70mai M200 User manual

M200
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

2
English
3 –10
Čeština
11 –18
Slovenčina
19 –26
Magyar
27 –34
Deutsch
35 –45

3
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully
before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention
to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device,
please contact the customer line.
www.alza.co.uk/kontakt
✆+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Product Overview
1. Microphone
2. Ring indicator light
3. Mounting bracket
4. Memory card slot
5. Power port
6. Adhesive sticker
7. Screw
8. Speaker
9. Camera
10. Power button
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are
for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product
enhancements.
Package Contents
•Dash cam
•Power cord
•Car charger
•Electrostatic sticker ×2
•Adhesive sticker
•Wiring trim tool

4
Download 70mai app
This product may be used in conjunction with the 70mai app. You
can download and install the app by scanning the QR code or
searching for “70mai” in your phone’s app store.
Note: Android 5.0 or iOS 11.0 or above is required to connect to
the dash cam’s Wi-Fi hotspot with a mobile phone.
Dash cam Wi-Fi hotspot information:
•Hotspot name: 70mai_M200_XXXX (check the label on the device for precise
hotspot name)
•Default password: 12345678
Please refer to the “App Connection” section for how to establish a connection.
Installation
First, install the electrostatic sticker. Paste the electrostatic sticker on the
recommended area of the front windshield. Press the sticker to remove air bubbles out.
Avoid the edge of the windshield and select the flat and smooth area for the installation.
Note: Keep the windshield clean and dry without liquid residue to prevent the sticker
from losing adhesion and dash cam from dropping.
Install the memory card. Insert the memory card into the memory card slot with its
contacts facing up.
Mount the dash cam. Paste the dash cam onto the electrostatic sticker.
Route the cables. Route the power cord to the vehicle’s power outlet and connect to
power. Start the car engine and the dash cam will automatically turn on.
Finally, adjust the camera angle. Bind the dash cam to the 70mai app following the
instructions in “App Connection” section. Adjust the camera angle based on the image
presented in the dash cam’s homepage.

5
App Connection
First, turn on dash cam’s Wi-Fi hotspot. When the dash cam is turned on, press the
power button to turn on the Wi-Fi hotspot. When the dash cam is connected to your
phone, you can enable the “Wi-Fi always on”option in dash cam’s settings. After that,
the Wi-Fi automatically turns on every time the dash cam is turned on.
Next, add the dash cam in the 70mai app. Before binding, make sure you’ve installed
the latest version of the 70mai app and your phone’s Bluetooth is turned on.
•Open the 70mai app and log in your 70mai account. In the app home page, tap
(+) icon.
•Tap the correct dash cam image (dash cam without screen).
•Follow the on-screen instructions to connect the dash cam’s Wi-Fi. In your
phone’s WLAN list, find the hotspot name and input the password (see
“Download 70mai app” section for hotspot name and password).
•Complete the authorization following the prompt. When successfully added, the
dash cam homepage displays on the screen.
•Exit the dash cam homepage and then you will find the dash cam card on the app
homepage.
If you couldn’t establish the connection with the dash cam’s Wi-Fi hotspot, check the
followings:
•Make sure you enter the correct password when connecting the Wi-Fi.
•Make sure you’ve completed the authorization following the prompt.
•If the above operation still cannot make a successful connection, please forget
the dash cam’s Wi-Fi hotspot in your phone’s WLAN list and try again.
To unbind the dash cam, open the 70mai app, tap the “More” icon on the dash cam card,
and select “Unbind device”.

6
Button Functions
Press the power button a different number of times to perform different functions.
Dash cam status
Operation
Function
Turned off
Press once
Turn on the device
Turned on
Press once
Turn the Wi-Fi on/off
Press four times in a row
Format the memory card
Press five times in a row
Reset to factory settings
Press and hold for about
three seconds
Turn off the device
Press and hold for about
15 seconds
Force shutdown the device
Receiving the
connection request
Press once
Confirm the connection
authorization
Note: The dash cam can be turned on by pressing the power button only when it is
connected to an external power supply.
Voice Control
70mai M200 supports voice control. During the operation of the dash cam, the voice
commands from the user will trigger the relevant functions of the dash cam.
If the system language of the dash cam is set to Traditional Chinese, the Mandarin voice
commands are supported. If any other language is set, only the English voice commands
are supported.
Voice command
Function
“Take photo.”
Dash cam will take a photo and save it to the album.
“Lock the video.”
Dash cam will record an emergency video and store it in the
emergency video directory.
“Turn on audio.”
Dash cam will record audio as well as videos.
“Turn off audio.”
Dash cam will not record audio but only videos.
Note: When the dash cam is connected to the 70mai app, voice control is not supported.

