Acova ATOLL SPA SL-080-050 User manual

40017784
www.acova.fr
NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCTION FOR USE
40017784
NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCTION FOR USE

3
FR
07/2018
1 Présentation
1.1 Introduction 2
1.2 Avertissements 2
1.3 Présentation de votre appareil 4
2 Installation de votre sèche-serviettes
2.1 Avertissements 5
2.2 Choix de l’emplacement 7
2.3 Raccordement de l’appareil 7
3 Utilisation de votre sèche-serviettes mixte
3.1 Utilisation en chauffage central 9
3.2 Utilisation en chauffage électrique 9
4 Utilisation de votre thermostat
4.1 Présentation 11
4.2 Réglage de la température 14
4.3 Fonction Marche forcée 15
4.4 Procédure d’étalonnage 18
4.5 Programmation par une centrale l pilote 20
4.6 Activation / désactivation de la fonction détection
d’ouverture / fermeture fenêtre 21
4.7 Fonctionnement via un smartphone 24
4.8 Éteindre l'appareil 27
5 Conseils d’entretien et dépannage
5.1 Opérations d’entretien courant 28
5.2 Résolution des problèmes 28
6 Services et garantie 30
FR
FRANÇAIS 03
ENGLISH 33

4 5
FR FR
40017784 07/2018
1. Présentation
1.1 Introduction
Madame, Monsieur
Nous vous remercions d’avoir choisi ce radiateur ou ce
sèche-serviettes.
Élaboré avec le plus grand soin selon notre charte qua-
lité, nous vous en souhaitons une entière satisfaction. Pour
proter pleinement de toutes ses possibilités, nous vous
invitons à lire attentivement cette notice et à la conserver à
proximité de votre appareil.
Merci de votre conance.
1.2 Avertissements
MISE EN GARDE (SÈCHE-SERVIETTES) : Pour
éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il
est recommandé d’installer cet appareil de façon
telle que le barreau chauffant le plus bas soit au
moins à 600 mm au-dessus du sol.
MISE EN GARDE (RADIATEUR) : Pour éviter une
surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage.
Ne pas s’asseoir sur l’appareil de chauffage.
Attention surface très chaude. Caution, hot surface.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit
peuvent devenir très chaudes et provoquer des
brûlures. Il faut prêter une attention particulière en
présence d’enfants et de personnes vulnérables.
Il convient de maintenir à distance les enfants de moins
de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance
continue.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent unique-
ment mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt, à condition
que ce dernier ait été placé ou installé dans une position
normale prévue et que ces enfants disposent d’une sur-
veillance ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les
dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans
ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l’appareil, et ni
réaliser l’entretien de l’utilisateur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont cor-
rectement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été don-
nées et si les risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Le radiateur sèche-serviettes doit être utilisé conformé-
ment à l’usage auquel il est destiné et non comme console,
chaise, jeu, échelle…
Cet appareil ne doit être branché ou raccordé, selon
les règles et normes en application, que par une personne
habilitée.
Il est protégé contre les projections d’eau et peut être
installé dans le volume 2 (voir chapitre 2.1), sous réserve
que les dispositifs de commande électrique ne puissent
être touchés par une personne utilisant la baignoire ou la
douche.
L’alimentation électrique doit être protégée par un
dispositif différentiel résiduel de courant assigné au plus
égal à 30 mA, notamment dans le cas d’une installation
dans un local contenant une baignoire ou une douche.
IMPORTANT Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualication similaire an
d’éviter un danger.
IMPORTANT L’appareil de chauffage ne doit pas être
placé juste en dessous d’une prise de courant.
IMPORTANT Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
à des altitudes au-delà de 2000 m.

