3M Filtrete FAP-C01 Series User manual

Air Purifier Model Series FAP-C01, FAP-C02
Serie de Modelos de Purificadores de Aire FAP-C01, FAP-C02
Purificateurs d’air des séries FAP-C01 et FAP-C02
Room Air Purifier
Purificador de aire Filtrete™
Purificateur d’air FiltreteMC
For more information go to www.filtrete.com
Para mayor información visite: www.filtrete.com
Pour obtenir de plus amples renseignements,
consulter le site www.filtrete.com

2 3
Thank you for purchasing a Filtrete™ Room Air Purifier from 3M. This Filtrete™ Room
Air Purifier comes complete with the latest advances in air filtration technology in
the improved indoor air quality it provides!
CONTENTS
About Filtrete™
Safety Information
Device Overview
Air Purifier Controls
Changing the Filter
Servicing Your Purifier
Troubleshooting
Assistance or Service and Limited Warranty
4
6
8
9
9
11
11
12
Room Air Purifier

4 5
ENERGY STAR®
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict
does not endorse any manufacturer claims of healthier
indoor air from the use of this product. The energy
measured based on a ratio between the model’s CADR for
dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
WHAT IS CADR AND WHY IS IT IMPORTANT?
The Clean Air Delivery Rate (CADR) is a measure of the reduction rate (cleaning
speed) of specific particulates by an air purifier or other filtration system in a
controlled environment. A higher CADR means that the air purifier cleans the air
more quickly than a unit with lower CADR. CADR is the one performance measure
and the air volume processed by the air purifier. CADR is usually measured for
three particle types: smoke, dust, and pollen. According to the Association of Home
Appliance Manufacturers (AHAM) Room Air Cleaner Certification Program, the
recommended room size is directly related to the smoke CADR.
Look for the AHAM mark on the front of the package and the CADR rating label
elsewhere on the package. The CADR rating label will list the CADR rating for
tobacco smoke, dust, and pollen, and it will also list the recommended room size
per the AHAM certification.
TIPS ON MAXIMIZING YOUR FILTRETE™ ROOM AIR PURIFIER
1. Clean and seal, as much as possible, the room in which the air purifier operates.
2. Continue to dust surfaces and vacuum on a normal schedule.
3. Close all windows and doors during operation.
4. Change filter regularly*
in your home.
THE POWER OF FILTRETE™
low airflow resistance. Filtrete™ filters have electrostatically charged fibers that act
like magnets to capture particles. Each Filtrete™ Room Air Purifier has three options
for replacement filters to meet a wide range of needs:
• HEPA Filter:
value).
• Allergen & Odor Reduction Filter: The Allergen & Odor reduction filter uses
the same basic filtration media as the Allergen reduction filter and has the added
function of activated carbon for reducing strong odors caused by pets, cooking,
mildew, smoke and more.
• Allergen Reduction Filter: The Allergen reduction filter is designed for high
and mold spores. Certified performance ratings are based on using the Allergen
Reduction filter; performance may vary with the use of other replacement filters.
The table below matches the filter model number with the room air purifier model number:
Air Purifier Model Allergen Reduction
Filter
Allergen & Odor
Reduction Filter HEPA Filter
FAP-C01 F1 F1 F1
FAP-C02 F2 F2 F2

6 7
• To reduce the risks associated with impact:
- Do not install the air purifier on an inclined or unstable plane or location.
CAUTION:
• To reduce the risks associated with fire, explosion and/or hazardous voltage:
- The air purifier is for indoor use only not for outdoor, garage, or industrial use.
- Do not store or use the air purifier where high temperature, flammable, explosive
or high concentration dust, gases or vapors are present.
• To reduce the risks associated with fire and/or hazardous voltage:
- Do not use this air purifier with any solid-state speed control device.
- Do not disassemble, modify or repair the product. The user only can replace
filters, clean the product, and replace the fuse in the power cord. The air purifier
only uses the filters defined in the user instructions.
- Do not touch the power cord or plug, or operate the product with wet hands.
- Turn power to OFF and remove the plug from the outlet before cleaning.
- Do not allow any liquid or aerosols to enter the purifier.
- Do not use the product in a wet environment like a bathroom or swimming pool.
- Do not place damp or wet clothing or articles on the air purifier.
- Do not block the airflow of the inlet and outlet of the air purifier.
- Do not put anything in the air inlet or outlet of the air purifier.
- Do not sit or stand on the air purifier. Do not place heavy objects on the air
purifier.
- Ensure that the power outlet is rated for 120 volt AC power.
- When using the product, plug the power cord correctly and tightly into a properly
rated electrical outlet.
- Do not scratch, damage or modify the power cords. Do not place heavy objects
on, pull on, or excessively bend the power cords.
WARNING:
SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read, understand, and follow all safety information contained in these
instructions prior to the use of the Filtrete™ Room Air Purifier. Retain these instructions
for future reference.
Intended Use
Filtrete™ air purifiers are intended to help remove particles from the air that passes
through the filter, in the room in which the air purifier is located. Filtrete™ air purifiers
are to be used in indoor household applications using standard 120 volt AC power.
Use in any other application or with non-Filtrete™ brand filters has not been
evaluated by 3M and may lead to an unsafe condition or damage to the air purifier.
Explaination of Signal Word Consequences
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in serious injury or death.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury and/or property damage.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in property damage.
WARNING:
CAUTION:
NOTICE:
Do not operate any product with a damaged cord or plug. Discard the air purifier
or call for assistance at 1-800-388-3458 from the United States or Canada.
- Do not run the cord under carpeting. Do not cover the cord with throw rugs,
runners, or similar coverings. Do not route the cord under furniture or appliances.
- This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an
overload or short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the
outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow product
marking for the proper fuse rating) and check the product. If the replacement
fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded,
or you may call for assistance at 1-800-388-3458 from the United States or
Canada.
• To reduce the risks associated with fire:
- Do not install the air purifier in a small enclosed space or near a direct heat
source.
- Do not replace the attachment plug. The attachment plug contains a safety
device (fuse) that should not be removed. Discard the product if the attachment
plug is damaged.
• To reduce the risks associated with hazardous voltage:
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
- Do not unplug the air purifier by the power cord. Handle the power cord by the
plug body only.
- Do not submerge the air purifier in water.
• To reduce the risks associated with impact:
- Do not insert any objects or substances into the air purifier.
- Do not allow children or pets to have unsupervised access to the product.
- Do not shake, lay sideways, recline or tilt the product during use.
- Only use the product with a Filtrete™ filter installed.
- Periodically inspect the filter for damage or blockage. The filter should be replaced
according to the use environment and use time or the filter life indicator.
- Do not clean the product with chemical or abrasive cleaners.
- Dispose of the air purifier and filters in accordance with local, state, and federal
regulations.
NOTICE:

