70mai X200 User manual

Contents
English...........................................................................................................................................................................01
Español..........................................................................................................................................................................06
Русский .........................................................................................................................................................................11
Português .....................................................................................................................................................................16
Polski..............................................................................................................................................................................21
Magyar...........................................................................................................................................................................26
Український.................................................................................................................................................................31
Română.........................................................................................................................................................................36
............................................................................................................................................................................41
Tiếng Việt ......................................................................................................................................................................49
ภาษาไทย ..........................................................................................................................................................................53
Bahasa Indonesia........................................................................................................................................................57
........................................................................................................................................................................61

01
① Power button
② Upper button
③ Lower button
④ Adhesive sticker
⑤ Mount
⑥ Microphone
⑦ Display screen
⑧ Camera
⑨ Speaker
⑩ Power port
⑪ Round-shape indicator
⑫ Tripodhead
Product overview
Please read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place.
Specifications
Product: Dash Cam
Model: X200
Resolution: 1920 × 1080
Lens: FOV 140°/ F1.5
Battery capacity: 300 mAh
Input: 5 V 2 A
Power supply: Car cigarette lighter
Battery type: Lithium polymer battery
Packing list
1.Dash Cam × 1
2.Power cord × 1
3.Car charger × 1
4.Mount(Pre-installed on the dash cam) × 1
5.Electrostatic sticker × 2
6.Wiring crowbar × 1
7.Adhesive sticker × 2 (With 1 piece pre-applied to the mount)
8.User manual × 1
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. The
actual product and functions may vary due to product enhancements.

02
3. Routing cable
Route the power cord to the
cigarette lighter and connect
power.
4. Adjusting the dash cam angle
Hold the dash cam and turn the dash
cam up and down to adjust the dash
cam angle based on the preview
screen.
2. Installing the dash cam
Paste the dash cam on the electrostatic
sticker.
Make sure the gap on the adhesive sticker
aligns with that on the electrostatic sticker
and the display screen faces the car interior.
Installing/uninstalling the mount
The mount is pre-installed on the dash cam. If you need to
uninstall it, follow the steps below:
Uninstalling the
mount: Hold the
dash cam and screw it
clockwise and then the
dash cam will separate
with the mount.
Installation
1. Selecting mounting
position
Mount the dash cam on
either of the recommended
positions of front windshield as
appropriate: 1. Near the center
of rearview mirror; 2. On the
front of the passenger seat.
Notes:
●Make sure the camera is below the level line of the rearview
mirror.
●Attach the electrostatic sticker on the selected position, with
the gap image facing upwards. Press the sticker to remove air
bubbles out.
●Keep windshield clean and dry without liquid residue to
prevent the sticker from losing adhesion and dash cam from
dropping.
Notes:
●Use the included crowbar to hide the power cord
underneath the vehicle’s headliner and rubber seal
along the A-pillar.
●Depending on the vehicle, the cigarette lighter socket
may be located in a different position. The figure
provided is for reference only.

03
Downloading 70mai app
This product needs to be used in conjunction
with the 70mai app. You can download and
install the app by scanning the QR code or
finding “70mai” in the app store.
Note: Android 4.4 & iOS 9.0 or above is required to
connect to the dash cam’s Wi-Fi hotspot with a mobile
phone.
User guide
For more on product functions and FAQs,
please see the user guide by scanning the QR
code.
Accessories (optional)
This product can also be used with the 70mai
4G Hardwire Kit. Scan the QR code to obtain
the user guide for the 70mai 4G Hardwire Kit.
Microphone
Locating point
Installing the mount:
1. Align the microphone with the big locating point on the
right of the mount, and then the dash cam is inserted to the
mount.
2. Hold the dash cam and screw
counterclockwise until the microphone is
aligned with the big locating point on the
left of the mount, and then the dash cam is
tighten up with the mount.
Precautions
Before using the dash cam, please read all the precautions
and the user guide to ensure correct and safe use.
●The dash cam is intended to assist drivers with the
purpose of recording the environment outside the
vehicle. The dash cam does not guarantee the user’s
driving safety. We shall not be held liable for any
accident, damage, or loss of information caused by
operating the dash cam while driving.
●Due to differences in vehicle conditions, driving style,
driving environment, etc., some functions may not
work properly. A power failure, usage in environments
outside the normal operating temperature or humidity
range, or a collision may cause the dash cam to function
abnormally. There is no guarantee that this dash cam
will function normally under all circumstances. Videos
recorded by this dash cam are for reference only.

