Abus AZAA10000 User manual

AZAA10000
QUICK GUIDE
Terxon SX Alarmzentrale • Terxon SX Alarm Control Panel •
Centrale d‘Alarme Terxon SX • Terxon SX Alarmcentrale •
Terxon SX alarmcentral • Centralina di Allarme Terxon SX •
ABUS Security Center • Linker Kreuthweg 5
86444 Aing • Germany • abus.com
14584258
V1.1

Lieferumfang
Scope of delivery • Contenu de la livraison • Indhold • Inhoud van de levering • Dotazione
HINWEIS ZUR INBETRIEBNAHME:
Diese Kurzanleitung beschreibt die Erstinbetriebnahme. Eine detaillierte Anleitung zur Inbetriebnahme sowie weiterführende
Informationen zur Gerätekonguration nden sie in der Installationsanleitung unter www.abus.com
SET-UP INFORMATION:
This quick start guide describes the initial product installation. For detailed commissioning instructions
and further information on device conguration, please refer to the installation instructions on the ABUS partner portal.
This product must be installed and maintained by a qualied service engineer.
CONSIGNES DE MISE EN SERVICE:
Ce guide de démarrage rapide décrit l‘installation initiale du produit. Pour des instructions de mise en service détaillées et de plus
amples informations sur la conguration de l‘appareil, veuillez consulter les instructions d‘installation sur le ABUS International
Partner Portal. Ce produit doit être installé et entretenu par un ingénieur de service qualié.
BEMÆRKNING VEDR. IDRIFTTAGNING:
Denne quick start-vejledning beskriver den første installation af produktet. For detaljerede instruktioner om idrisættelse og yderlige-
re oplysninger om enhedens konguration henvises til installationsvejledningen på ABUS-partnerportalen.
Dette produkt skal installeres og vedligeholdes af en kvaliceret servicetekniker.
AANWIJZING VOOR DE MONTAGE:
Deze snelstartgids beschrij de eerste installatie van het product. Voor gedetailleerde instructies voor de
inbedrijfstelling en verdere informatie over de conguratie van het apparaat verwijzen wij u naar de installatie-instructies op het
ABUS-partnerportaal. Dit product moet worden geïnstalleerd en onderhouden door een gekwaliceerde servicetechnicus
INFORMAZIONI SULLA MESSA IN FUNZIONE:
Questa guida rapida descrive l‘installazione iniziale del prodotto. Per istruzioni dettagliate sulla messa in
funzione e ulteriori informazioni sulla congurazione del dispositivo, consultare le istruzioni di installazione sul portale partner ABUS.
L‘installazione e la manutenzione di questo prodotto devono essere eettuate da un tecnico qualicato.
1x
1x
1x
1x
1x

