ABB 266M R Series manual

GB
F
Instruction Handbook
R.. Series Contactors
Notice d'instructions Contacteurs Série R..


0/1
1SBC104001M1701
GB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
F
Introduction
Instructions de sécurité
Pièces de rechange
Accessoires
Anomalies de fonctionnement
Réglages en usine
Contacteurs série R
Notice d'instructions
Description - Identification - Normes - Caractéristiques
Outillage
Stockage - Manutention et déballage
Installation
Mise en service
Entretien
>> Chapitres 8 à 12 ................................................................................................. document sur CD Rom
R... Series Contactors
Instruction Handbook
Introduction
Safety Instructions
Description - Identification - Standards - Features
Tools
Storage - Handling and Unpacking
Installation
Commissioning
Maintenance
Spare Parts
Accessories
Operating Anomalies
Factory Settings
>> Sections 8 to 12 ................................................................................................... document on CD Rom

0/2
1SBC104001M1701
GB F
Accessoires ..................................................................................................10/1
Anomalies de fonctionnement ......................................................................11/1
Bobine :
Consommations .................................................................................. 3/8, 3/9
Rechange ....................................................................................................9/5
Remplacement .............................................................. 8/18, 8/22, 8/48, 8/50
Tension d'alimentation .................................................................................3/4
Cages de soufflage :
Rechange ....................................................................................................9/4
Remplacement .................................................................................. 8/6, 8/36
Caractéristiques ..............................................................................................3/6
Châssis :
Côte de fixation F ........................................................................... 6/4 ... 6/17
Description .......................................................................................... 3/2, 3/3
Consommations bobines ........................................................................ 3/8, 3/9
Contacts auxiliaires :
Adjonction (accessoires) ............................................................... 10/2 ... 10/5
Caractéristiques d'emploi ............................................................................3/7
Marquage des bornes ...................................................................... 6/22, 6/23
Nettoyage .......................................................................................... 8/5, 8/35
Positions des bornes ....................................................................... 6/22, 6/23
Raccordement (dimensions) ......................................................................6/21
Raccordement (instructions) ......................................................................6/21
Rechange ....................................................................................................9/6
Réglage ......................................................................... 8/29, 8/30, 8/54, 8/55
Remplacement ....................................................................... 8/26, 8/27, 8/52
Types de contacts installés ..........................................................................3/7
Contacts principaux : voir "Pôles" ..................................................................... –
Contrôle de fonctionnement ............................................................... 8/17, 8/47
Couplage des pôles ......................................................................................6/19
Déballage ....................................................................................................... 5/2
Description .................................................................................................... 3/2
Dimensions ........................................................................................ 6/4 ... 6/17
Distances de protection .................................................................... 6/4 ... 6/17
Electro-aimant (type) ......................................................................................3/5
Encombrements ................................................................................ 6/4 ... 6/17
Entretien .........................................................................................................8/1
Entretoises de fixation ..................................................................................10/7
Essais de fonctionnement .................................................................. 8/17, 8/47
Fixation ...........................................................................................................6/2
Identification ........................................................................................... 3/4, 3/5
Installation ......................................................................................................6/1
Limiteur de surtensions ........................................................................ 9/4, 10/7
Manutention ...................................................................................................5/1
Masses des contacteurs ..................................................................... 3/10, 3/11
Mise en service ...............................................................................................7/1
Montage .........................................................................................................6/2
Nettoyage ............................................................................................. 8/5, 8/35
Normes ...........................................................................................................3/5
Outillage .........................................................................................................4/0
Pièces de rechange ........................................................................................9/1
Pôles principaux :
Cages de rechange .....................................................................................9/4
Caractéristiques d'emploi ............................................................................3/4
Contacts de rechange .................................................................................9/3
Contrôle des contacts ....................................................................... 8/7, 8/37
Couplage ...................................................................................................6/19
Marquage des bornes ...................................................................... 6/22, 6/23
Nettoyage .......................................................................................... 8/5, 8/35
Position des bornes ......................................................................... 6/22, 6/23
Raccordement (dimensions) ......................................................................6/20
Raccordement (instructions) ......................................................................6/19
Réglage des contacts .............................................. 8/12 ... 8/15, 8/42 ... 8/45
Remplacement des contacts ..................................... 8/8 ... 8/11, 8/38 ... 8/41
Types de pôles installés ...............................................................................3/5
Raccordement ................................................................................. 6/18 ... 6/26
Redresseur ......................................................................................... 8/32, 8/57
Réglages lors de l'entretien ...........
8/12 ... 8/15, 8/29, 8/30, 8/42 ... 8/45, 8/54, 8/55
Réglages en usine ........................................................................................12/1
Résistance d'économie ...................................................................... 8/32, 8/57
Schémas ......................................................................................... 6/24 ... 6/26
Sécurité (instructions) ....................................................................................2/0
Stockage (instructions) .................................................................................. 5/1
Vérifications ........................................................................................ 8/16, 8/46
Verrouillage mécanique ............................................................. 8/16, 8/46, 10/6
Index
>> Pages 8/1 à 12/8 ................................................................................................. document sur CD Rom
Index
Accessories ..................................................................................................10/1
Arc Chutes:
Replacement ..................................................................................... 8/6, 8/36
Spare Set .....................................................................................................9/4
Auxiliary Contacts:
Addition (accessories) .................................................................. 10/2 ... 10/5
Cleaning ............................................................................................ 8/5, 8/35
Conditions for Use .......................................................................................3/7
Connexion (dimensions) ........................................................................... 6/21
Connexion (instructions) ........................................................................... 6/21
Replacement .......................................................................... 8/26, 8/27, 8/52
Setting ........................................................................... 8/29, 8/30, 8/54, 8/55
Spare Parts ..................................................................................................9/6
Terminal Marking ............................................................................. 6/22, 6/23
Terminal Positioning ........................................................................ 6/22, 6/23
Types of Contacts ....................................................................................... 3/7
Checking of the Equipment ................................................................ 8/16, 8/46
Checking of the Operation ................................................................ 8/17, 8/47
Cleaning ............................................................................................... 8/5, 8/35
Clearing Distances ............................................................................ 6/4 ... 6/17
Coil:
Consumption ....................................................................................... 3/8, 3/9
Replacement ................................................................. 8/18, 8/22, 8/48, 8/50
Spare Parts ..................................................................................................9/5
Supply Voltage ............................................................................................3/4
Commissioning ...............................................................................................7/1
Connecting ...................................................................................... 6/18 ... 6/26
Consumption (coil) ................................................................................. 3/8, 3/9
Coupling of the Poles ...................................................................................6/19
Data ................................................................................................................3/6
Description .....................................................................................................3/2
Dimensions ........................................................................................ 6/4 ... 6/17
Electro-magnet (type) .....................................................................................3/5
Fitting ..............................................................................................................6/2
Fixing ..............................................................................................................6/2
Frame:
Description .......................................................................................... 3/2, 3/3
Fixing Dimension F ......................................................................... 6/4 ... 6/17
Handling .........................................................................................................5/1
Identification ........................................................................................... 3/4, 3/5
Installation ......................................................................................................6/1
Interlock Unit ............................................................................. 8/16, 8/46, 10/6
Maintenance ...................................................................................................8/1
Main Contacts: see "Poles" ..............................................................................–
Malfunctioning ..............................................................................................11/1
Mounting Feet ..............................................................................................10/7
Overall Dimensions ............................................................................ 6/4 ... 6/17
Poles (main poles):
Arc Chutes Sets ...........................................................................................9/4
Cleaning ............................................................................................ 8/5, 8/35
Connexion (dimensions) ............................................................................6/20
Connexion (instruction) ..............................................................................6/19
Contact Checking .............................................................................. 8/7, 8/37
Contact Replacement ................................................ 8/8 ... 8/11, 8/38 ... 8/41
Contact Sets ................................................................................................9/3
Contact Adjustment ................................................ 8/12 ... 8/15, 8/42 ... 8/45
Coupling ....................................................................................................6/19
Terminal Marking ............................................................................. 6/22, 6/23
Terminal Positioning ........................................................................ 6/22, 6/23
Types of Poles .............................................................................................3/5
Utilization Characteristics ............................................................................3/4
Rectifier .............................................................................................. 8/32, 8/57
Resistor (economy resistor) ................................................................ 8/32, 8/57
Safety (instruction) .........................................................................................2/0
Settings (factory settings) .............................................................................12/1
Settings for Maintenance ..............
8/12 ... 8/15, 8/29, 8/30, 8/42 ... 8/45, 8/54, 8/55
Spare Parts .....................................................................................................9/1
Standards .......................................................................................................3/5
Storage (instructions) .................................................................................... 5/1
Surge Suppressors ............................................................................... 9/4, 10/7
Tests ................................................................................................... 8/17, 8/47
Tools ...............................................................................................................4/0
Unpacking ......................................................................................................5/2
Weight ................................................................................................ 3/10, 3/11
Wiring Diagrams ............................................................................. 6/24 ... 6/26
>> Pages 8/1 to 12/8 ................................................................................................. document on CD Rom