04
●The eMMC (Embedded Multi Media Card) is built in the
dash cam for storage. You can find the memory capacity
information on the label of the dash cam and product
box.
●Install this dash cam correctly, and do not block the
driver’s line of sight, nor block the vehicle’s airbag, in
order to avoid product failure or personal injury.
●Use the included car charger, power cord, and other
accessories in order to avoid product failure due to non-
conformance. We shall not be held liable for any loss or
damage caused by the use of a non-genuine car charger
or power cord.
●The dash cam is equipped with a built-in battery that
cannot be removed. Do not disassemble the dash cam.
Do not expose batteries or battery packs to sunlight,
fire, or environments where the ambient temperature is
extreme heat. There is a risk of explosion if the battery is
incorrectly installed, therefore only use and replace with
the same or an equivalent type of battery.
●Keep the dash cam away from water drops or splashes.
Keep the device dry to avoid battery failure.
●If the battery becomes deformed, swollen, or starts
leaking during use or storage, stop using the dash cam
immediately in order to avoid safety issues, and contact
after-sales service.
●Never wash the dash cam with chemical solvent or
cleaner.
●Keep the dash cam away from any strong magnetic fields,
as they may cause damage to the dash cam.
●Do not use the dash cam in environments with
temperatures over 60°C or below -10°C.
●After working for a period of time, the case temperature
Regulatory compliance information
WEEE information
All products bearing this symbol are waste
electrical and electronic equipment (WEEE as
in directive 2012/19/EU) which should not be
mixed with unsorted household waste. Instead,
you should protect human health and the
environment by handing over your waste equipment
to a designated collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment, appointed
by the government or local authorities. Correct disposal
and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health.
Please contact the installer or local authorities for more
information about the location as well as terms and
conditions of such collection points.
EU declaration of conformity
The manufacturer hereby, declares that
this equipment is in compliance with the
applicable Directives and European Norms, and
amendments. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address:
https://help.70mai.asia/1193.html
of the dash cam will rise, please be careful when
touching it.
●Only use this dash cam within the scope permitted by
law.

05
Cautions
●Disposal of a battery into fire or a hot oven, or
mechanically crushing or cutting of a battery, that can
result in an explosion.
●Leaving a battery in an extremely high temperature
surrounding environment that can result in an explosion
or the leakage of flammable liquid or gas.
●A battery subjected to extremely low air pressure that
may result in an explosion or the leakage of flammable
liquid or gas.
●This device is equipped with a built-in battery that cannot
be removed or replaced. Do not disassemble or modify
the battery by yourself.
●Replacement of a battery with an incorrect type can
defeat a safeguard (for example, in the case of some
lithium battery types).
FCC caution
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 20 cm between the radiator & your
body. This transmitter must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC ID: 2AOK9-X200
Service: [email protected]
For further information, please go to www.70mai.com
Manufacturer: 70mai Co., Ltd.
Address: Room 2220, Building 2, No. 588, Zixing Road,
Minhang District, Shanghai, China

06
① Botón de encendido
② Botón superior
③ Botón inferior
④ Etiqueta adhesiva
⑤ Soporte
⑥ Micrófono
⑦ Botón de pantalla
⑧ Cámara
⑨ Altavoz
⑩ Puerto de potencia
⑪ Indicador de forma
redondeada
⑫ Cabeza del trípode
Descripción general del producto
Por favor, lea este manual con atención antes de utilizar el producto y consérvelo en un lugar seguro.
Especificaciones
Producto: Dash Cam
Modelo: X200
Resolución: 1920 × 1080
Lente: FOV 140°/ F1.5
Capacidad de la batería: 300 mAh
Entrada: 5 V 2 A
Fuente de alimentación: Encendedor de cigarrillos del
coche
Tipo de batería: Batería de polímero de litio
Volumen de suministro
1.Dash Cam × 1
2.Cable de alimentación × 1
3.Cargador para automóvil × 1
4.Soporte(preinstalado en la dash cam) × 1
5.Adhesivos electrostáticos × 2
6.Palanca del cableado × 1
7.Etiqueta adhesiva × 2 (1 colocada previamente en el
soporte)
8.Manual del usuario × 1
Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz del usuario en el manual del usuario solo sirven como
referencia. El producto actual y sus funciones pueden variar debido a mejoras de los productos.

