ABB MKey9RF User manual

new.abb.com/low-voltage/products/safety-products
—
ABB Electrification Sweden AB
SE-721 61 Västerås
Sweden
abb.com/lowvoltage
—
Further information:
—
Revision
A
Revision date
2023-04-27
Document number
2TLC010090M9801
—
© Copyright 2023 ABB.
All rights reserved.
Specifications subject
to change without notice. Descriptions and examples show how the product works and can be used. It does not mean that it fulfills the requirements for all types
of machines and processes. The buyer/user is responsible for installing and using the product according to applicable standards and
regulations. We reserve the right to make changes to the product and the documentation without prior notice.
ar
!
.
.
bg Предупреждение: Опасно напрежение! Вижте инструкциите за работа.
Изключете и блокирайте захранването преди. да работите с
устройството. Внимание! Да се монтира само от експерт електротехник.
cs Varování: Nebezpečné napětí! Viz návod k obsluze. Před zahájením prací
na tomto zařízení odpojte a uzamkněte napájení. Pozor! Toto zařízení smí
instalovat pouze osoba s elektrotechnickou odborností.
da
Advarsel: Farlig elektrisk spænding! Se installationsinstruktioner. Frakobl
enheden, og afbryd strømforsyningen, før du arbejder med denne enhed.
Giv agt! Installation må kun foretages af personer med elektroteknisk
ekspertise.
de Warnung: Gefährliche Spannung! Siehe Installationsanleitung. Vor dem
Arbeiten Gerät ausschalten und von der Spannungsversorgung trennen.
Achtung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft.
el
Προειδοποίηση: Επικίνδυνη τάση! Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας.
Αποσυνδέστε και απομονώστε την παροχή ισχύος προτού ξε κινήσετε
τις εργασίες σε αυτήν τη συσκευή. Προσοχή! Η εγκατάσταση πρέπει να
γίνεται μόνο από αδειούχο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη.
en Warning: Hazardous voltage! Refer to installation instructions. Disconnect
and lock out power before working on this device. Attention! Installation by
person with electrotechnical expertise only.
es
Advertencia: ¡Tensión peligrosa! Consulte las instrucciones de instalación.
Antes de trabajar con este dispositivo, desconecte y bloquee la corriente.
¡Atención! La instalación debe ser realizada únicamente por un técnico
electricista.
et Hoiatus: Elektrilöögi oht! Lisateavet vaadake kasutusjuhendist. Enne selle
seadmega töötamist ühendage lahti ja lukustage toide. Tähelepanu! Seadet
tohib paigaldada ainult elektrotehnilise kogemusega isik.
fi Varoitus: Vaarallinen jännite! Katso asennusohje. atkaise virta ja estä virran
kytkeminen lukituksella ennen töiden aloittamista. Huomio! Asennuksen
saa suorittaa vain henkilö, jolla on kokemusta sähkötekniikasta.
fr
Avertissement: Tension dangereuse! Consultez les consignes d’installation.
Débranchez et verrouillez l’alimentation électrique avant d’entreprendre
des travaux sur cet appareil. Attention! L’installation doit être effectuée
uniquement par une personne ayant une expertise en électrotechnique.
hr Upozorenje: Opasan napon! Pogledajte upute za ugradnju. Odspojite i
isključite struju prije rada na ovom uređaju. Pažnja! Ugradnja je dopuštena
samo osobama stručnim u području elektrotehnike.
hu
Figyelmeztetés: Veszélyes feszültség! Lásd a használati utasítást. Válassza
le és zárja ki az áramellátást, mielőtt a berendezésen dolgozni kezd.
Figyelem! Az üzembe helyezést csak elektrotechnikai szakértelemmel
rendelkező személy végezheti el.
it
Attenzione: Tensione pericolosa! Fare riferimento alle istruzioni per l’uso.