1/1
1SBC104001M1701
1
FGB
Danger !
Danger !
Risk of electric shock
Risques de chocs électriques
Wear protective glasses
Port de lunettes obligatoire
AIR
Soft brush
Pinceau ou brosse douce
Clean and dry soft cloth
Chiffon doux, propre et sec
Dry compressed air, without oil
Air comprimé sec, non lubrifié
Scraper
Grattoir
N.m
Dynamometric tightening
Serrage dynamométrique
Do not loosen
Ne pas desserrer
To loosen
Desserrer.
To tighten
Resserrer
No damp cloth
Chiffon humide proscrit
No damp or lubricated
compressed air
Air comprimé humide
ou lubrifié proscrit
No file
Lime proscrite
No solvent
Solvant proscrit
No lubrication
Lubrification proscrite
No abrasive paper
Abrasif proscrit
Introduction
Contacteurs concernés
Cette notice concerne les contacteurs standard du catalogue.
Les contacteurs portant un N° CT... sont des versions spéciales (se reporter
à l'étiquette d'identification).
Pour ces versions spéciales des documents spécifiques portant le même N° CT...
accompagnent le produit. Ils prévalent sur les instructions de la présente notice.
Recommandations
Cette notice est à lire attentivement. Il est impératif de respecter les instructions
qui y sont mentionnées.
Toutes les informations qu'elle contient doivent être communiquées aux person-
nels concernés.
ABB décline toute responsabilité en cas de dommages causés à des personnes
ou à des biens, dus au non respect des instructions contenues dans cette notice
et dans les autres documents fournis avec le matériel.
Toute modification du contacteur est formellement proscrite et dégagerait la
responsabilité du constructeur.
Seuls les accessoires et pièces de rechange prévus par le constructeur peuvent
équiper l'appareil.
Coordonnées du constructeur
ABB France
Division Produits Automation
10 rue Ampère - Z.I. - B.P. 114
F-69685 Chassieu cedex / France
Tel. : +33 (0)4 7222 1722
Fax : +33 (0)4 7222 1935
Pour toute information technique, commande de pièces de rechange ou inter-
vention de notre service après-vente, veuillez contacter le partenaire ABB le plus
proche, dans votre pays ou dans un pays voisin.
Liste disponible sur notre site web : www.abb.com/lowvoltage
Symboles utilisés
Introduction
Contactors concerned
This instruction handbook is for catalogued standard contactors.
Contactors with a CT... number are special versions (refer to the identification
label).
For these special versions, specific documents with the same CT... number
are provided with the product. They take precedence over these instructions.
Recommendations
Read this instruction handbook carefully. The instructions it contains must be
respected.
All the information contained in it must be communicated to the personnel
concerned.
ABB will not be responsible for damage caused to people or equipment through
not respecting these instructions or those contained in the other documents
supplied with the equipment.
Any modification to the contactor is strictly forbidden and will forfeit the
manufacturer’s responsibility.
Only those accessories and spare parts stipulated by the manufacturer may be
fitted to the device.
Manufacturer Address
ABB France
Automation Products Division
10 rue Ampère - Z.I. - B.P. 114
F-69685 Chassieu cedex / France
Tel. : +33 (0)4 7222 1722
Fax : +33 (0)4 7222 1935
For technical information, ordering of spare parts or service intervention, please
contact the nearest ABB partner, in your country or in a neighbouring country.
Available list on web site:
www.abb.com/lowvoltage
Symbols Used

2/0
1SBC104001M1701
FGB
2
Instructions de sécurité
Instructions générales
L’installation, le raccordement, la mise en service et la maintenance des con-
tacteurs série R doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié,
dans le respect des règles de l’art, des normes d’installation et des règlements
de sécurité.
Ne pas toucher les pièces sous tension. Danger de mort.
L’installation des contacteur série R en atmosphère explosible n’est pas autorisée.
Manutention
Pour la manutention des contacteurs nécessitant un moyen de levage, utiliser un
matériel adéquat et en bon état, avec les équipements de protection appropriés
et respecter les règles de sécurité en vigueur. Respecter les indications de ce
manuel pour la mise en place des élingues.
Veiller à ce qu’aucune personne ne puisse être mise en danger lors de
la manutention.
Installation - Entretien
Avant d'effectuer toute intervention sur le contacteur il faut obligatoirement
mettre l'ensemble de l'installation HORS TENSION.
S’assurer que la tension ne peut pas être rétablie par inadvertance, ou de manière
automatique. Le circuit de commande et les circuits auxiliaires pouvant être
alimentés séparément, doivent être également mis hors tension.
Des pièces du contacteur sont soumises à un échauffement tel qu'il puisse
occasionner des brûlures lors d'un toucher accidentel.
Contrôle de fonctionnement
Le contrôle de fonctionnement (fermeture/ouverture) doit être effectué à
vide, circuit de puissance HORS TENSION.
S’assurer que la tension ne peut pas être rétablie par inadvertance, ou de manière
automatique.
Aucune intervention sous tension sur le circuit de commande ou les circuits
auxiliaires n’est autorisée.
Ne pas approcher les mains, ou toute autre partie du corps, du con-
tacteur lors des manœuvres de fermeture/ouverture de celui-ci : risque
de blessures graves.
Safety Instructions
General instructions
Installation, wiring, commissioning and maintenance of the R series contactors
must only be carried out by qualified personnel, and in accordance with proper
practices, installation standards and safety regulations.
Do not touch live parts. Danger to life.
Installation of R series contactors in explosive atmospheres is not allowed
.
Handling
To handle contactors requiring a lifting means, use only appropriate equipment that is in a
good state of repair, along with suitable protective equipment, and respect the safety rules
in force. Abide by the instructions contained in this handbook for positioning slings.
Ensure no one is put in danger during handling operations.
Ensure no one is put in danger during handling operations.
Installation - Maintenance
Before carrying out any work on the contactor, it must be ensured that
the entire installation is NOT ENERGIZED.
Ensure that the voltage cannot be mistakenly or automatically re-established.
As the control circuit and the auxiliary circuits can be supplied separately, it
must also be ensured that they are not energized.
Contactor parts are subject to heating and can cause burning if
accidentally touched.
Checking Operation
Checking operation (closing/opening) must be carried out off-load, i.e.
with the power circuit NOT ENERGIZED.
Ensure that the voltage cannot be mistakenly or automatically re-established.
Carrying out work with the control circuit or auxiliary circuits live is not
allowed.
Keep hands, and all other parts of the body, away from the contactor
during closing/opening operations: risk of serious injury.