6 7
FR FR
40017784 07/2018
Avant toute opération d’entretien, prenez soin d’arrêter
l’appareil.
1.3 Présentation de votre appareil
CAS D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE (RADIATEUR ET
SÈCHE-SERVIETTES) :
Cet appareil de chauffage est rempli d’une quantité
précise d’huile spécique.
Les réparations nécessitant l’ouverture du réservoir
d’huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou
son service après-vente qui normalement doit être contacté
en cas de fuite d’huile.
Lorsque l’appareil de chauffage est mis au rebut,
respecter les réglementations concernant l’élimination de
l’huile.
Cet appareil à uide hydractif est livré prêt à l’emploi. Il
est bouchonné et rempli en usine d’une huile minérale ther-
mique haute performance. Ce uide, spécialement élaboré
pour cet usage, ne nécessite aucun entretien particulier.
Dès la mise en chauffe de l’appareil, vous constaterez
des phénomènes différents de ceux générés par un chauf-
fage électrique conventionnel :
- la résistance électrique réchauffe le uide qui se
met progressivement et de façon naturelle en circulation à
l’intérieur du radiateur ;
- les propriétés du uide font que la température de
surface du radiateur n’atteint un niveau optimal qu’au bout
de 10 mn environ, ce temps variant suivant les modèles et la
température ambiante de la pièce lors de la mise en chauffe
de l’appareil ;
- ce principe de fonctionnement garantit la constance
et la durée de la chaleur émise, même lorsque la résistance
n’est plus alimentée.
CAS D’UN APPAREIL MIXTE (SÈCHE-SERVIETTES) :
Cet appareil, destiné à être raccordé au circuit de
chauffage central, est livré non bouchonné.
2. Installation de votre appareil
2.1 Avertissements
Le câble souple monté d’origine est destiné à être relié
au réseau par l’intermédiaire d’un boîtier de connexion qui
devra être placé derrière l’appareil, sans interposition d’une
che prise de courant.
Dans une cuisine ou une salle de bains, le boîtier de
connexion sera placé au moins à 25 cm du sol.
Au-delà des règles prescrites dans cette notice, l’ins-
tallation doit être conforme aux normes européennes
et françaises en vigueur, telles que CEI 60364.7.701 et
NF C15-100, ainsi qu’aux règles de l’art.
Pour les pays autres que la France, l’installation doit
être conforme aux normes en vigueur et aux règles de l’art
du pays dans lequel elle est mise en œuvre.
IMPORTANT L’exemple montré ici ne concerne que le
cas d’une baignoire. Pour les autres types d’équipe-
ments de salle de bains, consultez obligatoirement votre
installateur.
IMPORTANT L’installation doit être équipée d’un dispo-
sitif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouver-
ture de contact d’au moins 3 mm.
Volume 0
Volume 1Volume 2
0,60 m
2,25 m

8 9
FR FR
40017784 07/2018
Pour garantir la sécurité de votre installation, vous devez :
- réaliser l’installation si possible à proximité des empla-
cements à fortes déperditions (fenêtres, portes, etc.) ;
- disposer tout objet (meubles, fauteuils) au minimum
à 50 cm de la face avant de l’appareil pour favoriser
la circulation de l’air ;
- positionner une tablette au minimum à 10 cm du
haut de votre radiateur ;
- utiliser des vis de xation adaptées à la nature de
votre mur.
CAS D’UN RADIATEUR :
IMPORTANT Cet appareil ne doit jamais être installé
avec son boîtier d’alimentation en position haute.
Positionner le bas du radiateur au minimum à 10 cm
du sol.
CAS D’UN SÈCHE-SERVIETTES :
IMPORTANT Cet appareil ne doit jamais être installé
avec son boîtier d’alimentation en position haute.
Positionner le bas du radiateur au minimum à 15 cm
du sol.
REMARQUE : les radiateurs sèche-serviettes électriques
sont conçus pour être recouverts sans danger. Pour
garantir un fonctionnement efcace de votre appareil, il
est toutefois recommandé de ne pas le couvrir entière-
ment. Du fait de l’élévation de température et grâce au
coupe circuit interne, il peut dans ce cas interrompre son
fonctionnement.
10 cm mini
ATTENTION !
Procédez toujours à la coupure de l’alimentation
électrique (disjoncteur + l pilote) avant toute opé-
ration de raccordement.
À NOTER :
L’ajout d’une che de prise de courant est interdit.
2.2 Choix de l’emplacement
Pour proter pleinement de votre appareil et pour votre plus grand confort,
nous vous recommandons de réaliser l’installation si possible à proximité des empla-
cements à fortes déperditions (fenêtres, portes, etc.).
Vous trouverez dans l’emballage de votre appareil une notice de montage
complète.
PRÉCONISATIONS RELATIVES À LA FONCTION DE DÉTECTION
D’OUVERTURE FENÊTRE (VOIR CHAPITRE 4.6)
L’emplacement de votre appareil inue sur le bon fonctionnement de la
fonction détection d’ouverture de fenêtre. Il faut donc rester le plus proche
possible de l’ouvrant et éviter de l’installer à proximité d’une porte.
Outre la disposition de votre installation dans la pièce, la température de
consigne réglée sur l’appareil et la température extérieure interviendront
dans le déroulement de la fonction.
2.3 Raccordement de l’appareil
Les caractéristiques techniques de votre radiateur sont indiquées sur son
étiquette signalétique.
Veillez à en prendre note préalablement à son installation et à toute demande
d’intervention SAV.
15 cm mini