07
3. Cable de enrutamiento
Lleve el cable de alimentación
al encendedor y conecte la
alimentación.
4. Ajustar el ángulo de la cámara
de coche
Sujete la dash cam y gírela hacia arriba
y hacia abajo para ajustar su ángulo en
base a la pantalla de vista previa.
2. Colocación de la dash cam
Pegue la dash cam en el adhesivo
electrostático.
Asegúrese de que el hueco en el adhesivo
coincide con el del adhesivo electrostático
y el botón de pantalla está dirigido hacia el
interior del vehículo.
Colocación/retirada del soporte
El soporte está preinstalado en la dash cam. Si necesita
desinstalarlo, siga los pasos a continuación:
Desinstalación del
soporte: Sujete la dash
cam y atorníllela en el
sentido de las agujas del
reloj y la dash cam se
separará con el soporte.
Instalación
1. Selección de posición de
montaje
Monte la dash cam en una de
las posiciones recomendadas
del parabrisas delantero según
corresponda: 1. Cerca del centro
del espejo retrovisor; 2. En la parte
delantera del asiento del pasajero.
Notas:
●Asegúrese de que la cámara está por debajo de la línea de
nivel del espejo retrovisor.
●Coloque el adhesivo electrostático en la posición seleccionada,
con la imagen del hueco hacia arriba. Pulse el adhesivo para
eliminar las burbujas de aire.
●Mantenga el parabrisas limpio y seco y sin residuos líquidos
para evitar que el adhesivo pierda adherencia y que la dash
cam se caiga.
Notas:
●Use la palanca suministrada para ocultar el cable de
alimentación por debajo del revestimiento del techo y
del sello de goma del vehículo, a lo largo del pilar A.
●Dependiendo del vehículo, la toma del encendedor de
cigarrillos del coche puede estar situada en una posición
diferente. La imagen proporcionada solo sirve como
referencia.

08
Descargando la app 70mai
Este producto debe usarse junto con la
aplicación de 70mai. Puede descargar e
instalar la app escaneando el código QR o
buscando “70mai” en la app store.
Nota: Para que sea posible la conexión al punto de acceso
Wi-Fi de la cámara del coche con un teléfono móvil es
necesario Android 4.4 y iOS 9.0 o superior.
Guía del usuario
Para ver más información sobre las funciones
del producto y preguntas frecuentes,
consulte la guía del usuario escaneando el
código QR.
Accesorios (opcional)
Este producto también puede utilizarse con el
70mai 4G Hardwire Kit. Escanee el código QR
para obtener la guía de funcionamiento del
70mai 4G Hardwire Kit.
Micrófono
Punto de localización
Colocación del soporte:
1. Coloque el micrófono con el punto de localización grande
a la derecha del soporte y después la dash cam se coloca en
el soporte.
2. Sujete la dash cam y atornille en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que el
micrófono coincida con el gran punto de
localización situado a la izquierda del soporte y
después la dash cam se aprieta con el soporte.
Precauciones
Antes de usar la cámara de coche, lea todas las
precauciones y la guía del usuario para garantizar un uso
correcto y seguro.
●La finalidad de esta cámara de coche es ayudar a los
conductores a grabar el entorno exterior del vehículo.
La cámara de coche no garantiza la seguridad de
conducción del usuario. No somos responsables de
ningún accidente, daño o pérdida de información
causada por la utilización de la cámara de coche
durante la conducción.
●Debido a las diferencias en las condiciones del vehículo,
el estilo o entorno de conducción, etc., puede que
algunas funciones no funcionen correctamente. Un fallo
en la alimentación, un uso en entornos fuera del rango
normal de temperatura o humedad de funcionamiento
o una colisión pueden hacer que la cámara de coche no

