3M Filtrete FAP-T03-A2 Series User manual

Air Purifier Model Series FAP-T03-A2
Serie de Modelos de Purificadores de Aire FAP-T03-A2
Purificateurs d’air des séries FAP-T03-A2
Elite Room Air Purifier
Purificador de aire Elite Filtrete™
Purificateur d’air Elite FiltreteMC
For more information go to www.filtrete.com
Para mayor informaciónvisite: www.filtrete.com
Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter le site www.filtrete.com

2

3
Thank you for purchasing a Filtrete™ Room Air Purifier from 3M. This Filtrete™ Room
Air Purifier comes complete with the latest advances in air filtration technology in
a stylish design. We hope you will enjoy your new Filtrete™ Room Air Purifier and
the improved indoor air quality it provides!
CONTENTS
About Filtrete™
Safety Information
Device Overview
Air Purifier Controls
Changing the Filter
Servicing Your Purifier
Troubleshooting
Assistance or Service and Limited Warranty
4
6
8
9
10
12
12
13
Elite Room Air Purifier

4
THE POWER OF FILTRETE™
low airflow resistance. Filtrete™ filters have electrostatically charged fibers that act
like magnets to capture particles.
Replace your filter with the Filtrete™ Premium Allergen & Ultrafine Particles + Odor
Reduction filter. This filter comes packed with True HEPA filtration* with an optional
carbon layer designed to help defend against strong odors caused by pets,
cooking, smoke, mildew and more.
* HEPA is a high-performance level of air filtration that can remove 99.97%+of all airborne
particles that pass through the filter, including dust, allergens, bacteria and viruses.
+
The table below matches the filter model number with the room air purifier model number:
Replacement Filter Size
Premium Allergen & Ultrafine
Particles + Odor Reduction
(True HEPA)
FAP-T03-A2
A2
Air Purifier Model
TIPS ON MAXIMIZING YOUR FILTRETE™ ROOM AIR PURIFIER
1. Clean and seal, as much as possible, the room in which the air purifier operates.
2. Continue to dust surfaces and vacuum on a normal schedule.
3. Close all windows and doors during operation.
4. Change filter regularly*.
in your home.

5
WHAT IS CADR AND WHY IS IT IMPORTANT?
The Clean Air Delivery Rate (CADR) is a measure of the reduction rate (cleaning
speed) of specific particulates by an air purifier or other filtration system in a
controlled environment. A higher CADR means that the air purifier cleans the air
more quickly than a unit with lower CADR. CADR is the one performance measure
and the air volume processed by the air purifier. CADR is usually measured for
three particle types: smoke, dust, and pollen. According to the Association of
Home Appliance Manufacturers (AHAM) Room Air Cleaner Certification Program,
the recommended room size is directly related to the smoke CADR.
Look for the AHAM mark on the front of the package and the CADR rating label
elsewhere on the package. The CADR rating label will list the CADR rating for
tobacco smoke, dust, and pollen, and it will also list the recommended room size
per the AHAM certification.

6
• To reduce the risks associated with impact, fire, explosion and/or hazardous
voltage:
- The room air purifier should not be used by people who are physically and/or mentally
impaired or lack experience or knowledge of its operation (including children), unless
other people who are responsible for their safety provide supervision or guidance for
them to use the machine. Please do not place this product close to children or pets who
are unsupervised and do not allow them to play with the room air purifier.
• To reduce the risks associated with fire, explosion and/or hazardous voltage:
- The air purifier is for indoor use only - not for outdoor, garage, or industrial use.
- Do not store or use the air purifier where high temperature, flammable, explosive or high
concentration dust, gases or vapors are present.
• To reduce the risks associated with fire and/or hazardous voltage:
- Do not use this air purifier with any solid-state speed control device.
- Do not disassemble, modify or repair the product. The user only can replace filters, clean
the product, and replace the fuse in the power cord. The air purifier only uses the filters
defined in the user instructions.
- Do not touch the power cord or plug, or operate the product with wet hands.
- Turn power to OFF and remove the plug from the outlet before cleaning.
- Do not allow any liquid or aerosols to enter the purifier.
- Do not use the product in a wet environment like a bathroom or swimming pool or by a sink.
- Do not place damp or wet clothing or articles on the air purifier.
- Do not block the airflow of the inlet and outlet of the air purifier.
- Do not put anything in the air inlet or outlet of the air purifier.
- Do not sit or stand on the air purifier. Do not place heavy objects on the air purifier.
- Ensure that the power outlet is rated for 120 volt AC power.
- When using the product, plug the power cord correctly and tightly into a properly rated
electrical outlet.
WARNING:
SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read, understand, and follow all safety information contained in these
instructions prior to the use of the Filtrete™ Room Air Purifier. Retain these instructions
for future reference.
Intended Use
Filtrete™ air purifiers are intended to help remove particles from the air that passes
through the filter, in the room in which the air purifier is located. Filtrete™ air purifiers
are to be used in indoor household applications using standard 120 volt AC power.
Use in any other application or with non-Filtrete™ brand filters has not been
evaluated by 3M and may lead to an unsafe condition or damage to the air purifier.
Explanation of Signal Word Consequences
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in serious injury or death.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury and/or property damage.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in property damage.
WARNING:
CAUTION:
NOTICE:

7
• To reduce the risks associated with impact:
- Do not install the air purifier on an inclined or unstable plane or location.
- Do not use or install in a motorized vehicle without securing the product.
CAUTION:
- Do not scratch, damage or modify the power cords. Do not place heavy objects on, pull
on, or excessively bend the power cords.
- Do not operate any product with a damaged cord or plug. Discard the air purifier or
contact 3M for assistance at 1-800-388-3458 from the United States or Canada.
- Do not run the cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar
coverings. Do not route the cord under furniture or appliances. Arrange the cord away
- This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or
short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace thefuse
as per the user servicing instructions (follow product marking for the proper fuse rating) and
check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the
product should be discarded, or you may call for assistance at 1-800-388-3458 from the
United States or Canada.
• To reduce the risks associated with fire:
- Do not install the air purifier in a small enclosed space or near a direct heat source.
- Do not replace the attachment plug. The attachment plug contains a safety device (fuse)
that should not be removed. Discard the product if the attachment plug is damaged.
• To reduce the risks associated with hazardous voltage:
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk
of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
- Do not unplug the air purifier by the power cord. Handle the power cord by the plug body
only.
- Do not submerge the air purifier in water.
• To reduce the risks associated with impact:
- Do not insert any objects or substances into the air purifier.
- Do not shake, lay sideways, recline or tilt the product during use.
- Only use the product with a Filtrete™ filter installed.
- Periodically inspect the filter for damage or blockage. The filter should be replaced
according to the use environment and use time or the filter life indicator.
- Do not clean the product with chemical or abrasive cleaners.
- Dispose of the air purifier and filters in accordance with local, state, and federal regulations.
NOTICE:

8
DEVICE OVERVIEW
Carry Handle
Filter Tray
Soft Touch Controls
Air Outlet
Prefilters
(pull to remove
and clean)
Air Inlet
(2 sides)
Filter Tray
(push to
remove)
Timer
Filter Change Indicator
Lighting
Function
Fan Speeds

9
AIR PURIFIER CONTROLS
This Filtrete™ room air purifier uses advanced new electronic controls with a “soft touch”
operation. The purifier does not have specific buttons that will move up and down, rather
when you press the printed icon for each function, the controls will sense your touch
and the air purifier will respond.
Plug the air purifier into a 120V AC electric outlet, then press the POWER icon to turn
ON the device. To turn the air purifier OFF, simply press the power button again.
Adjusting Fan Speed
This air purifier has 4 fan speeds – a higher fan speed will provide a higher level of
cleaning. Press the FAN icon to cycle through the available fan speeds (1-4). Press
the icon again to return to fan speed 1.
Timer
The timer function will turn the air purifier OFF after a set amount of time. For
To start a timer, press the TIMER icon until you reach the desired time. Press the
TIMER icon again to cycle through the timer settings, or turn the timer OFF (timer
Lighting Function
timer of the air purifier.
To temporarily turn OFF the display lights, simply press the LIGHT icon on the air
purifier. To turn the display lights back on, press the LIGHT icon again.
Filter Change Indicator
This air purifier is equipped with an electronic filter change indicator. This indicator
monitors the use of the filter to signal when the filter needs to be changed. The
indicator light will turn on in an orange color when the filter has 10% life remaining.
The light will then turn red when the filter life is 0% and the filter should be changed.
The table below provides an estimated length of filter life based on the number
of hours of daily use (in a 7-day week). Once you have changed the filter in the
air purifier, reset the filter change indicator – to do so, hold the RESET icon for
3 seconds if changing the main filter, or tap the icon once to reset the indicator
for the pre-filter.