8 9
AIR PURIFIER CONTROLS
• Be sure the air purifier is properly plugged into a 120 volt AC outlet.
• To turn on the air purifier, rotate the control knob in the center of the top control
panel in a clockwise direction.
counter-clockwise direction.
Adjusting the Fan Speed
• This air purifier has three fan speeds, which are printed near the control knob on
top of the air purifier. OFF is position 0, low speed is position 1, medium speed is
position 2, and high speed is position 3.
• To increase the fan speed, turn the control knob in a clockwise direction. To
decrease the fan speed, turn the control knob in a counterclockwise direction.
Depending upon the conditions in your home, the filter may need to be changed
more frequently. Using the air purifier in environments with tobacco smoke, candle
burning, construction work, sanding projects, wood burning stove or fireplace
smoke, or pets in the home may decrease the filter’s life. The filter should be
periodically checked for damage or blockage.
CHANGING THE FILTER
When to change:
The table below provides an estimated filter life based on the number of hours of
daily use, with seven days per week operation.
Daily Use 6 hours 12 hours 24 hours
12 months 6 months 3 monthsFilter Life
Filter Life Indicator Filter Life Reset
ON/OFF and
Fan Speed
Control
DEVICE OVERVIEW
Filter Cover
(pull to remove)
Controls Carry Handle
Air Outlet

10 11
Main Filter
cover on the front of the air purifier by
pulling the top of the cover.
2. Remove the used filter from the filter tray
and replace it with a new Filtrete™ air filter –
install the new filter in the same manner as
the previous filter.
3. Replace the filter cover on the front of
the device by inserting the two knobs on
the bottom of the cover into their respective
slots on the device, then push the filter cover
toward the air purifier until it locks into place.
4. Turn on the air purifier, then hold the
RESET button for 3 seconds to reset the
filter change indicator.
SERVICING YOUR PURIFIER
Cleaning the Air Purifier
• The outside of the air purifier can be cleaned with a soft, dirt free, dampened cloth.
• The air inlet and outlet grills can be cleaned with a small dry, soft brush.
Fuse Replacement
The air purifier has a replaceable fuse in the power cord plug. If the air purifier
suddenly stops working, first try the steps in the Troubleshooting section. If the air
purifier is still not working, replace the fuse by following the instructions below:
• Grasp the plug and remove it from the receptacle or other outlet device. Do not unplug
by pulling on the cord.
• Open the fuse cover. Slide open the fuse access cover on top of the attachment plug
toward the plug blades.
• Remove the fuse carefully. A small tool such as a screwdriver may be useful to help pry
out the fuse.
• Risk of fire. Replace the fuse only with a 5 Amp, 125 Volt fuse.
• Close the fuse cover. Slide closed the fuse access cover on top of the attachment plug.
TROUBLESHOOTING
Where To Find Model Number
• The air purifier model number, serial number, and electrical rating can be found on
the label on the bottom on the air purifier.
Replacement Filter Does Not Fit
• Check the model number on the filter and compare it to the table on page 4.
• Make sure no foreign objects are blocking the filter opening.
• Make sure that any packaging materials have been removed from the filter.
Air Purifier Will Not Turn On
• Be sure the air purifier is properly plugged into a 120V AC outlet.
• Check if a fuse has blown or if a circuit breaker has been tripped. First check
both the home’s fuses and/or circuit breakers, then check the fuse in the air
purifier’s power cord. If a circuit breaker has tripped or a fuse has blown, first try
to determine the root cause for the fault condition and correct the fault condition
before resetting circuit breakers or replacing fuses. If no fault can be found, try
replacing the fuse in the air purifier’s power cord. If the fuse blows a second time,
discard the air purifier.

12 13
ASSISTANCE OR SERVICEAND LIMITED WARRANTY
Assistance or Questions
For more information about using this air purifier, visit our website at www.filtrete.com
or call 1-800-388-3458 from the United States or Canada.
Limited Warranty
This product will be free from defects in material and manufacture for a period of
one year from the date of purchase. The user is responsible for determining whether
the product is fit for a particular purpose and suitable for the user’s application. If
this 3M product is defective within the warranty period stated above, your exclusive
remedy and 3M’s sole obligation shall be, at 3M’s option, to replace the 3M product
or refund the purchase price of the 3M product. This warranty does not cover normal
wear and tear or damage resulting from accident, misuse, use of alternate filters,
alteration, or lack of reasonable care. This warranty gives you specific legal rights,
and you may have other rights which may vary from state to state or country to
country. To obtain warranty service contact 3M at 1-800-388-3458.
Limitation of Liability
3M will not be liable for any loss or damage arising from this 3M product, whether
direct, indirect, special, incidental or consequential, regardless of the legal theory
asserted, including warranty, contract, negligence or strict liability. Some states and
countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Decreased Air Flow
• Make sure that any packaging materials have been removed from the filter.
• Check the air purifier to make sure the air inlet and filtered air outlet are not
blocked.
• Check the condition of the filter and if dirty, replace with a new Filtrete™
replacement filter.
• Check the prefilter condition and clean if they are dirty.
Noisy Operation
• Check the condition of the filter and if dirty, replace with a new Filtrete™
replacement filter.
• Check the prefilter condition and clean if they are dirty.
• Make sure that nothing is blocking the air inlet or filtered air outlet.
• Operate the purifier on a lower fan speed.
Still having trouble? Please call 1-800-388-3458 from the United States or Canada.

