ABB VD Series Guide

1
10/10/2005 Version 1.1 1SBD370058P0001
1SBD370058P0001 Use and maintenance VD 1.1 - Version 1.1
Voltage Detector usage VD Range
Preventive & Curative maintenance
Utilisation du Détecteur de Tension Gamme VD
Maintenance préventive et curative
100% electronic
voltage detector
Détecteur de tension
100% électronique

2
10/10/2005 Version 1.1 1SBD370058P0001
SUMMARY
1 Function explanation 3
1-a General
1-b Trigger level
1-c Visual indication
1-d Product presentation
2 The detector in operation 6
2-a General
2-b Frequency of checks
2-c Checklist of verifications
3 Preventive maintenance 7
3-a General
3-b Definition of kits
3-c Replacement of parts and check
3-d Periodicity of actions
3-e Documentation to update
4 Curative maintenance 8
4-a Definition of kits
4-b Replacement of parts and check
4-c Complete replacement of a detector
4-d Documentation to update
5 Scrapping the product 9
5-a General
5-b Dismounting of the product
5-c Scrapping the product (directive WEEE)
Appendix
Verification of the detector in use
Replacement of the LEDs and check
SOMMAIRE
1 Explication de la fonction 3
1-a Généralités
1-b Niveau de déclenchement
1-c Indication visuelle
1-d Présentation du produit
2 Le détecteur en exploitation 6
2-a Généralités
2-b Fréquence des vérifications
2-c Check-liste des vérifications
3 Maintenance préventive 7
3-a Généralités
3-b Définition des kits
3-c Remplacement des pièces et vérification
3-d Périodicité des actions
3-e Mise à jour documentaire
4 Maintenance curative 8
4-a Définition des kits
4-b Remplacement des pièces et vérification
4-c Remplacement complet d'un détecteur
4-d Mise à jour documentaire
5 Mise au rebut 9
5-a Généralités
5-b Démontage du produit
5-c Mise au rebut (directive WEEE)
Annexes
Vérification du détecteur en exploitation
Remplacement des LEDs et vérification

3
10/10/2005 Version 1.1 1SBD370058P0001
1 Function explanation
1-a General
The main function of the VD detector is to indicate the
presence of voltage in any system where the voltage used
can be dangerous to people.
This indication is provided via 2 independent lights
(actually 2 LEDs) that are flashing when the voltage to
detect is higher than a specified limit (generally around
50V) and switched off when the voltage is below this
limit.
1 Explication de la fonction
1-a Généralités
La principale fonction du détecteur est d'indiquer la
présence de tension dans n'importe quel système où la
tension peut être dangereuse pour les personnes.
Cette indication est réalisée au moyen de 2 voyants
indépendants (ce sont des LEDs) qui flashent lorsque la
tension à détecter est supérieure à une limite donnée
(généralement proche de 50V) et qui s'éteignent lorsque
la tension passe en dessous de cette limite.
c= Safety voltage
LEDs = OFF
d= Dangerous voltage
LEDs = ON
The voltage to detect is generally dc (continuous
voltage) but can also be ac (alternative voltage) under
certain conditions.
1-b Trigger level
The most critical point for the detector is to indicate
precisely the presence of the voltage around the specified
limit (generally around 50V).
In order to take also into account the voltage variations
around this limit, the detector integrates a trigger to
make sure that the voltage is really greater or lower than
the specified limit.
The LEDS can then be in the following states:
c
= Tension de sécurité
LEDs = OFF (éteintes)
d
= Tension dangereuse
LEDs = ON (allumées)
La tension à détecter est généralement une tension conti-
nue mais peut également être une tension alternative
sous certaines conditions.
1-b Niveau de déclenchement
Le point le plus critique pour le détecteur est d'indiquer
précisément la présence de la tension autour de cette
limite (généralement environ 50V).
Afin de prendre en compte les variations de tension
autour de cette limite, le détecteur intègre un trigger
pour s'assurer que cette tension est réellement supérieu-
re ou inférieure à la limite spécifiée.
Les LEDs peuvent alors être dans les états suivants:
The low limit is generally around 40V and the high limit
is generally around 50V. See relevant data sheet of the
detector for accurate values.
La limite basse est généralement autour de 40V et la
limite haute est généralement autour de 50V. Pour des
valeurs précises, se reporter à la fiche technique du
détecteur concerné.
Volts
0V Limit 1500V
cd
Volts
0V Low High
limit limit
Safety
voltage
Dangerous
voltage
LED = OFF LED = ON
LED = ON
or OFF
ON = flashing
OFF = switched off
ON = clignotement
OFF = éteinte