7
Specifications
Product
Dash cam
Model
M200
Input
5V ⎓1.5A
Battery capacity
300mAh
Battery type
Li-ion battery
Power supply
Car cigarette lighter
Wireless connectivity
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Wi-Fi operation frequency
2400-2483.5MHz
Wi-Fi maximum output
<20dBm
Memory Card Instructions
A memory card (sold separately) must be installed in the dash cam before use.
•The dash cam supports standard microSD cards. Please use memory cards with
capacity of 16GB ~ 128GB and rating of class 10 or higher.
•The default file partition format of the memory card may be inconsistent with the
format supported by the dash cam. When inserting the memory card for the first
time, please format it in the dash cam before use. Formatting the memory card
will delete all files on the card. Please back up important data to another device
beforehand.
•The memory card may become damaged or deteriorated after repeated cycles of
overwriting, and this may affect its ability to save video and image files. If this
occurs, immediately replace it with a new memory card.
•Please use a high-quality memory card purchased from a reputable vendor.
Inferior memory cards may have issues such as actual reading/writing speeds
that do not match the stated speeds, and an actual storage capacity that does
not match the stated storage capacity. The manufacturer shall not be held liable
for lost or damaged videos caused by the use of a low quality memory card.
•Do not insert or remove a memory card while the dash cam is turned on.

8
Precautions
Before using this dash cam, please read all the precautions and user guide to ensure
correct and safe use.
•This dash cam is a driving aid designed to record external images of the vehicle.
It does not have the function of ensuring the user’s driving safety. Users must
abide by local traffic rules and regulations and take driving safety as a priority
consideration. Do not operate this product while driving.
•Due to differences in vehicle conditions, driving style, driving environment, and
other factors, some functions may not work properly. A power failure, usage in
environments outside the normal operating temperature or humidity range, a
collision, or a damaged memory card may cause the dash cam to function
abnormally. There is no guarantee that this dash cam will function normally
under all circumstances. Videos recorded by this dash cam are for reference
purposes only.
•Please install this dash cam correctly, and do not block the driver’s line of sight, or
block the vehicle’s airbag, in order to avoid product failure or personal injury.
•If the front windshield where the dash cam is installed is covered with coloured
automotive film, it may affect the video recording quality or cause video
distortion.
•Avoid collisions or forceful jolts to the dash cam, otherwise the product may
malfunction. Keep this dash cam away from any strong magnetic fields.
•Never use chemical solvent or detergent to wash the dash cam.
•Do not use this dash cam in environments with temperatures over 60°C or below
-10°C.
•When the dash cam has been operating for a period of time, the temperature of
the outer casing will rise, please be careful when touching.
•Please only use this dash cam within the scope permitted by law.
•Please use the included car charger, power cord, and other accessories in order
to avoid product failure due to non-conformance. The manufacturer shall not be
held liable for any loss or damage caused by the use of a non-genuine car
charger or power cord.
•If you use power adapter to charge the dash cam, only use the power adapters
that comply with the local safety standards or certified and supplied by qualified
manufacturers.
•The dash cam and its accessories may contain small parts. To avoid choking or
other hazards or damages caused by the children, keep the dash cam out of the
reach of children.

9
Cautions
•Do not dispose of a battery in fire or a hot oven, or mechanically crush or cut the
battery, as that can result in an explosion.
•Do not leave a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or
gas.
•A battery subjected to extremely low air pressure may result in an explosion or
the leakage of flammable liquid or gas.
•This device is equipped with a built-in battery that cannot be removed or
replaced. Do not disassemble or modify the battery by yourself.
•Replacement of a battery with an incorrect type can defeat a safeguard (for
example, in the case of some lithium battery types).
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you
need repair or other services during the warranty period, contact the product seller
directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for
which the claimed claim may not be recognized:
•Using the product for any purpose other than that for which the product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the
product.
•Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized
person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport,
cleaning by inappropriate means, etc.).
•Natural wear and aging of consumables or components during use (such as
batteries, etc.).
•Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or
electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage,
electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and
inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power
supplies, etc.
•If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or
adaptation to change or extend the functions of the product compared to the
purchased design or use of non-original components.