14 15
Gracias por comprar un purificador de aire Filtrete™ de 3M. Este purificador de
aire Filtrete™ viene completo con los últimos avances en tecnología de filtrado y
tiene un diseño elegante. ¡Esperamos que disfrute su nuevo purificador de aire
Filtrete™ y la calidad mejorada de aire interior que brinda!
CONTENIDO
Acerca de Filtrete™
Información de seguridad
Descripción general del dispositivo
Controles del purificador de aire
Cambio del filtro
Mantenimiento de su purificador
Resolución de problemas
Asistencia o Servicio y Garantía Limitada
16
18
20
21
21
23
23
24
Purificador de aire Filtrete™

16 17
CONSEJOS PARA MAXIMIZAR SU FILTRETE™
PURIFICADOR DE AIRE
1. Limpie y cierre, tanto como sea posible, el ambiente en el que opera el
purificador de aire.
2. Continúe quitando el polvo de las superficies y aspirando con normalidad.
3. Cierre todas las ventanas y puertas durante su funcionamiento.
4. Cambie el filtro con regularidad*
*Las fibras con carga electrostática son más efectivas cuando el filtro es nuevo. A medida que se usa el
filtro, se consumirá la vida útil y disminuirá la eficiencia del mismo; la vida útil real del filtro dependerá de las
condiciones de uso en su hogar.
EL PODER DE FILTRETE™
Los filtros Filtrete™ utilizan tecnología registrada para proporcionar alta eficiencia
en la filtración y baja resistencia en el flujo de aire. Los filtros Filtrete™ tienen fibras
cargadas electrostáticamente que actúan como imanes para capturar las partículas.
Cada purificador de aire Filtrete™ tiene tres opciones de filtros de repuesto que
cumplen con una amplia gama de necesidades:
• Filtro de alto rendimiento para partículas (HEPA):
efectividad del 99,97 % en capturar partículas tan pequeñas como 0,3 micrones
del aire que pasa a través el material filtrante (valor de la eficiencia inicial).
• Filtro de reducción de alérgenos y olores:
y olores utiliza el mismo medio filtrante que el filtro de reducción de alérgenos y
tiene la función agregada de carbón activado para reducir los olores fuertes que
producen los animales domésticos, cocinar, el moho, el humo y mucho más.
• Filtro de reducción de alérgenos:
diseñado para una alta eficiencia en la remoción de una amplia variedad de
alérgenos, como polvo, polen, pelos de mascotas y esporas de moho. Las
calificaciones de rendimiento certificadas se basan en el uso del filtro de
reducción de alérgenos; el rendimiento puede variar con el uso de otros filtros de
reemplazo.
La tabla a continuación hace coincidir el número de modelo de filtro con el número de
modelo de purificador de aire:
ENERGY STAR®
Este producto ganó la ENERGY STAR por cumplir
estrictamente con las pautas de eficiencia energéticas y
por la EPA de los EUA (Agencia de Protección Ambiental
de Estados Unidos). La EPA de los EUA no respalda
las afirmaciones de ningún fabricante respecto a que
el aire de interiores es más saludable desde que usan
este producto. La eficiencia energética de este modelo
calificado ENERGY STAR se mide basándose en una
proporción entre el CADR (volumen de aire filtrado por
un purificador de aire) del modelo para polvo y la energía
eléctrica que consume, o bien CADR/vatio.
ES IMPORTANTE?
El Promedio de emisión de aire puro (CADR, por sus siglas en inglés) es una
medida de la tasa de reducción (velocidad de limpieza) de las partículas específicas
de un purificador de aire o de otro sistema de filtrado en un entorno controlado.
Un CADR mayor significa que el purificador de aire limpia el aire más rápidamente
que una unidad con menor CADR. El CADR es una medida de rendimiento que se
puede utilizar para comparar todos los limpiadores de aire, ya que refleja tanto la
efectividad como el volumen de aire procesado por el purificador de aire. El CADR
se mide por lo general para tres tipos de partículas: humo, polvo y polen. Según el
Programa de Certificación de Aire más Limpio de la Asociación de Fabricantes de
Aparatos Domésticos (AHAM, por sus siglas en inglés), el tamaño recomendado de
la sala está directamente relacionado con el CADR de humo.
Busque la marca AHAM en la parte delantera del empaque y la etiqueta de
clasificación de CADR en otro lugar en el envase. La etiqueta de clasificación
de CADR mostrará una lista de la clasificación de CADR para humo de tabaco,
polvo y polen, y se indicará también el tamaño recomendado de la sala según la
certificación AHAM.
Modelo del
purificador de aire
Filtro de reducción
de alérgenos
Filtro de reducción
de alérgenos
Filtro de alto
rendimiento para
partículas (HEPA)
FAP-C01 F1 F1 F1
FAP-C02 F2 F2 F2