4
10/10/2005 Version 1.1 1SBD370058P0001
1-c Visual indication
When the voltage applied on the detector is above the
high limit, the LEDs are ON. In order to make sure that
the detector operates well, the LEDS are flashing at a
frequency, which is around 2 flashes every second
(approx. 0.5sec between each flash).
The current flowing through the LED is approximately
looking to the following shape:
1-c Indication visuelle
Lorsque la tension appliquée au détecteur est supérieure
à la limite haute, les LEDs sont allumées. Afin de
s'assurer du fonctionnement correct du détecteur, les
LEDs clignotent à une fréquence de l'ordre de 2
clignotements toutes les secondes (environ 0,5 sec entre
chaque clignotement).
Chaque LED est traversée par un courant qui a l'allure
indiquée ci-dessous:
During usage of the detector, it is normal that:
• the 2 LEDs do not flash exactly at the same
frequency (the 2 LEDs are totally independent)
• the flash of the 2 LEDs is not presenting exactly
the same apparent intensity
For more detailed information on the VD product, please
refer to the following documentations:
. VD functioning description
. VD mounting instructions
Pendant l'exploitation du détecteur, il est normal que:
• les 2 LEDS ne clignotent exactement à la même
fréquence (les 2 LEDs sont totalement indépen-
dantes)
• le flash des 2 LEDs ne présentent pas exacte-
ment la même intensité apparente
Pour plus d'informations sur le produits VD, merci de
vous reporter aux documentations suivantes:
. notice de fonctionnement du VD
. instructions de montage du VD
≈30 msec
≈
0.5 sec

5
10/10/2005 Version 1.1 1SBD370058P0001
1-d Product presentation
The detector presents twice the same function in order to
get a full redundancy system for security purpose. If one
function gets defective, the other one is still operational.
Each function consists in:
. 2 terminals for the input voltage to detect (mar-
ked HT+ and HT-)
. 1 LED for visual indication
1-d Présentation du produit
Le détecteur présente 2 fonctions identiques afin
d'obtenir une redondance complète du système et ceci
par sécurité. Si une fonction tombe en panne, l'autre
fonction est toujours opérationnelle.
Chaque fonction possède:
. 2 bornes pour la tension à détecter (marquées
HT+ et HT-)
. 1 LED pour l'indication visuelle
High voltage terminals Lights (LED)
Bornes haute tension Voyants (DEL)

