Abus Eyseo TV7110 User manual

Mini Domekamera
Installationsanleitung
TV7110 – TV7113
Version: 1.0, 06/2008

2
1. Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieser Eyseo Mini-Domekamera. Mit diesem Gerät
haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut
wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.eu) hinterlegt.
Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Montageanleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Die Eyseo Mini-Domekamera ist mit einem 1/3‘‘ SONY SUPER HAD CCD
Bildaufnahmeelement, einem 3.6 mm Objektiv und Digitalprozessor ausgestattet. Sie
bietet daher höchstes Niveau bei der internen Bildverarbeitung und garantiert eine
lange Lebenszeit und eine hohe Zuverlässigkeit. Diese Kameras verwenden
erstklassige elektronische Bauelemente, die sich auch durch äußere elektro-
magnetische Einflüsse nicht in Ihren Funktionseigenschaften beeinflussen lassen.
Somit bieten diese Kameras alle technischen Voraussetzungen für den Aufbau einer
professionellen Videoüberwachungsanlage.
© Security-Center ABUS Group, Mai 2008
Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieser
Anleitung korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch Security-Center, ABUS
Group die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der mittelbar oder
unmittelbar aufgrund dieser Anleitung verursacht wurde, oder von dem behauptet
wird, dass er dadurch entstanden ist. Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne
vorherige Bekanntgabe geändert werden.

3
2. Lieferumfang
•Eyseo Mini-Domekamera
•Wand-, Deckenhalter
•Installationsanleitung
•Befestigungsmaterial
3. Merkmale
Alle Eyseo Mini-Domekameras verfügen über folgende Funktionen:
a) Automatische Blendenregelung (AES)
b) Automatische Verstärkungsregelung (AGC)
c) Gegenlichtkompensation (BLC)
d) 3-Achsen-Mechanismus für flexible Kameraausrichtung
4. Sicherheitshinweise
Öffnen Sie niemals diese Kamera unter Spannung, um die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden.
Regen und Feuchtigkeit vermeiden. Die Kamera nicht an nassen Orten
verwenden. Die Kamera ist für den Einsatz im Innenbereich vorgesehen. Falls die
Kamera nass wird, ist die Spannungsversorgung unverzüglich zu unterbrechen. Die
Kamera sollte dann vor der erneuten Inbetriebnahme von einem Servicetechniker
überprüft werden.
Die Kamera nicht direkt auf die Sonne richten. Vermeiden Sie es, den CCD-
Bildaufnehmer der Kamera direktem Sonnenlicht auszusetzen. Dies kann zur
dauerhaften Zerstörung von einzelnen Bildpunkten führen, die als weiße Punkte auf
dem Bildschirm dargestellt werden.
Die Kamera nur innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs
betreiben. Ein Betrieb der Kamera außerhalb des vorgeschriebenen Bereichs kann
zu einer schnelleren Alterung und zu einem vorzeitigen Versagen führen. Eine
massive Überschreitung des angegebenen Betriebsbereichs kann auch zu einem
Sofortausfall der Kamera führen. Alle Angaben hierzu finden Sie in den technischen
Daten.
Die Kamera vorsichtig behandeln. Achten Sie besonders bei der Installation der
Kamera darauf, diese nicht zu großen physischen Belastungen (Schläge,
Erschütterungen, etc.) auszusetzen. Die Montage sollte an einem möglichst
erschütterungsfreien Ort erfolgen. Falsche Handhabung und Transport kann zu
Beschädigungen an der Kamera führen.