18 19
• Para reducir los riesgos vinculados con una explosión, incendio o con un
voltaje peligroso:
- El purificador de aire es para uso en interiores solamente. No se debe usar al
aire libre, en un taller o en un entorno industrial.
- No guarde ni utilice el purificador de aire donde existan altas temperaturas,
polvos, gases o vapores que puedan ser inflamables o explosivos en
concentraciones elevadas.
• Para reducir los riesgos vinculados con un incendio o con un voltaje peligroso:
- No utilice este purificador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad
de estado sólido.
-
No desarme, modifique ni repare el producto. El usuario solo puede reemplazar
los filtros, limpiar el producto y reemplazar el fusible enel cable de alimentación. El
purificador de aire soloutiliza los filtros que se indican en las instrucciones de uso.
- No toque el cable de alimentación o el enchufe, ni haga funcionar el producto
con las manos mojadas.
- Coloque el interruptor en la posición OFF (Apagado) y quite el enchufe del
tomacorriente antes de limpiar el purificador.
- No permita que ningún líquido o aerosoles ingresen al purificador.
- No utilice el producto en un ambiente húmedo, como un baño o una piscina.
- No coloque ropa húmeda o mojada, ni artículos sobre el purificador de aire.
- No bloquee el flujo de aire de la entrada y salida del purificador de aire.
- No ponga nada en la entrada o la salida de aire del purificador.
- No se siente ni se pare sobre el purificador de aire. No coloque objetos pesados
sobre el purificador de aire.
ADVERTENCIA:
INFORMACIÓN DESEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en estas
instrucciones antes de usar el purificador de aire Filtrete™. Conserve estas
instrucciones para consultarlas en el futuro.
Uso previsto
Los purificadores de aire Filtrete™ están diseñados para ayudar a eliminar las
partículas provenientes del aire que pasa a través del filtro, en la habitación en
la que está ubicado el purificador de aire. Los purificadores de aire Filtrete™ se
emplean en aplicaciones de uso domésticas en interiores con alimentación de CA
estándar de 120 voltios. El uso en cualquier otra aplicación o con filtros que no sean
de marca Filtrete™ no ha sido evaluado por 3M, y puede conducir a una situación de
inseguridad o dañar el purificador de aire.
• Para reducir los riesgos asociados con impactos:
- No instale el purificador de aire en un plano inclinado o en una ubicación
inestable.
PRECAUCIÓN:
-- Enchufe correcta y firmemente el cable de alimentación a un tomacorriente con
la capacidad apropiada.
- No raye, ni dañe o modifique los cables de alimentación. No coloque objetos
pesados sobre, no tire ni doble excesivamente los cables de alimentación.
- No use ningún producto si el cable o el enchufe estuvieran dañados. Deseche
el purificador de aire o solicite asistencia llamando al 1-800-388-3458 desde los
Estados Unidos o Canadá.
- No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes,
alfombras o cubiertas similares. No use el cable debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos de áreas de tránsito y donde no
puedan desconectarlo accidentalmente.
- Este producto emplea la protección contra sobrecarga (fusible). Un fusible
quemado indica una situación de sobrecarga o cortocircuito. Si se quemara el
fusible, desconecte el producto de la salida de aire. Reemplace el fusible según
las instrucciones de mantenimiento para el usuario (siga las marcas del producto
para ver la calificación de los fusibles adecuados de los productos) y revise el
producto. Si se funde el fusible de repuesto, podría haber un cortocircuito y se
debe desechar el producto, o usted puede llamar al 1-800-388-3458 desde los
Estados Unidos o Canadá para recibir ayuda.
• Para reducir los riesgos asociados con incendios:
- No instale el purificador de aire en un espacio cerrado pequeño o cerca de
fuentes de calor directo.
- No reemplace a colocar el enchufe de seguridad. El enchufe de seguridad
contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe quitar. Deseche
• Para reducir los riesgos asociados con el voltaje peligroso:
- Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
adaptarse a un tomacorriente polarizado solo de una forma. Si el enchufe no
encajara bien en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase
en contacto con un electricista calificado. No intente anular esta característica de
seguridad.
- Desenchufe el purificador de aire por el cable de alimentación. Manipule el cable
de alimentación solamente por el cuerpo del enchufe.
- No sumerja el purificador de aire Filtrete en agua.
• Para reducir los riesgos asociados con impactos:
- No inserte ningún objeto o sustancias en el purificador de aire.
-
No permitaque los niños o las mascotas tenganaccesoa este producto sinsupervisión.
- Cuando mueva el producto, apáguelo y desconéctelo del enchufe.
- No agite, acueste hacia un lado, recueste ni incline el producto durante el uso.
- Únicamente utilice el producto con un filtro Filtrete™ instalado.
- Inspeccione periódicamente el filtro para verificar si está dañado o si tiene obstrucciones.
Se debe reemplazar el filtro según el ambiente y el tiempo de uso, o según el indicador de
vida útil del filtro.
- No limpie el producto con limpiadores químicos o abrasivos.
- Para mantener la efectividad del mismo, no lave el filtro.
- Deseche el purificador de aire y los filtros según las regulaciones locales, estatales y
federales.
AVISO:
Explicación de las consecuencias de las palabras de advertencia
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría tener
como consecuencia lesiones graves o la muerte.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría tener
como consecuencia lesiones menores o moderadas o daño a la
propiedad.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar
daños materiales.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
AVISO:

20 21
Indicador de la
vida útil del filtro
Restablecer la vida
útil del filtro
ON/OFF
(Encendido/
Apagado) y
Control de
velocidad del
ventilador
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO
Cubierta del
filtro (tire para
quitar)
Controles Manija de
transporte
Salida de aire
CONTROLES DEL PURIFICADOR DE AIRE
• Asegúrese de que el purificador de aire esté enchufado correctamente a un
tomacorriente de 120 voltios CA.
• Para encender el purificador de aire, gire la perilla de control, ubicada en el centro
de la parte superior de la parrilla, en dirección a las agujas del reloj.
• Para apagar el purificador de aire, gire la perilla de control, ubicada en el centro
de la parrilla superior, en dirección contraria a las agujas del reloj.
Cómo regular la velocidad del ventilador
• Esta unidad tiene tres velocidades de ventilación que están impresas cerca de
la perilla de control en la parte superior del purificador de aire. La posición OFF
(Apagado) es la posición 0, velocidad baja es la posición 1, velocidad media es la
posición 2 y alta velocidad es la posición 3.
• Para aumentar la velocidad del ventilador, gire la perilla de control en dirección
a las agujas del reloj. • Para reducir la velocidad del ventilador, gire la perilla de
control en dirección opuesta a las agujas del reloj.
Según las condiciones de su hogar, es posible que el filtro deba cambiarse con
mayor frecuencia. El uso del purificador de aire en ambientes con humo de tabaco,
velas encendidas, trabajos de construcción, proyectos de lijado, humo de cocinas
a leña u hogares a leña o si hay animales domésticos en el hogar, puede reducir la
vida útil del filtro. Se debe verificar periódicamente que el filtro no contenga daños
ni obstrucciones.
CAMBIO DEL FILTRO
Cuándo cambiarlo:
La siguiente tabla proporciona una vida estimada del filtro en función de la cantidad
de horas de uso diario, con siete días de operación por semana.
Uso diario 6 horas 12 horas 24 horas
12 meses 6 meses 3 mesesVida útil del filtro