6
10/10/2005 Version 1.1 1SBD370058P0001
2 The detector in operation
2-a General
The VD product includes 2 separated functions in order
to increase its MTBF (Mean Time Between Failure).
The targeted MTBF is 1 million hours for the detector.
Thanks to the full redundancy, this value can be
increased if applying a preventive maintenance.
2-b Frequency of checks
The following actions must be carried out according to
planning hereafter:
. checking of the correct operation of the detector
. Staff: personnel outside maintenance
. Frequency: every week
. Checklist: See Appendix checklist
. Principal action: to check flashing of LEDs
with the high voltage presence
. preventive maintenance
. Staff: personnel of maintenance
. Frequency: every 3 years
. Checklist: See Appendix of maintenance
. Principal action: to change the 2 LEDs
. curative maintenance
. Staff: personnel of maintenance
. Frequency: according to the breakdowns
. Checklist: See Appendix of maintenance
. Principal action: to change the 2 LEDs or the
covers or the detector
Information above is based on the following assump-
tions:
. daily operation: 18 hours
. annual operation: 365 days
. min light intensity: 80% of the nominal one
2-c Checklist of verifications
To help the maintenance staffs to verify regularly the
different aspects of the VD, we have established a
checklist of recommended actions. Please refer to this
checklist in appendix of this document.
2 Le détecteur en exploitation
2-a Généralités
Le produit VD intègre 2 fonctions séparées pour
augmenter son MTBF (Moyenne des Temps de Bon
Fonctionnement).
Le MTBF visé est d'1 million d'heures pour le détecteur.
Grâce à la redondance complète, cette valeur peut être
augmenter en réalisant une maintenance préventive.
2-b Fréquence des vérifications
Les actions suivantes doivent être réalisées selon le
planning ci-après:
. vérification du bon fonctionnement du détecteur
. Opérateur: personnel hors maintenance
. Fréquence: toutes les semaines
. Check-liste: Voir Annexe check-liste
. Action principale: vérifier le clignotement des
LEDs avec la haute tension présente
. maintenance préventive
. Opérateur: personnel de maintenance
. Fréquence: tous les 3 ans
. Check-liste: Voir Annexe de maintenance
. Action principale: changer les 2 LEDs
. maintenance curative
. Opérateur: personnel de maintenance
. Fréquence: suivant les pannes
. Check-liste: Voir Annexe de maintenance
. Action principale: changer les 2 LEDs ou les 2
verrines ou le détecteur
Les informations ci-dessus sont basées sur les
hypothèses suivantes:
. fonctionnement journalier: 18 heures
. fonctionnement annuel: 365 jours
. intensité lumineuses mini: 80% du nominal
2-c Check-liste des vérifications
Pour faciliter les équipes de maintenance à vérifier les
différents aspects du VD, nous avons établi une check-
liste d'actions recommandées. Merci de vous reporter à
l'annexe de ce document.

7
10/10/2005 Version 1.1 1SBD370058P0001
3 Preventive maintenance
3-a General
Because the VD product is a security element, it is im-
portant that this function should last as long as possible
within its specified characteristics. Hence the preventive
maintenance is one of the means to reach this goal.
3-b Definition of kits
The VD product needs to have a regular replacement of
the following items:
. LEDs kit
(order number: 1SBT900000R2002)
This kit includes 5 LEDs mounted on its plastic
support
3 Maintenance préventive
3-a Généralités
Parce que le produit VD est un élément de sécurité, il est
important que cette fonction respecte le plus longtemps
possible les caractéristiques annoncées. Pour cela, la
maintenance préventive est l'un des moyens pour
atteindre cet objectif.
3-b Définition des kits
Le produit VD nécessite un remplacement régulier des
pièces suivantes:
. kit LEDs
(réf. de commande: 1SBT900000R2002)
Ce kit inclus 5 LEDs montées sur leur support en
plastique
1SBT900000R2002 (5 LEDs)
3-c Replacement of parts and check
The regular replacement of the LEDs extends the life
time of the VD product. This replacement involves also
some basic checks in order to make sure that from a
security point of view, the VD operates under the same
conditions.
Please refer to the appendix of this document.
In all the cases, the maintenance action must be car-
ried out with a maximum of precaution as for the
staff safety and to make sure that before the inter-
vention that there is no presence of voltage in the
system where the detector is assembled.
3-d Periodicity of actions
The following actions should be done regularly in order
to make sure the VD device is correctly operating:
. preventive maintenance
. Staff: personnel of maintenance
. Frequency: every 3 years
. Checklist: See Appendix of maintenance
. Principal action: to change the 2 LEDs
3-e Documentation to update
The documentation linked to the maintenance
(preventive and curative) should be updated each time
the VD is checked or maintained.
3-c Remplacement des pièces et vérification
Le remplacement régulier des LEDs augmente la durée
de vie du produit VD. Ce remplacement implique
également des vérifications basiques, afin de s'assurer
que d'un point de vue sécuritaire, le VD travaille dans de
bonnes conditions.
Merci de vous reporter à l'annexe de ce document.
Dans tous les cas, l'opération de maintenance doit être
réalisée avec un maximum de précaution quant à la
sécurité du personnel et s'assurer qu'avant l'inter-
vention qu'il n'y a aucune présence de tension dans le
système où est monté le détecteur.
3-d Périodicité des actions
Les actions suivantes doivent être réalisées régulière-
ment afin de s'assurer du fonctionnement correct du
détecteur:
. maintenance préventive
. Opérateur: personnel de maintenance
. Fréquence: tous les 3 ans
. Check-liste: Voir Annexe de maintenance
. Action principale: changer les 2 LEDs
3-e Mise à jour documentaire
La documentation associée à la maintenance (préventive
et curative) doit être mise à jour à chaque intervention
(vérification ou maintenance).