Prima di intervenire su questo dispositivo, scollegare e isolare tutte le
fonti di alimentazione. Attenzione! L’installazione deve essere eseguita
esclusivamente da un installatore qualificato.
lt Įspėjimas: Pavojinga įtampa! Žr. naudojimo instrukcijas. Atjunkite ir laikinai
užblokuokite maitinimą prieš dirbdami su šiuo įrenginiu. Dėmesio! Įrengti
gali tik asmuo, turintis elektrotechniko patirties.
lv Brīdinājums: Bīstams spriegums! Skatiet darba norādījumus. Pirms sākat
darbu ar šo ierīci, atvienojiet un bloķējiet strāvas padevi. Uzmanību!
Uzstādīšanu drīkst veikt tikai persona ar zināšanām par elektrotehniku.
nl
Waarschuwing: Gevaarlijke spanning! Raadpleeg de installatie-
instructies. Koppel dit apparaat los van de stroomvoorziening voordat u
werkzaamheden uitvoert. Let op! Installatie mag alleen worden uitgevoerd
door een monteur met elektrotechnische expertise.
no Advarsel: Farlig spenning! Se i bruksanvisningen. Koble fra og steng av
strømmen før du arbeider på denne enheten. Forsiktig! Montering skal kun
utføres av kvalifiserte personer med elektrokompetanse.
pl
Ostrzeżenie: Niebezpieczne napięcie! Patrz: instrukcja instalacji. Przed
rozpoczęciem wykonywania pracy z tym urządzeniem odłącz i zablokuj
zasilanie. Uwaga! Montaż może wykonywać wyłącznie osoba posiadająca
doświadczenie elektrotechniczne.
pt
Aviso: Tensão perigosa! Consulte as instruções de instalação. Desconecte
e desligue a energia elétrica antes de trabalhar nesse dispositivo. Atenção!
A instalação deve ser feita apenas por uma pessoa com especialidade
eletrotécnica.
ro
Avertisment: Tensiune electrică periculoasă! Consultați instrucțiunile de
utilizare. Deconectați și închideți sursa de energie înainte de a lucra cu acest
dispozitiv. Atenție! Instalarea trebuie realizată doar de către o persoană cu
expertiză electrotehnică.
ru
Предупреждение: Опасное электрическое напряжение! Обратитесь
к инструкциям по монтажу. Отключите электропитание и обеспечьте
безопасность перед началом работ. Внимание! Монтаж должен
выполняться только специалистом по электротехническим работам.
sk
Výstraha: Nebezpečné napätie! Pozrite si návod na použitie. Pred začatím
prác na tomto zariadení odpojte a zablokujte napájanie. Pozor! Inštaláciu
smie vykonávať len osoba s odbornými znalosťami v oblasti elektrotechniky.
sl Opozorilo: Nevarna napetost! Glejte navodila za uporabo. Pred delom na tej
napravi izklopite in zaklenite električno napajanje. Pozor! Namestitev sme
izvesti samo elektrotehnični strokovnjak.
sv Varning: Livsfarlig spänning! Se i bruksanvisningen. Frånkoppla och
blockera anläggning eller en anläggningsdel innan arbete utförs. Obs! Får
endast installeras av behörig elektriker.
tr Uyarı: Tehlikeli gerilim! Montaj talimatlarına bakın. Bu cihaz üzerinde
çalışmadan önce elektriği kesin ve kilitleyin. Dikkat! Yalnızca elektroteknik
uzmanlığa sahip kişiler tarafından kurulabilir.
zh 警告:高压危险! 请参见操作手册。操作本设备前请断开并锁定电源。注意!安
装仅限专业电工人员。
—
ORIGINAL INSTRUCTIONS
MKey RFID
Interlock safety switch with guard locking
Safety instructions
2TLC010090M0201 Rev.A ABB Electrification Sweden AB
SE-721 61 Västerås
Sweden
ORIGINAL INSTRUCTIONS
MKey RFID
Interlock safety switch with guard locking
[EN] The complete Product manual and Declarations of conformity
can be found at:
new.abb.com/low-voltage/products/safety-products
Model
Product ID / Description
MKey9RF
2TLA050007R0602 /
MKey9RF No Key
Plastic M20
MKey9RFQC
2TLA050007R2602 / MKey9RFQC No Key
Plastic M12
MKey8RF
2TLA050011R0612 / MKey8RF No Key
Die-cast M20
MKey8RFQC
2TLA050011R2612 /
MKey8RFQC No Key
Die-cast M12
MKey8ZRF
2TLA050011R0622 / MKey8ZRF No Key
Stainless steel M20
MKey8ZRFQC
2TLA050011R2622 / MKey8ZRFQC No Key
Stainless steel M12
MKey10RF
2TLA050012R0612 / MKey10RF No key
Die
-cast M20
MKey10RFER
2TLA050012R0652 / MKey10RFER No key
Die-cast M20 Escape Release
Safety precautions
The safety precautions must be followed during installation,
operation, maintenance, and troubleshooting.