09
funcione con normalidad. No hay garantía de que esta
cámara de coche funcione normalmente en todas las
circunstancias. Los vídeos grabados por esta cámara de
coche son solo para referencia.
●La Tarjeta Multimedia Integrada (eMMC) está
incorporada en la cámara de coche con finalidades de
almacenamiento. La información sobre la capacidad de la
memoria se puede encontrar en la etiqueta de la cámara
de coche y en la caja del producto.
●Instale esta cámara de coche correctamente sin bloquear
la línea de visión del conductor ni el airbag del vehículo,
para evitar fallos del producto o lesiones personales.
●Utilice el cargador para automóvil, el cable de
alimentación y otros accesorios incluidos para evitar
fallos en el producto debido a incompatibilidades. No
somos responsables de ninguna pérdida o daño causado
por el uso de un cargador de automóvil o cable de
alimentación que no sean originales.
●La cámara de coche está equipada con una batería
integrada no extraíble. No desmonte la cámara de coche.
No exponga las baterías o los paquetes de baterías a la
luz solar, el fuego o a entornos en los que la temperatura
ambiente sea de calor extremo. Si la batería no se instala
correctamente existe riesgo de explosión, por lo tanto,
debe usarla y sustituirla con el mismo tipo de batería o
uno equivalente.
●Mantenga la cámara alejada de gotas de agua o
salpicaduras. Mantenga el dispositivo seco para evitar un
fallo de la batería.
●Si la batería se deforma, se hincha o tiene fugas durante
el uso o el almacenamiento, deje de usar la dash cam
inmediatamente para evitar problemas de seguridad y
póngase en contacto con el servicio posventa.
Información sobre el cumplimiento de la
normativa
Información sobre RAEE
Todos los productos que llevan este símbolo son
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no
deben mezclarse con residuos domésticos sin
clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el
medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un
punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las
autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos
ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en
contacto con el instalador o con las autoridades locales
para obtener más información sobre la ubicación y las
condiciones de dichos puntos de recogida.
●Nunca lave la cámara de coche con solvente químico o
limpiador.
●Mantenga esta cámara de coche alejada de cualquier
campo magnético potente, ya que pueden dañar la
cámara.
●No use esta cámara de coche en entornos con
temperaturas superiores a los 60°C ni por debajo de
-10°C.
●Después de trabajar durante un tiempo, la temperatura
de la carcasa de la dash cam aumentará, tenga cuidado
al tocarla.
●Utilice esta cámara de coche exclusivamente dentro del
ámbito permitido por la ley.

10
Declaración de conformidad de la UE
El fabricante, por la presente, declara que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y
las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de
Internet:
https://help.70mai.asia/1193.html
Asistencia: [email protected]
Para obtener más información, visite www.70mai.com
Fabricante: 70mai Co., Ltd.
Dirección: Sala 2220, Edificio 2, Nr. 588, Zixing Road, Distrito Minhang, Shanghai, China

11
① Кнопка питания
② Верхняя кнопка
③ Нижняя кнопка
④ Наклейка
⑤ Крепление
⑥ Микрофон
⑦ Экран
⑧ Камера
⑨ Динамик
⑩ Порт питания
⑪ Круглый индикатор
⑫ Головкаподставки
Общий вид устройства
Внимательно прочитайте данное руководство перед использованием устройства и храните его в
надежном месте.
Характеристики
Изделие: Dash Cam (Видеорегистратор)
Модель: X200
Разрешение: 1920 × 1080
объектив: FOV 140°/ F1.5
Емкость аккумулятора: 300 мАч
Вход: 5В 2 A
Источник питания: автомобильный прикуриватель
Тип аккумулятора: литий-полимерный
Комплектация
1.Видеорегистратор, 1 шт.
2.Кабель питания, 1 шт.
3.Автомобильное зарядное устройство, 1 шт.
4.Крепление (предустановлено на видеорегистратор), 1 шт.
5.Электростатическая наклейка, 2 шт.
6.Съемник для демонтажа облицовочных панелей, 1 шт.
7.Наклейка, 2 шт. (1 шт. предварительно нанесена на
крепление)
8.Руководство пользователя, 1 шт.
Примечание. Изображения устройства, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя
приведены только для справки. Фактический внешний вид устройства и его функции могут отличаться в результате
внесения изменений в устройство.