22 23
Filtro principal (instrucciones)
1. Apague el purificador de aire. Quite la
cubierta del filtro en la parte frontal del
purificador de aire tirando de la parte
superior de la cubierta.
2. Retire el filtro usado de la bandeja para
el filtro y reemplácelo por un nuevo filtro
de aire Filtrete™. Instale el nuevo filtro en la
misma manera que el filtro anterior.
3. Vuelva a colocar la cubierta del filtro en
la parte frontal del dispositivo insertando las
dos perillas ubicadas en la parte inferior de
la cubierta en sus respectivas ranuras en
el dispositivo, y luego empuje el filtro de la
cubierta hacia el purificador de aire hasta
que quede asegurado en su lugar.
4. Encienda el purificador de aire, luego
mantenga presionado el botón RESET
(Restablecer) durante 3 segundos para
restablecer el indicador de cambio de filtro.
SERVICIO DE SU PURIFICADOR
Limpieza del purificador de aire
• Apague el purificador de aire y desenchúfelo antes de limpiarlo.
• La parte externa del purificador de aire se puede limpiar con un paño suave,
limpio y húmedo.
• Las rejillas de la toma de aire y de la salida de aire pueden limpiarse con un cepillo
pequeño y suave.
Reemplazo del fusible
Este purificador de aire tiene un fusible reemplazable en el cable de alimentación.
Si el purificador de aire de repente deja de funcionar, primero intente realizar los
pasos que figuran en la sección de Resolución de problemas. Si el purificador
de aire aún no funciona, reemplace el fusible siguiendo las instrucciones a
continuación:
• Tome el enchufe y retirelo del tomacorriente. No tire del cable para desenchufarlo.
• Abra la cubierta del fusible. Abra la cubierta de acceso al fusible en la parte
superior del enchufe de seguridad hacia las cuchillas del enchufe.
• Retire el fusible con cuidado. Una herramienta pequeña como un destornillador
puede ser útil para ayudar a apalancar el fusible.
• Riesgo de incendio. Reemplace el fusible solo con otro fusible de 5 A, 125 voltios.
• Cierre la cubierta del fusible. Cierre la cubierta de acceso al fusible en la parte superior
del enchufe de seguridad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Dónde encontrar el número de modelo
• El número de modelo del purificador de aire, número de serie y alimentación
eléctrica se pueden encontrar en la etiqueta ubicada en la parte inferior del
purificador de aire.
Si el filtro de repuesto no calzara
• Verifique el número de modelo en el filtro y compárelo con la tabla en la página 4.
Asegúrese de que ningún objeto extraño obstruya la apertura del filtro.
• Asegúrese de haber extraído del filtro todos los materiales del embalaje.
El purificador de aire no enciende
• Asegúrese de que el purificador de aire esté enchufado correctamente a un
tomacorriente de 120 voltios CA.
• Verifique que no existan fusibles quemados ni interruptores de circuito activados.
Primero verifique los fusibles o los interruptores de circuito de la página de inicio
y luego verifique el fusible en el cable de alimentación del purificador aire. Si se
ha activado un disyuntor o un fusible, primero intente determinar la causa raíz
de la condición de falla y corrija la condición de falla antes de restablecer los
interruptores de circuito o reemplazar los fusibles. Si no puede encontrar ninguna
falla, intente reemplazar el fusible en el cable de alimentación del purificador aire.
Si el fusible se quema una segunda vez, deseche el purificador de aire.

24 25
ASESORAMIENTO O MANTENIMIENTO Y
GARANTÍA LIMITADA
Asesoramiento o preguntas
Para obtener más información sobre el uso de este purificador de aire, visite
nuestro sitio web: www.filtrete.com o comuníquese al 1-800-388-3458 desde los
Garantía Limitada
Este producto estará libre de defectos de material y fabricación por un período de
un año a partir de la fecha de compra. El usuario es responsable de determinar si
este producto es apto para un propósito específico y adecuado para el método
de aplicación del usuario. Si este producto de 3M resultara defectuoso dentro del
período de garantía expresado anteriormente, su único recurso y la única obligación
de 3M será –a criterio de 3M– reemplazar el producto de 3M o reintegrar el importe
de la compra del producto de 3M. Esta garantía no cubre el uso o el desgaste
normal; ni los daños ocasionados por accidentes, mal uso, uso de filtros alternativos,
alteraciones o falta de cuidados razonables. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar según
el estado o país. Para obtener servicio de garantías, comuníquese con 3M al
1-800-388-3458.
Limitación de responsabilidad
3M no será responsable por las pérdidas o los daños ocasionados por este
producto de 3M, ya sean directos, indirectos, especiales, incidentales o a
consecuencia, sin importar la teoría legal utilizada, incluyendo responsabilidad bajo
garantía, contrato, negligencia o estricta responsabilidad. Algunos estados y países
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o a consecuencia, de
modo que la limitación o exclusión anterior pueden no aplicarse a su caso.
Disminución del flujo de aire
• Asegúrese de haber extraído del filtro todos los materiales del empaque.
Verifique el purificador de aire para asegurarse de que la entrada y la salida del
aire filtrado no se encuentren obstruidas.
• Compruebe la condición del filtro y, si estuviese sucio, reemplácelo con un filtro
de repuesto Filtrete™.
• Revise el estado del prefiltro y limpie si estuviera sucio.
Funcionamiento ruidoso
• Compruebe la condición del filtro y, si estuviese sucio, reemplácelo con un filtro
de repuesto Filtrete™.
• Revise el estado del prefiltro y limpie si estuviera sucio.
• Asegúrese de que la entrada y salida del aire no estén bloqueadas.
• Haga funcionar el purificador con una menor velocidad del ventilador.
¿Aún tiene problemas? Por favor, llame al 1-800-388-3458 desde los Estados Unidos
o Canadá.