3/1
1SBC104001M1701
FGB
3
Description
Identification
Normes
Caractéristiques
Sommaire
Description
Calibres 63 ... 550 A .......................................................................................3/2
Calibres > 800 A .............................................................................................3/3
Identification
Etiquette d'identification .................................................................................3/4
Caractéristiques des pôles : indication des valeurs d'emploi .........................3/4
Symbolisation .................................................................................................3/5
Normes
Normes de référence ......................................................................................3/5
Caractéristiques
Pôles principaux : définition des rubriques de caractéristiques .....................3/6
Contacts auxiliaires .........................................................................................3/7
Consommations bobine
calibres 63 ... 550 A ........................................................................................3/8
calibres > 800 A ..............................................................................................3/9
Masse des contacteurs
calibres 63 ... 550 A ......................................................................................3/10
calibres > 800 A ............................................................................................3/11
Description
Identification
Standards
Features
Contents
Description
63 ... 550 A Ratings ........................................................................................3/2
> 800 A Ratings ..............................................................................................3/3
Identification
Identification Labelling ...................................................................................3/4
Main Pole Characteristics: Utilization Values .................................................3/4
Symbols ..........................................................................................................3/5
Standards
Reference Standards ......................................................................................3/5
Features
Main Poles: Heading Definitions of the Characteristics .................................3/6
Auxiliary Contacts ..........................................................................................3/7
Coil Consumption
63 ... 550 A Ratings ........................................................................................3/8
> 800 A Ratings ..............................................................................................3/9
Contactor Weight
63 ... 550 A Ratings ......................................................................................3/10
> 800 A Ratings ............................................................................................3/11

3/2
1SBC104001M1701
3
R0125D
123
R0058D1
12
1
2
3
1
2
3
8
10
11
2
2
7
9
5
6
2
4
8
11
2
2
9
10
1
FGB
GB F
Description
Calibres 63 ... 550 A
Châssis
Pôles principaux (en nombre variable, avec ou sans cage de soufflage)
Electro-aimant R, RR, RE (différents types possibles)
Electro-aimant RC
Contact auxiliaire CARB
Contact auxiliaire CAOVE
Contacts auxiliaires CA 12.. (différents types possibles)
Contacts auxiliaires CA 15.. (différents types possibles)
Bloc de contacts auxiliaires temporisés TP..
Etiquette d'identification
Marquage tension bobine
>> Identification ................................................................................................................ page 3/4
>> Caractéristiques ........................................................................................................... page 3/6
>> Encombrement ............................................................................................................ page 6/4
Description
>> Identification ................................................................................................................ page 3/4
>> Features ........................................................................................................................ page 3/6
>> Dimensions .................................................................................................................. page 6/4
63 ... 550 A Ratings
Frame
Main poles (variable number, with or without arc chutes)
R, RR or RE electro-magnet (various types)
RC electro-magnet
CARB auxiliary contact
CAOVE auxiliary contact
CA 12.. auxiliary contacts (various types)
CA 15.. auxiliary contacts (various types)
Timed auxiliary contact block TP..
Identification labelling
Coil voltage marking
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

3
3/3
1SBC104001M1701
1
1
2345
R0059D1
1
2
3
4
6
7
2
2
4
5
GB F
GB F
Description
Calibres > 800 A
Châssis
Pôles principaux (en nombre variable, avec ou sans cage de soufflage)
Electro-aimant (différents types possibles)
Contacts auxiliaires CA 15.. (différents types possibles)
Bloc de contacts auxiliaires temporisés TP..
Etiquette d'identification
Marquage tension bobine
>> Identification ................................................................................................................ page 3/4
>> Caractéristiques ...........................................................................................................page 3/6
>> Encombrement .......................................................................................................... page 6/10
Description
>> Identification ................................................................................................................ page 3/4
>> Features ........................................................................................................................ page 3/6
>> Dimensions ................................................................................................................ page 6/10
> 800 A Ratings
Frame
Main poles (variable number, with or without arc chutes)
Electro-magnet (various types)
CA 15.. auxiliary contacts (various types)
Timed auxiliary contact block TP..
Identification labelling
Coil voltage marking
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7

3/4
1SBC104001M1701
3
1
1
2345
R0059D1
Made in France
IEC 60947-4-1
EN 60947-4-1
IOR 550 - 30
FPL8411315R0007
U
i
= 1000V
U
e
VAC
I
e
A AC3
400-
415
550
500 550
I
th
= 550A
U
e
= 500V AC
I
e AC1
= 550A
1
2
3
4
5
6
... V - ... Hz
R0058D1
12
1
2
3
63 ... 550
7
> 800 A
7
7
GB F
... V - d.c
GB F
Identification
Etiquette
>> Caractéristiques des pôles ......................................................................................... page 3/6
>> Consommation bobine ................................................................................................. page 3/8
>> Contacts auxiliaires ..................................................................................................... page 3/7
Type
N° d'identification
Caractéristiques d'emploi des pôles
N° CT... (appareils spéciaux non catalogués uniquement)
Les appareils portant un numéro CT... sont livrés avec des documents
spécifiques en plus de la présente notice.
Marquage CE
Normes de référence
Attention ! Danger
Risque de chocs électriques
Uc : Tension et fréquence du circuit de commande.
Limites de fonctionnement : 0.85 ... 1.1 x Uc (pour θ < 55 °C).
Les valeurs sont inscrites directement sur la bobine du contacteur.
1
2
3
4
5
7
6
Type
Identification number
Main pole utilization characteristics
CT... number (only for special versions out of catalogue)
The contactors with CT... number are supplied with specific documents
in addition of this handbook.
CE Marking
Reference standards
Warning! Danger
Risk of electric shock
Uc: Voltage and frequency of the control circuit.
Operating limits: 0.85 ... 1.1 x Uc (for < 55 °C).
Direct marking of the values on the contactor coil.
Identification
>> Main Pole Characteristics .......................................................................................... page 3/6
>> Coil Consumption ......................................................................................................... page 3/8
>> Auxiliary Contacts ....................................................................................................... page 3/7
1
2
3
4
5
7
6
Label

3
3/5
1SBC104001M1701
1a
1b
1c
1d
1e
1f
1g
1
GB F
>> Caractéristiques des pôles ......................................................................................... page 3/6
>> Consommation bobine ................................................................................................. page 3/8
>> Contacts auxiliaires ..................................................................................................... page 3/7
Type
Type de contacteur
I Pôles N.O.
N Pôles N.C. ou N.C./N.O
(ouverture avant fermeture)
J Pôles N.C. ou N.C./N.O
(fermeture avant ouverture)
L Coupleur
(pas de coupure en charge
lorsque la tensions est > 24 V)
O Montage nu sur barreau
Electro-aimant / Alimentation du circuit de commande
R a.c.
(alimentation directe de la bobine)
RR a.c.
(bobine d.c. avec redresseur)
RE d.c.
(avec résistance d'économie)
RC d.c.
(alimentation directe de la bobine)
Calibre (A)
Nombre de pôles N.O.
Nombre de pôles N.C.
Particularités
MT Pôles pour :
500 V < Ue < 1000 V a.c.
CC Pôles pour :
440 V < Ue < 1000 V d.c.
(calibres 63 ... 550 A)
48 V < Ue < 1000 V d.c.
(calibres > 800 A)
AMA
Accrochage magnétique
AME
Accrochage mécanique
Normes de référence
Conformité aux normes IEC 60947-4-1 / EN 60947-4-1.
Identification
Standards
Identification
Normes
Type
Contactor type
I N.O. poles
N N.C. or N.C./N.O poles
(break before make operation)
J N.C. poles or N.C./N.O poles
(make before break operation)
L Coupler
(not suitable for breaking on-load
at voltages > 24 V)
O Bar mounted design
Electro-magnet / Control circuit supply
R a.c.
(a.c. coil direct supply)
RR a.c.
(d.c. coil with rectifier)
RE d.c.
(with economy resistor)
RC d.c.
(d.c. coil direct supply)
Rating (A)
N.O. pole number
N.C. pole number
Particularities
MT Poles for:
500 V < Ue < 1000 V a.c.
CC Poles for:
440 V < Ue < 1000 V d.c.
(63 ... 550 A ratings)
48 V < Ue < 1000 V d.c.
(> 800 A ratings)
AMA
Magnetically latching device
AME
Mechanically latching device
Reference Standards
Conformity with IEC 60947-4-1 / EN 60947-4-1 standards.
1a
1b
1c
1d
1e
1f
1g
1a
1b
1c
1d
1e
1f
1g
Symbols Symbolisation
>> Main Pole Characteristics .......................................................................................... page 3/6
>> Coil consumption ......................................................................................................... page 3/8
>> Auxiliary Contacts ....................................................................................................... page 3/7

