Zoef Robot JAMES 2.0 User manual

Handleiding
JAMES 2.0
STEELSTOFZUIGER
Model No.: STS08Z

Veiligheidsinstructies
Inhoud
3
Onderdeel namen
Onderdelenlijst
Montage
Gebruik
Onderhoud
Product specicaties
Problemen oplossen
Garantie
4
5
6
8
10
12
13
14
Bewaar de verpakking en deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Lees deze handleiding goed door voordat u het apparaat gebruikt
Het is een must om alle onderstaande instructies zorgvuldig te lezen en op te volgen
voordat u onze stofzuiger gebruikt.
Wanneer u de stofzuiger gebruikt, volg dan de instructies voor gebruik zoals hieronder.
Gebruik de stofzuiger alleen in een geschikte omgeving.
Voorkom persoonlijk letsel door de stofzuiger of oplader bij beschadiging naar een erkende
serviceleverancier voor onderhoud of vervanging te sturen.
Kinderen jonger dan 8 jaar mogen deze stofzuiger niet gebruiken.
Kinderen vanaf 8 jaar of ouder dan 8 jaar mogen deze stofzuiger alleen gebruiken
onder toezicht van een volwassen persoon. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Dompel geen enkel deel van de stofzuiger in vloeistof om elektrische schokken te voorkomen.
Om elektrische schokken te voorkomen, mag u de stofzuiger niet zelf open maken of
repareren als het is beschadigd. Retourneer het beschadigde apparaat naar een erkend
reparatiecentrum.
Als u de stofzuiger naast kinderen gebruikt, loop dan niet weg en laat deze niet alleen achter
bij de kinderen. Zorg ervoor dat haren, kleding en lichaamsdelen uit de buurt zijn van de
zuiginlaat.
Het is verboden om smeulend as / sigarenpeuk / lucifer en ontvlambare vloeistoen te
zuigen, zoals bv benzine.
Wees voorzichtig wanneer u het vacuüm op trappen gebruikt.
Gebruik de stofzuiger niet als de stofbak niet op de hoofdeenheid is geplaatst.
Deze stofzuiger mag alleen voor thuisgebruik worden gebruikt volgens deze handleiding.
Houd de stofzuiger niet in de laadstatus als u er lange tijd niet bij bent.
Deze stofzuiger kan niet als speelgoed worden gebruikt. Let goed op wanneer u het gebruikt
in nabijheid van een kind, huisdier of bij plant.
Gebruik alleen reserveonderdelen van authentieke leveranciers.
Zorg er bij het opladen van de stofzuiger voor dat de lader eerst op de stroom is aangesloten
en vervolgens op de stofzuiger, om de levensduur van het product te verlengen.
Start de stofzuiger niet als de stofbak is geblokkeerd. Leeg de bak regelmatig
om een goede luchtstroom te garanderen.
Bewaar het product in een droge toestand.
Houd lichaamsdelen uit de buurt van de lucht in- en luchtuit laat.
Gebruik de stofzuiger met de juiste spanning om geen schade te veroorzaken.
Waarschuwing:
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de stofzuiger gaat verplaatsen dit om het
risico op letsel te verminderen.
Gebruik het apparaat niet buiten of in een vochtige omgeving dit om het risico op
elektrische schokken te verminderen.

4 5
Uitlaat
Steel / borstel
verbinding Behuizing
stroom indicatie of
Aan/Uit knop
Accu
Loskoppelen
HEPA lter behuizing
Oplaadpunt
Stofbak openingsknop
Rolborstel loskoppel knop
Hoofd unit
Hoofdborstel
Steel
2 in 1 borstel
Meubel/bed borstel
Doos inhoud
Hoofd Unit
Hoofd borstel
2 in 1 borstel
Stofborstel
Muur montageplaat
Steel
Schroeven
Oplader
Meubel/bed borstel
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X2
X1
X1
Muur montageplaatStofborstel Oplader
Onderdelen lijstOnderdeel namen