10 11
FR FR
40017784 07/2018
Le raccordement au réseau électrique doit être effectué en respectant :
• la tension indiquée sur cette étiquette ;
• les couleurs conventionnelles :
– bleu ou gris : neutre
– marron : phase
– noir : l pilote
PRINCIPE DE RACCORDEMENT AVEC FIL PILOTE :
Votre appareil est muni d’un l pilote lui permettant d’être raccordé à une
centrale de programmation l pilote (non fournie avec l’appareil).
À NOTER :
Votre appareil étant muni d’une régulation électronique intégrée, notre
responsabilité ne saurait être engagée en cas d’utilisation avec des
centrales de programmation l pilote fonctionnant par coupure de tension
d’alimentation (consulter la notice de votre centrale).
PRINCIPE DE RACCORDEMENT SANS FIL PILOTE :
Si le l pilote n’est pas raccordé, la sécurité impose de l’isoler. Il ne doit en
aucun cas être raccordé à la terre.
N (bleu ou gris) Neutre
Phase
Fil pilote (centrale)
Phase
Neutre
L (marron)
Fil pilote (noir)
Fil pilote (noir)
L (marron)
N (bleu ou gris)
3. Utilisation de votre sèche-serviettes
mixte
IMPORTANT Cet appareil a été conçu pour être utilisé
distinctement en mode chauffage central ou en mode
électrique. Chaque utilisation requiert des dispositions
particulières, spéciques et précises. Une exploitation
anormale peut entraîner la détérioration de la résistance
suite à des températures de uide excessives, en parti-
culier dans le cas d’une utilisation simultanée en mode
électrique et chauffage central.
Tout usage inapproprié entraînera l’annulation de la
garantie contractuelle.
3.1 Utilisation en chauffage central
Le boîtier de commande doit être hors tension.
Le robinet d’alimentation doit être ouvert pour laisser passer l’eau du chauffage
central.
3.2 Utilisation en chauffage électrique
A.
Lors de l’utilisation du radiateur sèche-serviettes mixte en « fonction élec-
trique », fermer uniquement le robinet d’alimentation et NE JAMAIS FERMER LE
RETOUR pour permettre l’expansion du uide vers l’installation.
ATTENTION !
La fermeture du retour peut entrainer la destruction du corps de chauffe
suite à une pression excessive supérieure à la pression d’utilisation.
B.
S’assurer que l’appareil est correctement rempli d’eau en ouvrant le purgeur
situé en partie haute. Le refermer si l’eau sort régulièrement, prévoir pour cette opéra-
tion une éponge et un petit récipient.
Si la pression n’est pas sufsante pour permettre la purge du corps de chauffe :
• remplir le chauffage central d’eau jusqu’à la pression indiquée sur votre
manomètre,
• demander conseil à votre installateur chauffagiste,
• prévenir la société d’exploitation (en chauffage collectif).
IP : indice de protection de votre appareil contre la
pénétration des solides et les projections d’eau
Tension et puissance à respecter lors de
l’installation
Référence de l’appareil
Classe II : double isolation
OF : numéro de fabrication

