
Quick Start Guide WAC6103D-I
Unified Pro Access Point
1/2 For more information, please refer to the User's Guide at www.zyxel.com.
Initial Configuration (Standalone AP) Erstkonfiguration | Configuración inicial
Configuration initiale | Configurazione iniziale
Первоначальная настройка | Initial konfiguration
初始配置 | 初始設定
Standard-Anmeldedaten | Данные для входа по умолчанию
Detalles de inicio de sesión predeterminados | Standarduppgifter för inloggning
Informations de connexion par défaut | 默认登录详细信息
Dettagli sull'accesso predefinito | 預設的登入詳細資訊
IP Address: 192.168.1.2
User Name: admin
Password: 1234
SSID: ZyXEL
Wireless Security: Disabled
Default Login Details
1
2
By default, the WAC6103D-I can be managed by an AP Controller (AC) in the same IP subnet (Auto). To allow the
WAC6103D-I to be managed by an AC in a different network, go to Configuration > Network > AC Discovery,
select Manual and enter the AC’s IP address. To go back to standalone AP mode, reset the WAC6103D-I.
Standardmäßig kann der WAC6103D-I über einen AP Controller (AC) im selben Subnetz (Auto) verwaltet werden.
Um den WAC6103D-I durch einen AC in einem anderen Netzwerk zu verwalten, rufen Sie Configuration
(Konfiguration) > Network (Netzwerk) > AC Discovery (AC Erkennung) auf und wählen Sie Manual (Manuell)
und geben Sie die IP-Adresse des AC ein. Setzen Sie den WAC6103D-I, um zum Einzel-AP-Modus zurückzukehren.
Por defecto, el WAC6103D-I puede ser administrado por un controlador AP (AC) en la misma subred (Auto). Para
permitir que el WAC6103D-I sea administrado por un AC en una red diferente, vaya a Configuration
(Configuración) > Network (Red) > AC Discovery (Descubrir AC), seleccione Manual (Manual) y escriba la
dirección IP del AC. Vuelva al modo AP independiente, reinicie el WAC6103D-I.
Par défaut, le WAC6103D-I peut être géré par un contrôleur d'AP (AC) dans le même sous-réseau (Auto). Pour
permettre au WAC6103D-I d'être géré par un AC (Contrôleur de point d'accès) dans un autre réseau, accédez à
Configuration (Configuration) > Network (Réseau) > AC Discovery (Découverte AC), sélectionnez Manual
(Manuel) et entrez l'adresse IP de l'AC. Pour revenir en mode AP autonome, réinitialisez le WAC6103D-I.
Come impostazione predefinita, l'unità WAC6103D-I può essere gestita da controller AP (AC) nella stessa
sottorete (Auto). Per consentire all'unità WAC6103D-I di essere gestita da AC in una rete diversa andare a
Configuration (Configurazione) > Network (Rete) > AC Discovery (Ricerca AC), selezionare Manual
(Manuale) e immettere l'indirizzo IP dell'AC. Per tornare alla modalità AP standalone, resettare l'unità
WAC6103D-I.
По умолчанию устройство WAC6103D-I может управляться контроллером AP (AC) в той же подсети (Auto
[Авто]). Чтобы можно было управлять устройством WAC6103D-I с помощью AC в другой сети, перейдите в
меню Configuration (Конфигурация) > Network (Сеть) > AC Discovery (Обнаружение AC), выберите
Manual (Вручную) и введите IP-адрес AC. Чтобы вернуться в автономный режим работы AP, перезапустите
устройство WAC6103D-I.
Enligt standard kan WAC6103D-I hanteras av en AP Controller (AC) i samma delnät (Auto). För att tillåta
WAC6103D-I att hanteras av en AC i ett annat nätverk, går du till Configuration (Konfiguration) > Network
(Nätverk) > AC Discovery (AC Discovery), väljer Manual (Manuell) och anger IP-adressen för AC. För att gå
tillbaka till fristående AP-läge återställer du WAC6103D-I.
