulizia della linea d’acqua
> Limpeza da linha de água
> Waterlijn schoonmaken
> Čištění nečistot z hladinové linky
> Čistenie vodnej trysky
> Vízvonal tisztítás
> Rengöra vattenlinjen
Réglage par défaut
Default Setting
Standardeinstellung
Confi guración predeterminada
Regolazione preimpostata
Ajuste predefi nido
Standaardinstelling
Nastavení od výrobce
Predvolené nastavenie
Alapbeállítás
Standardinställning
Ustawienie domyślne
Προεπιλεγμένη ρύθμιση
Настройки по умолчанию
Varsayılan Ayar
Zadano podešavanje
Настройки по подразбиране
Setare implicită
1 Pebble Surface (ROUGH)
2 Concrete
3 Vinyl / Fiberglass
4 Tile (SMOOTH)
> Czyszczenie linii wody
> Καθαρισμός γραμμής νερού
> Очищение по линии воды
> Su Kesimi Temizleme
> Čišćenje vodene linije
> Почистване на водната линия
> Curățarea suprafeței apei
6> Retirer le nettoyeur de la piscine
> Remove the cleaner from pool
> Aus dem Pool nehmen
> Retire el limpiador de la piscina
> Togliere il robot pulitore dalla piscina
> Retirar o robot de limpeza da piscina
> Haal de reiniger uit het zwembad
> Vyjmutí robotu z bazénu
> Čistič vyberte z bazéna
> Eltávolítás a medencéből
> Ne jamais retirer le robot nettoyeur de la piscine en tirant sur le câble ottant.
> Never lift the cleaner out of the pool by the oating cable.
> Heben Sie den Reiniger niemals am Schwimmkabel aus dem Pool.
> Nunca levante el limpiador de la piscina por el cable otante.
> Non estrarre mai il robot pulitore dalla piscina afferrando il cavo di comando.
> Nunca retirar o robot de limpeza da piscina puxando pelo cabo utuante.
> Til de reiniger nooit aan de drijvende kabel uit het zwembad.
> Nikdy nevytahujte robot z bazénu za přívodní kabel.
> Čistiaci robot z bazéna nikdy nevyberajte ťahaním za plávajúci kábel.
> Soha ne a kábel segítségével emelje ki a vízből a készüléket.
> Lyft aldrig ur roboten ur poolen med hjälp av ytkabeln.
> Nie wolno wyjmować robota czyszczącego z basenu, ciągnąc za kabel utrzymujący się na powierzchni
wody.
> Ποτέ μην ανασηκώνετε το σύστημα καθαρισμού από την πισίνα από το πλωτό καλώδιο.
> Никогда не извлекайте робот-очиститель из бассейна, удерживая его за плавающий кабель.
> Temizleyiciyi asla yüzer kabloyu çekerek havuzdan çıkarmayın.
> Nikada ne izvlačiti robot za čišćenje iz bazena povlačenjem plutajućeg kabla.
> Никога не повдигайте почистващия робот от басейна с помощта на плаващия кабел.
> Nu ridicați niciodată aspiratorul din piscină trăgând de cablul plutitor.
3
7
> Débrancher
> Unplug
> Kabel ausstecken
> Desenchufar
> Scollegare
> Desligar
> Maak de kabel los
> Odpojení přívodního kabelu
> Odpojiť
> Lecsatlakoztatás
> Démêler
> Untangle
> Kabel entwirren
> Desembarazando
> Controllare che il cavo non
sia aggrovigliato
> Desembaraçar
> Haal de kabel uit de war
> Rozmotat
> Odmotať
11
2
23
2
> Lyft ur från poolen
> Wyjąć urządzenie czyszczące z basenu.
> Αφαιρέστε το σύστημα καθαρισμού από την
πισίνα.
> Извлеките очиститель из бассейна
> Havuzdan çıkarın
> Izvući čistač iz bazena
> Извадете почистващия робот от басейна.
> Scoateți aspiratorul din piscină.
1
> Dra ur kontakten
> Odłączyć
> Αποσυνδέστε
> Отключите
> Sökün
> Isključiti
> Изключете
> Deconectați
> Kábel elrendezés
> Räta ut sladden
> Rozplątać
> Ξεμπλέξτε το
καλώδιο
> Распутайте
> Açın
> Raspetljati
> Разплетете
> Aranjați
> Nettoyer le ltre à l'aide du Push 'n' Go™.
> Clean the lter with the Push 'n' Go™
system.
> Reinigen Sie den Filter mithilfe des
Push'n'Go™-System
> Limpie el ltro con el sistema Push 'n' Go ™.
> Pulire il ltro con il Push 'n' Go™.
> Limpar o ltro utilizando Push 'n' Go™.
> Maak het lter schoon met het Push ‘n’ Go™-
systeem.
> Snadné čištění ltru díky systému Push n
GO™.
1
3
2
4
5
8
1
2
GoGo
PushPush
> Filter očistite pomocou systému Push 'n'
Go™.
> Szűrő tisztítása a Push ’n Go™ rendszerrel.
> Rengör ltret med hjälp av Push 'n' Go™.
> Wyczyścić ltr używając systemu Push 'n'
Go™.
> Καθαρίστε το φίλτρο με το σύστημα Push 'n'
Go™.
> Очищайте фильтр с помощью системы
Push 'n' Go™.
> Push 'n' Go™ sistemiyle ltreyi temizleyin.
> Očistite lter pomoću Push 'n' Go™.
> Почистете филтъра със системата Push 'n'
Go™.
> Curățați ltrul cu sistemul Push 'n' Go™.
©2020 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC®is a
registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
All other trademarks referenced are the property of their respective owners.
H0429400 RevH
ZPCE
ZA de la Balme - BP 42
31450 BELBERAUD
FRANCE
www.zodiac.com
> Ce guide contient les instructions essentielles à
l'installation et au démarrage. Lire le manuel complet en
ligne et les consignes de sécurité avant de commencer
l'installation.Visitez www.zodiac.com pour des instructions