10
Prefilter Screens
This air purifier comes equipped with three filters: One main electrostatic Filtrete™
filter and two reusable pre-filter screens. These filters should be changed at the
necessary times, as highlighted by the filter change indicators, to ensure that
instructions below to change the filters
CHANGING THE FILTER
When to change:
The table below provides an estimated filter life based on the number of hours of
daily use, with seven days per week operation.
Daily Use 6 hours 12 hours 24 hours
12 months 6 months 3 monthsFilter Life
4 months 2 months 1 monthPrefilter Cleaning
screens out of the back of the air purifier.
2. Vacuum the pre-filter screens, and/or
use water to rinse the pre-filters clean.
Ensure the pre-filter is dry before
reinstalling it in the device.
3. Insert the pre-filters back into their
designated slots – remember, the two
their respective side.
4. Turn on the air purifier, then tap the
RESET button once to reset the pre-filter
change indicator.

11
Main Screens
indicated area of the filter tray on top of the
unit. The enclosure should lift open.
2. Pull the filter tray out and remove the old
filter, then place the new filter in the tray in
the same manner as previously installed.
3. Insert the filter tray back into the tray
housing – ensure the tray is aligned to the
track inside the housing.
4. Turn on the air purifier, then hold the
RESET button for 3 seconds to reset the
filter change indicator.

12
SERVICING YOUR PURIFIER
Cleaning the Air Purifier
• The outside of the air purifier can be cleaned with a soft, dirt free, dampened cloth.
• The air inlet and outlet grills can be cleaned with a small dry, soft brush.
Fuse Replacement
The air purifier has a replaceable fuse in the power cord plug. If the air purifier
suddenly stops working, first try the steps in the Troubleshooting section. If the air
purifier is still not working, replace the fuse by following the instructions below:
• Grasp the plug and remove it from the receptacle or other outlet device. Do not unplug
by pulling on the cord.
• Open the fuse cover. Slide open the fuse access cover on top of the attachment plug
toward the plug blades.
• Remove the fuse carefully. A small tool such as a screwdriver may be useful to help pry
out the fuse.
• Risk of fire. Replace the fuse only with a 5 Amp, 125 Volt fuse.
• Close the fuse cover. Slide closed the fuse access cover on top of the attachment plug.
TROUBLESHOOTING
Where To Find Your Model Number
• The air purifier model number, serial number, and electrical rating can be found
on the label on the bottom on the air purifier.
Replacement Filter Does Not Fit
• Check the model number on the filter and compare it to the table on page 4.
• Make sure no foreign objects are blocking the filter opening.
• Make sure that any packaging materials have been removed from the filter.
Air Purifier Will Not Turn On
• Be sure the air purifier is properly plugged into a 120V AC outlet.
• Check if a fuse has blown or if a circuit breaker has been tripped. First check both
the home’s fuses and/or circuit breakers, then check the fuse in the air purifier’s
power cord. If a circuit breaker has tripped or a fuse has blown, first try to
determine the root cause for the fault condition and correct the fault condition
before resetting circuit breakers or replacing fuses. If no fault can be found, try
replacing the fuse in the air purifier’s power cord. If the fuse blows a second time,
discard the air purifier.