4
5. Montagehinweise
Diese Kamera ist nur für Innenanwendungen vorgesehen. Wird die Kamera im
Außenbereich eingesetzt, kann es aufgrund von Feuchtigkeit und
Temperaturüberschreitungen zu Beschädigungen der Kamera kommen. Die Kameras
der Eyseo Mini-Dome-Serie verfügen über einen Infrarot Sperrfilter, und sind daher
für den Einsatz in Verbindung mit IR-Scheinwerfern NICHT geeignet.
Erstklassige Videobilder sind im hohen Maße von der verwendeten Beleuchtung
abhängig. Achten Sie beim Einsatz von künstlichem Licht auf Leuchtmittel mit einem
annähernd tageslichtähnlichen Spektralfarbanteil, da es ansonsten bei Farbkameras
zu Farbverfälschungen kommen kann.
Die Ursache für schlechte Bildqualität ist eng mit der Qualität der Kabelverlegung
verbunden. Achten Sie auf saubere Verbindungsstellen, vermeiden Sie passive
Videosignalverteiler, wählen Sie stets einen möglichst kurzen Leitungsweg zwischen
Kamera und der folgenden Videoverarbeitungseinrichtung.
Beachten Sie bitte bei der Installation einer Videoüberwachungsanlage die ggf. zur
Anwendung kommenden rechtlichen Rahmenbedingungen.
6. Beschreibung der Kamera
(1) Video Ausgang
BNC-Ausgang. Hier wird das Videosignal der Kamera abgegriffen
(Signalpegel 1V s-s).
(2) Spannungsversorgung
12V DC Gleichspannungsversorgung. Zugelassen für die Gleichstromversorgung
sind ausschließlich Netzgeräte der Klasse 2. Achten Sie auf die korrekte
Polung (Stift +).

5
7. Installation der Kamera
Gehen Sie bei der Installation der Kamera wie folgt vor:
1. Wählen Sie eine geeignete Stelle, an der Sie die Kamera montieren möchten.
2. Lösen Sie die Fixierschraube für die Domekuppel (entgegen Uhrzeigersinn):
3. Verbinden Sie den Videoausgang (1) der Kamera mittels Videokabel mit dem
Videoeingang des folgenden Gerätes. Die Videokabellänge sollte dabei 150
Meter nicht überschreiten.
4. Schließen Sie das beiliegende 12VDC Netzteil an den Spannungsanschluss
(2) der Kamera an.
5. Halten Sie die Kamera an die Stelle, an der Sie diese später montieren
möchten. Überprüfen Sie die Ausrichtung und den Blickwinkel der Kamera.
6. Entfernen Sie die schwarze Abdeckung der Kamera, in dem Sie diese
vorsichtig abziehen.
7. Ändern Sie gegebenenfalls die Ausrichtung des Kamerahalters, indem Sie die
Fixierschraube des Kameramoduls leicht lösen und das Kameramodul in die
gewünschte Position bringen.
Drehen Sie anschließend die Fixierschraube wieder fest, damit die Kamera in
der gewünschten Position verbleibt.
8. Befestigen Sie die Eyseo Mini-Domekamera mit Hilfe der
beiliegenden Schrauben am gewünschten Montageort
und Setzen Sie die Abdeckung und die Kuppel wieder
auf. Bei Bedarf können sie den mitgelieferten
Wandhalter/ verwenden.
Fixierschraube

6
8. Technische Daten
Model TV7110 TV7111 TV7112 TV7113
Videosystem PAL
Bildaufnehmer 1/3‘‘ SONY Super HAD CCD Sensor
Bildelemente (HxV) 500 x 582 752 x 582 500 x 582 752 x 582
Mindestbeleuchtung 0.1 Lux 0.2 Lux 0.3 Lux 0.4 Lux
TV Linien 420 TVL 600 TVL 380 TVL 550 TVL
Videosignal 1Vss / 75 Ohm, Composite
Signal/Rausch-Abstand > 48 dB
Weißabgleich Auto
Objektiv 3.6mm / Miniaturobjektiv / F2.0
Horizontaler Blickwinkel 78°
Auto-Iris 1/50s – 1/100000s
AGC Auto
Gegenlicht-
kompensation
Automatisch
Gammakorrektur 0.45
Betriebstemperatur -10°C - +50°C
Schutzart IP54
Anschlusskabellänge 15 cm
Maße / Gewicht Ø74 x 56 mm / ca. 110 g
Spannung 12 VDC
Stromverbrauch (max.) 110 mA 110 mA 130 mA 170 mA
Security-Center
ABUS Group
D-86444 Affing
Germany
www.abus-sc.eu