12 13
FR FR
40017784 07/2018
C.
Pour la mise en marche, procéder comme pour un appareil sèche-serviettes
électrique.
Si l’installation du chauffage central est pourvue d’une pompe de circulation
indépendante de la chaudière, il est impératif de l’arrêter (risque de siphonner le
corps de chauffe dans le cas d’une étanchéité imparfaite des raccords).
IMPORTANT
La mise sous tension de l’appareil doit s’effectuer uniquement si celui-ci
est correctement rempli d’eau (sous risque d’annulation de la garantie).
IMPORTANT Ce radiateur est équipé d’une résistance possédant un coupe-
circuit intégré et un fusible. Son utilisation sans eau entraînera la détérioration
dénitive du fusible et par conséquent celle de la résistance : cet incident, « non
couvertparla garantieconstructeur »,nécessiteraimpérativementsonéchange.
L’utilisation du radiateur partiellement rempli d’eau entraînera la coupure du
coupe-circuit thermique. Ce dernier maintiendra un fonctionnement alterné tant
que le corps de chauffe n’est pas correctement rempli.
Si vous constatez que la partie électrique de votre sèche-serviettes est activée,
et que celui-ci ne chauffe plus malgré une demande du thermostat ou en marche
forcée, procédez aux manoeuvres suivantes :
1) Assurez-vous que votre radiateur est correctement rempli d’eau (voir para-
graphe B).
2) Appuyez sur le bouton ❶(voir chapitre 4.1) pour arrêter la fonction élec-
trique pendant 30 à 60 minutes. Cette opération est nécessaire pour désamorcer la
sécurité thermique.
3) Appuyez sur le bouton ❶pour remettre l’appareil sous tension. Le ther-
mostat afchera une erreur manque d’eau (voyant ❷rouge clignotant et voyant ❹
orange clignotant). Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton ❸ an de réinitialiser
la sécurité. L’appareil redémarrera normalement.
❶
❺
❷ ❻
❼❸
❹
4. Utilisation de votre thermostat
4.1 Présentation
❶Bouton marche/arrêt chauffage
❷Voyant témoin de mise sous tension
❸Bouton de mise en marche forcée 2 heures TIMERPROG
❹Voyant témoin de fonctionnement
❺Bague d’étalonnage
❻Bouton de réglage de la température
❼Repère de réglage
Votre appareil peut être réglé de plusieurs façons différentes (voir les tableaux
pages suivantes pour le détail des afchages par LED) :
- manuellement à l'aide des boutons de réglage (voir chapitre 4.2) ;
- par une centrale l pilote (voir chapitre 4.5) ;
- par l'application pour smartphone Acova Control (voir chapitre 4.7).
Vous pourrez dénir un programme utilisateur hebdomadaire PU au moyen
de l’application Acova Control. Ce programme permet de choisir la température de
chauffe de votre appareil jour par jour et heure par heure.
ATTENTION !
Ne pas appairer directement votre boîtier Timer depuis les options Blue-
tooth des paramètres de votre smartphone si celui-ci vous y invite.
L'appairage doit être spéciquement réalisé à partir de l'application pour
que celle-ci fonctionne correctement.