10
EU Declaration of Conformity
The manufacturer hereby, declares that this equipment is in compliance with the
applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
https://help.70mai.asia/1193.html
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with
the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public
collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further
details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with
national regulations.

11
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě
přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití.
Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli
dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.
www.alza.cz/kontakt
✆+420 225 340 111
Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Přehled produktu
1. Mikrofon
2. Kruhový indikátor
3. Montážní držák
4. Slot paměťové karty
5. Napájecí port
6. Elektrostatická
nálepka
7. Šroub
8. Reproduktor
9. Objektiv
10. Tlačítko napájení
Poznámka: Vyobrazení výrobku, příslušenství a uživatelského rozhraní v uživatelské
příručce slouží pouze pro referenční účely. Skutečný výrobek a funkce se mohou lišit v
důsledku vylepšení výrobku.
Obsah balení
•Kamera do auta
•Napájecí kabel
•Nabíječka do auta
•Elektrostatická nálepka ×2
•Samolepka
•Nástroj pro úpravu kabeláže

12
Stažení aplikace 70mai
Tento produkt lze používat ve spojení s aplikací 70mai. Aplikaci si
můžete stáhnout a nainstalovat naskenováním QR kódu nebo
vyhledáním "70mai" v obchodě s aplikacemi ve vašem telefonu.
Poznámka: Pro připojení mobilního telefonu k hotspotu Wi-Fi
autokamery je vyžadován systém Android 5.0 nebo iOS 11.0 nebo
novější.
Informace o hotspotu Wi-Fi na autokameře:
•Název hotspotu: 70mai_M200_XXXX (přesný název hotspotu najdete na štítku na
zařízení)
•Výchozí heslo: 12345678
Postup navázání připojení naleznete v části "Připojení k aplikaci".
Instalace
Nejprve nalepte elektrostatickou nálepku. Elektrostatickou nálepku nalepte na
doporučenou oblast předního skla. Stiskněte samolepku, abyste odstranili vzduchové
bubliny. Vyhněte se okrajům čelního skla a pro instalaci vyberte rovnou a hladkou
plochu.
Poznámka: Čelní sklo udržujte čisté a suché bez zbytků kapaliny, abyste zabránili ztrátě
přilnavosti samolepky a pádu palubní kamery.
Vložte paměťovou kartu. Vložte paměťovou kartu do slotu pro paměťovou kartu
kontakty směrem nahoru.
Namontujte kameru do auta. Nalepte autokameru na elektrostatickou samolepku.
Propojte autokameru s napájením. Naveďte napájecí kabel do elektrické zásuvky
vozidla a připojte jej k napájení. Nastartujte motor vozidla a autokamera se automaticky
zapne.
Nakonec upravte úhel kamery. Připojte autokameru k aplikaci 70mai podle pokynů v
části "Připojení k aplikaci". Upravte úhel kamery podle obrazu zobrazeného na
domovské stránce autokamery.

13
Připojení k aplikaci
Nejprve zapněte hotspot Wi-Fi autokamery. Když je autokamera zapnutá, stiskněte
tlačítko napájení a zapněte hotspot Wi-Fi. Když je autokamera připojena k telefonu,
můžete v nastavení autokamery povolit možnost "Wi-Fi always on". Poté se Wi-Fi
automaticky zapne při každém zapnutí autokamery.
Poté přidejte autokameru do aplikace 70mai. Před připojením se ujistěte, že máte
nainstalovanou nejnovější verzi aplikace 70mai a že je v telefonu zapnuté Bluetooth.
•Otevřete aplikaci 70mai a přihlaste se ke svému účtu 70mai. Na domovské
stránce aplikace klepněte na ikonu (+).
•Klepněte na správný obrázek autokamery (autokamera bez obrazovky).
•Podle pokynů na obrazovce připojte autokameru k síti Wi-Fi. V seznamu WLAN
telefonu vyhledejte název hotspotu a zadejte heslo (název a heslo hotspotu
najdete v části "Stažení aplikace 70mai").
•Po výzvě dokončete autorizaci. Po úspěšném přidání se na obrazovce zobrazí
domovská stránka autokamery.
•Vystupte z domovské stránky autokamery a poté najdete kartu autokamery na
domovské stránce aplikace.
Pokud se vám nepodařilo navázat spojení s hotspotem Wi-Fi autokamery, zkontrolujte
následující:
•Při připojování k síti Wi-Fi zadejte správné heslo.
•Ujistěte se, že jste dokončili autorizaci podle výzvy.
•Pokud se ani po výše uvedené operaci nepodaří navázat úspěšné připojení,
vymažte hotspot Wi-Fi autokamery v seznamu WLAN telefonu a zkuste to znovu.
Chcete-li autokameru odpojit, otevřete aplikaci 70mai, klepněte na ikonu "Více" na kartě
autokamery a vyberte možnost "Unbind device".