Montage
Montage steel aan hoofdborstel
1、Montage hoofdborstel aan de steel
Schuif de steel in de opening van de elektrische
hoofdborstel zoals aangegeven op de afbeelding.
Druk deze door totdat u een knik hoort.
2、Montage hoofd unit aan de steel
Montage
Montage Accessoires
6 7
1 2
Schuif de hoofd unit over de steel zoals aangegeven
op de afbeelding.
Druk deze door totdat u een knik hoort.
Om de steelstofzuiger in alle situaties makkelijk te kunnen gebruiken zijn er verschillende accessoires
meegeleverd. Deze kan je eenvoudig en desgewenst plaatsen op de hoofd unit.
1. Positioneer het ronde uiteinde van het gewenste accessoire voor de hoofd unit en
schuif deze in elkaar.
2. Plaatsen van de hoofdunit in de muur bevestiging
schuif de hoofd unit van boven naar beneden in de muur bevestiging.

Gebruik Gebruik
Opladen
Opmerking:
Wanneer u dit product voor het eerst gebruikt, is de accu niet geheel opgeladen.
Laad deze op de volgende manier op:
Als de laadstatus niet vol is zal het gele lampje continue branden.
Wanneer het product niet meer werkt vanwege een lege accu, gaat het stroomindicatielampje
rood knipperen. Laad het product op.
Hoofd unit
Om te voorkomen dat kinderen het apparaat ten onrechte aanzetten en schrik of letsel veroorzaken,
dient u 2 seconden de aan / uit-schakelaar in te te drukken. Het apparaat kan worden uitgeschakeld
door een lichte aanraking van de aan/uit schakelaar. Na het opstarten kan de zuigkracht worden
verandert tussen standaard zuigkracht en sterke zuigkracht door op de des betreende knop te drukken.
Gebruik hoofdborstel
De elektrische hoofdborstel kan worden gebruikt op kortpolig tapijt, houten vloeren en tegels.
Opmerking: de motor van de elektrische hoofdborstel heeft een antiblokkeerfunctie.
Als de borstelrol niet meer werkt dor bv vastgeklemd haar of ander vuil, wordt de motor van de
borstelmotor uitgeschakeld om schade aan de motor te voorkomen.
Gebruik accessoires
1. Kiermondstuk 2 in 1 : instelbaar met of zonder zachte borstel
Geschikt voor het reinigen van kieren en hoek. Bijvoorbeeld tussen banken en
stoelen, plinten en hoeken.
2. Stofborstel: de kop kan 360 graden worden gedraaid. Geschikt voor het reinigen van
bed, bank en gordijn.
3. Elektrische meubel en bed rolborstel zuigt mijten en stof diep uit de meubels en matras.
Opmerking:
Zorg ervoor dat de batterij volledig is opgeladen en vervolgens volledig is ontladen na het
eerste gebruik. Dit helpt de levensduur van de batterij te verbeteren.
De oplaadtijd van het product is ongeveer 4 uur. Tijdens het laadproces, wanneer de accu
minder dan 15% is opgeladen , zal het lichtje rood gaan knipperen, bij 15% ~ 50% geel en bij
50% ~ 99,9% groen.
Als de batterij volledig is opgeladen, blijft de stroomindicator continue groen branden.
Knippert rood– accu leeg
AAN/UIT KNOP
STANDAARD ZUIGKRACHT
STERKE ZUIGKRACHT
Knippert geel – half opgeladen
Knippert groen – bijna volledig opgeladen
Continue groen – volledig opgeladen
2S
≈4h
8 9