3/6
1SBC104001M1701
3
GB F
Caractéristiques
Pôles principaux
Les principales caractéristiques d'emploi des pôles sont mentionnées sur
l'étiquette d'identification.
Des rubriques ci-après seules celles qui correspondent au contacteur concerné
sont mentionnées.
Ui (V)
Tension assignée d’isolement.
(Tension à laquelle on se réfère pour les essais diélectriques et pour les lignes de fuite.)
Ue (VAC)
Tension assignée d’emploi en courant alternatif.
(Tension à laquelle se rapportent les caractéristiques d'emploi du contacteur.)
Ue (VDC)
Tension assignée d’emploi en courant continu.
(Tension à laquelle se rapportent les caractéristiques d'emploi du contacteur.)
Ith (A)
Courant thermique conventionnel à l’air libre.
(Courant que le contacteur à l'air libre peut supporter en service de 8 heures sans que l'échauf-
fement de ses diverses parties dépasse les valeurs limites fixées par la norme.)
Ie AC-1 (A)
Courant assigné d’emploi dans la catégorie AC-1.
(Alternatif - Charges non inductives ou faiblement inductives, fours à résistances.)
Ie AC-3 (A)
Courant assigné d’emploi dans la catégorie AC-3.
(Alternatif - Moteurs à cage : démarrage, coupure des moteurs lancés.)
Ie DC-1 (A)
Courant assigné d’emploi dans la catégorie DC-1 pour constante de temps
L/R < 1 ms.
(Continu - Charges non inductives ou faiblement inductives, fours à résistances.)
Ie DC-3 (A)
Courant assigné d’emploi dans la catégorie DC-3 pour constante de temps
L/R < 2.5 ms.
(Continu - Moteurs shunt, démarrage, inversion de marche, marche par à-coups, coupure
dynamique de moteurs.)
Ie DC-5 (A)
Courant assigné d’emploi dans la catégorie DC-5 pour constante de temps
L/R < 7.5 ms.
(Continu - Moteurs série, démarrage, inversion de marche, marche par à-coups, coupure
dynamique de moteurs.)
ATTENTION !
Pour les calibres 63 ... 550 A utilisés en courant continu, le courant d'emploi
ne doit pas être inférieur à la valeur mini déterminée par la bobine de soufflage
des pôles.
Schémas
Application d.c. :
Les valeurs Ue et Ie indiquées dans la rubrique s’entendent pour
1 pôle inséré en série entre la charge et l’une des polarités de la source (celle qui
n’est pas reliée à la masse).
Application d.c. :
Les valeurs Ue et Ie indiquées dans la rubrique s’entendent pour 2
pôles insérés en série entre la charge et l’une des polarités de la source (celle qui
n’est pas reliée à la masse). Respecter le schéma pour le couplage des pôles.
Application d.c. :
Les valeurs Ue et Ie indiquées dans la rubrique s’entendent pour 3
pôles insérés en série entre la charge et l’une des polarités de la source (celle qui
n’est pas reliée à la masse). Respecter le schéma pour le couplage des pôles.
Pouvoir assigné de fermeture
Pouvoir assigné de fermeture (valeur efficace du courant que le contacteur est
capable de fermer sous une tension déterminée selon les conditions prescrites
par les normes IEC 60947-4-1 / EN 60947-4-1 et pour une catégorie d'emploi
bien définie).
Pouvoir assigné de coupure
Pouvoir assigné de coupure (valeur efficace du courant que le contacteur est
capable de couper sous une tension déterminée selon les conditions prescrites
par les normes IEC 60947-4-1 / EN 60947-4-1 et pour une catégorie d'emploi
bien définie).
Characteristics
Main Poles
The main utilization characteristics of the poles are specified on the iden-
tification label.
In the headings indicated below only the values in accordance with the contactor
concerned are specified on the label.
Ui (V)
Rated insulation voltage.
(Reference voltage for dielectric tests and creepage distances.)
Ue (VAC)
Rated operational voltage in alternating current.
(Voltage to which the contactor's utilization characteristics refer.)
Ue (VDC)
Rated operational voltage in direct current.
(Voltage to which the contactor's utilization characteristics refer.)
Ith (A)
Conventional free air thermal current.
(Current that the contactor can withstand in free air for a duty time of 8 hours without the
temperature rise of its various parts exceeding the maximum values given by the standard.)
Ie AC-1 (A)
Rated operational current for AC-1 utilization category.
(Alternating current - Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnaces.)
Ie AC-3 (A)
Rated operational current for AC-3 utilization category.
(Alternating current - Cage motors: starting, switching off running motors.)
Ie DC-1 (A)
Rated operational current for
DC-1 utilization category for L/R time constant
< 1 ms.
(Direct current - Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnaces.)
Ie DC-3 (A)
Rated operational current for
DC-3 utilization category for L/R time constant
< 2.5 ms.
(Direct current - Shunt motors, starting, plugging, inching,
dynamic breaking of d.c. motors.)
Ie DC-5 (A)
Rated operational current for
DC-5 utilization category for L/R time constant
< 7.5 ms.
(Direct current - Series motors, starting, plugging, inching,
dynamic breaking of d.c. motors.)
CAUTION!
For contactor ratings 63 ... 550 A used for d.c. switching, the operational cur-
rent must be higher to a minimum value according to the blow-out coil of the
main poles.
Diagrams
d.c. application:
Ue and Ie values specified in the heading
are applicable for 1 pole in series between the load and the source polarity not
linked to the earth.
d.c. application:
Ue and Ie values specified in the heading
are applicable for 2 poles in series between the load and the source polarity not
linked to the earth. Connection of the poles according to the diagram.
d.c. application:
Ue and Ie values specified in the heading
are applicable for 3 poles in series between the load and the source polarity not
linked to the earth. Connection of the poles according to the diagram.
Max. making capacity
Root man square value of the current that the contactor is able to make at a given
voltage according to the conditions specified by IEC 60947-4-1 / EN 60947-4-1
standards and for a given utilization category.
Max. breaking capacity
Root man square value of the current that the contactor is able to break at a given
voltage according to the conditions specified by IEC 60947-4-1 / EN 60947-4-1
standards and for a given utilization category.