Mini Domecamera
Installation Guide
TV7110 – TV7113
Version: 1.0, 06/2008

2
1. Preface
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Eyseo mini dome camera. You made the right decision
in choosing this state-of-the-art technology. This product complies with the current
standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all
related certifications are available from the manufacturer upon request (www.abus-
sc.eu).
To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to
observe these operating instructions!
The Eyseo mini-dome camera is equipped with a 1/3” SONY Super HAD interline
transfer CCD image sensor. The all state circuitry provides extremely long life and a
high level of reliability. These cameras use first class microelements that are resistant
to external electromagnetic fields. They offer cutting-edge technology for advanced
video surveillance.
© Security-Center ABUS Group, May 2008
Every effort has been made to ensure that the contents of this manual are correct.
However, neither the authors nor Security-Center ABUS Group accept any liability for
loss or damage caused or alleged to be caused directly or indirectly by this manual.
The contents of this manual are subject to change without notice.

3
2. Scope of delivery
•Eyseo mini dome camera
•Wall-, ceilling bracket
•Installation guide
•Screw set
3. Features
All dome cameras of the Eyseo mini dome series have the following functions:
a) Auto electronic shutter (AES)
b) Automatic gain control (AGC)
c) Backlight compensation (BLC)
d) 3 axis mechanism for flexible camera adjustment
4. Precautions
To reduce the risk of electric shock, do not open the camera under power connected.
Refer servicing to qualified service personnel.
Do not expose the camera to rain or moisture or try to operate in wet areas. The
camera is designed to be operated indoors only. If the camera becomes wet, turn the
power off immediately and ask a qualified service technician to check it before turning
the power on again. Moisture can damage the camera and also create the danger of
electric shock.
Never point the camera towards the sun. Whether the camera is in use or not,
never aim the CCD at the sun or other very bright objects (laser light). This can
damage the CCD element and create white dots on the monitor, a sign that CCD
pixels are destroyed.
Operate the camera only within the specified temperature, humidity and power
ranges. Operating the camera outside the prescribed ranges can lead to reduced
product life and early malfunction. Greatly exceeding the specified operating ranges
can also result in immediate failure of the camera. All specifications can be found in
the technical data. Observe the correct camera model.
Handle the camera with care. Do not abuse the camera. Avoid striking, shaking,
etc. Mount the camera in a shake-free area. The camera could be damaged by
improper handling, storage or transport.

4
5. Installation instructions
This camera is designed for indoor use only. If the camera is used outdoors, damage
may occur as a result of dampness and temperatures outside the prescribed range.
The Eyseo mini dome cameras are equipped with an IR cut filter and cannot be used
in combination with IR illumination.
Perfect (colour) video pictures depend a great deal on the illumination. Please take
this into account when installing artificial light sources. Light sources with a colour
temperature different from daylight may effect colour drifts for colour cameras.
The cause of bad picture quality goes hand in hand with improper cabling. Ensure
professional installation and avoid passive video distributors. Always select the
shortest distance between the camera and the video unit.
Before installing a video surveillance system with camouflaged cameras, please be
aware of any possible legal regulations that may apply.
6. Description of the camera
(1) Video output
BNC video output. This is for connecting the video cable to get the video signal
(composite signal: 1V p-p).
(2) Power input
12V DC voltage. Approved for DC voltage are class 2 power supply units only.
Ensure the polarity is correct. (Shield = -; Pin = +)