Leiterplatte für Alarmzentrale
Alarm Panel PCB • Carte de circuits imprimés pour centrale d‘alarme •
Printplade til alarmcentral • Printplaat voor alarmcentrale • Circuito stampato per centrale di allarme
1. Collegamenti plug-by-communicator
2. Dispositivi su bus
3. Altoparlante
4. Uscite a collettore aperto
5. Generatore die segnali sonori/ash
Nota: Collegare TR a 0 V se non c’è
un generatore die segnali sonori/
ash cablato.
6. Zona da 0 a 9
7. Collegamento Kick-start
8. Collegamento codici di reset
9. Terminazione RS485
10. Solo per uso tecnico
11. Collegare il trasformatore
12. Collegare il cavo della batteria
1. Plug by-Communicator Anschlüsse
2. Bus-Gerät (Bedienteil)
3. Lautsprecher
4. Open Collector Ausgang
5. Ton-/Blitzsignalgeber
Hinweis: Schließen Sie TR an 0 V an,
wenn kein verdrahteter Ton-/Blitzsig-
nalgeber vorhanden ist.
6. Meldergruppen 0 – 9
7. Kickstarter-Brücke
8. Code Reset
9. RS485-Abschluss
10. Nur zum technischen Gebrauch
11. Transformator anschließen
12. Batteriekabel anschließen
1. Plug by communicator ports
2. Bus Device (Keypad)
3. Loudpeaker
4. Open collector outputs
5. Siren/strobe unit
Note: If a wired siren/strobe unit is
not tted, connect TR to 0V.
6. Zone 0 to 9
7. Kick-start link
8. Reset codes link
9. RS485 termination
10. For engineering use only
11. Connect transformator
12. Connect battery lead
1. Raccords plug by-communicator
2. Appareils sur le bus
3. Haut-parleur
4. Sorties collecteur ouvert
5. Unité sirène/ashs
Remarque: Si une unité sirène/stro-
boscope câblée n‘est pas installée,
connecter TR à 0V.
6. Zones 0 à 9
7. Lien kick start
8. Lien de réinitialisation des codes
9. Terminaison RS485
10. Pour un usage technique uniquement
11. Brancher le transformateur
12. Brancher le câble de la batterie
1. Stik ved kommunikatorporte
2. Bus-enhed (tastatur)
3. Højttaler
4. Udgange med åben kollektor
5. Sirene/stroboskop-enhed
Bemærk: Hvis der ikke er monteret
en kablet sirene/strobe-enhed, skal
TR forbindes til 0 V.
6. Zone 0 til 9
7. Kick-start-forbindelse
8. Link til nulstilling af koder
9. RS485-terminering
10. Kun til teknisk brug
11. Tilslut transformator
12. Tilslut batterikablet
1. Plug by-Communicator-aansluitingen
2. Bus Apparaat
3. Luidspreker
4. Open collector-uitgangen
5. Gluid/itssingaalgenerator
Aanwijzing: Verbind TR met 0 V als
er geen bedrade toon-/itssignaal-
generator is.
6. Zones 0 – 9
7. Kickstarter-link
8. Link naar cijfercombinatie resetten
9. RS485-aansluiting
10. Alleen voor technisch gebruik
11. Transformator aansluiten
12. Sluit de batterijkabel aan
1
2
3
4
5
6
7
8
LF
RR
0V
12V
Z0
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
Z6
Z7
Z8
Z9
A
B
+12V
0V
0V
0V
A
B
+12V
0V
12V AUX
12V AUX
LS-
LS+
OP3
OP2
OP1
TR
BELL/SIREN
STROBE
12Vdc
0V
TR
12
11
6
7
8
9
2
2
3
4
5
1
10

1. Wählen Sie einen Montageort aus:
Die Zentrale muss wie folgt platziert werden:
- Innerhalb des geschützten Bereichs (aber nicht in einer Ein- oder Ausgangszone).
- Außerhalb der Sichtweite potenzieller Eindringlinge.
- Aufrecht (Batterie unten) an einer Wand oder einer anderen achen Oberäche
(um Manipulationsversuche von hinten zu verhindern).
2. Entfernen Sie den Deckel der Zentrale:
- Lösen Sie die Schrauben an der Vorderseite des Deckels und heben Sie ihn ab
3. Montieren Sie die Zentrale:
- Montieren Sie die Zentrale mit Hilfe der drei Befestigungslöcher und mindestens 40mm langen 4mm Schrauben.
Verwenden Sie die vorgesehenen Befestigungsbohrungen
4. Schließen Sie alle Kabelgebundenen Geräte an:
- Schließen Sie alle verdrahteten Komponenten außer der Batterie an
5. Schließen Sie die Batterie an:
- Setzen Sie einen Akku in die linke untere Ecke der Zentrale ein
- Schließen Sie die Batteriekabel an die Batterie an (rot an den Pluspol und schwarz an den Minuspol)
- Verbinden Sie das Kabel mit der Leiterplatte
- Hinweis: Durch das Anschließen der Batterie wird das System nicht gestartet
6. Schließen Sie das Netzkabel an:
- Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen und isoliert ist!
- Schließen Sie das Netzkabel an die Klemmleiste an und bringen Sie eine Zugentlastung an
- Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn der Deckel wieder montiert ist
7. Den Deckel wieder anbringen, das System einschalten und kongurieren:
- Gehen Sie durch die Eingabeauorderung zur Erstkonguration und richten Sie das System ein.
1. Select a mounting location:
The control panel must be placed as follows:
- Inside the protected area (but not in an entry or exit zone).
- Out of sight of potential intruders.
- Upright (battery down) on a wall or other at surface (to prevent tampering attempts from behind).
2. Remove the cover of the control panel:
- Unscrew the screws on the front of the cover and li it o.
3. Mount the control panel:
- Mount the control panel using the three mounting holes and at least 40mm long 4mm screws. Use the mounting holes provided
4. Connect all wired components:
- Connect all wired components except the battery.
5. Connect the battery:
- Insert a battery into the lower le corner of the control panel
- Connect the battery cables to the battery (red to the positive terminal and black to the negative terminal)
- Connect the cable to the circuit board
- Note: Connecting the battery will not start the system.
6. Connect the mains cable:
- Warning: make sure the power supply is disconnected and isolated!
- Connect the mains cable to the terminal strip and t a strain relief
- Do not switch on the unit until the cover has been retted
7. Replace the cover, switch on the system and congure it:
- Go through the initial conguration prompt and set up the system.
- For more information, refer to the installation manual. This is available for download at www.abus.com.
Montageanleitung
Assembly instruction • Instructions de montage • Monteringsvejledning •
Montering af alarmcentralen • Montagehandleiding • Istruzioni di montaggio