3
3/7
1SBC10400M1701
GB F
CA 12..
Ie AC-15
24-48 V 50/60 Hz A 8
110-127 V 50/60 Hz A 8
220-240 V 50/60 Hz A 5
380-440 V 50/60 Hz A 3
500-600 V 50/60 Hz A 2
Ie DC-13
24 V d.c. A 6
48 V d.c. A 2.8
72 V d.c. A 1
110-125 V d.c. A 0.55
220-250 V d.c. A 0.3
CA 15..
Ie AC-15
24-48 V 50/60 Hz A 10
110-127 V 50/60 Hz A 10
220-240 V 50/60 Hz A 6
380-440 V 50/60 Hz A 3.5
500-600 V 50/60 Hz A 2.5
Ie DC-13
24 V d.c. A 6
48 V d.c. A 2.8
72 V d.c. A 1
110-125 V d.c. A 0.55
220-250 V d.c. A 0.3
TP..
Ie AC-15
24-127 V 50/60 Hz A 6
– A –
220-240 V 50/60 Hz A 4
380-400 V 50/60 Hz A 3
500-690 V 50/60 Hz A 1/0.5
Ie DC-13
24 V d.c. A 6
48 V d.c. A 2.8
72 V d.c. A 1
125 V d.c. A 0.55
250 V d.c. A 0.3
Caractéristiques
Contacts auxiliaires
Les contacts auxiliaires sont repérés dans la rubrique "Description" de
cette notice.
Selon le contacteur, un ou plusieurs types de contacts auxiliaires sont utilisés.
CARB / CAOVE
Rep. 5 CARB N.O. 1 –
Rep. 6 CAOVE N.C. – 1
Les contacts auxiliaires CARB et CAOVE sont dimensionnés selon les carac-
téristiques de la bobine du contacteur sur lequel ils sont montés. Ils doivent
être utilisés exclusivement pour l'auto-alimentation de la bobine (CARB) ou le
verrouillage électrique (CAOVE).
Ces contacts sont réglés en usine.
Rep. 7 CA 12..
CA 12-1 N.C.+N.O. 1 1
CA 12-2 N.O.+N.O. 2 –
CA 12-11 2 x (N.C.+N.O.) 2 2
CA 12-12 (N.C.+N.O.) 3 1
+ (N.O.+N.O.)
CA 12-22 2 x (N.O.+N.O.) 4 –
Rep. 8 CA 15..
CA 15-F N.O. 1 –
CA 15-O N.C. – 1
Rep. 9 TP..
Bloc de contacts auxiliaires
temporisés N.O.+N.C. 1 1
(temporisation pneumatique)
TP 40 DA Temporisation directe
0.1 ... 40 s
TP 180 DA Temporisation directe
10 ... 180 s
TP 40 IA Temporisation inverse
0.1 ... 40 s
TP 180 IA Temporisation inverse
10 ... 180 s
Courant assigné d'emploi selon IEC 60947-5-1
>> Description ................................................................................................................... page 3/2
>> Caractéristiques détaillées : voir catalogue principal "Contacteurs Série R"
Characteristics
Auxiliary Contacts
The auxiliary contacts are showed in the "Description" part of this hand-
book.
According to the contactor, one or several types of auxiliary contacts are used.
CARB / CAOVE
Mark 5 CARB N.O. 1 –
Mark 6 CAOVE N.C. – 1
The CARB and CAOVE auxiliary contacts are sized according to the coil features
of the contactor.
They can used only for "hold-in" function (CARB)
or electrical interlocking (CAOVE).
This contacts are factory adjusted.
Mark 7 CA 12..
CA 12-1 N.C.+N.O. 1 1
CA 12-2 N.O.+N.O. 2 –
CA 12-11 2 x (N.C.+N.O.) 2 2
CA 12-12 (N.C.+N.O.) 3 1
+ (N.O.+N.O.)
CA 12-22 2 x (N.O.+N.O.) 4 –
Mark 8 CA 15..
CA 15-F N.O. 1 –
CA 15-O N.C. – 1
Mark 9 TP..
Timed auxiliary contact
block N.O.+N.C. 1 1
(pneumatic timing)
TP 40 DA Direct timing
0.1 ... 40 s
TP 180 DA Direct timing
10 ... 180 s
TP 40 IA Inverse timing
0.1 ... 40 s
TP 180 IA Inverse timing
10 ... 180 s
Rated operational current according to IEC 60947-5-1
>> Description ................................................................................................................... page 3/2
>> Detailed Features: see Main Catalogue "R.. Series Contactors

3/8
1SBC104001M1701
3
GB F
A 63 85 125 170 200 260 315 420 500 550
IOR
50 Hz VA – 260 – 380 – 620 – 1100 – 1700
60 Hz VA – 305 – 440 – 720 – 1275 – 1970
50 Hz VA – 50 – 70 – 105 – 190 – 250
60 Hz VA – 55 – 76 – 115 – 210 – 275
IORR
50/60 Hz VA – 290 – 460 – 410 – 350 – 540
50/60 Hz VA – 25 – 45 – 45 – 50 – 65
IORE
d.c. W – 265 – 330 – 330 – 360 – 360
d.c. W – 30 – 45 – 45 – 50 – 50
IORC
d.c. W – 25 – 25 – 30 – 45 – 45
d.c. W – 25 – 25 – 30 – 45 – 45
IOR..-MT, IOR..-CC
50 Hz VA 260 – 380 – 620 – – – 1700 –
60 Hz VA 305 – 440 – 720 – – – 1970 –
50 Hz VA 50 – 70 – 105 – – – 250 –
60 Hz VA 55 – 76 – 115 – – – 275 –
IORR..-MT, IORR..-CC
50/60 Hz VA 290 – 460 – 410 – – – 540 –
50/60 Hz VA 25 – 45 – 45 – – – 65 –
IORE..-MT, IORE..-CC
d.c. W 265 – 330 – 330 – – – 360 –
d.c. W 30 – 45 – 45 – – – 50 –
IORC..-MT, IORC..-CC
d.c. W 25 – 25 – 30 – – – 45 –
d.c. W 25 – 25 – 30 – – – 45 –
NOR, NOR..-CC, NOR..-MT, JOR
50 Hz VA 260 – 380 – 620 – 1100 – – –
60 Hz VA 305 – 440 – 720 – 1275 – – –
50 Hz VA 50 – 70 – 105 – 190 – – –
60 Hz VA 55 – 76 – 115 – 210 – – –
NORR, NORR..-CC, NORR..-MT, JORR
50/60 Hz VA 290 – 460 – 410 – 350 – – –
50/60 Hz VA 25 – 45 – 45 – 50 – – –
NORE, NORE..-CC, NORE..-MT, JORE
d.c. W 265 – 330 – 330 – 360 – – –
d.c. W 30 – 45 – 45 – 50 – – –
JORC
d.c. W 25 – 25 – 30 – 45 – – –
d.c. W 25 – 25 – 30 – 45 – – –
LOR
50 Hz VA – 260 – 380 – 620 – 1100 – 1700
60 Hz VA – 305 – 440 – 720 – 1275 – 1970
50 Hz VA – 50 – 70 – 105 – 190 – 250
60 Hz VA – 55 – 76 – 115 – 210 – 275
LORR
50/60 Hz VA – 290 – 460 – 410 – 350 – 540
50/60 Hz VA – 25 – 45 – 45 – 50 – 65
LORE
d.c. W – 265 – 330 – 330 – 360 – 360
d.c. W – 30 – 45 – 45 – 50 – 50
LORC
d.c. W – 25 – 25 – 30 – 45 – 45
d.c. W – 25 – 25 – 30 – 45 – 45
Caractéristiques
Bobines (contacteurs calibres 63 ... 550 A)
Consommations bobine
Valeurs moyennes sous Uc
à l'appel
au maintien
>> Caractéristiques des pôles principaux ..........................................................pages 3/4 ... 3/6
>> Caractéristiques des contacts auxiliaires .................................................................. page 3/7
>> Masse des contacteurs ...................................................................................pages 3/10, 3/11
>> Main Poles Characteristics ............................................................................pages 3/4 ... 3/6
>> Auxiliary Contact Characteristics ............................................................................... page 3/7
>> Contactor Weight ............................................................................................ pages 3/10, 3/11
Characteristics
Coils (63 ... 550 A Contactor Ratings)
Coil consumptions
Average values for Uc
pull-in
holding

3
3/9
1SBC104001M1701
GB F
A 800 1000 1250 1500 2000 3150 4000
IOR
50 Hz VA 3960 3960 3960 3960 – – –
60 Hz VA 4675 4675 4675 4675 – – –
50 Hz VA 475 475 475 475 – – –
60 Hz VA 515 515 515 515 – – –
IORR
50/60 Hz VA 610 610 610 (1) 610 (1) 925 925 (2) –
925 (3) 925 (3)
50/60 Hz VA 55 55 55 (1) 55 (1) 130 130 (2) –
130 (3) 130 (3)
IORE
d.c. W 700 700 700 (1) 700 (1) 930 930 (2) –
930 (3) 930 (3)
d.c. W 55 55 55 (1) 55 (1) 110 110 (2) –
110 (3) 110 (3)
IORC
d.c. W 75 75 – – – – –
d.c. W 75 75 – – – – –
IOR..-MT, IOR..-CC
50 Hz VA 3960 – – 3960 – – –
60 Hz VA 4675 – – 4675 – – –
50 Hz VA 475 – – 475 – – –
60 Hz VA 515 – – 515 – – –
IORR..-MT, IORR..-CC
50/60 Hz VA 610 – – 610 (1) 925 925 (2) –
925 (3)
50/60 Hz VA 55 – – 55 (1) 130 130 (2) –
130 (3)
IORE..-MT, IORE..-CC
d.c. W 700 – – 700 (1) 930 930 (2) –
930 (3)
d.c. W 55 – – 55 (1) 110 110 (2) –
110 (3)
IORC..-MT, IORC..-CC
d.c. W 75 – – – – – –
d.c. W 75 – – – – – –
NORR, NORR..-CC, NORR..-MT, JORR
50/60 Hz VA 610 – – – – – –
50/60 Hz VA 55 – – – – – –
NORE, NORE..-CC, NORE..-MT, JORE
d.c. W 700 – – – – – –
d.c. W 55 – – – – – –
JORC
d.c. W 75 – – – – – –
d.c. W 75 – – – – – –
LOR
50 Hz VA 3960 – – 3960 3960 – –
60 Hz VA 4675 – – 4675 4675 – –
50 Hz VA 475 – – 475 475 – –
60 Hz VA 515 – – 515 515 – –
LORR
50/60 Hz VA 610 – – 610 (1) 925 925 (2) –
925 (3)
50/60 Hz VA 55 – – 55 (1) 130 130 (2) –
130 (3)
LORE
d.c. W 700 – – 700 (1) 930 930 (2) –
930 (3)
d.c. W 55 – – 55 (1) 110 110 (2) –
110 (3)
LORC
d.c. W 75 – – – – – –
d.c. W 75 – – – – – –
Caractéristiques
Bobines (contacteurs calibres > 800 A)
Consommations bobine
Valeurs moyennes sous Uc
à l'appel
au maintien
Characteristics
Coils (> 800 A Contactor Ratings)
Notes :
(1) 2 poles
(2) 3 poles
(3) 3 and 4 poles
Notes :
(1) 2 pôles
(2) 3 pôles
(3) 3 et 4 pôles
Coil consumptions
Average values for Uc
pull-in
holding