Onderhoud Onderhoud
Onderhoud stofbak en lters
Opmerking: HEPA-lter is verkrijgbaar bij Zoef Robot. Was het niet in een wasmachine.
Droog het niet met een haardroger. Droog het voordat deze in de stofzuiger terug geplaatst wordt.
Wij adviseren om de stofbak na elk gebruik op tijd te reinigen. Wanneer het HEPA-lter is
geblokkeerd met te veel stof, moet deze worden schoongemaakt. Om een betere reiniging en ltereect
te bereiken is het noodzakelijk om het HEPA-lter met regelmaat te vervangen, afhankelijk van de
gebruiksomgeving en frequentie waarin het aparaat gebruikt wordt. Na een lange periode van
gebruik kan de rolborstel verstrikt raken met vuil en plukken haar. Dit moet op tijd worden
schoongemaakt om goed te blijven werken en schade aan het apparaat te voorkomen.
Accu vervangen
Opmerking: Als de stofzuiger voor langere tijd niet gebruikt wordt. Verwijder de accu uit het
apparaat en berg deze op een droge en warme plek op.
Verwijder in dit geval de accu volgens onderstaande plaatje.
1Stofbak legen
Open de stofbak zoals hieronder is weergegeven.
2Schoonmaken van de HEPA lter
Plaats de hoofdmotor boven de vuilnisbak, houd de luchtinlaatinterface van de unit vast en trek aan
de schakelaar van de stofbak en draai in de richting die wordt getoond in guur 1, trek vervolgens
de motorbak omhoog en scheidt de motorbak van de stofbak. Verwijder de HEPA lter uit de stofbak.
Pak de ltereenheid, draai de lterstang in het component in de aangegeven richting in guur 2, en
scheid de HEPA lter van de ltereenheid. Was de HEPA lter met schoon water en laat deze goed drogen.
Plaats deze wanneer het droog is terug het in het apparaat.
Opmerking: lijn bij het installeren van de HEPA lter de positie uit met het driehoekje op de
luchtinlaatinterface. Zie Figuur 2.
3Schoonmaken uitblaaslter
Houd het apparaat stevig vast, draai de luchtafvoer in guur 3, haal het zwarte schuim eruit en
maak het schoon met water, droog het grondig en installeer het in de eenheid.
1110
MAX
1 2
4
3

Product specicatie
Technische data Analyse en oplossingen voor problemen
Problemen Oplossen
1312
Voltage:
Vermogen:
Zuigkracht:
Oplader input:
Oplader output:
Oplaadtijd:
22.2V
170W
≥15kPa
100-240V~ 50/60Hz 0.5A
26.5V 500mA
3-4h
Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing
Hoofdunit werkt niet
Zwakke zuigkracht
Lege accu
Luchtinlaat geblokeerd Verwijder blokkade van de zuigmond
Laad deze op voor gebruik
Stofbak of lters geblokkeerd
met stof .
Rolborstel zit vast door
lange haren of draden
Verwijder de lange haren of draden van
de rolborstel
Verwijder het stof in de stofbak of lters
De accu is beschadigd
De stofzuiger laad
niet op
De hoofdunit is niet goed
aangesloten op de oplader
Zorg dat er een goed verbinding is tussen
de oplader en de hoofdunit
Geel knippert licht
bij het starten
Vervang de accu voor een nieuwe
Geel knipperend licht
bij het opladenwhen charging
Wanneer bovenstaande tips niet helpen neem dan contact op met de leverancier.
Motor maakt abnormaal
veel lawaai
Motor stop plotseling
met werken
De ventilator is geblokeerd
Luchtinlaat of borstel inlaat
is geblokkeerd
Maak het uitblaas lter schoon
Verwijder de blokkade
Luchtinlaat of borstel inlaat
is geblokkeerd
Verwijder de blokkade