12
3. Прокладка кабелей
Подключите кабель питания
к прикуривателю и включите
питание.
4. Настройте угол
видеорегистратора
Удерживая видеорегистратор,
наклоняйте его вверх и вниз, чтобы
настроить угол видеорегистратора
согласно экрану предварительного
просмотра.
2. Установка видеорегистратора
Приклейте видеорегистратор на
электростатическую наклейку.
Убедитесь, что вырез на
наклейке совпадает с вырезом на
электростатической наклейке и что
экран направлен в салон автомобиля.
Установка/снятие крепления
Крепление предустановлено на видеорегистратор. Если
требуется его снять, выполните шаги ниже:
Снятие крепления:
Удерживая
видеорегистратор,
поверните его по
часовой стрелке, чтобы
снять с крепления.
Установка
1. Выбор места для
крепления
Прикрепите видеорегистратор
в одно из рекомендуемых мест
на лобовом стекле следующим
образом: 1. По центру от зеркала
заднего вида; 2. Напротив
пассажирского сиденья.
Примечание:
●Убедитесь, что камера находится ниже линии уровня
зеркала заднего вида.
●Прикрепите электростатическую наклейку на выбранное
место так, чтобы изображение с выемкой было направлено
вверх. Разгладьте наклейку, чтобы удалить пузыри воздуха.
●Лобовое стекло должно быть чистым и сухим во избежание
отслаивания наклейки и падения видеорегистратора.
Примечание:
●Используйте входящий в комплект съемник для
демонтажа облицовочных панелей для скрытия
кабеля питания под обшивкой автомобиля и
резиновым уплотнением вдоль передней стойки.
●В зависимости от автомобиля гнездо прикуривателя
может располагаться в разных местах. Рисунок
приведен только для справки.

13
Сопряжение с приложением
70mai
Данное устройство должно использоваться
с приложением 70mai. Вы можете
загрузить и установить приложение,
отсканировав QR-код или выполнив поиск по запросу
“70mai” в магазине приложений.
Примечание. Для подключения видеорегистратора к
точке доступа Wi-Fi с помощью мобильного телефона
требуется Android 4.4 и iOS 9.0 или выше.
Руководство пользователя
Для получения дополнительной
информации о функциях устройства и
просмотра ответов на часто задаваемые
вопросы см. руководство пользователя,
отсканировав QR-код.
Аксессуары (дополнительно)
Это устройство также можно использовать
вместе с комплектом 70mai 4G Hardwire
Kit. Отсканируйте QR-код, чтобы получить
руководство пользователя 70mai 4G
Hardwire Kit.
Микрофон
Точка местоположения
Установка крепления:
1. Совместите микрофон с большой точкой
местоположения справа от крепления, а затем вставьте
видеорегистратор в крепление.
2. Удерживая видеорегистратор,
поворачивайте его против часовой стрелки
до тех пор, пока микрофон не выровняется
с большой точкой местоположения слева
от крепления, а затем зафиксируйте
видеорегистратор с помощью крепления. Меры предосторожности
Перед использованием видеорегистратора
ознакомьтесь со всеми мерами предосторожности
и руководством пользователя для обеспечения
правильного и безопасного использования.
●Этот видеорегистратор предназначен для того,
чтобы водитель мог записывать события вне
автомобиля. Наличие видеорегистратора не
гарантирует безопасного вождения. Мы не
несем ответственности за несчастные случаи,
повреждения или потерю информации, вызванные
использованием видеорегистратора во время
вождения.
●Из-за различий в конфигурации автомобиля, стиле,
условиях вождения и т. д. некоторые функции
могут работать неправильно. Сбой питания,

14
использование в условиях, выходящих за пределы
нормальной рабочей температуры или диапазона
влажности, или столкновения могут привести к
неправильной работе видеорегистратора. Нет
гарантии, что видеорегистратор будет нормально
функционировать при любых обстоятельствах.
Видеоролики, записанные этим видеорегистратором,
предназначены только для ознакомления.
●eMMC (Embedded Multi Media Card) – карта,
встроенная в видеорегистратор для сохранения
данных. Информацию об объеме памяти можно
найти на этикетке видеорегистратора и на товарной
упаковке.
●Установите видеорегистратор правильно и не
блокируйте поле зрения водителя или подушку
безопасности автомобиля, чтобы избежать травм и
сбоев в работе продукта.
●Используйте стандартное автомобильное зарядное
устройство, кабель питания и другие комплектные
приспособления во избежание сбоев, связанных
с несоответствием деталей. Компания не несет
ответственности за любые убытки или повреждения,
связанные с использованием нестандартных
автомобильных зарядных устройств и кабелей
питания.
●Видеорегистратор оснащен встроенным
аккумулятором, который нельзя извлечь. Не
разбирайте видеорегистратор. Не подвергайте
аккумуляторы или аккумуляторные батареи
воздействию солнечного света, огня или окружающей
среды чрезмерно высокой температуры. Если
аккумулятор установлен неправильно, существует
опасность взрыва, поэтому менять аккумулятор
можно только на аккумулятор того же или
эквивалентного типа.
Информация о соответствии
требованиям
Информация об утилизации и переработке
отходов электрического и электронного
оборудования
Все изделия, обозначенные символом
раздельного сбора отработанного
электрического и электронного оборудования
(WEEE, директива 2012/19/EU), следует
●Не подвергайте видеорегистратор воздействию воды
или брызг. Держите устройство сухим во избежание
неисправности батареи.
●Если аккумулятор деформируется, разбухает или
начинает протекать во время использования
или хранения, немедленно прекратите
использование видеорегистратора во избежание
проблем с безопасностью и обратитесь в службу
послепродажного обслуживания.
●Никогда не мойте видеорегистратор химическим
растворителем или чистящим средством.
●Держите видеорегистратор подальше от сильных
магнитных полей, поскольку они могут привести к
повреждению видеорегистратора.
●Не используйте видеорегистратор при температуре
выше 60℃ или ниже -10℃.
●При длительной работе температура корпуса
видеорегистратора увеличивается. Соблюдайте
осторожность при его касании.
●Используйте этот видеорегистратор только для целей,
разрешенных законом.