5
7. Installation of the camera
Proceed as follows when installing the camera:
1. Select a suitable place on the ceiling of the room where you would like to
mount the camera.
2. Unscrew the fixing screw of the dome cap (anti clockwise):
3. Connect the video cable (recommended cable type: RG59) to the BNC video
out (1) of the camera and to the following connected video unit. The maximum
cable length should not exceed 150 m.
4. Connect a 12V DC power supply to the power input of the camera (2).
5. Hold the camera at the location where you want to mount it. Check the
orientation and angle of the camera.
6. Remove the plastic dome from the housing by simply pulling the black cap
downwards.
7. Change the orientation of the camera module if necessary by loosening the
fixing screws at the positions marked with the arrows, modifying the inclination
and direction of the camera module, and then tightening the fixing screws
again.
Tighten the fixing screws again.
8. Fasten the Eyseo mini-dome camera to the desired
mounting location using the supplied screws and screw
on the plastic dome again. If needed you can use and
install the supplied ceiling/wall mount bracket.
Fixing screw

6
8. Technical data
Model TV7110 TV7111 TV7112 TV7113
Video system PAL
Image sensor 1/3‘‘ SONY Super HAD CCD Sensor
Picture elements (HxV) 500 x 582 752 x 582 500 x 582 752 x 582
Min. illumination 0.1 Lux 0.2 Lux 0.3 Lux 0.4 Lux
TV lines 420 TVL 600 TVL 380 TVL 550 TVL
Video signal 1Vss / 75 Ohm, Composite
Signal/Noise-Ratio > 48 dB
White balance Auto
Lens 3.6mm / miniature lens / F2.0
Horizontal viewing angle 78°
Auto-Iris 1/50s – 1/100000s
AGC Auto
Backlight compensation Automatic
Gamma correction 0.45
Operating temperature -10°C - +50°C
Protection grade IP54
Cable length 15 cm
Dimensions / Weight Ø74 x 56 mm / approx. 110 g
Supply Voltage 12 VDC
Current consupt. (max.) 110 mA 110 mA 130 mA 170 mA
Security-Center
ABUS Group
D-86444 Affing
Germany
www.abus-sc.eu

Mini-caméra dôme
Guide d‘installation
TV7110 – TV7113
Version: 1.0, 06/2008

2
1. Préface
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat de la mini-caméra dôme Eyseo. Avec ce produit
vous disposez d’un produit développé selon l’état actuel de la technique. Ce produit
remplit les réglementations des directives européennes et nationales en vigueur. La
conformité a été prouvée, les déclarations et documents correspondants sont
consultables auprès du fabricant (www.abus-sc.eu).
Afin d’assurer un usage sans danger, il faut absolument respecter le guide de
montage en tant qu’utilisateur! En cas de questions, consultez votre vendeur
spécialiste.
La mini-caméra dôme Eyseo est équipée d’un capteur d’image SONY SUPER HAD
CCD 1/3‘‘, un objectif de 3.6 mm et un processeur digital. Elle offre le plus haut
niveau lors du traitement interne d’images et assure une longue durée de vie et une
très haute fiabilité. Les caméras utilisent des composants électroniques de première
classe dont les caractéristiques de fonctionnement ne se font pas influencer par des
aspects électromagnétiques extérieurs. Par conséquent, ces caméras réalisent
toutes les conditions techniques pour le montage d’un système de vidéosurveillance
professionnel.
© Security-Center ABUS Group, mai 2008
Toutes les mesures possibles ont été prises, afin d’assurer que le contenu de ce mode d’emploi est
correct. Ni l’auteur, ni Security-Center GmbH & Co. KG est responsable d’une perte ou d’un
endommagement possible, causé directement ou indirectement par ce mode d‘emploi, ou dont il est
suggéré que ceci a été causé par le mode d’emploi en question. Le contenu de ce mode d’emploi
peut être changé sans publication préalable.