14 15
FR FR
40017784 07/2018
FONCTIONNEMENT MANUEL DU BOÎTIER :
Voyant témoin de mise sous tension ❷Voyant témoin de
fonctionnement ❹
Arrêt chauffage. Éteint Éteint
Boîtier en fonctionnement. Rouge
Vert :
En régulation, la température
est atteinte.
Rouge fixe :
En chauffe.
Rouge clignotant :
Marche forcée en cours.
Orange clignotant :
Ouverture fenêtre détectée.
FONCTIONNEMENT PAR CENTRALE FIL PILOTE :
Voyant témoin de mise sous tension ❷Voyant témoin de
fonctionnement ❹
Arrêt chauffage. Orange Éteint
Mode réduit (Éco, Confort -1°
et -2°C). Vert
Vert :
En régulation, la température
est atteinte.
Rouge :
En chauffe.
Orange clignotant :
Ouverture fenêtre détectée.
Mode Hors-gel ou délestage. Orange
Vert :
En régulation, la température
est atteinte.
Mode Confort. Rouge
Vert :
En régulation, la température
est atteinte.
Rouge :
En chauffe.
Orange clignotant :
Ouverture fenêtre détectée.
FONCTIONNEMENT PAR APPLICATION ACOVA CONTROL :
Voyant témoin de mise sous tension ❷Voyant témoin de
fonctionnement ❹
Mode Confort. Rouge clignotant en rythme
(3 clignotements puis fixe)
Vert :
En régulation, la température
est atteinte.
Rouge :
En chauffe.
Orange clignotant :
Ouverture fenêtre détectée.
Mode Éco
(non modifiable :
T° Confort -3,5°)
Vert clignotant en rythme
(3 clignotements puis fixe)
Vert :
En régulation, la température
est atteinte.
Rouge :
En chauffe.
Orange clignotant :
Ouverture fenêtre détectée.
Mode Hors-gel. Orange clignotant en rythme
(3 clignotements puis fixe)
Vert :
En régulation, la température
est atteinte.
Rouge :
En chauffe.
À NOTER :
Les fonctions de marche forcée et de détection d'ouverture / fermeture
fenêtre restent disponibles lors du pilotage par l'application.
DÉFAUTS :
Voyant témoin de mise sous tension ❷Voyant témoin de
fonctionnement ❹
Défaut de fonctionnement. Rouge
clignotant
lent
Rouge clignotant :
Défaut sonde.
Défaut de fonctionnement.
Orange clignotant :
Défaut manque d’eau
(appareil mixte).

16 17
FR FR
40017784 07/2018
Exemple ici : réglage à 20°
4.2 Réglage de la température
MISE SOUS TENSION DE L'APPAREIL :
4.3 Fonction Marche forcée
Cette fonction permet de bénécier d’un supplément de chaleur au moment
choisi. Lorsqu’elle est activée le radiateur fonctionne à pleine puissance, sans tenir
compte de la température réglée au thermostat.
Après enclenchement, la durée de fonctionnement est de 2 heures ; elle peut
être interrompue à tout moment.
La fonction marche forcée peut être activée de 2 manières :
• Marche forcée manuelle : TIMER
• Marche forcée programmée : TIMERPROG
MARCHE FORCÉE MANUELLE : TIMER
Appuyer sur
le bouton
marche/arrêt
chauffage ❶.
Appuyer sur
le bouton
marche
forcée ❸.
Appuyer à tout
moment sur le
bouton ❸pour
interrompre la
marche forcée.
Le voyant
témoin ❷
s’éclaire en
rouge.
RÉGLAGE DU THERMOSTAT :
Tournez le bouton de
réglage ❻vers la
droite de manière à
mettre en chauffe
votre radiateur.
Le voyant témoin de
fonctionnement ❹
s’éclaire en rouge
lorsque le niveau de
réglage dépasse la
température
d’ambiance (chauffe).
Le voyant ❹
s'éteint
lorsque la
température
souhaitée
est atteinte.
Le contrôle du boîtier
via l’application dédiée (voir
chapitre 4.7) n’interfère pas avec le
fonctionnement et la programmation
de vos Marches forcées.
À la n du cycle ou après
l’interruption, l’appareil revient
dans le mode de fonctionnement qui
était le sien avant le démarrage
de la marche forcée.
En usage normal,
le bouton de réglage de la
température ❻et la bague
d’étalonnage ❺ tournent
simultanément.
Après quelques instants, le
voyant ❹ clignote en rouge
pendant 2 heures :
la marche forcée est en
cours.
Le voyant ❹
arrête de
clignoter.