8
10/10/2005 Version 1.1 1SBD370058P0001
4 Curative maintenance
4-a Definition of kits
At the time of regular operations:
. functional check of LEDs or
. preventive maintenance
breakdowns of the detector can be noted. In this case, a
replacement of the defective part is imperative. The
detector presents 2 different kits of repair:
. LEDs kit
(ref. of order: 1SBT900000R2002)
This kit included 5 LEDs installed on their
support in plastic
. LEDs glass casing kit
(ref. of order: 1SBT900000R2001)
This kit included 10 transparent plastic glass
casings for LEDs
4 Maintenance curative
4-a Définition des kits
Lors d'opérations régulières:
. vérification du fonctionnement des LEDs ou
. maintenance préventive
des pannes du détecteur peuvent être constatées. Dans
ce cas, un remplacement de la pièce défectueuse est
impératif. Le détecteur présente 2 kits de réparation
différents:
. kit LEDs
(réf. de commande: 1SBT900000R2002)
Ce kit inclus 5 LEDs montées sur leur support en
plastique
. Kit verrine de LEDs
(réf. de commande: 1SBT900000R2001)
Ce kit inclus 10 verrines en plastique transparent
pour LEDs
1SBT900000R2002 (5 LEDs) 1SBT900000R2001 (10 verrines/10 plastic glass)
4-b Replacement of parts and check
The maintenance operation must respect the principal
following recommendations:
. curative maintenance
. Staff: personnel of maintenance
. Frequency: according to the breakdowns
. Checklist: See Appendix of maintenance
. Principal action: to change the 2 LEDs or 2
glass casings or the detector
In all the cases, the maintenance action must be car-
ried out with a maximum of precaution as for the
staff safety and to make sure that before the inter-
vention that there is no presence of voltage in the
system where the detector is assembled thanks to a
measuring device adapted to the 1500V network.
4-c Complete replacement of a detector
In the case of a complete replacement of a detector, it is
necessary to follow the mounting instructions (see
document).
4-d Documentation to update
The documentation linked to the maintenance
(preventive and curative) should be updated each time
the VD is checked or maintained.
4-b Remplacement des pièces et vérification
L'opération de maintenance doit respecter les
principales recommandations suivantes:
. maintenance curative
. Opérateur: personnel de maintenance
. Fréquence: suivant les pannes
. Check-liste: Voir Annexe de maintenance
. Action principale: changer les 2 LEDs ou les 2
verrines ou le détecteur
Dans tous les cas, l'opération de maintenance doit être
réalisée avec un maximum de précaution quant à la
sécurité du personnel et s'assurer qu'avant l'inter-
vention qu'il n'y a aucune présence de tension dans le
système où est monté le détecteur à l’aide d’un
mesureur de tension adapté au réseau 1500V.
4-c Remplacement complet d'un détecteur
Dans le cas d'un remplacement complet d'un détecteur,
il faut suivre les instructions de montage (voir
document).
4-d Mise à jour documentaire
La documentation associée à la maintenance (préventive
et curative) doit être mise à jour à chaque intervention
(vérification ou maintenance).