14
Funkce tlačítek
Různé funkce provedete různým počtem stisknutí tlačítka napájení.
Stav autokamery
Operace tlačítka
Funkce
Kamera vypnutá
Stiskněte jednou
Zapnutí zařízení
Kamera zapnutá
Stiskněte jednou
Zapnutí/vypnutí Wi-Fi
Stiskněte čtyřikrát za sebou
Formátování paměťové
karty
Stiskněte pětkrát za sebou
Obnovení továrního
nastavení
Stiskněte a podržte po dobu
asi tří sekund
Vypnutí zařízení
Stiskněte a podržte po dobu
asi 15 sekund
Vynucené vypnutí zařízení
Přijetí požadavku na
připojení
Stiskněte jednou
Potvrzení autorizace
připojení
Poznámka: Autokameru lze zapnout stisknutím tlačítka napájení pouze v případě, že je
připojena k externímu zdroji napájení.
Hlasové ovládání
70mai M200 podporuje hlasové ovládání. Během provozu autokamery se hlasovými
příkazy uživatele spustí příslušné funkce autokamery.
Pokud je systémový jazyk autokamery nastaven na tradiční čínštinu, jsou podporovány
hlasové příkazy v mandarínštině. Pokud je nastaven jiný jazyk, jsou podporovány pouze
anglické hlasové příkazy.
Hlasový příkaz
Funkce
„Take photo.“
Kamera do auta pořídí fotografii a uloží ji do alba.
„Lock the video.“
Kamera do auta nahraje nouzový videozáznam a uloží jej do
adresáře nouzových videozáznamů.
„Turn on audio.“
Kamera do auta zaznamenává zvuk i videa.
„Turn off audio.“
Kamera do auta nezaznamenává zvuk, ale pouze videa.
Poznámka: Když je autokamera připojena k aplikaci 70mai, hlasové ovládání není
podporováno.

15
Specifikace
Produkt
Kamera do auta
Model
M200
Vstup
5 V ⎓1,5 A
Kapacita baterie
300 mAh
Typ baterie
Li-ion baterie
Napájení
Zapalovač cigaret do auta
Bezdrátové připojení
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Provozní frekvence Wi-Fi
2400-2483,5 MHz
Maximální výkon Wi-Fi
<20 dBm
Pokyny k paměťové kartě
Před použitím je nutné do autokamery vložit paměťovou kartu (prodává se samostatně).
•Autokamera podporuje standardní karty microSD. Používejte paměťové karty s
kapacitou 16 GB ~ 128 GB a Class 10 nebo vyšší.
•Výchozí formátování souborů na paměťové kartě nemusí být shodné s formátem
podporovaným autokamerou. Při prvním vložení paměťové karty ji před použitím
naformátujte v autokameře. Formátováním paměťové karty dojde ke smazání
všech souborů na kartě. Důležitá data si prosím předem zálohujte na jiné
zařízení.
•Paměťová karta se může po opakovaných cyklech přepisování poškodit nebo
znehodnotit, což může ovlivnit její schopnost ukládat video a obrazové soubory.
Pokud k tomu dojde, okamžitě ji vyměňte za novou paměťovou kartu.
•Používejte vysoce kvalitní paměťovou kartu zakoupenou u renomovaného
prodejce. Horší paměťové karty mohou mít problémy, jako je skutečná rychlost
čtení/zápisu, která neodpovídá udávané rychlosti, a skutečná úložná kapacita,
která neodpovídá udávané úložné kapacitě. Výrobce nenese odpovědnost za
ztracená nebo poškozená videa způsobená použitím nekvalitní paměťové karty.
•Nevkládejte ani nevyjímejte paměťovou kartu, pokud je autokamera zapnutá.