18 19
FR FR
40017784 07/2018
MARCHE FORCÉE PROGRAMMÉE : TIMERPROG
Cette fonction permet de programmer la marche forcée an qu’elle se déclenche
automatiquement tous les jours à la même heure.
POUR ANNULER UN TIMERPROG :
À la n de cette
série de ashs
le voyant ❹
clignote
normalement
pendant deux
heures.
Appuyer à tout
moment sur le bou-
ton ❸pour inter-
rompre la marche
forcée.
La programmation
reste active.
Le TIMER manuel
peut être activé sans
conséquence sur le
TIMERPROG.
En cas de coupure
de courant, l'heure dénie pour
le TIMERPROG sera perdue et
devra être programmée
à nouveau.
Exemple de programmation :
1) Jour 1 : 7 heures du matin.
Appui de 5 secondes sur le bouton ❸, le voyant témoin de fonctionnement ❹
clignote (succession de ashs rapides pendant 3 secondes), l’heure est enre-
gistrée.
La marche forcée s’enclenche pendant 2 heures (jusqu’à 9H) et le voyant témoin
de fonctionnement ❹clignote en rouge.
2) Jour 2 : 6 h 30
La marche forcée s’enclenche pour une durée de 2 heures (jusqu’à 8H30).
Précision :
En activant la programmation le premier jour comme dans l'exemple ci-dessus,
votre radiateur sèche-serviettes se déclenchera 30 minutes avant (soit 6H30 du
matin), de telle façon que les jours suivants vous entriez dans une salle de bains
chaude à l'heure que vous avez programmée (soit 7H).
Le voyant ❹clignote
pendant 3 secondes par
succession de ashs
rapides : la fonction
TIMERPROG est activée.
Le voyant ❹ clignote
pendant 3 secondes par
succession de ashs
rapides : la fonction TIMER-
PROG est désactivée et le
boost en cours s’interrompt.
Pour mettre en place un nouveau TIMERPROG, reprendre toute l'étape de
programmation.
Appuyer
5 secondes sur
le bouton marche
forcée ❸: le boost
manuel démarre et
l'heure d'appui est
enregistrée.
La marche forcée
s’enclenchera désormais
chaque jour 30 minutes
AVANT l’heure d’initiali-
sation.
Appuyer 5
secondes sur le
bouton marche
forcée ❸ durant
l’exécution d’une
marche forcée
(manuelle ou
programmée).

20 21
FR FR
40017784 07/2018
PHASE 2 : ÉTALONNAGE
Le réglage de la température sur votre appareil correspond désormais à la
température mesurée dans la pièce.
RETOUR AU PARAMÈTRES INITIAUX :
4.4 Procédure d’étalonnage
Dans certaines situations, il peut apparaître un décalage entre la température
souhaitée et la température mesurée. La bague d’étalonnage ❺permet de remédier
à cela.
PHASE 1 : RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DÉSIRÉE (EXEMPLE)
Réglage du
thermostat :
20°C.
Température
mesurée :
18°C.
Tourner le bouton
de réglage de la
température ❻
vers la droite de
quelques degrés.
Le voyant ❹
s'éteint : la
température
souhaitée est
atteinte.
Le voyant
témoin de
fonctionnement
❹s’éclaire en
rouge.Température
mesurée :
20°C.
Bloquer le bouton
de réglage de la tem-
pérature ❻ et faites
tourner la bague
d’étalonnage ❺
uniquement an de
positionner l’indica-
tion 20°C en face de
la èche repère de
réglage ❼.
Faire coïncider le
point en relief situé
sur le bouton de
réglage de la tem-
pérature ❻avec le
symbole hors-gel
de la bague
d’étalonnage ❼.
Votre thermomètre
doit être situé au centre
de la pièce à une hauteur de
1m30 environ, sans interposition
de meuble entre le thermo-
mètre et l'appareil.