3
2. Livraison
•Mini-caméra dôme Eyseo
•Support mural/de plafond
•Guide d‘installation
•Matériel de fixation
3. Caractéristiques
Toutes les mini-caméras dôme Eyseo disposent des fonctions suivantes:
a) Réglage automatique du diaphragme (AES)
b) Réglage automatique du gain (AGC)
c) Compensation à contre-jour (BLC)
d) Mécanisme à 3 axes pour une orientation flexible de la caméra
4. Consignes de sécurité
N’ouvrez jamais la caméra sous tension afin d’éviter le danger d’un coup électrique.
Evitez la pluie et l‘humidité. N’utilisez jamais la caméra à des endroits humides.
La caméra ne peut qu’être utilisée à l‘intérieur. Si la caméra devient humide,
l’alimentation de tension doit immédiatement être interrompue. Dans ce cas, la
caméra doit être testée par un technicien de service avant une nouvelle mise en
service.
Ne dirigez jamais la caméra directement vers le soleil. Evitez de diriger le capteur
d’image CCD de la caméra vers la lumière solaire. Ceci peut mener à un
endommagement durable des points d’image, qui seront reproduits sur l’écran par
des points blancs.
Utilisez la caméra seulement dans les limites de température prédéfinies. Un
usage de la caméra en dehors des limites prédéfinies peut causer un vieillissement
plus rapide et à une panne préalable. Un dépassement massif des limites
d’exploitation mentionnées peut aussi mener à une panne directe de la caméra.
Toutes les instructions à ce sujet se trouvent sous les données techniques.
Utilisez la caméra avec soin. Veillez lors de l’installation de la caméra d’éviter de
grandes charges physiques (coups, vibrations, etc.). Le montage doit se faire à un
endroit sans choc possible. Un mauvais maniement et transport peuvent
endommager la caméra.

4
5. Instructions de montage
Cette caméra ne peut qu’être utilisée à l‘intérieur. Si la caméra est utilisée à
l’extérieur, ceci peut causer des endommagements de la caméra à base de l’humidité
et des dépassements des limites de température. Les caméras de la série de mini-
dômes de marque Eyseo disposent d’un filtre IR, et ne peuvent donc PAS être
utilisées pour un usage en combinaison avec des phares IR.
Les images vidéo de plus haute qualité dépendent principalement de l’illumination
utilisée. Veillez, lorsque vous utilisez une lumière artificielle, aux agents lumineux
avec élément couleur spectral en fonction de la lumière du jour, car ceci peut causer
des falsifications de couleur sur les caméras couleur.
Une mauvaise qualité d’image peut souvent être causée par la qualité du câblage.
Utilisez des branchements propres, évitez l’usage de répartiteurs passifs de signaux
vidéo, choisissez toujours la voie la plus courte des lignes entre la caméra et le
suivant dispositif de traitement vidéo.
Respectez lors de l’installation du système de vidéosurveillance les indications
juridiques en vigueur.
6. Description de la caméra
(1) Sortie vidéo
Sortie BNC. Ici le signal vidéo de la caméra est employé.
(niveau de signal 1V s-s).
(2) Alimentation de tension
Alimentation à tension continue de 12V DC. Seuls les dispositifs de réseau de la
classe 2 sont autorisés pour l’alimentation à tension continue. Veillez à la polarité
correcte (polarité +).

5
7. Installation de la caméra
Suivez les pas suivants lors de l’installation de la caméra:
1. Choisissez un endroit approprié auquel vous voulez installer la caméra.
2. Desserrez la vis de fixation pour le couple du dôme (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre):
3. Raccordez la sortie vidéo (1) de la caméra au moyen du câble vidéo avec la
sortie vidéo du dispositif suivant. La longueur du câble vidéo ne peut pas
dépasser les 150 mètres.
4. Raccordez l’alimentation de 12VDC au branchement de tension (2) de la
caméra.
5. Tenez la caméra à l’endroit où vous souhaitez monter la caméra plus tard.
Testez l’orientation et l’angle de vue de la caméra.
6. Eloignez avec soin la couverture noire de la caméra.
7. Modifiez l’orientation du support de la caméra en desserrant légèrement la vis
de fixation du module de caméra et en mettant le module de caméra dans la
position souhaitée.
Serrez à nouveau la vis de fixation, de sorte que la caméra reste dans la
position souhaitée.
8. Fixez la mini-caméra dôme de marque Eyseo avec les
vis livrées à l’endroit de montage souhaité et remettez le
couvercle et le couple. Si nécessaire, vous pouvez
utiliser le support mural contenu dans le kit de livraison.
Vis de fixation