It is the responsibility of the user to ensure the correct overall
functionality.
Warning!
Carefully read through the entire product manual
before using the device.
Warning!
The devices shall be installed by authorized
personnel following applicable Safety regulations,
standards, and legislation.
Warning!
Failure to comply with instructions, operation that
is not in accordance with the use prescribed in the
instructions, improper installation or handling of
the device can affect the safety of people and the
plant.
Warning!
For installation and prescribed use of the product,
the special notes in the instructions must be
carefully observed and the technical standards
relevant to the application must be considered.
Warning! In case of failure to comply with the instructions or
standards, especially when tampering with and/or
modifying the product, any liability is excluded.
Product description
MKey RFID is used as an interlocking device for moveable guards, with
a safe locking function. MKey RFID products consists of two separate
parts, a switch and its RFID actuator which must be ordered
separately. It is fitted with an input- and output-OSSD interface.
Combined with a suitable mechanical accessory it is easy to reach the
highest safety level according to applicable standards.
Connections
Warning! The information signal is not a failsafe signal and
must never be used for the safety purpose(s).
Installation
•M5 mounting bolts must be used to fix the switch and actuator;
the tightening torque to ensure a reliable fix is 4.0 Nm.
•Tightening torque for the lid screws, plugs and glands is 1.5 Nm
to ensure the IP seal. The head’s bolts torque is 1.5 Nm.
•The Sar distance must be used in calculations (e.g., for minimum
safety distance).
•Tightening torque for terminal screws is 0.7 Nm, max conductor
size is 1.0 mm2, or AWG 16.
Caution!
Do not mount adjecent RFID actuators or switches
closer than 100 mm.
Warning!
All safety functions shall be tested before starting
up the system.
Maintenance
Maintenance shall be done in accordance with a risk assessment for
the individual application.
Warning! The safety functions and the mechanics shall be
tested regularly, at least once every year to confirm
that all the safety functions are working properly.
Warning! In case of breakdown or damage to the product,
contact ABB. Do not try to repair the product It
might accidentally cause permanent damage,
impairing the safety of the device and in turn lead
to serious injury to personnel.
Technical data
Information for use in USA/Canada
Rated operating voltage
24 VDC (+/- 10 %) SELV/PELV
or Class 2
Current consumption
R+ (50 mA Max.)
S+ (500 mA Max.) (Solenoid)
Ambient temperature
Operation:
-25 °C to +40 °C
(continuous solenoid voltage)
Storage: -25 °C to +80 °C
Humidity range
Tested 55 °C, 93 % R.H.
35 to 85
% (with no icing and
condensation)
Enclosure
Type 1, 4, 4x
Intended use
Applications according to NFPA 79
Power source
Only suitable for use in a limited
voltage / current
circuitry.
The limited voltage / current
source must comply with one of
the following:
a)
An isolating device such that the
maximum open circuit voltage
potential available to the circuit is
not more than +24 VDC and the
current is limited to a value
not
exceeding 8 A measured after 1
min of operation.
or
b)
A suitable isolating source in
conjunction with a fuse in
accordance with UL248. The fuse
shall be rated max. 4 A and be
installed in the +24 VDC power
supply to the device to limit the
available current.
Cables assemblies
Any listed (CYJV/7), M12, 8-pin, A-
coding mating connector. Cord
provided shall be 24 AWG (0.2
mm
2) minimum when one end is
provided with leads for connection
to the source.