15
Декларация о соответствии нормативным
требованиям ЕС
Производитель настоящим заявляет,
что данное оборудование соответствует
требованиям всех применимых директив и
европейских норм, а также внесенных в них
изменений и дополнений. Полный текст декларации о
соответствии нормативным требованиям ЕС доступен
по следующему адресу: https://help.70mai.asia/1193.html
Дата изготовления: см. на упаковке
Сделано в Китае
Продукт должен транспортироваться в упаковке. Не
подвергайте продукт давлению или ударам во время
транспортировки.
Продукт продается онлайн и в физических магазинах.
утилизировать отдельно от несортируемых
бытовых отходов. С целью охраны здоровья и
защиты окружающей среды такое оборудование
необходимо сдавать на переработку в специальные
пункты приема электрического и электронного
оборудования, определенные правительством или
местными органами власти. Правильная утилизация
и переработка помогут предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей среды
и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся
такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в
компанию, занимающуюся установкой оборудования,
или в местные органы власти.
Сведения об импортере и контактная информация
отдела послепродажного обслуживания указаны на
упаковке.
За информацией о сроке службы обращайтесь к дилеру.
Температура хранения: от -30 °C до 70 °C
Относительная влажность: 10–90%
Рабочая температура изделия — от -10°C до 60 °C,
температура хранения — от -30 °C до 70 °C. Не
подвергайте изделие воздействию экстремальных
температур или повышенной влажности. Когда рабочая
температура или температура хранения выходит за
пределы рабочего диапазона, изделие может выйти из
строя, а срок службы батареи сократиться. Если изделие
оставить в машине или подвергнуть длительному
воздействию прямых солнечных лучей, температура
превысит рабочую. В таком случае переместите
изделие в прохладное, хорошо проветриваемое место
вдали от прямых солнечных лучей, а затем попробуйте
запустить его снова.
Справочная служба: [email protected]
Для получения более подробной информации посетите
веб-сайт www.70mai.com
Производитель: 70mai Co., Ltd.
Адрес: Room 2220, Building 2, No. 588, Zixing Road,
Minhang District, Shanghai, China

16
① Botão de ligar/desligar
② Botão de seta para cima
③ Botão de seta para baixo
④ Autocolante
⑤ Suporte
⑥ Microfone
⑦ Ecrã de visualização
⑧ Câmara
⑨ Altifalante
⑩ Porta de alimentação
⑪ Indicador redondo
⑫ Cabeça de tripé
Visão geral do produto
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o num local seguro.
Especificações
Produto: Dash Cam
Modelo: X200
Resolução: 1920 × 1080
Lente: FOV 140°/ F1.5
Capacidade da bateria: 300 mAh
Entrada: 5 V 2 A
Fonte de alimentação: Isqueiro do automóvel
Tipo de bateria: Bateria de polímero de lítio
Lista de embalagem
1.Dash Cam × 1
2.Cabo de alimentação × 1
3.Carregador para automóvel × 1
4.Suporte (pré-instalado na câmara de tablier) × 1
5.Autocolante eletrostático × 2
6.Pé de cabra para cabos × 1
7.Autocolante × 2 (1 deles pré-aplicado no suporte)
8.Manual do utilizador × 1
Nota: As ilustrações do produto, dos acessórios e da interface de utilizador incluídas no manual do utilizador servem apenas
para referência. O produto real e as respetivas funções poderão ser diferentes como resultado de melhoramentos efetuados
no produto.