13
ASSISTANCE OR SERVICEAND LIMITED WARRANTY
Assistance or Questions
For more information about using this air purifier, visit our website at www.filtrete.com
or call 1-800-388-3458 from the United States or Canada.
Limited Warranty
This product will be free from defects in material and manufacture for a period
of one year from the date of purchase. The user is responsible for determining
whether the product is fit for a particular purpose and suitable for the user’s
application. If this 3M product is defective within the warranty period stated above,
your exclusive remedy and 3M’s sole obligation shall be, at 3M’s option, to replace
the 3M product or refund the purchase price of the 3M product. This warranty does
not cover normal wear and tear or damage resulting from accident, misuse, use of
alternate filters, alteration, or lack of reasonable care. This warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights which may vary from state to
state or country to country. To obtain warranty service contact 3M at
1-800-388-3458.
Limitation of Liability
3M will not be liable for any loss or damage arising from this 3M product, whether
direct, indirect, special, incidental or consequential, regardless of the legal theory
asserted, including warranty, contract, negligence or strict liability. Some states and
countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Decreased Air Flow
• Make sure that any packaging materials have been removed from the filter.
• Check the air purifier to make sure the air inlet and filtered air outlet are not
blocked.
• Check the condition of the filter and if dirty, replace with a new Filtrete™
replacement filter.
• Check the prefilter condition and clean if they are dirty.
Noisy Operation
• Check the conditionof the filter and if dirty, replace with a new Filtrete™
replacement filter.
• Check the prefilter condition and cleanifthey are dirty.
• Make sure that nothing is blocking the air inlet or filtered air outlet.
• Operate the purifier onalower fan speed.
Still having trouble? Please call 1-800-388-3458 from the United States or Canada.

14

15
Gracias por comprar un purificador de aire Filtrete™ de 3M. Este purificador de
aire Filtrete™ viene completo con los últimos avances en tecnología de filtrado y
tiene un diseño elegante. ¡Esperamos que disfrute su nuevo purificador de aire
Filtrete™ y la calidad mejorada de aire interior que brinda!
CONTENIDO
Acerca de Filtrete™
Información de seguridad
Descripción general del dispositivo
Controles del purificador de aire
Cambio del filtro
Mantenimiento de su purificador
Resolución de problemas
Asistencia o Servicio y Garantía Limitada
16
18
20
21
22
24
24
25
Purificador de aire Elite Filtrete™

16
EL PODER DE FILTRETE™
Los filtros Filtrete™ utilizan tecnología registrada para proporcionar alta eficiencia
en la filtración y baja resistencia en el flujo de aire. Los filtros Filtrete™ tienen fibras
cargadas electrostáticamente que actúan como imanes para capturar partículas.
Reemplace su filtro con Filtrete™ Premium Alérgenos y Partículas Ultrafinas +
Antiolor. Este filtro viene equipado con filtración True HEPA* con una capa de
carbón opcional diseñada para ayudar a proteger contra los olores fuertes
causados por las mascotas, la cocina, el humo, el moho y más
* HEPA es un nivel de filtración de aire de alto rendimiento que puede eliminar más
el polvo, los alérgenos, las bacterias y los virus.
+Tan pequeño como 0.3 micras del aire que pasa a través del medio filtrante. Valor
de eficiencia inicial.
La tabla a continuación hace coincidir el número de modelo de filtro con el número de
modelo de purificador de aire:
Tamaño del filtro
Filtro de primera calidad contra
alérgenos y particulas ultra finas
+ antiolor (True HEPA)
FAP-T03-A2
A2
Modelo de purificador de aire
CONSEJOS PARA MAXIMIZAR SU FILTRETE™ PURIFICADOR DE AIRE
1. Limpie y cierre, tanto comoseaposible, el ambiente enel que opera el purificador de aire.
2. Continúe quitando el polvode las superficiesy aspirando con normalidad.
3. Cierre todaslasventanas y puertas durante su funcionamiento.
4. Cambie el filtro conregularidad*.
*Las fibras con carga electrostática son más efectivas cuando el filtro es nuevo. A medida que se usa el
filtro, se consumirá la vida útil y disminuirá la eficiencia del mismo; la vida útil real del filtro dependerá de las

17
El Promedio de emisión de aire puro (CADR, por sus siglas eninglés) es una medida de la
tasa de reducción (velocidad de limpieza) de las partículasespecíficas de un purificador
de aire o de otro sistema de filtrado en un entornocontrolado. Un CADR mayor significa
que el purificador de aire limpia el aire más rápidamente que una unidad con menor
CADR. El CADR es una medida de rendimiento que se puede utilizar para comparar
todoslos limpiadores de aire, ya que reflejatantola efectividad como el volumen de aire
procesadopor el purificador de aire. El CADR se mide por logeneral para tres tipos de
partículas: humo, polvoy polen. Segúnel Programa de Certificaciónde Aire más Limpio de
la Asociaciónde Fabricantes de Aparatos Domésticos(AHAM, por sus siglas en inglés), el
tamaño recomendado de la sala está directamente relacionado conel CADRde humo.
Busque la marca AHAM en la parte delantera del empaque y la etiqueta de clasificación
de CADR en otro lugar en el envase. La etiqueta de clasificación de CADR mostrará
una lista de la clasificación de CADR para humo de tabaco, polvo y polen, y se indicará
también el tamaño recomendado de la sala según la certificación AHAM.