Garantie
14
Garantie kaart
Naam klant
Adres
Tel.
Productnaam
Gekocht bij
Aankoopdatum
Dit product is geproduceerd op basis van de hoogste kwaliteitsnormen.
Een fabrieksgarantie van 12 maanden worden toegekend, beginnend
op de datum van de verkoop, bij aankoop van een nieuw product. De garantie dekt
alleen defecten die te wijten zijn aan materiaal en / of fabricage- fouten en niet-naleving
van beloofde eigenschappen. Slijtagedelen zijn vrijgesteld van de garantie.
Bij het doen gelden van een garantie claim dient de bon met verkoopdatum bijgesloten
te zijn. Garantiereparaties mogen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde
werkplaatsen. Een garantieclaim is alleen van toepassing op het beoogde gebruik.
De garantie omvat geen schade veroorzaakt door de volgende gebeurtenissen:
Misbruik, overbelasting of verwaarlozing, commercieel gebruik (industrie, handel,
verhuur), reparaties door onbevoegden, schade door vreemde voorwerpen, stoen
of ongevallen.
Garantie voor batterij 6 maanden.

Anleitung
JAMES 2.0
STABSTAUBSAUGER
Model Nr.: STS08Z

Sicherheitshinweise
Inhalt
3
Namen der Einzelteile
Liste der Einzelteile
Montage
Anwendung
Instandhaltung
Produktspezikationen
Problemlösung
Garantie
4
5
6
8
10
12
13
14
Bewahren Sie die Verpackung und Anleitung für zukünftige Verwendungen.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden.
Bevor Sie unseren Staubsauger benutzen ist es ein Muss, die untenstehenden Instruktionen
sorgfältig zu lesen und aufzusuchen.
Folgen Sie den untenstehenden Instruktionen, wenn Sie den Staubsauger benutzen wollen.
Benutzen Sie den Staubsauger nur in geeigneter Umgebung.
Vermeiden Sie Verletzungen, indem Sie den Staubsauger oder den Auader bei Beschädigung
an einen anerkannten Verkäufer für eine Wartung oder den Ersatz des Gerätes geben.
Kinder, die jünger als 8 sind, dürfen diesen Staubsauger nicht benutzen.
Kinder ab 8 oder älter als 8 sind dürfen diesen Staubsauger nur benutzen unter der Aufsicht
einer erwachsenen Person. Kinder dürfen mit diesem Gerät nicht spielen.
Tauchen Sie kein Bestandteil des Staubsaugers in Flüssigkeiten, um elektrische Schocke zu
vermeiden.
Um elektrische Schocke zu vermeiden, sollten Sie den Staubsauger nicht selbst önen oder im
Falle einer Beschädigung reparieren. Geben sie das beschädigte Gerät zurück an ein
anerkanntes Reperaturzentrum.
Wenn Sie den Staubsauger in der Nähe von Kindern verwenden, laufen Sie dann nicht weg und
lassen Sie den Staubsauger nicht allein bei den Kindern. Sorgen Sie dafür, dass Haare, Kleidung
und Körperteile außer Reichweite des Saugeinlasses sind.
Es ist untersagt, glühende Asche / Zigarrenstummel / Streichhölzer und entammbare
Flüssigkeiten aufzusaugen, wie zum Beispiel Benzin.
Seien Sie vorsichtig, wenn sie auf der Treppe saugen.
Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn der Staubbeutel nicht in der Haupteinheit ist.
Dieser Staubsauger darf nur für den häuslichen Gebrauch verwendet werden gemäß dieser
Anleitung.
Lassen Sie den Staubsauger nicht in der Ladestation, wenn Sie für einen längeren Zeitraum
nicht zuhause sind.
Dieser Staubsauger darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Passen Sie gut auf, wenn Sie
ihn in der Nähe eines Kindes, eines Haustieres oder einer Panze verwenden.
Verwenden Sie nur Ersatzteile von authentizierten Anbietern.
Sorgen Sie bei dem Auaden des Staubsaugers dafür, dass der Auader erst an Strom
angeschlossen ist und dann an den Staubsauger, um die Lebensdauer des Produktes zu
verlängern.
Starten Sie den Staubsauger nicht, wenn der Staubbehälter blockiert ist. Leeren Sie den
Behälter regelmäßig, um einen guten Luftstrom zu garantieren.
Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen Zustand auf.
Halten Sie Körperteile aus Reichweite des Luftein- und auslasses.
Verwenden Sie den Staubsauger mit der richtigen Spannung, um so keinen Schaden zu
verursachen.
Warnung: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Staubsauger verstellen,
um so das Risiko auf Verletzungen zu verringern. Verwenden Sie das Gerät nicht draußen oder
in einer feuchten Umgebung, um so das Risiko auf elektrische Schocke zu verringern.