9
10/10/2005 Version 1.1 1SBD370058P0001
5 Scrapping the product
5-a General
Before carrying out the replacement of the product, it is
obligatory to verify the non-presence of voltage of the
system in which the detector is mounted thanks to a
measuring device adapted to the 1500V network..
5-b Dismounted of the product
There is no particular procedure to follow for the
dismounting of the detector. It is simply asked not to re-
use LEDs still operational of the replaced detector to do
a maintenance action on another detector.
5-c Scrapping the product (directive WEEE)
Due to the design of this range, the material valorisation
is not justifiable.
At the date of the printing of this document, this product
not entering in the field of application of the new
European directive WEEE, it is the responsibility of the
end-user to carry out the elimination of the product at the
end of the lifetime.
5 Mise au rebut du produit
5-a Généralités
Avant de procéder au remplacement du produit, il est
obligatoire de vérifier la non présence de tension du
système dans lequel est monté le détecteur à l’aide d’un
mesureur de tension adapté au réseau 1500V.
5-b Démontage du produit
Il n'y a pas de procédure particulière à suivre pour le
démontage du détecteur. Il est simplement demandé de
ne pas réutiliser les LEDs encore opérationnelles du
détecteur que l'on remplace pour réaliser une opération
de maintenance sur un autre détecteur.
5-c Mise au rebut (directive WEEE)
De part la conception de cette gamme, la valorisation
matière n'est pas justifiable.
A la date de l'impression de ce document, ce produit
n'entrant pas dans le champ d'application de la nouvelle
directive européenne WEEE, il est à la charge de
l'utilisateur final de procéder à l'élimination du produit
en fin de vie.

10
10/10/2005 Version 1.1 1SBD370058P0001
Verification of the detector in use
This check-list provides the main points of the VD to
verify regularly in order to make sure that the VD is
correctly functioning.
The operation of verification must be performed in a
"normal" light environment (ex.: no direct sun light on
LEDs).
All the points below must be marked "Yes". If one of
the points is marked "No", please inform as soon as
possible the relevant maintenance staff.
Yes No
• The 2 LEDS are flashing with high
voltage present
(no LED permanently ON)
• There are about 2 flashes / second
• The flash of the 2 LEDs presents almost
the same apparent light intensity
• The flash of the 2 LEDs presents almost
the same frequency
• The LED covers are not damaged
• No cable is touching the LEDs cover
The documentation linked to the maintenance
(preventive and curative) should be updated each time
the VD is checked or maintained.
Vérification du détecteur en exploitation
Cette check-list donne les points principaux du VD à
vérifier toutes les semaines afin de s'assurer de son bon
fonctionnement.
L'opération de vérification doit se dérouler dans une
ambiance lumineuse "normale" (ex.: pas de rayon du
soleil directement présent sur les LEDs).
Tous les points ci-dessous doivent être marqués "Oui".
Si l'un des points est marqué "Non", informer dès que
possible l'équipe de maintenance compétente.
Oui
Non
• Les 2 LEDS clignotent avec présence
de la haute tension
(pas de LED allumée en permanence)
• Il y a environ 2 clignotements / sec
• Le clignotement des 2 LEDs présente
la même intensité lumineuse apparente
• Le clignotement des 2 LEDs présente
presque la même fréquence
• Les verrines ne sont pas endommagées
• Aucun câble ne touche les verrines
La documentation associée à la maintenance (préventive
et curative) doit être mise à jour à chaque intervention
(vérification ou maintenance).
CHECKLIST APPENDIX ANNEXE CHECKLIST

11
10/10/2005 Version 1.1 1SBD370058P0001
Replacement of the LEDs and check
Pay attention
This operation must be handled under the following
conditions:
. the people should belong to maintenance staff
. the system where the VD product should be
maintained, MUST be in safety conditions:
. no voltage present (checked with
appropriate means)
. main circuit breaker opened
. other safety conditions linked to local
regulations
Procedure
. Unscrew transparent plastic cover of the LEDs
ONLY by hand (no tool)
. Remove the LEDs with plastic support (do not use
a screwdriver)
. Verify the cleanliness of contacts:
. no trace of oxidation
. no foreign body
. no trace of stain
. Place new LEDs with plastic support aligned with
its opposite support from VD (the contact "A"of
opposite support from VD should be in contact
with the LED in "B" (see picture below)
Remplacement des LEDs et vérification
Attention
Cette opération doit être effectuée dans les conditions
suivantes :
. la personne doit être une personne de mainte-
nance
. le système où le produit VD devrait être mainte-
nu, DOIT être en état de sûreté :
. aucune présence tension (vérifiée avec des
moyens appropriés)
. disjoncteur principal ouvert
. d'autres états de sûreté liés aux règles en
vigueur du pays
Marche à suivre
. Dévissez le couverture en plastique transparent
des LEDs UNIQUEMENT à la main (pas d'outil)
. Enlevez les LEDs avec le support en plastique
(ne pas utiliser de tournevis)
. Vérifier la propreté des contacts:
. pas de trace d'oxydation
. pas de corps étranger
. pas de trace de salissure
. Placez les nouvelles LEDs avec le support en
plastique aligné avec son support opposé du VD
(le contact "A" du support opposé du VD doit être
en contact avec la LED en "B"(voir l'image ci-
dessous)
MAINTENANCE APPENDIX ANNEXE DE MAINTENANCE
STOP
OK
A
B
STOP
C