1. Vælg et monteringssted:
Kontrolpanelet skal placeres på følgende måde:
- Inden for det beskyttede område (men ikke i en ind- eller udgangszone).
- Ude af syne for potentielle ubudne gæster.
- Oprejst (batteriet nedad) på en væg eller en anden ad overade (for at forhindre forsøg på manipulation bagfra).
2. Fjern dækslet på kontrolpanelet:
- Skru skruerne på forsiden af dækslet løs, og lø det af.
3. Monter kontrolpanelet:
- Monter kontrolpanelet ved hjælp af de tre monteringshuller og mindst 40 mm lange 4 mm-skruer.
Brug de medfølgende monteringshuller
4. Tilslut alle kablede komponenter:
- Tilslut alle kablede komponenter undtagen batteriet.
5. Tilslut batteriet:
- Sæt et batteri i det nederste venstre hjørne af kontrolpanelet
- Tilslut batterikablerne til batteriet (rødt til den positive pol og sort til den negative pol).
- Tilslut kablet til printkortet
- Bemærk: Tilslutning af batteriet vil ikke starte systemet.
6. Tilslut netkablet:
- Advarsel: Sørg for, at strømforsyningen er frakoblet og isoleret!
- Tilslut netkablet til klemristen og monter en trækbegrænsning
- Tænd ikke for enheden, før dækslet er blevet monteret igen
7. Sæt dækslet på igen, tænd for systemet og kongurer det:
- Gennemgå den indledende kongurationsprompt og indstil systemet.
- Der henvises til installationsmanualen for yderligere oplysninger. Denne kan downloades på www.abus.com
1. Choisir l‘emplacement de montage :
Le panneau de contrôle doit être placé comme suit :
- A l‘intérieur de la zone protégée (mais pas dans une zone d‘entrée ou de sortie).
- Hors de vue des intrus potentiels.
- En position verticale (batterie vers le bas) sur un mur ou une autre surface plane (pour éviter les tentatives d‘eraction par l‘arrière).
2. Retirez le couvercle du panneau de contrôle :
- Dévisser les vis situées à l‘avant du couvercle et le soulever.
3. Monter le panneau de contrôle :
- Montez le panneau de contrôle en utilisant les trois trous de montage et des vis de 4 mm de long d‘au moins 40 mm. Utilisez les
trous de montage prévus à cet eet
4. Connecter tous les composants câblés :
- Connectez tous les composants câblés à l‘exception de la batterie.
5. Connecter la batterie :
- Insérer une batterie dans le coin inférieur gauche du panneau de contrôle.
- Connecter les câbles de la batterie à la batterie (le rouge à la borne positive et le noir à la borne négative).
- Connecter le câble à la carte de circuit imprimé
- Remarque : la connexion de la batterie ne démarre pas le système.
6. Connectez le câble d‘alimentation :
- Avertissement : assurez-vous que l‘alimentation électrique est déconnectée et isolée !
- Connectez le câble d‘alimentation au bornier et installez une décharge de traction.
- Ne pas mettre l‘appareil sous tension tant que le couvercle n‘a pas été remis en place.
7. Remettre le couvercle en place, mettre le système sous tension et le congurer :
- Passez par l‘invite de conguration initiale et congurez le système.
- Pour plus d‘informations, reportez-vous au manuel d‘installation. Celui-ci peut être téléchargé à l‘adresse suivante : www.abus.com