Conductor size
Maximum ampere ratings of the
overcurrent protection:
AWG (mm2) Ampere
16 (1.3) 4
18 (0.82) 4
20 (0.52) 3
22 (0.32) 2
24 (0.20) 2
Directives / Harmonized standards / Designated standards
Conformity
European Machinery Directive
2006/42/EC
2014/30/EU
– EMC
2011/65/EU
– RoHS II + 2015/863
EN ISO 13849
-1
EN
62061
EN ISO 14119
EN 60947
-5-1
EN 60947
-5-3
UL 60947-5-1
EN 62061
SIL3, PFH (1/h) = 1.0 x 10-9
SIL3, PFD (Av.) = 8.7 x 10-5
Proof Test Interval T1 = 20a
EN ISO 13849-1
PL e, category 4
EN ISO 14119
Type 4, high level coded
Certificates
TÜV, cULus
Information for use in EU
Authorized to compile the
technical file
ABB Electrification Sweden AB
SE
-721 61 Västerås
Sweden
Information for use in UK
Importer address
Authori
zed to compile the
technical file
ABB Ltd. Tower Court
Coventry CV6 5NX
United Kingdom
Conformity UK
2008 No 1597 – Supply of
Machinery (Safety) Regulations
(MD)
2016 No. 1091
– Electromagnetic
Compatibility Regulations (EMC)
2012 No 3032
– Restriction of the
Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations
(RoHS)
RFID code teach-in procedure
The RFID code is taught after the actuator and switch has been
mounted and cables connected during installation. Follow the below
step-by-step instruction.
1. Power off, insert new actuator.
2. Power on, each red LED on in sequence (LEDs chase across the
switch).
3. Power off.
4. Power on, all LEDs flash red together (all on, all off).
5. Power off.
6. Power on, new tag is now paired with the MKey RFID.
wh - white
bn - brown
gn - green
ye - yellow
gy - grey
pk - pink
bu - blue
rd - red

new.abb.com/low-voltage/products/safety-products
Beskrivningarochexempelvisarhurproduktenfungerar och kananvändas.Detinnebär inteatt denuppfyller kravenföralla typeravmaskiner
och processer. Köparen/användaren ansvarar för att produkten installeras och används enligt gällande föreskrifter och standarder. Rätten
till ändringar i produkt och dokumentation utan föregående avisering förbehålles.
Beschreibungen und Beispiele zeigen, wie das Produkt funktioniert und eingesetzt werden kann. Dies bedeutet nicht, dass das Produkt
sämtliche Anforderungen für alle Arten von Maschinen und Prozessen erfüllt. Der Käufer/Benutzer ist dafür verantwortlich, das Produkt
gemäß den geltenden Normen und Bestimmungen zu installieren und zu verwenden. Wir behalten uns das Recht vor, ohne Vorankündigung
Änderungen am Produkt sowie an der dazugehörigen Dokumentation vorzunehmen.
new.abb.com/low-voltage/products/safety-products
2TLC010090M3401 Rev.AABB Electrification Sweden AB
SE-721 61 Västerås
Sweden
ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL
MKey RFID
Förreglingsbrytare med säker låsning
[SV] Fullständig Produktmanual och Försäkran om överensstämmelse
hittas på:
new.abb.com/low-voltage/products/safety-products
Modell
Produkt ID / Beskrivning
MKey9RF
2TLA050007R0602 /
MKey9RF Ej nyckel
Plast M20
MKey9RFQC
2TLA050007R2602 / MKey9RFQC Ej nyckel
Plast M12
MKey8RF
2TLA050011R0612 /
MKey8RF Ej nyckel
Formgjuten M20
MKey8RFQC
2TLA050011R2612 / MKey8RFQC Ej nyckel
Formgjuten M12
MKey8ZRF
2TLA050011R0622 /
MKey8ZRF Ej nyckel
Rostfritt stål
M20
MKey8ZRFQC
2TLA050011R2622 /
MKey8ZRFQC Ej nyckel
Rostfritt stål M12
MKey10RF
2TLA050012R0612 / MKey10RF
Ej nyckel
Formgjuten M20
MKey10RFER
2TLA050012R0652 / MKey10RFER Ej nyckel
Formgjuten M20 Nödupplåsning
Säkerhetsföreskrifter
Försiktighetsåtgärder gällande säkerhet måste följas under
installation, användning, underhåll och felsökning.