18
•
Parareducir los riesgos vinculados con un impacto, un incendio, una explosión oun voltaje
peligroso:
- El purificador de aire no debe ser utilizado por personas con impedimentos físicos o
mentales o que no tengan experiencia o conocimiento de su funcionamiento
(incluidos niños), a menos que otras personas responsables de su seguridad les brinden
supervisión u orientación para usar la máquina. No coloque este producto cerca de niños
o mascotas sin supervisión y no permita que jueguen con el purificador de aire.
• Para reducir los riesgos vinculados con una explosión, incendio o con un
voltaje peligroso:
- El purificador de aire es para uso en interiores solamente. No se debe usar al aire libre, en un taller o en un
entorno industrial.
- Noguarde ni utilice el purificador de aire donde existan altas temperaturas, polvos, gases o vapores que
puedan ser inflamablesoexplosivos enconcentraciones elevadas.
• Para reducir los riesgos vinculados con un incendio o con un voltaje peligroso:
- No utilice este purificador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
- No desarme, modifique ni repare el producto. El usuario solo puede reemplazar los filtros, limpiar el producto
y reemplazar el fusible enel cable de alimentación. El purificador de aire solo utiliza los filtros que se indican
en lasinstrucciones de uso.
- No toque el cable de alimentación o el enchufe, ni haga funcionar el producto con las manosmojadas.
- Coloque el interruptor enla posiciónOFF (Apagado) y quite el enchufe del tomacorriente antes de limpiar el
purificador.
ADVERTENCIA:
INFORMACIÓN DESEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en
estas instrucciones antes de usar el purificador de aire Filtrete™. Conserve estas
instrucciones para consultarlas en el futuro.
Uso previsto
Los purificadores de aire Filtrete™ están diseñados para ayudar a eliminar las
partículas provenientes del aire que pasa a través del filtro, en la habitación en
la que está ubicado el purificador de aire. Los purificadores de aire Filtrete™ se
emplean en aplicaciones de uso domésticas en interiores con alimentación de
CA estándar de 120 voltios. El uso en cualquier otra aplicación o con filtros que
no sean de marca Filtrete™ no ha sido evaluado por 3M, y puede conducir a una
situación de inseguridad o dañar el purificador de aire.
Explicación de las consecuencias de las palabras de advertencia
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría tener como
consecuencia lesiones graves o la muerte.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podr
í
a tener como
consecuencia lesiones menores o moderadas o daño a la propiedad.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar
da
ños materiales.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
AVISO:

19
• Para reducir los riesgos asociados con impactos:
- No instale el purificador de aire en un plano inclinado o en una ubicación inestable.
- No lo use ni lo instale en un vehículo motorizado sin fijar el producto.
PRECAUCIÓN:
- Nopermita que ningúnlíquido o aerosolesingresen al purificador.
- No utilice el productoen unambiente húmedo, como unbaño ouna piscina, ocerca de un fregadero.
- Nocoloque ropa húmeda o mojada, ni artículos sobre el purificador de aire.
- No bloquee el flujo de aire de la entrada y salida del purificador de aire.
- Noponga nada enla entrada olasalida de aire del purificador.
- No se siente nise pare sobre el purificadordeaire. No coloque objetos pesados sobre el purificador de aire.
- Asegúrese de que el tomacorriente es apto para la alimentaciónde CA de 120 voltios.
- Enchufe correcta y firmemente el cable de alimentacióna un tomacorriente con la capacidad apropiada.
- Noraye, ni dañe omodifique los cables de alimentación. Nocoloque objetos pesados sobre, no tire ni doble
excesivamente los cablesde alimentación.
- No use ningúnproducto si el cable o el enchufe estuvieran dañados. Deseche el purificador de aire o
solicite asistencia llamando al 1-800-388-3458 desde los Estados Unidos o Canadá.
- Nocoloque el cable debajo de alfombras. Nocubra el cable con tapetes, alfombras o cubiertas similares. No
use el cable debajo de muebleso electrodomésticos. Coloque el cable lejos de áreas de tránsitoy donde
no puedan desconectarlo accidentalmente.
- Este producto empleala protección contra sobrecarga(fusible). Un fusible quemadoindica una situación de
sobrecargao cortocircuito. Si se quemarael fusible, desconecte el producto de la salida de aire. Reemplace
el fusible según lasinstruccionesde mantenimiento para el usuario(sigalasmarcas del producto para ver
la calificación de los fusiblesadecuados de los productos) y revise el producto. Si se funde el fusible de
repuesto, podría haber un cortocircuito y se debe desechar el producto, o usted puede llamar al 1-800-388-
3458 desde losEstados Unidos o Canadápararecibir ayuda.
• Para reducir los riesgos asociados con incendios:
- Noinstale el purificador de aire en un espaciocerrado pequeñoo cercade fuentes de calor directo.
- Noreemplace a colocar el enchufe de seguridad. El enchufe de seguridad contiene un dispositivo de
seguridad (fusible) que no se debe quitar. Deseche el producto si el enchufe estuviera dañado.
• Para reducir los riesgos asociados con el voltaje peligroso:
- Este artefacto tiene unenchufe polarizado (una pata esmás ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica,este enchufe está diseñado paraadaptarse a un tomacorriente polarizado solo de una
forma. Si el enchufe noencajarabienenel tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún noencaja, póngase en
contactocon un electricista calificado. Nointente anular esta característica de seguridad.
- Desenchufe el purificador de aire por el cable de alimentación. Manipule el cable de alimentación solamente
por el cuerpo del enchufe.
- No sumerja el purificador de aire Filtrete en agua.
• Para reducir los riesgos asociados con impactos:
- Noinserte ningún objeto o sustancias en el purificador de aire.
- Cuando mueva el producto, apáguelo y desconéctelo del enchufe.
- No agite, acueste hacia un lado, recueste ni incline el producto durante el uso.
- Únicamente utilice el producto con un filtro Filtrete™ instalado.
- Inspeccione periódicamente el filtro para verificar si está dañado o si tiene obstrucciones.
Se debe reemplazar el filtro según el ambiente y el tiempo de uso, o según el indicador
de vida útil del filtro.
- No limpie el producto con limpiadores químicos o abrasivos.
- Para mantener la efectividad del mismo, no lave el filtro.
- Deseche el purificador de aire y los filtros según las regulaciones locales, estatales
y federales.
AVISO:

20
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO
Manija de
transporte
Bandeja del filtro
(empuje para quitar)
Controles suaves al tacto
Salida de aire
Prefiltros (tire para
quitar y limpiar)
Entrada de aire
(2 lados)
Bandeja
del filtro
(empuje
para quitar)
Temporizador
Indicador de necesidad de cambio
de filtro
Función de
iluminación
Encendido/apagado
Velocidades del
Ventilador
Table of contents
Languages:
Other 3M Air Cleaner manuals

3M
3M mini air ionizer 960 User manual

3M
3M FAP04-RC - 3M Filtrete Ultra-Slim Room Air... User manual

3M
3M Filtrete FAP04 User manual

3M
3M Filtrete FAP-C01 Series User manual

3M
3M Filtrete FAP-C01BA-G1 Series User manual

3M
3M Versaflo TR-600 Series User manual

3M
3M FAP00-RS User manual

3M
3M 963 User manual

3M
3M Filtrete FAP02 User manual

3M
3M Filtrete FAP02 User manual
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Sharp
Sharp IG-DL1Y Operation manual

Hunter
Hunter HEPAtech Plus 30710 owner's manual

Airthereal
Airthereal Day Dawning ADH80 user manual

HoMedics
HoMedics TOTALCLEAN AP-15 Instruction manual and warranty information

Panasonic
Panasonic F-PXV50A operating instructions

LIFAair Technology
LIFAair Technology LA500V manual