6
8. Données techniques
Modèle TV7110 TV7111 TV7112 TV7113
Système vidéo PAL
Capteur d‘image Capteur SONY Super HAD CCD 1/3‘‘
Eléments d‘image (HxV) 500 x 582 752 x 582 500 x 582 752 x 582
Illumination minimale 0.1 Lux 0.2 Lux 0.3 Lux 0.4 Lux
Lignes de TV 420 LTV 600 LTV 380 LTV 550 LTV
Signal vidéo 1Vss / 75 Ohm, composite
Rapport signal/bruit > 48 dB
Equilibrage des blancs Automatique
Objectif 3.6mm / objectif miniature / F2.0
Angle de vue horizontal 78°
Iris automatique 1/50s – 1/100000s
AGC Automatique
Compensation contre-
jour
Automatique
Correction de gamme 0.45
Température
d‘exploitation
-10°C - +50°C
Protection IP54
Longueur du câble de
raccordement
15 cm
Dimensions / Poids Ø74 x 56 mm / ca. 110 g
Tension 12 VDC
Courant consommé
(max.)
110 mA 110 mA 130 mA 170 mA
Security-Center
ABUS Group
D-86444 Affing
Germany
www.abus-sc.eu

Mini Domecamera
Installatiehandleiding
TV7110 – TV7113
Version: 1.0, 06/2008

2
1. Voorwoord
Geachte klant,
hartelijk dank voor de aanschaf van deze Eyseo mini domecamera. Hiermee heeft u
een product aangeschaft dat is gebouwd volgens de huidige stand van de techniek
en dat voldoet aan alle geldende Europese en nationale richtlijnen. De
overeenstemming met deze eisen is gecontroleerd, de bijbehorende verklaringen en
documenten zijn bij de fabrikant (www.abus-sc.eu) beschikbaar.
Om gebruik zonder gevaar te garanderen moet u als gebruiker deze handleiding in
acht nemen! Bij vragen kunt u contact opnemen met uw leverancier.
Deze Eyseo mini domecamera is uitgerust met een 1/3‘‘ SONY SUPER HAD CCD,
een 3.6 mm objectief en een digitale processor. Hierdoor wordt de beeldverwerking
op het hoogste niveau gedaan en wordt een lange levensduur met een hoge
betrouwbaarheid gewaarborgd. Deze camera's gebruiken eersteklas elektronische
componenten die zich ook door externe elektromagnetische invloeden niet in
hun functioneren laten beïnvloeden. Daardoor bieden deze camera's alle
technische voorwaarden voor het opbouwen van een professionele
videobewakingssystemen.
© Security-Center ABUS Group,mei 2008
Alles is in het werk gesteld om ervoor te zorgen dat de inhoud van deze handleiding
correct is. Desondanks zijn de auteurs en Security-Center, ABUS Group niet
aansprakelijk voor verlies of andere schade die direct of indirect door deze
handleiding wordt veroorzaakt, of waarvan wordt beweerd dat deze hierdoor wordt
veroorzaakt. De inhoud van deze handleiding kan zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Abus Security Camera manuals

Abus
Abus IPCB34511A User manual

Abus
Abus TVIP82561 User manual

Abus
Abus TV7150 Ecoline User manual

Abus
Abus PPIC90000 User manual

Abus
Abus TVCC34010 User manual

Abus
Abus TVIP44511 User manual

Abus
Abus TVHD40000 User manual

Abus
Abus TVAC15010B User manual

Abus
Abus TVIP64511 User manual

Abus
Abus TVCC60000 User manual