Det är användarens ansvar att säkerställa att system och maskiner
fungerar korrekt.
Varning!
Läs noggrant igenom hela produktmanualen innan
enheten används.
Varning!
Enheterna ska installeras av auktoriserad personal
som följer säkerhetsföreskrifter, standarder och
lagstiftning.
Varning!
Underlåtenhet att följa instruktionerna, eventuell
användning som inte sker i enlighet med vad som
anges i instruktionerna samt felaktig installation
eller hantering av enheten kan påverka säkerheten
för personer och anläggning.
Varning!
För installation och föreskriven användning av
produkten måste anmärkningarna som anges följas
noggrant, och de tekniska standarder som är
relevanta för tillämpningen måste beaktas.
Varning!
Vid underlåtenhet att följa instruktionerna eller
standarderna, och särskilt vid manipulation och/eller
modifiering av produkten, utesluts allt ansvar.
Produktbeskrivning
MKey RFID används vid förregling av rörliga skydd, och är utrustad
med en säker låsfunktion. MKey RFID-produkter består av två
separata delar, en brytare och dess RFID-nyckel, som måste beställas
separat. Den är utrustad med ett ingångs- och utgångs-OSSD-
gränssnitt. I kombination med ett lämpligt mekaniskt tillbehör är det
lätt att nå högsta säkerhetsnivå enligt gällande standarder.
Anslutningar
Installation
•M5 monteringsbultar måste användas för att fixera brytaren och
nyckeln; åtdragningsmomentet för att säkerställa en tillförlitlig
fixering är 4,0 Nm.
•Åtdragningsmomentet för lockets skruvar, pluggar och
kabelgenomföring är 1,5 Nm för att säkerställa IP-tätningen.
Skruvarna för huvudet ska ha vridmoment 1,5 Nm.
•Sar-avståndet måste användas i beräkningar (till exempel för
minsta säkerhetsavstånd).
•Åtdragningsmoment för anslutningsskruvar är 0,7 Nm, max
ledarstorlek är 1,0 mm2, eller AWG 16.
Akta!
Montera inte en brytare och RFID nyckel närmare än
100 mm från en annan.
Varning!
Alla säkerhetsfunktioner måste testas innan
systemet startas.
Underhåll
Underhåll ska utföras i enlighet med riskbedömningen för den
enskilda tillämpningen.
Varning! Säkerhetsfunktionerna och mekaniken måste testas
regelbundet, minst varje år, för att kontrollera att
alla säkerhetsfunktioner fungerar korrekt.
Varning! Kontakta ABB i händelse av fel eller skada på
produkten. Försök inte att reparera produkten på
egen hand eftersom det oavsiktligt kan skada
produkten permanent, försämra enhetens säkerhet,
vilket i sin tur kan leda till allvarliga personskador.
Tekniska data
Information för användning i USA/Kanada
Drifts
pänning
24 VDC
(+/- 10 %) SELV/PELV
eller Class 2
Strömförbrukning
R+ (50 mA Max.)
S+ (500 mA Max.) (Spolen)
Omgivningstemperatur
Drift:
-25 °C to +40 °C (kontinuerlig
sp
änning på spolen)
Förvaring: -25 °C to +80 °C
Luftfuktighet
Testad 55
°C, 93 % R.H.
35 to 85
% (utan isbildning eller
kondensation)
Kapsling
Typ 1, 4, 4x
Avsedd användning
Tillämpningar enligt NFPA 79
Strömförsörjning
E
ndast lämplig för användning i
kretsar med
lågspänning/svagström.
Lågspännings
-/svagströmskällan
måste uppfylla ett av
följande krav:
a)
Vara försedd med ett
isoleringsdon som begränsar
kretsens maximala
spänningspotential med öppen
krets till +24 VDC och strömmen till
maximalt 8 A uppmätt efter 1
minuts drift.
eller
b)
Vara försedd med ett lämpligt
isoleringsdon samt en s
äkring som
uppfyller kraven enligt UL248.