26 27
Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un purificateur d’air FiltreteMC de 3M.
Le purificateur d’air FiltreteMC est doté des technologies et des fonctions les plus
évoluées en matière de filtration d’air, en plus d’avoir du style. Nous espérons que
vous apprécierez votre nouveau purificateur d’air FiltreteMC et la qualité de l’air
TABLE DES MATIÈRES
Au sujet des filtres FiltreteMC
Renseignements sur la sécurité
Aperçu de l’appareil
Commandes du purificateur d’air
Remplacement du filtre
Entretien de votre purificateur
Dépannage
Assistance ou entretien et garantie limitée
28
30
32
33
33
35
35
36
Purificateur d’air FiltreteMC

28 29
CONSEILS SUR LAMAXIMISATION DE VOTRE
PURIFICATEUR D’AIR FILTRETEMC
1. Nettoyer et sceller, autant que possible, la pièce où le purificateur d’air
fonctionne.
2. Continuer d’épousseter les surfaces et de passer l’aspirateur à la fréquence
normale.
3. Toutes les portes et les fenêtres doivent être fermées lorsque le purificateur d’air
fonctionne.
4. Changer régulièrement le filtre*
d’utilisation de votre foyer.
LA PUISSANCE DES FILTRES FILTRETEMC
Les filtres FiltreteMC font appel à une technologie exclusive pour procurer une
capacité de filtration élevée et une faible résistance à la circulation de l’air. Les
filtres FiltreteMC sont munis de fibres à charge électrostatique qui agissent comme
des aimants pour retenir les particules. Chaque purificateur d’air FiltreteMC a trois
•
• des allergènes et des odeurs utilise le même matériau filtrant de base que le
filtre pour la réduction des allergènes et possède la fonction ajoutée du charbon
activé pour réduire les odeurs fortes que dégagent les animaux, la cuisson, la
moisissure, la fumée et plus encore.
•
y compris la poussière, le pollen, les phanères d’animaux et les spores de
moisissure. Les indices de rendement certifié sont fondés sur l’utilisation du
filtre pour la réduction des allergènes; le rendement peut varier avec l’utilisation
d’autres filtres de rechange.
Le tableau ci-dessous donne les correspondances entre le numéro de modèle de filtre et le
Modèle de
purificateur d’air
Filtre pour la
réduction des
allergènes
Filtre pour la réduction
des allergènes et des
odeurs
Filtre HEPA
FAP-C01 F1 F1 F1
FAP-C02 F2 F2 F2
ENERGY STAR®
Ce produit a reçu la certification ENERGY STAR en
énergétique établies par l’EPA des É.-U. L’EPA des É.-U.
mesurée selon le rapport entre le CADR de ce modèle
pour la poussière et l’électricité qu’il consomme ou le
CADR/Watt.
IMPORTANT?
Le débit d’air propre (CADR) est une mesure du taux de réduction (vitesse de
nettoyage) des particules spécifiques par un purificateur d’air ou autre système
de filtration dans un environnement contrôlé. Un CADR plus élevé signifie que le
purificateur d’air nettoie l’air plus rapidement qu’un appareil présentant un CADR
plus faible. Le CADR est la mesure de rendement qui peut être utilisée pour
par le purificateur d’air. Le CADR est habituellement mesuré pour trois types de
des purificateurs d’air de l’Association des fabricants d’appareils électroménagers
(AHAM), la taille recommandée de la pièce est directement liée au CADR pour la
fumée.
Recherchez la marque de l’AHAM à l’avant de l’emballage et l’étiquette de cote
CADR ailleurs sur l’emballage. L’étiquette de cote CADR dresse la liste des cotes
CADR pour la fumée de tabac, la poussière et le pollen, et indique également la
taille de la pièce recommandée par la certification de l’AHAM.