supplémentaires sur le fonctionnement et le dépannage.
> This manual contains essential installation and startup instructions. Read
the online manual and all safety warnings before commencing installation.
Visit www.zodiac.com for additional operating and troubleshooting
instructions.
> Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen für die Installation
und Inbetriebnahme. Lesen Sie das Online-Handbuch und alle
Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Installation beginnen.Weitere
Anweisungen zur Bedienung und Fehlerbehebung nden Sie unter www.
zodiac.com.
> Este manual contiene las instrucciones básicas de la instalación y
puesta en marcha. Lea el manual en línea y todas las advertencias de
seguridad antes de iniciar la instalación.Visite www.zodiac.com para obtener
instrucciones adicionales de operación y solución de problemas.
> Questo manuale contiene le istruzioni essenziali di installazione e
avviamento. Leggere il manuale online e tutte le avvertenze di sicurezza
prima di iniziare l’installazione.Visitare il sito www.zodiac.com per ulteriori
istruzioni operative e di risoluzione dei problemi.
> Este manual contém as instruções essenciais para a instalação e a
colocação em funcionamento. Ler o manual em linha e todas as advertências
de segurança antes de começar a instalação. Visite www.zodiac.com para
obter instruções adicionais sobre operação e solução de problemas
> Deze handleiding bevat essentiële installatie- en opstartinstructies. Lees
de online-handleiding en alle veiligheidswaarschuwingen voordat u met de
installatie begint.Bezoek www.zodiac.com voor aanvullende instructies voor
bediening en probleemoplossing.
> I denna manual nns viktiga anvisningar för installation och start. Läs
manualen och alla säkerhetsvarningar online innan du börjar installera.Mer
information nns på www.zodiac.com.
> Ez a kézikönyv az alapvető telepítési és üzembe helyezési utasításokat
tartalmazza. A telepítés megkezdése előtt olvassa el az online kézikönyvet és
az összes biztonsági gyelmeztetést.További üzemeltetési és hibaelhárítási
utasításokért látogasson el a www.zodiac.com oldalra.
> Tento návod k obsluze obsahuje důležité pokyny k instalaci a spuštění.
Před zahájením instalace si přečtěte on-line návod k obsluze a veškerá
bezpečnostní upozornění.Navštivte www.zodiac.com, kde naleznete další
pokyny k obsluze a odstraňování problémů.
> Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει βασικές οδηγίες εγκατάστασης
και εκκίνησης. Διαβάστε το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο και όλες τις
προειδοποιήσεις ασφαλείας πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση.
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.zodiac.com για πρόσθετες οδηγίες
λειτουργίας και αντιμετώπισης προβλημάτων.
> Tento návod obsahuje dôležité pokyny pre inštaláciu a uvedenie
do prevádzky. Pred začatím inštalácie si prečítajte on-line návod a
všetky bezpečnostné upozornenia.Ďalšie pokyny na obsluhu a riešenie
problémov nájdete na stránke www.zodiac.com.
> Bu el kitabı önemli kurulum ve başlatma talimatlarını içerir. Kuruluma
başlamadan önce çevrimiçi el kitabını ve tüm güvenlik uyarılarını okuyun.
Odwiedź stronę www.zodiac.com, aby uzyskać dodatkowe instrukcje
obsługi i rozwiązywania problemów.
> Niniejsza instrukcja obsługi zawiera niezbędne instrukcje dotyczące
instalacji i uruchomienia. Przed przystąpieniem do instalacji należy
zapoznać się z internetową instrukcją obsługi i wszystkimi wskazówkami
bezpieczeństwa. Odwiedź stronę www.zodiac.com, aby uzyskać
dodatkowe instrukcje dotyczące obsługi i rozwiązywania problemów.
> В этом руководстве пользователя изложены важные инструкции
относительно установки и начала работы. Перед началом
установки необходимо ознакомиться с электронным руководством
пользователя и всеми правилами техники безопасности.Посетите
www.zodiac.com для получения дополнительных инструкций по
эксплуатации и устранению неполадок.
> Ovaj priručnik sadržava bitne upute za instaliranje i pokretanje. Prije
početka instalacije pročitajte online priručnik i sva sigurnosna upozorenja.
Za dodatne upute za rad i rješavanje problema posjetite www.zodiac.com.
> Това ръководство съдържа важни инструкции за инсталиране
и стартиране. Прочетете онлайн ръководството и всички
предупреждения за безопасност, преди да започнете инсталацията.
Посетете www.zodiac.com за допълнителни инструкции за работа и
отстраняване на неизправности.
> Acest manual conţine instrucţiuni de bază pentru instalare şi iniţializare.
Citiţi manualul online şi toate avertismentele de siguranţă înainte
de a începe instalarea. Vizitați www.zodiac.com pentru instrucțiuni
suplimentare de operare și depanare.