16
Bezpečnostní opatření
Před použitím této autokamery si přečtěte všechna bezpečnostní opatření a
uživatelskou příručku, abyste zajistili správné a bezpečné používání.
•Tato autokamera je pomocník při řízení určený k záznamu vnějšího obrazu
vozidla. Její funkcí není zajišťovat bezpečnost jízdy uživatele. Uživatelé musí
dodržovat místní dopravní předpisy a nařízení a brát bezpečnost jízdy jako
prioritní hledisko. Nemanipulujte s tímto výrobkem během řízení.
•Vzhledem k rozdílným podmínkám ve vozidle, stylu jízdy, jízdnímu prostředí a
dalším faktorům nemusí některé funkce fungovat správně. Výpadek napájení,
používání v prostředí mimo běžný rozsah provozní teploty nebo vlhkosti, kolize
nebo poškozená paměťová karta mohou způsobit nestandardní fungování
palubní kamery. Neexistuje žádná záruka, že tato palubní kamera bude fungovat
normálně za všech okolností. Videa nahraná touto autokamerou slouží pouze pro
referenční účely.
•Abyste předešli selhání výrobku nebo zranění osob, nainstalujte tuto palubní
kameru správně a neblokujte zorné pole řidiče ani airbag vozidla.
•Pokud je přední sklo, na kterém je nainstalována palubní kamera, pokryto
barevnou automobilovou fólií, může to ovlivnit kvalitu záznamu nebo způsobit
zkreslení videa.
•Vyvarujte se nárazů nebo silných otřesů autokamery, jinak může dojít k poruše
výrobku. Tuto autokameru uchovávejte mimo dosah silných magnetických polí.
•K mytí autokamery nikdy nepoužívejte chemická rozpouštědla nebo čisticí
prostředky.
•Tuto autokameru nepoužívejte v prostředí s teplotami nad 60 °C nebo pod -10 °C.
•Když je autokamera delší dobu v provozu, teplota vnějšího krytu se zvýší, buďte
proto při dotyku opatrní.
•Tuto autokameru používejte pouze v rozsahu povoleném zákonem.
•Používejte přiloženou nabíječku do auta, napájecí kabel a další příslušenství,
abyste předešli selhání výrobku z důvodu nekompatibility. Výrobce nenese
odpovědnost za ztráty nebo škody způsobené použitím neoriginální nabíječky do
auta nebo napájecího kabelu.
•Pokud k nabíjení autokamery používáte napájecí adaptér, používejte pouze
napájecí adaptéry, které odpovídají místním bezpečnostním normám nebo jsou
certifikovány a dodávány kvalifikovanými výrobci.
•Kamera do auta a její příslušenství mohou obsahovat malé části. Abyste zabránili
udušení nebo jinému nebezpečí či poškození způsobenému dětmi, uchovávejte
palubní kameru mimo dosah dětí.

17
Upozornění
•Nevyhazujte baterii do ohně nebo horké trouby, ani ji mechanicky nedrťte nebo
nerozřezávejte, protože by mohlo dojít k výbuchu.
•Nenechávejte baterii v prostředí s extrémně vysokou teplotou, která může
způsobit výbuch nebo únik hořlavé kapaliny či plynu.
•Akumulátor vystavený extrémně nízkému tlaku vzduchu může způsobit výbuch
nebo únik hořlavé kapaliny či plynu.
•Toto zařízení je vybaveno vestavěnou baterií, kterou nelze vyjmout ani vyměnit.
Baterii sami nerozebírejte ani neupravujte.
•Výměna baterie za nesprávný typ může vést ke zničení pojistky (například u
některých typů lithiových baterií).
Záruční podmínky
Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě
potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce
výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu.
Za rozpor se záručními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se považují
následující skutečnosti:
•Používání výrobku k jinému účelu, než pro který je výrobek určen, nebo
nedodržování pokynů pro údržbu, provoz a servis výrobku.
•Poškození výrobku živelnou pohromou, zásahem neoprávněné osoby nebo
mechanicky vinou kupujícího (např. při přepravě, čištění nevhodnými prostředky
apod.).
•Přirozené opotřebení a stárnutí spotřebního materiálu nebo součástí během
používání (např. baterií atd.).
•Působení nepříznivých vnějších vlivů, jako je sluneční záření a jiné záření nebo
elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí předmětu, přepětí v síti,
elektrostatický výboj (včetně blesku), vadné napájecí nebo vstupní napětí a nevhodná
polarita tohoto napětí, chemické procesy, např. použité zdroje atd.
•Pokud někdo provedl úpravy, modifikace, změny konstrukce nebo adaptace za
účelem změny nebo rozšíření funkcí výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo
použití neoriginálních součástí.