默认情况下,AP 控制器 (AC) 可在相同子网中管理 WAC6103D-I(“Auto“- 自动)。 如要使 AC 在其他网络中管理
WAC6103D-I,请转到 Configuration (配置)> Network (网络)> AC Discovery (AC 发现),然后选择 Manual (手动)
并输入 AC 的 IP 地址。 如要返回到独立 AP 模式,请重置 WAC6103D-I。
依據預設,AP 控制器 (AC) 可在同一子網路中管理 WAC6103D-I (自動)。 若要讓 WAC6103D-I 由不在同子網路中的 AC
管理,請至 Configuration (設定) > Network (網路) > AC Discovery (AC 尋找),選擇 Manual (手動) 然後輸入 AC
的 IP 位址。 如要返回獨立的 AP 模式,請重設 WAC6103D-I。
3
Log in and configure the wireless and wireless security settings.
Führen Sie ein Login durch, und konfigurieren Sie die Einstellungen für die Wireless-Funktion und die
Wireless-Sicherheit.
Inicie sesión y ajuste la configuración de seguridad con cable e inalámbrica.
Connectez-vous et configurez les paramètres sans fil et de sécurité sans fil.
Eseguire il login e configurare le impostazioni della rete wireless e le impostazioni di sicurezza della rete wireless.
Войдите в систему и настройте параметры беспроводной связи и безопасности.
Logga in och konfigurera inställningarna för trådlöst och för trådlösa säkerhetsinställningar.
登录并配置无线设置及无线安全设置。
登入並進行無線及無線安全措施設定。
If the WAC6103D-I gets a dynamic IP address from a DHCP server, you can use ZON or ZAC to manage the
WAC6103D-I. If the WAC6103D-I uses a static IP address (192.168.1.2 by default), make sure the IP address of
your computer is in the range between "192.168.1.3" and "192.168.1.254". Open your web browser.
Wenn der WAC6103D-I die IP-Adresse von einem DHCP-Server bezieht, können Sie ZON oder ZAC zur Verwaltung
des WAC6103D-I verwenden. Wenn der WAC6103D-I eine statische IP-Adresse verwendet (192,168.1.2 als
Standard), stellen Sie sicher, dass die IP-Adresse des Computers im Bereich "192,168.1.3" und "192.168.1.254"
liegt. Starten Sie Ihren Webbrowser.
Si el WAC6103D-I obtiene una dirección IP dinámica de un servidor DHCP, puede usar ZON o ZAC para administrar
el WAC6103D-I. Si el WAC6103D-I utiliza una dirección IP estática (192.168.1.2 por defecto), asegúrese de que la
dirección IP de su ordenador esté dentro del rango entre "192.168.1.3" y "192.168.1.254". Abra su explorador de
web.
Si le WAC6103D-I obtient une adresse IP dynamique à partir d'un serveur DHCP, vous pouvez utiliser ZON ou ZAC
pour gérer le WAC6103D-I. Si le WAC6103D-I utilise une adresse IP statique (192.168.1.2 par défaut),
assurez-vous que l'adresse IP de votre ordinateur se trouve dans la plage entre "192.168.1.3" et
"192.168.1.254". Ouvrez votre navigateur web.
Se l'unità WAC6103D-I riceve un indirizzo IP dinamico da un server DHCP, l'unità WAC6103D-I può essere gestita
tramite ZON o ZAC. Se l'unità WAC6103D-I utilizza un indirizzo IP statico (192,168.1,2 per default), assicurarsi
che l'indirizzo IP del computer si trovi nell'intervallo tra "192.168.1.3" e "192.168.1.254". Aprire il browser.
Точка доступа WAC AP может либо получать IP-адрес от сервера DHCP (для управления используйте ZON
Если WAC6103D-I получает динамический IP-адрес от сервера DHCP, тогда для управления WAC6103D-I
можно использовать ZON или ZAC. Если WAC6103D-I использует статический IP-адрес (по умолчанию:
192.168.1.2), тогда убедитесь, что IP-адрес компьютера находится в диапазоне от "192.168.1.3" до
"192.168.1.254". Откройте ваш веб-браузер.