3/10
1SBC104001M1701
3
GB F
IOR kg
IOR 85-20 3.300
IOR 85-30 4.000
IOR 85-40 4.700
IOR 170-20 4.800
IOR 170-30 6.200
IOR 170-40 7.600
IOR 260-20 7.900
IOR 260-30 10.30
IOR 260-40 12.70
IOR 420-20 10.40
IOR 420-30 13.50
IOR 420-40 16.60
IOR 550-20 19.20
IOR 550-30 25.00
IOR 550-40 30.80
IORE kg
IORE 85-20 3.600
IORE 85-30 4.300
IORE 85-40 5.000
IORE 170-20 5.100
IORE 170-30 6.500
IORE 170-40 7.900
IORE 260-20 8.300
IORE 260-30 10.70
IORE 260-40 13.10
IORE 420-20 10.80
IORE 420-30 13.90
IORE 420-40 17.00
IORE 550-20 19.70
IORE 550-30 25.50
IORE 550-40 31.30
IORC kg
IORC 85-20 4.700
IORC 85-30 5.400
IORC 85-40 6.100
IORC 170-20 6.300
IORC 170-30 7.700
IORC 170-40 9.100
IORC 260-20 9.100
IORC 260-30 12.00
IORC 260-40 14.40
IORC 420-20 11.90
IORC 420-30 15.00
IORC 420-40 18.10
IORC 550-20 20.70
IORC 550-30 26.50
IORC 550-40 32.30
IOR..-MT kg
IOR 63-20-MT 3.900
IOR 63-30-MT 4.900
IOR 63-40-MT 5.900
IOR 125-20-MT 5.900
IOR 125-30-MT 7.900
IOR 125-40-MT 9.900
IOR 200-20-MT 9.200
IOR 200-30-MT 12.20
IOR 200-40-MT 15.20
IOR 500-20-MT 19.20
IOR 500-30-MT 25.00
IOR 500-40-MT 30.80
IORE..-MT kg
IORE 63-20-MT 4.200
IORE 63-30-MT 5.200
IORE 63-40-MT 6.200
IORE 125-20-MT 6.200
IORE 125-30-MT 8.200
IORE 125-40-MT 10.20
IORE 200-20-MT 9.600
IORE 200-30-MT 12.60
IORE 200-40-MT 15.60
IORE 500-20-MT 19.70
IORE 500-30-MT 25.50
IORE 500-40-MT 31.30
IORC..-MT kg
IORC 63-20-MT 5.300
IORC 63-30-MT 6.300
IORC 63-40-MT 7.300
IORC 125-20-MT 7.000
IORC 125-30-MT 8.800
IORC 125-40-MT 10.60
IORC 200-20-MT 10.50
IORC 200-30-MT 13.10
IORC 200-40-MT 15.60
IORC 500-20-MT 20.20
IORC 500-30-MT 26.00
IORC 500-40-MT 31.80
IOR..-CC kg
IOR 63-20-CC 3.900
IOR 63-30-CC 4.900
IOR 125-20-CC 5.900
IOR 125-30-CC 7.900
IOR 200-20-CC 9.200
IOR 200-30-CC 12.20
IOR 500-20-CC 19.20
IOR 500-30-CC 25.00
IORE..-CC kg
IORE 63-20-CC 4.200
IORE 63-30-CC 5.200
IORE 125-20-CC 6.200
IORE 125-30-CC 8.200
IORE 200-20-CC 9.600
IORE 200-30-CC 12.60
IORE 500-20-CC 19.70
IORE 500-30-CC 25.50
IORC..-CC kg
IORC 63-20-CC 5.300
IORC 63-30-CC 6.300
IORC 125-20-CC 7.000
IORC 125-30-CC 8.800
IORC 200-20-CC 10.50
IORC 200-30-CC 13.10
IORC 500-20-CC 20.20
IORC 500-30-CC 26.00
NOR, NORR kg
NOR 63-01 2.700
NOR 63-02 3.500
NOR 63-11 3.400
NOR 63-21 4.100
NORR 63-22 5.100
NOR 63-31 4.800
NOR 125-01 3.600
NORR 125-02 5.400
NOR 125-11 5.000
NORR 125-21 6.600
NORR 125-31 7.800
NOR 200-01 5.800
NORR 200-02 8.700
NOR 200-11 8.200
NORR 200-21 10.80
NORR 200-31 13.00
NOR 315-01 7.700
NORR 315-02 11.40
NOR 315-11 10.80
NORR 315-21 14.10
NORR 315-31 17.00
NORE kg
NORE 63-01 3.000
NORE 63-02 3.800
NORE 63-11 3.700
NORE 63-21 4.400
NORE 63-22 5.200
NORE 63-31 5.100
NORE 125-01 3.900
NORE 125-02 5.500
NORE 125-11 5.300
NORE 125-21 6.600
NORE 125-31 7.800
NORE 200-01 6.200
NORE 200-02 8.900
NORE 200-11 8.600
NORE 200-21 11.00
NORE 200-31 13.00
NORE 315-01 8.100
NORE 315-02 11.60
NORE 315-11 11.20
NORE 315-21 14.30
NORE 315-31 17.00
JOR, JORR kg
JOR 63-11 3.400
JOR 63-21 4.100
JOR 63-22 4.900
JOR 63-31 4.800
JOR 125-11 5.000
JORR 125-21 6.600
JOR 125-22 8.000
JORR 125-31 7.800
JOR 200-11 8.200
JOR 200-21 10.60
JORR 200-22 13.30
JORR 200-31 13.00
JOR 315-11 10.80
JOR 315-21 13.90
JORR 315-22 17.40
JORR 315-31 17.00
JORE kg
JORE 63-11 3.700
JORE 63-21 4.400
JORE 63-22 5.200
JORE 63-31 5.100
JORE 125-11 5.300
JORE 125-21 6.600
JORE 125-22 8.000
JORE 125-31 7.800
JORE 200-11 8.600
JORE 200-21 11.00
JORE 200-22 13.30
JORE 200-31 13.00
JORE 315-11 11.20
JORE 315-21 14.30
JORE 315-22 17.40
JORE 315-31 17.00
JORC kg
JORC 63-11 4.800
JORC 63-21 5.500
JORC 63-22 6.300
JORC 63-31 6.200
JORC 125-11 6.500
JORC 125-21 7.900
JORC 200-11 9.700
JORC 200-21 12.10
JORC 315-11 12.30
JORC 315-21 15.40
IOR..-AMA kg
IOR 85-20-AMA 3.300
IOR 85-30-AMA 4.000
IOR 85-40-AMA 4.700
IOR 170-20-AMA 4.800
IOR 170-30-AMA 6.200
IOR 170-40-AMA 7.600
IOR 260-20-AMA 7.900
IOR 260-30-AMA 10.30
IOR 260-40-AMA 12.70
IOR 420-20-AMA 10.40
IOR 420-30-AMA 13.50
IOR 420-40-AMA 16.60
IOR 550-20-AMA 19.20
IOR 550-30-AMA 25.00
IORR..-AMA kg
IORR 85-20-AMA 3.600
IORR 85-30-AMA 4.300
IORR 85-40-AMA 5.000
IORR 170-20-AMA 5.100
IORR 170-30-AMA 6.500
IORR 170-40-AMA 7.900
IORR 260-20-AMA 8.300
IORR 260-30-AMA 10.70
IORR 260-40-AMA 13.10
IORR 420-20-AMA 10.80
IORR 420-30-AMA 13.90
IORR 420-40-AMA 17.00
IORR 550-20-AMA 19.70
IORR 550-30-AMA 25.50
IOR..-AME kg
IOR 420-20-AME 15.40
IOR 420-30-AME 18.50
IOR 420-40-AME 21.50
IOR 550-20-AME 24.20
IOR 550-30-AME 30.00
IOR 550-40-AME 35.80
IORE..-AME kg
IORE 420-20-AME 15.40
IORE 420-30-AME 18.50
IORE 420-40-AME 21.50
IORE 550-20-AME 24.20
IORE 550-30-AME 30.00
IORE 550-40-AME 35.80
LOR kg
LOR 85-10 2.300
LOR 85-20 2.700
LOR 85-30 3.100
LOR 85-40 3.500
LOR 170-20 3.800
LOR 170-30 4.700
LOR 170-40 5.600
LOR 260-20 5.500
LOR 260-30 6.700
LOR 260-40 7.900
LOR 420-20 7.800
LOR 420-30 9.600
LOR 420-40 11.40
LOR 550-20 14.20
LOR 550-30 17.50
LOR 550-40 20.80
LORE kg
LORE 85-10 2.600
LORE 85-20 3.000
LORE 85-30 3.400
LORE 85-40 3.800
LORE 170-20 4.100
LORE 170-30 5.000
LORE 170-40 5.900
LORE 260-20 5.900
LORE 260-30 7.100
LORE 260-40 8.300
LORE 420-20 8.200
LORE 420-30 10.00
LORE 420-40 11.80
LORE 550-20 14.70
LORE 550-30 18.00
LORE 550-40 21.30
LORC kg
LORC 85-10 3.700
LORC 85-20 4.100
LORC 85-30 4.500
LORC 85-40 4.900
LORC 170-20 5.300
LORC 170-30 6.200
LORC 170-40 7.100
LORC 260-20 7.700
LORC 260-30 9.400
LORC 260-40 11.10
LORC 420-20 9.300
LORC 420-30 11.10
LORC 420-40 12.90
LORC 550-20 15.70
LORC 550-30 19.00
LORC 550-40 22.30
Caractéristiques
Masse des contacteurs (calibres 63 ... 550 A)
Masse des contacteurs standard
(sans contact auxiliaire supplémentaire - sans conditionnement).
>> Identification ................................................................................................................ page 3/4
>> Dimensions ................................................................................................................... page 6/4
>> Manutention et déballage ..........................................................................................page 5/2
>> Identification ................................................................................................................ page 3/4
>> Dimensions ................................................................................................................... page 6/4
>> Handling and Unpacking ............................................................................................ page 5/2
Characteristics
Contactor Weight (63 ... 550 A Ratings)
Standard Contactor Weight
(without add-on auxiliary contacts - without packaging).