4 5
Auslass
Stiel / Bürste
Verbindung Gehäuse
Strominduktor oder
oderAn/Aus Knopf
Akku
trennentrennen
HEPA Filter Gehäuse
Ladepunkt
Staubbehälter Önungsknopf
Rollbürste Trennknopf
Haupteinheit
Hauptbürste
Stab
2 in 1 Bürste
Möbel/Bett Bürste
Paket Inhalt
Hauptteil
Hauptbürste
2 in 1 Bürste
Staubbürste
Wand Einbauplatte
Stab
Schrauben
Auader
Möbel/Bett Bürste
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X2
X1
X1
Wand EinbauplatteStaubbürste Auader
Einzelteile ListeNamen der Einzelteile

Montage
Montage Stab an Hauptbürste
1、Montage Hauptbürste an Stab
Schieben Sie den Stab in die Önung der elektrischen
Hauptbürste, so wie angegeben auf der Abbildung.
Drücken Sie so weit, bis Sie einen Knick hören.
2、Montage Haupteinheit an Stab
Montage
Montage Zubehör
6 7
1 2
Schieben Sie die Haupteinheit über den Stab, so wie
angegeben auf der Abbildung. Schieben Sie diesen
so weit, bis Sie einen Knick hören.
Um den Stabstaubsauger in allen Situationen einfach gebrauchen zu können wird verschiedenes
Zubehör mitgeliefert. Dies können Sie einfach und bei Bedarf an der Haupteinheit anbringen.
1. Positionieren Sie das runde Ende des gewünschten Zubehörs vor die Haupteinheit und schieben
Sie beide ineinander.
2. Platzieren der Haupteinheit in der Wand Einbauplatte
Schieben Sie die Haupteinheit von oben nach unten in die Einbauplatte an der Wand.

Anwendung Anwendung
Auaden
Anmerkung:
Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden ist der Akku nicht vollständig aufgeladen.
Laden Sie diesen auf folgende Weise auf:
Wenn der Auade Status nicht voll ist, leuchtet ein gelbes Lämpchen dauerhaft.
Wenn das Produkt wegen einem leeren Akku nicht mehr funktioniert, blinkt das Stromlämpchen
rot. Laden Sie das Produkt auf.
Haupteinheit
Um zu vermeiden, dass Kinder das Gerät ungewollt anschalten und einen Schreck oder Verletzungen
verursachen, müssen Sie 2 Sekunden lang den An/ Aus Knopf eindrücken. Das Gerät kann dann
ausgeschaltet werden durch eine leichte Berührung des An/ Aus Schalters. Nach dem Anschalten
kann die Saugkraft verändert werden zwischen standard Saugkraft und starker Saugkraft durch das
Drücken auf den jeweiligen Knopf.
Anwendung Hauptbürste
Die elektrische Hauptbürste kann auf Kurzor Teppichen, Holzböden und Fliesen verwendet werden.
Anmerkung: Der Motor der elektrischen Hauptbürste hat eine Antiblockierfunktion.
Wenn die Rolle der Bürste nicht mehr funktioniert, wegen zum Beispiel eingeklemmtem Haar oder
anderem Dreck, wird der Motor der Bürste ausgeschaltet, um Schaden am Motor zu vermeiden.
Anwendung Zubehör
1. Spalten-Aufsatz 2 in 1: Einstellbar mit oder ohne weicher Bürste
Geeignet für das Reinigen von Spalten und Ecken. Zum Beispiel zwischen Bänken und Stühlen,
Fußleisten und Ecken.
2. Staubbürste: Der Kopf kann um 360 Grad gedreht werden. Geeignet für das Reinigen von Bett,
Bank und Gardinen.
3. Elektrische Möbel und Bett Rollbürste saugt Milben und Staub tief aus Möbeln und Matratze.
Anmerkung:
Sorgen Sie dafür, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist und nach der ersten Anwendung
vollends entladen ist. Dies hilft, die Lebensdauer der Batterie zu verbessern.
Die Auadezeit des Produkts beträgt ungefähr 4 Stunden. Während des Ladeprozesses, wenn
der Akku weniger als 15% aufgeladen ist, blinkt das Lämpchen rot, bei 15% ~50% gelb, und
bei 50% ~99,9% grün.
Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet das Stromlämpchen dauerhaft grün.
Blinkt rot– Akku leer
AN/AUS KNOPF
STANDARD SAUGKRAFT
STARKE SAUGKRAFT
Blinkt gelb – zur Hälfte aufgeladen
Blinkt grün – fast vollständig aufgeladen
Dauerhaft grün – vollständig aufgeladen
2S
≈4h
8 9