Om WAC6103D-I får en dynamisk IP-adress från en DHCP-server, kan du använda en ZON eller ZAC för att hantera
WAC6103D-I. Om WAC6103D-I använder en statisk IP-address (192.168.1.2 enligt standard), ska du se till att
IP-adressen till datorn ligger inom området mellan "192.168.1.3" och "192.168.1.254". Öppna din webbläsare.
如果 WAC6103D-I 从DHCP 服务器获取动态 IP 地址,您可以使用 ZON 或ZAC 管理 WAC6103D-I。如果 WAC6103D-I
使用静态 IP 地址(默认为 192.168.1.2),请确保您的计算机的 IP 地址在 192.168.1.3 到192.168.1.254 范围内。打
开 web 浏览器。
如果 WAC6103D-I 從DHCP 伺服器取得動態 IP 位址,便能用 ZON 或ZAC 管理 WAC6103D-I。如果 WAC6103D-I 使用
靜態 IP 位址 (預設為 192.168.1.2),請確認電腦的 IP 位址介於「192.168.1.3」至「192.168.1.254」之間。開啟您的
網頁瀏覽器。
Standalone AP
Connect UPLINK
to Router (no AC)
UPLINK
Disconnected
DHCP-assigned
Management IP
192.168.1.2
Management IP
Managed by AP Controller
Connect
UPLINK Directly
Connect UPLINK
to Switch
Connect UPLINK
to Router
Dierent Subnet
Same Subnet
Auto Manual
Hardware Installation Installation der Hardware | Instalación del hardware
Installation du matériel | Installazione hardware
Установка оборудования | Maskinvaruinstallation
硬件安装 | 硬體安裝
2
1
1
Connect the UPLINK/POE port to an AP Controller (AC) or router network through a PoE switch or
a PoE injector (15.4W).
Verbinden Sie den UPLINK/POE Anschluss mit einem AP Controller (AC) oder Router Netzwerk
über einen PoE Switch oder einen PoE-Injektor (15,4W).
Conecte el puerto UPLINK/POE a un controlador AP (AC) o red de router a través de un switch PoE
o inyector PoE (15.4W).
Connectez le port UPLINK/POE à un contrôleur d'AP (AC) ou au réseau du routeur via un
commutateur PoE ou un injecteur PoE (15,4W).
Connettere la porta UPLINK/POE all'unità di controllo AP (AC) o rete del router tramite switch PoE
switch o iniettore PoE (15,4W).
Подключите порт UPLINK/POE к контроллеру ТД (AC) или к сети связи с маршрутизатором
через коммутатор PoE или инжектор PoE (15,4Вт).
Anslut UPLINK/POE-porten till en AP Controller (AC) eller ett routernätverk genom en
PoE-anslutning eller PoE-injektor (15,4W).
通过 PoE 交换机或 PoE 供电器 (15.4W),将 UPLINK/POE(上行)端口连接到 AP 控制器 (AC) 或路由器
。
將 UPLINK/POE 連接埠透過 PoE 交換器或 PoE 供電器 (15.4W) 連接至 AP 控制器 (AC) 或路由器網路。
2
1
Connect the LAN1 port to your computer for initial configuration.
Verbinden Sie den LAN1 Anschluss mit Ihrem Computer für die Erstkonfiguration.
Conecte el puerto LAN1 a su ordenador para la configuración inicial.
Connectez le port LAN1 à votre ordinateur pour la configuration initiale.
Connettere la porta LAN1 al computer per eseguire la configurazione iniziale.
Подключите порт LAN1 к компьютеру для проведения первичной настройки.
Anslut porten LAN1-port till datorn för initial konfiguration.
将LAN1 端口连接到您的电脑,进行初始配置。
將LAN1 埠連接到電腦以進行初始配置。
1
INTERNET