3
3/11
1SBC104001M1701
GB F
IOR, IORR kg
IOR 800-20 38.00
IOR 800-30 48.00
IOR 800-40 58.00
IOR 1000-20 38.00
IOR 1000-30 48.00
IOR 1000-40 58.00
IOR 1250-20 53.00
IORR 1250-30 69.00
IORR 1250-39 80.00
IORR 1250-40 85.00
IOR 1500-20 53.00
IORR 1500-30 69.00
IORR 1500-39 80.00
IORR 1500-40 85.00
IORR 2000-20 61.00
IORR 2000-30 83.00
IORR 2000-39 90.00
IORR 2000-40 105.0
IORE kg
IORE 800-20 38.00
IORE 800-30 48.00
IORE 800-40 58.00
IORE 1000-20 38.00
IORE 1000-30 48.00
IORE 1000-40 58.00
IORE 1250-20 53.00
IORE 1250-30 69.00
IORE 1250-39 80.00
IORE 1250-40 85.00
IORE 1500-20 53.00
IORE 1500-30 69.00
IORE 1500-39 80.00
IORE 1500-40 85.00
IORE 2000-20 61.00
IORE 2000-30 83.00
IORE 2000-39 90.00
IORE 2000-40 105.0
IORC kg
IORC 800-20 41.00
IORC 800-30 51.00
IORC 1000-20 41.00
IORC 1000-30 51.00
IOR..-MT kg
IOR 800-20-MT 40.00
IOR 800-30-MT 51.00
IOR 800-40-MT 62.00
IOR 1500-20-MT 61.00
IORR 1500-30-MT 81.00
IORR 1500-39-MT 101.0
IORR 1500-40-MT 101.0
IORR 2000-20-MT 75.00
IORR 2000-30-MT 104.0
IORR 2000-39-MT 129.0
IORR 2000-40-MT 133.0
IORE..-MT kg
IORE 800-20-MT 40.00
IORE 800-30-MT 51.00
IORE 800-40-MT 62.00
IORE 1500-20-MT 61.00
IORE 1500-30-MT 81.00
IORE 1500-39-MT 95.00
IORE 1500-40-MT 101.0
IORE 2000-20-MT 75.00
IORE 2000-30-MT 104.0
IORE 2000-39-MT 112.0
IORE 2000-40-MT 133.0
IORC..-MT kg
IORC 800-20-MT 43.00
IORC 800-30-MT 54.00
IOR..-CC kg
IOR 800-20-CC 40.00
IOR 800-30-CC 51.00
IORE..-CC kg
IORE 800-20-CC 40.00
IORE 800-30-CC 51.00
IORC..-CC kg
IORC 800-20-CC 43.00
IORC 800-30-CC 54.00
NORR kg
NOR 800-01 28.60
NOR 800-02 38.60
NORR 800-11 38.60
NORR 800-21 48.60
NORR 800-22 58.60
NORR 800-31 58.60
NORE kg
NORE 800-01 28.60
NORE 800-02 38.60
NORE 800-11 38.60
NORE 800-21 48.60
NORE 800-22 58.60
NORE 800-31 58.60
JORR kg
JORR 800-11 38.60
JORR 800-21 48.60
JORR 800-22 58.60
JORR 800-31 58.60
JORE kg
JORE 800-11 38.60
JORE 800-21 48.60
JORE 800-22 58.60
JORE 800-31 58.60
JORC kg
JORC 800-11 41.60
JORC 800-21 51.60
IOR..-AME kg
IOR 800-20-AME 48.00
IOR 800-30-AME 58.00
IOR 800-40-AME 68.00
IOR 1000-20-AME 48.00
IOR 1000-30-AME 58.00
IOR 1000-40-AME 68.00
IOR 1250-20-AME 63.00
IOR 1250-30-AME 79.00
IOR 1250-39-AME 90.00
IOR 1250-40-AME 95.00
IOR 1500-20-AME 63.00
IOR 1500-30-AME 79.00
IORR 1500-39-AME 90.00
IORR 1500-40-AME 95.00
IOR 2000-20-AME 71.00
IORR 2000-30-AME 93.00
IORR 2000-39-AME 104.0
IORR 2000-40-AME 111.0
IORE..-AME kg
IORE 800-20-AME 48.00
IORE 800-30-AME 58.00
IORE 800-40-AME 68.00
IORE 1000-20-AME 48.00
IORE 1000-30-AME 58.00
IORE 1000-40-AME 68.00
IORE 1250-20-AME 63.00
IORE 1250-30-AME 79.00
IORE 1250-39-AME 90.00
IORE 1250-40-AME 95.00
IORE 1500-20-AME 63.00
IORE 1500-30-AME 79.00
IORE 1500-39-AME 90.00
IORE 1500-40-AME 95.00
IORE 2000-20-AME 71.00
IORE 2000-30-AME 93.00
IORE 2000-39-AME 104.0
IORE 2000-40-AME 111.0
LOR, LORR kg
LOR 800-20 34.00
LOR 800-30 42.00
LOR 800-40 54.00
LOR 1500-10 35.00
LOR 1500-20 49.00
LORR 1500-30 63.00
LORR 1500-40 77.00
LOR 2000-10 41.00
LORR 2000-20 59.00
LORR 2000-30 77.00
LORR 2000-40 95.00
LORE kg
LORE 800-20 34.00
LORE 800-30 42.00
LORE 800-40 54.00
LORE 1500-10 35.00
LORE 1500-20 49.00
LORE 1500-30 63.00
LORE 1500-40 77.00
LORE 2000-10 41.00
LORE 2000-20 59.00
LORE 2000-30 77.00
LORE 2000-40 95.00
LORC kg
LORC 800-20 37.00
LORC 800-30 45.00
LORC 800-40 53.00
Caractéristiques
Masse des contacteurs (calibres > 800 A)
Masse des contacteurs standard
(sans contact auxiliaire supplémentaire - sans conditionnement).
>> Identification ................................................................................................................ page 3/4
>> Dimensions ................................................................................................................. page 6/10
>> Manutention et déballage ..........................................................................................page 5/2
Characteristics
Contactor Weight (> 800 A Ratings)
Standard Contactor Weight
(without add-on auxiliary contacts - without packaging).
>> Identification ................................................................................................................ page 3/4
>> Dimensions ................................................................................................................. page 6/10
>> Handling and Unpacking ............................................................................................ page 5/2