Instandhaltung Instandhaltung
Instandhaltung Staubbehälter und Filter
Anmerkung: HEPA-Filter sind bei Zoef Robot verfügbar, Waschen Sie ihn nicht in einer Waschmaschine.
Trocknen Sie ihn nicht mit einem Föhn. Trocknen Sie ihn, bevor er in den Staubsauger zurück platziert
wird. Wir empfehlen, den Staubbehälter nach jedem Gebrauch zeitlich zu reinigen. Wenn der HEPA-Filter
blockiert wird von zu viel Staub, muss dieser sauber gemacht werden. Um eine bessere Reinigung und
einen besseren Filtereekt zu haben ist es nötig, den HEPA-Filter regelmäßig zu ersetzen, abhängig von
der Gebrauchsumgebung und wie häug das Gerät verwendet wird. Nach einer langen Zeit des
Gebrauchs kann die Rollbürste mit Haar oder Dreck verkleben. Dies muss zeitig sauber gemacht werden,
sodass die Bürste weiterhin gut arbeiten kann und ein Schaden an dem Gerät vermieden werden kann.
Akku ersetzen
Anmerkung: Wenn der Staubsauger für eine längere Zeit nicht verwendet wird.
Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät und bewahren Sie diesen an einem trockenen und
warmen Ort.
Entfernen Sie in diesem Fall den Akku gemäß der unteren Abbildung
.
1Staubbehälter leeren
Önen Sie den Staubbehälter so, wie unten abgebildet.
2Säubern des HEPA-Filters
Platzieren Sie den Hauptmotor über dem Mülleimer, halten Sie den Luftein- und auslass der Einheit fest und
ziehen Sie an dem Schalter des Staubbehälters. Drehen Sie diesen in die Richtung, die in Figur 1 angezeigt
wird, ziehen Sie dann den Motor nach oben und trennen Sie den Motor von dem Staubbehälter. Entfernen
Sie den HEPA-Filter aus dem Staubbehälter. Nehmen Sie die Filtereinheit, drehen Sie die Filterstange in den
Bestandteil in die angegebene Richtung in Figur 2, und trennen Sie den HEPA-Filter von der Filtereinheit.
Waschen Sie den HEPA-Filter mit sauberem Wasser und lassen Sie diesen gut trocknen.
Platzieren Sie ihn, wenn er getrocknet ist, zurück in das Gerät.
Anmerkung: Richten Sie bei der Installation des HEPA-Filters die Position aus durch das Dreieck an dem
Luftein- und auslass. Siehe Figur 2.
3Säuberung Auslasslter
Halten Sie das Gerät gut fest, drehen Sie den Luftauslass wie in Figur 3, holen Sie den schwarzen
Schaum raus und säubern Sie es mit Wasser, trocknen Sie es gründlich und installieren Sie die Einheit
wieder zurück.
1110
MAX
1 2
4
3