1. Kies een montageplaats:
Het bedieningspaneel moet als volgt worden geplaatst:
- Binnen de beveiligde ruimte (maar niet in een in- of uitgangszone).
- Uit het zicht van potentiële indringers.
- Rechtop (batterij naar beneden) op een muur of ander vlak oppervlak (om pogingen tot sabotage van achteren te voorkomen).
2. Verwijder het deksel van het bedieningspaneel:
- Draai de schroeven aan de voorkant van het deksel los en til het deksel eraf.
3. Het bedieningspaneel monteren:
- Monteer het bedieningspaneel met behulp van de drie montagegaten en minstens 40mm lange 4mm schroeven.
Gebruik de voorziene montagegaten
4. Alle bedrade componenten aansluiten:
- Sluit alle bedrade componenten aan, behalve de batterij.
5. Sluit de batterij aan:
- Plaats een batterij in de linkeronderhoek van het bedieningspaneel
- Sluit de accukabels aan op de accu (rood op de pluspool en zwart op de minpool)
- Sluit de kabel aan op de printplaat
- Opmerking: Het aansluiten van de batterij zal het systeem niet starten.
6. Sluit de netkabel aan:
- Waarschuwing: zorg ervoor dat de voeding is losgekoppeld en geïsoleerd!
- Sluit de netkabel aan op de klemmenstrook en breng een trekontlasting aan
- Schakel het apparaat pas in nadat de afdekking is teruggeplaatst
7. Plaats het deksel terug, schakel het systeem in en congureer het:
- Doorloop de initiële conguratieprompt en stel het systeem in.
- Raadpleeg de installatiehandleiding voor meer informatie. Deze is te downloaden op www.abus.com
1. Selezionare la posizione di montaggio:
Il pannello di controllo deve essere posizionato come segue:
- All‘interno dell‘area protetta (ma non in una zona di ingresso o di uscita).
- Fuori dalla vista di potenziali intrusi.
- In posizione verticale (batteria in basso) su una parete o altra supercie piana (per evitare tentativi di manomissione da dietro).
2. Rimuovere il coperchio del pannello di controllo:
- Svitare le viti sulla parte anteriore del coperchio e sollevarlo.
3. Montaggio del pannello di controllo:
- Montare il pannello di controllo utilizzando i tre fori di montaggio e viti da 4 mm lunghe almeno 40 mm.
Utilizzare i fori di montaggio forniti
4. Collegare tutti i componenti cablati:
- Collegare tutti i componenti cablati tranne la batteria.
5. Collegare la batteria:
- Inserire una batteria nell‘angolo inferiore sinistro del pannello di controllo.
- Collegare i cavi della batteria alla batteria (rosso al terminale positivo e nero al terminale negativo).
- Collegare il cavo al circuito stampato
- Nota: il collegamento della batteria non avvia il sistema.
6. Collegare il cavo di rete:
- Attenzione: assicurarsi che l‘alimentazione sia scollegata e isolata!
- Collegare il cavo di rete alla morsettiera e applicare uno scarico della trazione.
- Non accendere l‘unità prima di aver rimontato il coperchio.
7. Riposizionare il coperchio, accendere il sistema e congurarlo:
- Eseguire la richiesta di congurazione iniziale e impostare il sistema.
- Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di installazione. È possibile scaricarlo dal sito www.abus.com


Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haung. ABUS 07/2023
ABUS | Security Center GmbH & Co. KG
abus.com
Linker Kreuthweg 5
86444 Ang
Germany
Tel: +49 8207 959 90-0
Fax: +49 8207 959 90-100
sales@abus-sc.com
Table of contents
Other Abus Control Panel manuals
Popular Control Panel manuals by other brands

Simon
Simon XTi System manual

Nederman
Nederman HV Control Panel EX Series Original installation and service manual

Cooper Controls
Cooper Controls 2 Chilli Control Panel installation guide

Viessmann
Viessmann 5549 Operation manual

Texecom
Texecom Premier 8SP user guide

Inovance
Inovance MDKE9 Series user guide