4/0
1SBC104001M1701
FGB
4
Outillage
Outillage général
L’outillage standard de l’électromécanique convient pour l’installation et
l’entretien des contacteurs série R.
Outillage le plus utilisé :
– clés plates, à pipe, à douille avec rallonge, jusqu'à 19 mm
– clés Allen tailles (Vis M6 et M8)
– tournevis plat ø 5.5 mm.
Outillage d’installation
En plus de l'outillage général prévoir une clé dynamométrique (2.5 à 40 N.m).
Outillage d’entretien
En plus de l'outillage général prévoir :
– tournevis dynamométrique (1.5 à 4.5 N.m)
– clé dynamométrique (2.5 à 40 N.m)
– un jeu de cales d’épaisseurs de 0.05 à 1 mm
– un jeu de cales d'épaisseur de 5, 10, 11 mm
–
un jeu de piges calibrées de ø 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 11.5 12, 13.5, 17, et 22.5 mm
Remarque
Le tarage des ressorts de pression des contacts nécessite un dynamomètre (5
à 160 N). En respectant les instructions du chapitre "Entretien" de cette notice il
n'y a cependant pas lieu de régler ces ressorts.
Moyen de manutention
Selon la masse du contacteur, un moyen de levage de type palan et des élingues
peuvent être nécessaires.
Capacité de levage jusqu'à 150 kg. (contacteur standard 4 pôles, 2000 A).
La masse du contacteur pouvant être supérieure pour des contacteurs spéciaux,
s'assurer que le matériel de levage disponible est adapté à la charge.
Tools
General Tools
The standard set of tools of an electrical engineer is suitable for the instal-
lation and the maintenance of the R.. series contactors.
Main tools:
– open end wrenches, box spanners with extension, up to 19 mm
– Allen keys (M6 and M8 screws)
– flat screwdriver ø 5.5 mm.
Installation Tools
In addition to a general set of tools provide a torque wrench (2.5 to 40 N.m).
Maintenance Tools
In addition to a general set of tools provide:
– torque screwdriver (1.5 to 4.5 N.m)
– torque wrench (2.5 to 40 N.m)
– a set of adjusting shims from 0.05 to 1 mm
– a set of adjusting shims from 5, 10, 11 mm
– a set of pin gauges ø 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 11.5 12, 13.5, 17, and 22.5 mm
Remark
A dynamometer (5 to 160 N) is required for the setting of the pressure springs of
the contacts but by respecting the maintenance instructions of this handbook
the adjustment of these springs is not necessary.
Handling Means
According to the contactor weight, if necessary, provide an handling equipment:
hoist and slings.
Hoisting capacity up to 150 kg. (4-pole standard contactor, 2000 A).
The weight can be higher for specific contactors. Check the capacity of the
equipment according to the load.

5/1
1SBC104001M1701
FGB
5
Instructions de stockage
Chaque contacteur est fourni sous emballage individuel.
Le stockage doit être effectué dans cet emballage, à l’abri des intempéries, des
chocs et des vibrations, dans un endroit sec, propre et non corrosif.
Température de stockage :
- 20 à + 80 °C.
Respecter les positions Haut et Bas mentionnées sur l’emballage, et les indications
des différents pictogrammes.
Sur demande le matériel peut être livré sous caisse maritime, selon les spécifi-
cations du client.
En cas de stockage prolongé prévoir le remplacement périodique des cartouches
déshydratantes éventuellement requises par ces spécifications.
Stockage
Manutention et déballage
>> Manutention ................................................................................................................ page 5/2
>> Dimensions ................................................................................................................... page 6/4
>> Masse des appareils .................................................................................................. page 3/10
Storage
Handling and Unpacking
Storage instruction
Each contactor is supplied in an individual packaging.
Stock the product in this packaging, in a dry and clean place, sheltered from the
bad weather, the corrosive atmosphere, the shocks and the vibrations.
Storage Temperature:
- 20 to + 80 °C.
Respect the Top and Bottom packaging informations, and the various picto-
graphs.
The contactors can be supplied on request in specific marine packaging, accord-
ing to the customer specifications.
For long time storage to replace periodically the dehydrator components required
by these specifications.
>> Handling ....................................................................................................................... page 5/2
>> Dimensions ................................................................................................................... page 6/4
>> Weight .......................................................................................................................... page 3/10

5/2
1SBC104001M1701
5
GB F
1
2
3
F
GB
F
GB
NORR 200-21
If the contactor handling require a mean of hoisting, to use a suitable
equipment, in perfect working order, with suitable protection devices
and to respect the safety rules in force.
Ensure no one is put in danger during handling opera-
tions.
Pour la manutention des contacteurs nécessitant un moyen de levage,
utiliser un matériel adéquat et en bon état, avec les équipements de
protection appropriés et respecter les règles de sécurité en vigueur.
Veiller à ce qu’aucune personne ne puisse être mise en
danger lors de la manutention.
F
GB
F
GB
3
4
IORE 1500-30
F
GB
F
GB
4
✗✗✗✗
✗
✗
✗✗
Remove all elements used for holding in position.
The contactors marked with CT... number on the identification label
are specific versions. Some additional documents (data sheet,
diagram, or dimension drawing) precise the particularities of these
contactors. Check that the documents are enclosed with this
handbook, if necessary to ask for these documents.
Retirer tous les éléments utilisés pour le calage.
Les contacteurs portant un N° CT... sur l'étiquette d'identification
sont des versions spéciales. Des documents complémentaires
(fiche, schéma, éventuellement plan d'encombrement) précisent les
particularités de ces contacteurs. Vérifier que ces documents sont
joints à la présente notice, si nécessaire les réclamer.
Take out the contactor of the packaging by the frame
Extraire le contacteur de l'emballage en le prenant par le châssis
Check the conformity and the apparance of the contactor
Vérifier la conformité et l'état du contacteur
Take out the contactor of the packaging by the frame
Extraire le contacteur de l'emballage en le prenant par le châssis
Check the conformity and the apparance of the contactor
Vérifier la conformité et l'état du contacteur
Manutention et déballage
Calibres 63 ... 550 A
Calibres > 800 A
>> Identification ................................................................................................................. page 3/4
>>
Masse des contacteurs
..............................................................................................page 3/10
>> Dimensions .................................................................................................................. page 6/4
63 ... 550 A Ratings
> 800 A Ratings
>> Identification ................................................................................................................. page 3/4
>> Weight .......................................................................................................................... page 3/10
>> Dimensions .................................................................................................................. page 6/4
Handling and Unpacking
Table of contents
Other ABB Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

EPPINGER
EPPINGER BT Series Assembly instructions

Lintec
Lintec HX-0100C Series instruction manual

Vestil
Vestil PMPS Series instruction manual

Zimmer
Zimmer CSR Series Installation and operating instructions

American Backflow
American Backflow CLA-VAL RP-4 manual

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs ECHO-D Brief instructions