18
EU prohlášení o shodě
Výrobce tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu s platnými směrnicemi a
evropskými normami a jejich změnami. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: https://help.70mai.asia/1193.html.
OEEZ
Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho
musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo
recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete
předejít možným negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak mohly být způsobeny nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku. Další
informace získáte na místním úřadě nebo na nejbližším sběrném místě. Nesprávná
likvidace tohoto typu odpadu může mít za následek pokuty v souladu s vnitrostátními
předpisy.

19
Vážený zákazník,
ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte
nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Osobitnú pozornosť venujte
bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju,
obráťte sa na linku zákazníckeho servisu.
www.alza.sk/kontakt
✆+421 257 101 800
Dovozca Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Prehľad produktu
1. Mikrofón
2. Kruhový indikátor
3. Montážna konzola
4. Slot na pamäťovú
kartu
5. Napájací port
6. Elektrostatická
nálepka
7. Skrutka
8. Reproduktor
9. Objektív
10. Tlačidlo napájania
Poznámka: Ilustrácie výrobku, príslušenstva a používateľského rozhrania v
používateľskej príručke slúžia len na referenčné účely. Skutočný produkt a funkcie sa
môžu líšiť v dôsledku vylepšení produktu.
Obsah balenia
•Kamera do auta
•Napájací kábel
•Nabíjačka do auta
•Elektrostatická nálepka ×2
•Nálepka
•Nástroj na úpravu kabeláže

20
Stiahnite si aplikáciu 70mai
Tento produkt možno používať v spojení s aplikáciou 70mai.
Aplikáciu si môžete stiahnuť a nainštalovať naskenovaním QR kódu
alebo vyhľadaním "70mai" v obchode s aplikáciami vo vašom
telefóne.
Poznámka: Na pripojenie mobilného telefónu k hotspotu Wi-Fi
autokamery je potrebný systém Android 5.0 alebo iOS 11.0 alebo
novší.
Informácie o hotspote Wi-Fi na autokamere:
•Názov hotspotu: 70mai_M200_XXXX (presný názov hotspotu nájdete na štítku na
zariadení)
•Predvolené heslo: 12345678
Ak chcete vytvoriť pripojenie, pozrite si časť "Pripojenie k aplikácii".
Inštalácia
Najprv nalepte elektrostatickú nálepku. Elektrostatickú nálepku nalepte na
odporúčanú plochu čelného skla. Stlačte nálepku, aby ste odstránili vzduchové bubliny.
Vyhnite sa okrajom čelného skla a na inštaláciu vyberte rovný a hladký povrch.
Poznámka: Čelné sklo udržiavajte čisté a suché bez zvyškov tekutín, aby ste zabránili
strate priľnavosti nálepky a pádu palubnej kamery.
Vložte pamäťovú kartu. Pamäťovú kartu vložte do zásuvky na pamäťovú kartu
kontaktmi smerom nahor.
Namontujte kameru do vozidla. Prilepte kameru do auta na elektrostatickú nálepku.
Pripojte autokameru k napájaniu. Napájací kábel nasmerujte do elektrickej zásuvky
vozidla a pripojte ho k zdroju napájania. Naštartujte motor vozidla a autokamera sa
automaticky zapne.
Nakoniec nastavte uhol kamery. Pripojte autokameru k aplikácii 70mai podľa pokynov
v časti "Pripojenie k aplikácii". Nastavte uhol kamery podľa obrazu zobrazeného na
domovskej stránke videokamery.
Table of contents
Languages:
Other 70mai Dashcam manuals

70mai
70mai A400-1 User manual

70mai
70mai Lite 2 User manual

70mai
70mai Cam 1S User manual

70mai
70mai Dash Cam Pro Plus+ User manual

70mai
70mai X200 User manual

70mai
70mai X200 User manual

70mai
70mai Midrive D05 User manual

70mai
70mai M500 User manual

70mai
70mai Midrive D06 User manual

70mai
70mai A810 Series User manual