17
3. Encaminhar o cabo
Encaminhe o cabo de alimentação
até ao isqueiro e ligue a
alimentação.
4. Ajustar o ângulo da câmara de
tablier
Segure a câmara de tablier e rode-a
para cima ou para baixo para ajustar o
ângulo da câmara de tablier com base
no ecrã de pré-visualização.
2. Instalar a câmara de tablier
Cole a câmara de tablier no autocolante
eletrostático.
Certifique-se de que o entalhe do autocolante
fica alinhado com o entalhe do autocolante
eletrostático e que o ecrã de visualização fica
virado para o interior do automóvel.
Instalar/desinstalar o suporte
O suporte está pré-instalado na câmara de tablier. Se
precisar de o desinstalar, siga estes passos:
Desinstalar o suporte:
Segure a câmara de
tablier e rode-a no sentido
horário até se separar do
suporte.
Instalação
1. Selecionar a posição de
montagem
Monte a câmara de tablier em
qualquer uma das posições
recomendadas do para-brisas
dianteiro, conforme adequado:
1. Perto do centro do espelho
retrovisor; 2. À frente do banco do passageiro.
Notas:
●Certifique-se de que a câmara fica abaixo da linha do nível do
espelho retrovisor.
●Fixe o autocolante eletrostático na posição selecionada, com a
imagem do entalhe virada para cima. Pressione o autocolante
para remover as bolhas de ar.
●Mantenha o para-brisas limpo, seco e sem resíduos de líquidos
para evitar que o autocolante perca aderência e a câmara de
tablier caia.
Notas:
●Utilize o pé de cabra incluído para esconder o cabo de
alimentação por baixo do forro do teto do veículo e do
vedante de borracha ao longo do pilar A.
●Dependendo do veículo, a tomada do isqueiro pode
estar situada numa posição diferente. A figura fornecida
serve apenas de referência.

18
Transferir a aplicação 70mai
Este produto tem de ser utilizado em
conjunto com a aplicação 70mai. Pode
transferir e instalar a aplicação lendo o
código QR ou procurando “70mai” na loja de
aplicações.
Nota: É necessária a versão Android 4.4 e iOS 9.0 ou uma
versão superior para estabelecer a ligação ao hotspot Wi-
Fi da câmara de tablier com um telemóvel.
Manual do utilizador
Para saber mais sobre as funções do produto
e ver perguntas frequentes, consulte o
manual do utilizador lendo o código QR.
Acessórios (opcionais)
Este produto também pode ser utilizado
com o Kit 70mai 4G Hardwire. Leia o código
QR para obter o manual do utilizador do Kit
70mai 4G Hardwire.
Microfone
Ponto de localização
Instalar o suporte:
1. Alinhe o microfone com o ponto de localização grande no
lado direito do suporte e introduza a câmara de tablier no
suporte.
2. Segure a câmara de tablier, rode-a no
sentido anti-horário até que o microfone fique
alinhado com o ponto de localização grande
no lado esquerdo do suporte e a câmara de
tablier fica apertada no suporte.
Precauções
Antes de utilizar esta câmara de tablier, leia todas as
precauções e o manual do utilizador para assegurar uma
utilização correta e segura.
●Esta câmara de tablier destina-se a ajudar os
condutores através da gravação do ambiente exterior
do veículo. A câmara de tablier não garante a segurança
de condução do utilizador. Não nos responsabilizaremos
por qualquer acidente, dano ou perda de informação
resultante de operar a câmara de tablier durante a
condução.
●Devido a diferenças nas condições dos veículos, estilo
de condução, ambiente de condução, etc., algumas
funções podem não funcionar corretamente. Uma
falha de energia, utilização em ambientes com
temperatura ou humidade fora do intervalo normal
de funcionamento ou uma colisão podem provocar o
Other manuals for X200
2
Table of contents
Languages:
Other 70mai Dashcam manuals

70mai
70mai M200 User manual

70mai
70mai Cam 1S User manual

70mai
70mai X200 User manual

70mai
70mai X200 User manual

70mai
70mai S500 User manual

70mai
70mai A800 User manual

70mai
70mai A800S-1 User manual

70mai
70mai A810 Series User manual

70mai
70mai Dash Cam Pro Plus+ User manual

70mai
70mai A810 Series User manual