Säkringen ska ha en märkström på
max 4 A och installeras i enhetens
strömförsörjning (+24 VDC) så att
den tillgängliga strömmen
begränsas.
Kabeldon
Alla godkända kablar (CYJV/7),
M12: 8 stift, passande
A-kodad
kontakt. Kabeln ska minst ha
dimensionen 24
AWG (0.2 mm2) då
ena änden är försedd med ledare
för anslutning till källan.
Ledningsarea och
strömstyrka
Maximal nominell strömstyrka för
överströmsskydd
:
AWG (mm2) Ampere
16 (1.3) 4
18 (0.82) 4
20 (0.52) 3
22 (0.32) 2
24 (0.20) 2
Direktiv / Harmoniserade standarder / Angivna standarder
Överensstämmelse
E
uropeiska maskindirektivet
2006/42/EC
2014/30/EU
– EMC
2011/65/EU
– RoHS II + 2015/863
EN ISO 13849
-1
EN
62061
EN ISO 14119
EN
60947-5-1
EN 60947
-5-3
UL 60947-5-1
EN 62061
SIL3, PFH (1/h) = 1.0 x 10-9
SIL3, PFD (Av.) = 8.7 x 10-5
Proof Test Interval T1 = 20a
EN ISO 13849-1
PL e, kategori 4
EN ISO 14119
Typ 4, med kod på hög nivå
Certifikat
TÜV, cULus
Information för användning inom EU
Behörig att kompilera den
tekniska filen
ABB Electrification Sweden AB
SE
-721 61 Västerås
Sverige
Information for use in UK
Importer address
Authori
zed to compile the
technical file
ABB Ltd. Tower Court
Coventry CV6 5NX
United Kingdom
Conformity UK
2008 No 1597 – Supply of
Machinery (Safety) Regulations
(MD)
2016 No. 1091
– Electromagnetic
Compatibility Regulations (EMC)
2012 No 3032
– Restriction of the
Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations
(RoHS)
RFID Kodinlärningsprocedur
RFID-koden lärs in efter att brytaren och nyckeln har monterats och
kablar anslutits. Följ nedan steg-för-steg-instruktioner.
1. Slå av spänningen, sätt i en ny nyckel.
2. Slå på spänningen, varje röd lysdiod tänds och släcks i följd.
3. Slå av spänningen.
4. Slå på spänningen, alla röda lysdioder blinkar av/på
tillsammans.
5. Slå av spänningen.
6. Slå på spänningen, nyckeln är nu parad med brytaren.
wh - vit
bn - brun
gn - grön
ye - gul
gy - grå
pk - rosa
bu - blå
rd - röd
2TLC010090M0101 Rev.AABB Electrification Sweden AB
SE-721 61 Västerås
Sweden
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
MKey RFID
RFID-Sicherheitsschalter mit Verriegelung
und Zuhaltung
[DE] Das vollständige Produkthandbuch und Konformitätserklärungen
sind verfügbar auf:
new.abb.com/low-voltage/products/safety-products
Modell
Produkt ID / Beschreibung
MKey9RF
2TLA050007R0602 /
MKey9RF Kein Betätiger
Plastik M20
MKey9RFQC
2TLA050007R2602 /
MKey9RFQC Kein
Betätiger Plastik M12
MKey8RF
2TLA050011R0612 / MKey8RF Kein Betätiger
Druckguss M20
MKey8RFQC
2TLA050011R2612 /
MKey8RFQC Kein Betätiger
Druckguss M12
MKey8ZRF
2TLA050011R0622 / MKey8ZRF Kein Betätiger
Edelstahl M20
MKey8ZRFQC
2TLA050011R2622 / MKey8ZRFQC Kein
Betätiger Edelstahl M12
MKey10RF
2TLA050012R0612 / MKey10RF Kein Betätiger
Druckguss M20
MKey10RFER
2TLA050012R0652 / MKey10RFER Kein
Betätiger Druckguss M20 Fluchtentriegelung
Sicherheitshinweise
Die Sicherheitshinweise müssen während der Installation, des
Betriebs, der Wartung und der Fehlerbehebung eingehalten werden.
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die korrekte
Gesamtfunktionalität der Systeme und Maschinen sicherzustellen.