30 31
• Mesures pour réduire les risques d’incendie, d’explosion et/ou de tensions
- Le purificateur d’air est conçu pour un usage intérieur seulement. Il n’est pas
destiné à un usage extérieur, dans un garage ou un milieu industriel.
- Ne pas ranger ou utiliser le purificateur d’air là où des températures élevées,
des poussières, des gaz ou des vapeurs inflammables ou explosifs ou en haute
concentration, sont présentes.
• - Ne pas utiliser ce purificateur d’air avec un dispositif de contrôle de vitesse à
semi-conducteurs.
- Ne pas tenter de démonter, de modifier ou de réparer le produit. L’utilisateur peut
seulement remplacer les filtres, nettoyer le produit et remplacer le fusible du
cordon d’alimentation. Utiliser uniquement les filtres indiqués dans les directives
d’utilisation avec le purificateur d’air.
- Ne pas toucher le cordon d’alimentation ou la fiche ni utiliser le produit avec les
mains mouillées.
- Mettre l’appareil hors tension et retirer la fiche de la prise avant de le nettoyer.
- Ne pas laisser de liquide ni d’aérosol entrer dans le purificateur.
- Ne pas utiliser le produit dans un milieu humide comme une salle de bain ou une
piscine.
-
Ne pasplacer de vêtements humides ou mouillés ni d’articles sur le purificateur d’air.
- Ne pas bloquer le débit d’air de l’entrée et de la sortie d’air du purificateur d’air.
- Ne rien mettre dans l’entrée ou la sortie d’air du purificateur d’air.
MISE EN GARDE
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
D’UTILISATION
S’assurer de lire, de comprendre et de respecter toutes les consignes de sécurité
des présentes directives avant l’utilisation du purificateur d’air FiltreteMC. Conserver
ces directives aux fins de consultation ultérieure.
Usage prévu
Les purificateurs d’air FiltreteMC sont conçus pour aider à enlever les petites et les
grandes particules présentes dans l’air qui passe à travers le filtre dans la pièce où
le purificateur d’air est situé. Les purificateurs d’air FiltreteMC peuvent être utilisés
pour des applications intérieures domestiques avec une alimentation standard de
de marque FiltreteMC n’a pas été évaluée par 3M et pourrait mener à des situations
dangereuses ou endommager le purificateur d’air.
• - Ne pas installer le purificateur d’air sur un plan incliné ou à un endroit instable.
AVERTISSEMENT
- Ne pas s’asseoir ou se mettre debout sur le purificateur d’air. Ne pas placer
d’objets lourds sur le purificateur d’air.
-- Pendant l’utilisation du produit, brancher la fiche d’alimentation de la façon
appropriée en s’assurant que les broches sont complètement insérées dans une
prise électrique dont la tension nominale est correcte.
-
Ne pas égratigner, endommager ou modifier les cordons d’alimentation. Ne pas placer
d’objets lourds sur les cordons d’alimentation ni tirer ou trop plier ces derniers.
- Ne pas utiliser de produit dont la fiche ou le cordon est endommagé. Mettre au
des États-Unis ou du Canada.
- Ne pas faire passer le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne pas couvrir le
cordon d’alimentation d’une carpette, d’un tapis de couloir ou de revêtements
similaires. Ne pas faire passer le cordon sous des meubles ou des appareils
électroménagers. Disposer le cordon loin des endroits passants et où il ne
risquera pas de faire trébucher.
-
Ce produit utilise une protection contre les surcharges (fusible).Un fusible qui a sauté
indique une situation de surcharge ou de court-circuit. Si le fusible saute, débrancher
le produit de la prise de courant. Remplacer le fusible conformémentaux directives
d’entretienà l’intention de l’utilisateur (suivre le marquage des produits pour connaître le
fusible adéquat) etvérifier le produit. Si le fusible de rechange saute, cela peut indiquer
la présence d’un court-circuit.Dans ce cas,mettre le produit au rebut ou, pour obtenir de
• - Ne pas installer le purificateur d’air dans un petit espace clos ou près d’une
source de chaleur directe.
- Ne pas remplacer la fiche. La fiche contient un dispositif de sécurité (fusible) qui
ne devrait pas être retiré. Mettre le produit au rebut si la fiche est endommagée.
• - Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche est conçue pour
s’adapter à une prise polarisée d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas
complètement, l’inverser. Si elle ne convient toujours pas, appeler un électricien
qualifié. Ne pas tenter de modifier cette caractéristique de sécurité.
- Ne pas débrancher le purificateur d’air en tirant le cordon d’alimentation. Tenir le
cordon d’alimentation par le corps de la fiche seulement.
- Le purificateur d’air ne doit pas être immergé dans l’eau.
• - Ne pas insérer d’objets ou de substances dans le purificateur d’air.
- Les enfants ou les animaux ne doivent pas être autorisés à se trouver à proximité
de cet appareil sans supervision.
- Pendant le déplacement du produit, le mettre hors tension et débrancher la fiche.
- Ne pas agiter, poser sur le côté, incliner ou faire basculer le produit pendant l’utilisation.
- Utiliser uniquement le produit avec un filtre FiltreteMC.
- Inspecter périodiquement le filtre pour détecter tout dommage ou toute obstruction. Le
filtre devrait être remplacé selon l’environnement d’utilisation et le temps d’utilisation ou
l’indicateur de durée utile du filtre.
- Ne pas nettoyer le produit avec des nettoyants chimiques ou abrasifs.
- Le purificateur et les filtres doivent être mis au rebut conformément aux règlements locaux,
provinciaux et fédéraux en vigueur.
AVIS
Explication des mots indicateurs
Indique une situation qui présente des dangers qui, s’ils ne sont
pas évités, peuvent causer la mort ou des blessures graves.
Indique une situation qui présente des dangers qui, s’ils ne sont
pas évités, peuvent causer des blessures et/ou des dommages
matériels mineurs ou modérés.
Indique une situation qui présente des dangers qui, s’ils ne sont
pas évités, pourraient causer des dommages matériels.

32 33
Indicateur de
durée utile
Réinitialisation
de la durée utile
du filtre
Commutateur
ON/OFF
(marche/arrêt)
et réglage de
la vitesse du
ventilateur
APERÇU DE L’APPAREIL
Protège-filtre
(tirer pour
enlever)
Commandes Poignée de
transport
Sortie d’air
COMMANDES DU PURIFICATEUR D’AIR
Mise en marche / arrêt
• Le purificateur d’air doit être branché correctement dans une prise de 120 V c.a.
• Pour mettre le purificateur d’air en marche, tourner le bouton de réglage au centre
du panneau de commande supérieur dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Pour arrêter le purificateur d’air, tourner ce même bouton dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Réglage de la vitesse du ventilateur
• Cet appareil compte trois vitesses de ventilateur, qui sont imprimées près du
bouton de réglage sur le dessus du purificateur d’air. OFF (arrêt) est la position 0,
faible vitesse est la position 1, vitesse moyenne est la position 2 et haute vitesse
est la position 3.
• Pour augmenter la vitesse du ventilateur, tourner le bouton de réglage dans le
sens des aiguilles d’une montre. Pour réduire la vitesse du ventilateur, tourner le
bouton de réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Selon les conditions présentes dans votre maison, le filtre peut nécessiter un
changement plus fréquent. L’utilisation du purificateur d’air en présence de fumée
de tabac, de chandelles, de travaux de construction, de projets de sablage, de
poêle à bois ou de foyer ou d’animaux maison peut diminuer la durée utile du filtre.
Vérifier le filtre périodiquement pour détecter les dommages et les blocages.
REMPLACEMENT DU FILTRE
d’utilisation quotidienne, fondée sur un fonctionnement sept jours sur sept.
Utilisation quotidienne 6 heures 12 heures 24 heures
12 mois 6 mois 3 moisDurée utile du filtre