This manual suits for next models

2

Other Zodiac Swimming Pool Vacuum manuals

Zodiac V3 User manual

Zodiac

Zodiac V3 User manual

Zodiac Ranger User manual

Zodiac

Zodiac Ranger User manual

Zodiac Super G+ User manual

Zodiac

Zodiac Super G+ User manual

Zodiac Baracuda T5 Duo User manual

Zodiac

Zodiac Baracuda T5 Duo User manual

Zodiac G2 User manual

Zodiac

Zodiac G2 User manual

Zodiac CyclonX CX20 User manual

Zodiac

Zodiac CyclonX CX20 User manual

Zodiac WR000411 User manual

Zodiac

Zodiac WR000411 User manual

Zodiac Baracuda G3 User manual

Zodiac

Zodiac Baracuda G3 User manual

Zodiac Kontiki User manual

Zodiac

Zodiac Kontiki User manual

Zodiac Zoom User manual

Zodiac

Zodiac Zoom User manual

Zodiac T3 User manual

Zodiac

Zodiac T3 User manual

Zodiac Pacer User manual

Zodiac

Zodiac Pacer User manual

Zodiac R3 User manual

Zodiac

Zodiac R3 User manual

Zodiac Vortex OV 3300 User manual

Zodiac

Zodiac Vortex OV 3300 User manual

Zodiac EN11 Series User manual

Zodiac

Zodiac EN11 Series User manual

Zodiac Kontiki 2 User manual

Zodiac

Zodiac Kontiki 2 User manual

Zodiac VORTEX 1 User manual

Zodiac

Zodiac VORTEX 1 User manual

Zodiac BARACUDA 1500 User manual

Zodiac

Zodiac BARACUDA 1500 User manual

Zodiac ECNX 20 User manual

Zodiac

Zodiac ECNX 20 User manual

Zodiac ALPHA iQ User manual

Zodiac

Zodiac ALPHA iQ User manual

Zodiac MX8 User manual

Zodiac

Zodiac MX8 User manual

Zodiac MX8 User manual

Zodiac

Zodiac MX8 User manual

Zodiac Baracuda MX 6 User manual

Zodiac

Zodiac Baracuda MX 6 User manual

Zodiac RV 5500 iQ User manual

Zodiac

Zodiac RV 5500 iQ User manual

Popular Swimming Pool Vacuum manuals by other brands

GRE R44SC operating instructions

GRE

GRE R44SC operating instructions

Aquabot Robotic Pool Cleaner operating instructions

Aquabot

Aquabot Robotic Pool Cleaner operating instructions

Polaris Vac-Sweep 280 quick start guide

Polaris

Polaris Vac-Sweep 280 quick start guide

Polaris Vac-Sweep 60 owner's guide

Polaris

Polaris Vac-Sweep 60 owner's guide

K-Bot Saturn SX3 User instructions

K-Bot

K-Bot Saturn SX3 User instructions

Hayward DV4000 owner's manual

Hayward

Hayward DV4000 owner's manual

Intex L ZS6220 owner's manual

Intex

Intex L ZS6220 owner's manual

Dirt Demon DD 100 Assembly instructions

Dirt Demon

Dirt Demon DD 100 Assembly instructions

Admiral ATV-NAV Operation manual

Admiral

Admiral ATV-NAV Operation manual

baracuda G3 owner's manual

baracuda

baracuda G3 owner's manual

Maytronics Dolphin M400 User instructions

Maytronics

Maytronics Dolphin M400 User instructions

Kokido Telsa 30 user manual

Kokido

Kokido Telsa 30 user manual

Henden H3 quick start guide

Henden

Henden H3 quick start guide

Kokido Vektro AUTO Assembly

Kokido

Kokido Vektro AUTO Assembly

Poolelf 1002-02 user manual

Poolelf

Poolelf 1002-02 user manual

Aqua Products JetMAX Junior operating instructions

Aqua Products

Aqua Products JetMAX Junior operating instructions

Great White GW9500 owner's manual

Great White

Great White GW9500 owner's manual

Astral Pool QB600 owner's manual

Astral Pool

Astral Pool QB600 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.