Produktspezikationen
Technische Informationen Analyse und Lösung von Problemen
Problemlösung
1312
Stromspannung:
Vermögen:
Saugkraft:
Auader input:
Auader output:
Ladezeit:
22.2V
170W
≥15kPa
100-240V~ 50/60Hz 0.5A
26.5V 500mA
3-4h
Problem Mögliche Ursache Lösung
Haupteinheit
funktioniert nicht
Schwache Saugkraft
Leerer Akku
Lufteinlass ist blockiert Entfernen sie die Blockierung des
Saugmundes
Laden Sie diesen vor Gebrauch auf
Staubbehälter oder Filter sind
durch Staub blockiert.
Rollbürste hängt fest wegen langen
Haaren oder Drähten
Entfernen Sie die langen Haare oder
Drähte der Rollbürste
Entfernen Sie den Staub in dem
Staubbehälter oder Filter
Der Akku ist beschädigt
Der Staubsauger lädt
nicht auf
Die Haupteinheit ist nicht gut an
den Auader angeschlossen
Sorgen Sie für eine gute Verbindung
zwischen Auader und Haupteinheit
Gelb blinkendes Licht
beim Starten
Ersetzen Sie den Akku mit einem Neuen
Gelb blinkendes Licht
beim Auaden
Falls die obenstehenden Tipps nicht helfen, nehmen Sie Kontakt auf mit dem Verkäufer.
Motor macht auällig
viel Lärm
Motor stoppt plötzlich
mit dem Arbeiten
Der Ventilator ist blockiert
Lufteinlass oder Bürsteneinlass
ist blockiert
Säubern Sie den Auslass Filter
Entfernen Sie die Blockade
Lufteinlass oder Bürsteneinlass
ist blockiert Entfernen Sie die Blockade

Garantie
14
Garantie Karte
Name Kunde
Adresse
Tel.
Produktname
Gekauft bei
Datum des Ankaufes
Das Produkt wurde auf Basis von höchsten Qualitätsnormen produziert.
Eine Fabrikgarantie von 12 Monaten wird angerechnet, beginnend an dem Datum des
Verkaufs, bei dem Ankauf eines neuen Produktes. Die Garantie deckt nur Defekte, die
entstanden sind, wegen Material- und/ oder Herstellungsfehlern und Missachtung der
versprochenen Eigenschaften. Verschleißteile sind frei von Garantie. Bei der Einreichung
einer Garantiebeanspruchung muss der Bon mit Verkaufsdatum beigefügt sein.
Garantiereparationen dürfen nur durch autorisierte Händler ausgeführt werden. Eine
Garantiebeanspruchung ist nur gültig bei vorgesehenem Gebrauch. Die Garantie umfasst
keinen Schaden, der verursacht wurde, durch folgende Ereignisse: Missbrauch,
Überbelastung oder Verwahrlosung, Kommerzieller Gebrauch (Industrie, Handel, Verleih),
Reparatur durch Unbefugte, Schaden wegen unbekannten Artikeln, Überbelastung oder
Unfällen.
Garantie der Batterie 6 Monate.