12
10/10/2005 Version 1.1 1SBD370058P0001
When the new LED with its support is in place, by
pressing with the finger on the LED, the LED can move
easily upwards and backwards which will mean that the
spring "C" is operational.
Lorsque la nouvelle LED est dans son support, en
pressant la LED avec un doigt, celle-ci doit être
facilement mobile vers le haut et le bas, ce qui indique
que le ressort "C" est opérationnel
. Make sure the o-ring is well placed in its support
. Up to now, its replacement is not forecasted
. Assurez-vous que le joint est bien en place dans
son support
. A ce jour son remplacement n'est pas prévu
P
résent ?
N
on abîmé?
Present?
N
ot damaged?
MAINTENANCE APPENDIX ANNEXE DE MAINTENANCE

13
10/10/2005 Version 1.1 1SBD370058P0001
. Screw firmly with hand the LED cover
As soon as the cover stops turning, do not apply
more torque on the cover.
. Visser fermement la verrine à la main (sans outil)
Dès que la verrine s'arrête de tourner, ne plus
forcer sur celle-ci
. Make sure that both LEDs are physically present
(the cover should present the same transparent
color)
. Make a visual checking of the installation of the
detector:
. the screws which fix the case are correctly
tightened
. terminals (HT+ and HT-) of the detector are
correctly tightened
. the High Voltage cables are not in contact with
the glass casings
. Ensure now that the installation of your system is
correct and does not present risks before the appli-
cation of the high voltage.
. Apply the high voltage and check the good func-
tioning of the detector
Documents to update
Record the intervention into the maintenance file of the
VD product.
. Assurez-vous que les 2 LEDs sont physiquement
présentes (les verrines doivent présenter la même
couleur transparente)
. Faire une vérification visuelle de l'installation du
détecteur:
. les vis qui fixent le boîtier sont correctement
serrées
. les bornes (HT+ et HT-) du détecteur sont
correctement serrés
. les câbles Haute Tension ne sont pas en con-
tact avec les verrines
. Assurez-vous maintenant que l'installation de
votre système est correct et ne présente pas de ris-
que avant l'application de la haute tension.
. Appliquez la haute tension et vérifier le bon fonc-
tionnement du détecteur
Mise à jour documentaire
Enregistrer l'intervention dans le dossier de
maintenance du produit VD.
MAINTENANCE APPENDIX ANNEXE DE MAINTENANCE
Table of contents
Other ABB Security Sensor manuals

ABB
ABB Orion3 Extended User manual

ABB
ABB SMD-W3.1A User manual

ABB
ABB Busch-Watchdog 70 MasterLINE User manual

ABB
ABB JSHD4 User manual

ABB
ABB NIESSEN N9611.71 Operation and maintenance manual

ABB
ABB MSA-F-1.1.1-***-WL series Product manual

ABB
ABB AquaProbe FEA200 User manual

ABB
ABB Elos Series User manual

ABB
ABB KPM KB2 User manual

ABB
ABB 2CSYD0103M User manual

ABB
ABB Stanilite Standard User manual

ABB
ABB IR/KB Instruction manual

ABB
ABB Busch E-contact User guide

ABB
ABB Orion3 Extended User manual

ABB
ABB i-bus EIB Series User manual

ABB
ABB Adam DYN-Info M12-5 User manual

ABB
ABB Eden User manual

ABB
ABB Eden OSSD User manual

ABB
ABB SMC-W1.11c User manual

ABB
ABB Stanlite Nexus RF User manual