Warnung!
Lesen Sie das gesamte Produkthandbuch sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Warnung!
Die Geräte müssen von autorisiertem Personal
gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften,
Normen und Gesetzen installiert werden.
Warnung!
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen, der nicht
dieser Anleitung entsprechende Betrieb sowie die
unsachgemäße Installation oder Handhabung des
Geräts können die Sicherheit von Personen und der
Anlage beeinträchtigen.
Warnung!
Für die Installation und die bestimmungsgemäße
Verwendung des Produkts müssen die
angegebenen besonderen Hinweise in den
Anweisungen sorgfältig beachtet und die für die
Anwendung relevanten technischen Normen
eingehalten werden.
Warnung!
Die Nichtbeachtung von Anweisungen oder
Normen, insbesondere bei Manipulationen
und/oder Änderungen am Produkt, schließt jegliche
Haftung aus.
Produktbeschreibung
MKey RFID ist als Verriegelungseinrichtung für bewegliche
Schutzeinrichtungen mit sicherer Verriegelungsfunktion verwendet.
MKey RFID-Produkte bestehen aus zwei separaten Teilen, einem
Schalter und seinem RFID-Betätiger, die separat bestellt werden
müssen. Die Produkte sind mit einer Eingangs- und Ausgangs-OSSD-
Schnittstelle ausgestattet. In Kombination mit dem geeigneten
mechanischen Zubehör ist es einfach, die höchste Sicherheitsstufe
gemäß den geltenden Normen zu erreichen.
Elektroanschlüsse
Warnung!
Das Informationsausgangssignal ist kein
fehlersicheres Signal und sollte nie für
Sicherheitszwecke genutzt werden.
Installation
•Zur Befestigung von Schalter und Betätiger müssen
Befestigungsschrauben M5 verwendet werden; das
Anzugsdrehmoment für eine sichere Befestigung beträgt 4,0 Nm.
•Das Anzugsmoment für die Deckelschrauben, Stopfen und
Verschraubungen beträgt 1,5 Nm, um die IP-Dichtheit zu gewähr-
leisten. Das Drehmoment der Kopfschrauben beträgt 1,5 Nm.
•Der Abstand Sar sollte für Berechnungen zu Hilfe genommen
werden (z. B. bei der Ermittlung des Mindestsicherheits-
abstands).
•Das Anzugsdrehmoment für Klemmenschrauben beträgt 0,7 Nm,
der maximale Leiterquerschnitt beträgt 1,0 mm2 oder AWG 16.
Vorsicht! Montieren Sie benachbarte RFID Betätiger oder
Schalter nicht näher als 100 mm.
Warnung!
Alle Sicherheitsfunktionen müssen vor der
Inbetriebnahme des Systems getestet werden.
Wartung
Die Wartung muss entsprechend einer Risikobeurteilung für die
jeweilige Anwendung durchgeführt werden.
Warnung! Die Sicherheitsfunktionen und die Mechanik
müssen regelmäßig, doch mindestens einmal
jährlich, getestet werden, um zu bestätigen, dass
alle Sicherheitsfunktionen korrekt funktionieren.
Warnung! Bei einem Defekt oder bei Schäden am Produkt,
wenden Sie sich an ABB. Versuchen Sie nicht, das
Produkt selbst zu reparieren. Dadurch können
unbeabsichtigt dauerhafte Schäden entstehen, die
die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und
schwerwiegende Verletzungen des Personals
verursachen können.
Technische Daten
Information zur Verwendung in den USA / Kanada
Betriebsnennspannung
24 VDC (+/- 10 %) SELV/PELV
oder Class 2
Gesamtstromaufnahme
R+ (50 mA Max.)
S+ (500 mA Max.) (Spulen)
Umgebungstemperatur
Operation: -25 °C bis +40 °C
(
kontinuierliche Spulenspannung)
Lagerung: -25 °C bis +80 °C
Luftfeuchtigkeit
Geprüft
55 °C, 93 % R.H.