Manuel
ASPIRATEUR À MANCHE
JAMES 2.0
Modèle n° : STS08Z

Instructions de sécurité
Contenu
3
Noms des pièces
Liste des pièces
Assemblage
Utilisation
Entretien
Spécications du produit
Dépannage
Garantie
4
5
6
8
10
12
13
14
Conservez l'emballage et ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Il est indispensable de lire attentivement et de suivre toutes les instructions ci-dessous
avant d'utiliser notre aspirateur.
Lorsque vous utilisez l'aspirateur, suivez les instructions d'utilisation ci-dessous.
N'utilisez l'aspirateur que dans un environnement approprié.
Pour éviter les dommages corporels, si l'aspirateur ou le chargeur est endommagé,
envoyez-le à un prestataire de services agréé pour qu'il le répare ou le remplace.
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas utiliser cet aspirateur.
Les enfants de plus de 8 ans ne doivent utiliser ce produit que sous la surveillance d'un
adulte. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Pour éviter tout choc électrique, ne plongez aucune partie de l'aspirateur dans un liquide.
Pour éviter tout choc électrique, n'ouvrez pas et ne réparez pas vous-même ce
produit s'il est endommagé. Renvoyez l'appareil endommagé à un centre agréé de
réparation.
Si vous utilisez l'aspirateur à côté d'enfants, ne vous éloignez pas et ne le laissez pas seul
avec les enfants. Veillez à ce que les cheveux, les vêtements et les parties du corps soient
éloignés de l’entrée d'aspiration.
Il est interdit d'aspirer des cendres/du mégot de cigare/des allumettes et des liquides
inammables, tels que l'essence.
Faites attention lorsque vous utilisez l'aspirateur dans les escaliers.
N'utilisez pas l'aspirateur si le récipient à poussière n'est pas placé sur l'unité principale.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et doit être utilisé
conformément au présent manuel.
Ne gardez pas l'aspirateur en état de charge si vous vous en éloignez pendant une longue
période.
Cet aspirateur ne peut pas être utilisé comme un jouet. Faites preuve d'une attention
particulière lors de son utilisation à proximité d'un enfant, d'un animal domestique ou
d'une plante.
N'utilisez que des pièces de rechange provenant de fournisseurs authentiques.
Lorsque vous chargez l'aspirateur, assurez-vous que le chargeur est d'abord branché sur le
secteur, puis à l'aspirateur an de prolonger la durée de vie du produit. Ne démarrez pas
l'aspirateur si le récipient à poussière est bloqué. Videz le récipient régulièrement pour
assurer une bonne circulation d'air.
Ne démarrez pas l'aspirateur si le récipient à poussière est bloqué. Videz le récipient
régulièrement pour assurer une bonne circulation d'air.
Conservez le produit au sec.
Tenez les parties du corps éloignées de l'entrée et de la sortie d'air.
Utilisez l'aspirateur avec le bon voltage pour éviter de causer des dommages.
Avertissement : Débranchez l'aspirateur avant de le déplacer, pour réduire le risque de
blessure. Pour réduire le risque de choc électrique, n'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou
dans un environnement humide.

4 5
Échappement
Raccordement
de la poignée Boîtier
Indicateur d'alimentation ou
bouton marche/arrêt
Déconnecter
la batterie
Boîtier de ltre HEPA
Point de chargement
Bouton d'ouverture du récipient à poussière
Bouton de déclenchement
de la brosse
Unité principale
Brosse principale
Acier
Brosse 2 en 1
Brosse à meubles/à lit
Contenu de la boîte
Unité principale
Brosse principale
Brosse 2 en 1
Brosse à poussière
Plaque de montage mural
Poignée
Vis
Chargeur
Brosse à meubles / à lit
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X2
X1
X1
Plaque de montage muralBrosse à poussière Chargeur
Liste des piècesNom des parties

Assemblage
Assemblage de la tige à la brosse principale
1、Assemblage de la brosse principale à la poignée
Faites glisser le manche dans l'ouverture de la brosse
de tête électrique comme indiqué sur la gure.
Poussez jusqu'à ce que vous entendiez un claquement.
2、Assemble de l’unité principale à la poignée
Assemblage
Accessoires d’assemblage
6 7
1 2
Faites glisser l'unité de tête sur la poignée comme
indiqué sur la photo.
Poussez jusqu'à ce que vous entendiez un claquement.
Pour que l'aspirateur soit facile à utiliser dans toutes les situations, divers accessoires sont inclus.
Ils peuvent être facilement placés sur l'unité principale si nécessaire.
1. Positionnez l'extrémité ronde de l'accessoire souhaité devant l'unité principale et faites-la glisser
vers l’autre partie..
2. Positionner l'unité principale dans le support mural.
Faites glisser l'unité principale de haut en bas dans le support mural.
Table of contents
Languages:
Other Zoef Robot Vacuum Cleaner manuals