34 35
Filtre principal (directives d’utilisation)
1. Arrêter le purificateur d’air. Retirer le
protège-filtre à l’avant du purificateur d’air
en tirant sur sa partie supérieure.
2. Retirer le filtre usagé du plateau de filtre
et le remplacer par un filtre à air FiltreteMC
neuf. Installer le filtre neuf de la même
manière que le filtre précédent.
3. Replacer le protège-filtre à l’avant de
l’appareil en insérant les deux boutons
situés au bas du protège-filtre dans leur
fente respective sur l’appareil, puis pousser
le protège-filtre vers le purificateur d’air
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
4. Mettre le purificateur d’air en marche,
puis tenir le bouton RESET (réinitialisation)
réinitialiser l’indicateur de durée utile du
filtre.
ENTRETIEN DE VOTRE PURIFICATEUR
Nettoyage du purificateur d’air
• Éteindre et débrancher le purificateur d’air avant de le nettoyer.
• propre et humide.
• Les grilles d’entrée et de sortie d’air peuvent être nettoyées avec une petite
brosse sèche à soies souples.
Remplacement du fusible
Ce purificateur d’air possède un fusible remplaçable dans la fiche du cordon
d’alimentation. Si le purificateur d’air s’arrête soudain de fonctionner, essayer
d’abord les étapes de la section Dépannage. Si le purificateur d’air ne fonctionne
• Prendre la fiche et la retirer de la prise de courant ou de tout autre dispositif. Ne pas
débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
• Ouvrir le couvercle du fusible. Faire glisser le couvercle d’accès au fusible, situé sur le
dessus de la fiche vers les broches, pour l’ouvrir.
• Retirer le fusible avec soin. Un petit outil comme un tournevis peut être utile pour aider
à dégager le fusible.
• Risque d’incendie. Remplacer le fusible uniquement avec un fusible de 5 A,125 V.
• Fermer le couvercle du fusible. Faire glisser le couvercle d’accès au fusible, situé sur le
dessus de la fiche vers les broches, pour le fermer.
DÉPANNAGE
Où trouver le numéro de modèle
• Le numéro de modèle du purificateur d’air, son numéro de série et sa classification
électrique se trouvent sur l’étiquette située sous le purificateur d’air.
Le filtre de rechange ne convient pas
• Vérifier le numéro de modèle sur le filtre et le comparer au tableau à la page 4.
• S’assurer qu’aucun objet étranger ne bloque l’ouverture du filtre.
• S’assurer que tous les matériaux d’emballage ont été enlevés du filtre.
Il est impossible de mettre le purificateur d’air en marche
• S’assurer que le purificateur d’air est bien branché correctement dans une prise
de 120 V c.a.
• Vérifier si un fusible a grillé ou si le disjoncteur s’est déclenché. Tout d’abord,
vérifier les fusibles et/ou les disjoncteurs du circuit de la maison, puis vérifier
le fusible du cordon d’alimentation du purificateur d’air. Si le disjoncteur s’est
déclenché ou qu’un fusible a sauté, essayer tout d’abord de déterminer la
cause de la défectuosité et de corriger l’état de défaillance avant de réinitialiser
les disjoncteurs du circuit ou de remplacer les fusibles. Si aucune défaillance
n’est décelée, essayer de remplacer le fusible dans le cordon d’alimentation du
purificateur d’air. Si le fusible saute une deuxième fois, mettre le purificateur d’air
au rebut.

36 37
ASSISTANCE OU RÉPARATION ET
GARANTIELIMITÉE
Assistance ou questions
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’utilisation de ce purificateur d’air,
États-Unis et au Canada.
Garantie limitée
Ce produit sera exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pour une
période de un (1) an à partir de la date d’achat. Il incombe à l’utilisateur d’établir
si le produit convient à l’usage auquel il le destine et à l’application prévue. Si
ce produit 3M s’avère défectueux pendant la période de garantie mentionnée
ci-dessus, le seul recours de l’utilisateur, qui constitue également l’unique obligation
de 3M, est d’obtenir, au gré de 3M, le remplacement du produit 3M défectueux ou
le remboursement de son prix d’achat. La présente garantie ne couvre pas l’usure
normale et les dommages découlant d’un accident, d’une mauvaise utilisation,
de l’utilisation de filtres d’un autre modèle, d’une modification ou d’un manque
d’entretien raisonnable. La présente garantie vous confère des droits juridiques
spécifiques, en plus des autres droits dont vous bénéficiez et qui peuvent varier
selon la province ou le pays où vous vous trouvez. Pour obtenir le service prévu
Limite de responsabilité
3M ne peut être tenue responsable de toute perte ou de tout dommage direct,
indirect, spécial, fortuit ou conséquent résultant de l’utilisation de ce produit 3M,
quelle que soit la théorie juridique dont on se prévaut, y compris celles de violation
de garantie, de responsabilité contractuelle, de négligence ou de responsabilité
stricte. Certaines provinces et certains pays ne permettent pas l’exclusion ou la
limite de responsabilité en ce qui a trait aux dommages fortuits ou conséquents.
Dans un tel cas, la clause d’exclusion ou de limite ci-dessus ne s’applique pas.
Le débit d’air est réduit
• S’assurer que tous les matériaux d’emballage ont été enlevés du filtre.
• Vérifier le purificateur d’air pour s’assurer que l’entrée d’air et la sortie d’air filtré
ne sont pas bloquées.
• Vérifier l’état du filtre et le remplacer par un filtre FiltreteMC neuf s’il est sale.
• Vérifier l’état des préfiltres et les nettoyer s’ils sont sales.
L’appareil est très bruyant
• Vérifier l’état du filtre et le remplacer par un filtre FiltreteMC neuf s’il est sale.
• Vérifier l’état des préfiltres et les nettoyer s’ils sont sales.
• S’assurer que rien n’obstrue l’entrée d’air et la sortie d’air filtré.
• Utiliser le purificateur à une vitesse de ventilateur plus faible.
ou du Canada.

38 39
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other 3M Air Cleaner manuals

3M
3M Filtrete FAP04 User manual

3M
3M Filtrete FAP-T03-A2 Series User manual

3M
3M FAP04-RC - 3M Filtrete Ultra-Slim Room Air... User manual

3M
3M FAP00-RS User manual

3M
3M Filtrete FAP-TT-ADH Series User manual

3M
3M mini air ionizer 960 User manual

3M
3M Filtrete FAP-C01BA-G1 Series User manual

3M
3M Filtrete FAP02 User manual

3M
3M Versaflo TR-600 Series User manual

3M
3M Filtrete FAP02 User manual