35
bis 85 % (ohne Vereisung oder
Kondensation)
Gehäuseschutzklasse
Typ 1, 4, 4x
Verwendungszweck
Anwendung gemäß NFPA 79
Stromquelle
Nur für den Einsatz in einem
begrenzten
Spannungsbereich/Stromkreis
geeignet.
Der begrenzte
Spannungsbereich/Stromquelle
muss einer der folgenden
Alternativen entsprechen:
a)
Eine Trenneinrichtung, die dafür
sorgt, dass das maximale
Spannungspotential am
Stromkreis in den Spitzen nicht
höher als +24 V
DC ist und der
Strom auf einen Wert begrenzt ist,
der 8 A nach 1 min Betrieb nicht
übersteigt.
oder
b)
Eine geeignete isolierte
Strom
quelle im Anschluss an eine
Sicherung im Einklang mit UL248.
Die Leistung der Sicherung darf
nicht mehr als 4
A betragen und
muss in der +24
-VDC-
Stromversorgung des Geräts
installiert sein, um den
verfügbaren Strom zu begrenzen.
Verkabelungen
Alle angegebenen (CYJV/7), M12: 8-
polig, A
-Code-Gegenstecker. Der
Mindestkabelquerschnitt muss
24
AWG (0.2 mm2) betragen, wenn
ein Ende mit Leitungen zum
Anschluss an die Stromquelle
versehen ist.
Leiterquerschnitt
M
aximal Ampere-Werte für
Überstromschutz
:
AWG (mm2) Ampere
16 (1.3) 4
18 (0.82) 4
20 (0.52) 3
22 (0.32) 2
24 (0.20) 2
Richtlinien / Harmonisierte Normen / Ausgewiesene Normen
Konformität
Europäische Maschinenrichtlinien
2006/42/EC
2014/30/EU
– EMC
2011/65/EU
– RoHS II + 2015/863
EN ISO
13849-1
EN
62061
EN ISO 14119
EN 60947
-5-1
EN 60947
-5-3
UL 60947-5-1
EN 62061
SIL3, PFH (1/h) = 1.0 x 10-9
SIL3, PFD (Av.) = 8.7 x 10-5
Proof Test Interval T1 = 20a
EN ISO 13849-1
PL e, Kategorie 4
EN ISO 14119
Bauart 4, hohe Codierungsstufe
Zertifikate
TÜV, cULus
Informationen zur Verwendung in der EU
Befugtes die Technische
Datei zum Kompilieren
ABB Electrification Sweden AB
SE
-721 61 Västerås
Schweden
Information for use in UK
Importer address
Authori
zed to compile the
technical file
ABB Ltd. Tower Court
Coventry CV6 5NX
United Kingdom
Conformity UK
2008 No 1597 – Supply of
Machinery (Safety) Regulations
(MD)
2016 No. 1091
– Electromagnetic
Compatibility Regulations (EMC)
2012 No 3032
– Restriction of the
Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations
(RoHS)
RFID-Code Einlernverfahren
Der RFID-Code wird eingelernt, nachdem der Betätiger und der
Schalter montiert und die Kabel angeschlossen wurden. Folgen Sie
dieser Anleitung zum Einlernen eines Betätigers:
1. Versorgung abschalten, neuen Betätiger einsetzen.
2. Versorgung einschalten, jede rote LED leuchtet nacheinander
auf (die LEDs laufen über den Schalter).
3. Versorgung ausschalten.
4. Versorgung einschalten, alle LEDs blinken rot (alle an, alle aus).
5. Versorgung ausschalten.
6. Versorgung einschalten. Der neue RFID-Tag ist nun mit dem
MKey RFID gepaart.
wh - weiß
bn - braun
gn - grün
ye - gelb
gy - grau
pk - rosa
bu - blau
rd - rot
This manual suits for next models
8
Other ABB Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

tornos
tornos DECO 7 DESCRIPTION - PROCEDURES

ROLLOMATIC
ROLLOMATIC CONCENTRICITY PRO manual

Schneeberger
Schneeberger MONORAIL Series Mounting instructions

Siemens
Siemens acvatix MVI421 Series Mounting instructions

Giebel
Giebel Adsorber Vario VG Assembly and maintenance manual

Continuum
Continuum WDHK4500 installation manual