22 23
FR FR
40017784 07/2018
4.6 Activation / désactivation de la fonction détection
d’ouverture / fermeture fenêtre
Votre appareil peut détecter une chute de température signicative liée, par
exemple, à l’ouverture prolongée d’une fenêtre en hiver. Il adapte alors son fonction-
nement automatiquement an de vous faire réaliser des économies d’énergie.
4.5 Programmation par une centrale l pilote (option)
Votre appareil Acova peut être régulé par une centrale de programmation
6 ordres.
À NOTER :
Vous pouvez utiliser l’ordre « Hors-gel » du thermostat électronique équipant
votre appareil Acova pour effectuer le délestage (option possible avec certaines
centrales de programmation). Lorsque l’on utilise la fonction programmation, il
est indispensable, pour obtenir un confort optimum, de posséder des appareils
de même technologie.
IMPORTANT Fonction marche forcée en mode programmé :
Lorsque l’appareil est commandé par l pilote, les fonctions marche forcée du
radiateur sont prioritaires sur tous les ordres de programmation, sauf sur l’ordre
arrêt chauffage (ou délestage) déclenché par la centrale.
Ordres reçus Signaux Mode obtenu Résultats obtenus
Absence de courant Confort
La température obtenue est
celle qui est réglée sur le
thermostat.
En alternance
Absence de courant : 4'57"
Phase 230 V : 3"
Confort -1°C
La température obtenue est
celle qui est réglée sur le
thermostat moins 1°C.
En alternance
Absence de courant : 4'53"
Phase 230 V : 7"
Confort -2°C
La température obtenue est
celle qui est réglée sur le
thermostat moins 2°C.
Alternance complète 230 V Éco Température économique,
diminution d’environ 3,5°C.
Demi-alternance négative
-115 V Hors-gel
Température hors-gel
d’environ 7°C. Peut être
utilisé pour le délestage.
Demi-alternance positive
+115 V Arrêt chauffage Arrêt instantané de la chauffe
de l’appareil.
Par défaut
la détection d'ouverture/
fermeture fenêtre est
activée sur votre
appareil.
La mesure de la
température de la pièce
est réalisée au niveau
de l’appareil.
Appuyer 10
secondes
sur le bouton
❸ lorsque
l'appareil est
à l'arrêt.
Appuyer sur
le bouton ❸
(appui court)
pour désactiver
ou activer la
fonction.
Le voyant ❷
clignote
rapidement
en rouge.
POUR CONFIGURER LA DÉTECTION :
Voyant témoin
de mise sous
tension ❷
Voyant témoin de
fonctionnement ❹
(départ)
Appui sur le
bouton ❸
Voyant témoin
de fonction-
nement ❹
(arrivée)
Rouge
clignotant
Rouge
Détection d'ouverture
fenêtre activée
Désactive la détection
d'ouverture fenêtre
Vert
Vert
Détection d'ouverture
fenêtre désactivée
Active la détection
d'ouverture fenêtre
Rouge
Le voyant
❹ change
de couleur
selon l'état
de la fonc-
tion.

24 25
FR FR
40017784 07/2018
POUR QUITTER LA CONFIGURATION :
Appuyer sur
le bouton ❶
(appui court)
pour éteindre
l'appareil. Le
réglage de la
fonction est
enregistré.
L’appareil retourne dans le mode de fonctionnement qui était le sien avant
l’opération de conguration.
La marche forcée
prend toujours le pas sur la
détection d’ouverture/fermeture
fenêtre. Ainsi le lancement d’un TIMER
manuel ou le déclenchement d’un
TIMERPROG interrompra la fonction
de détection. Elle reprendra
normalement son cours à
la n de la marche
forcée.
Vous pouvez
annuler la détection
d’ouverture fenêtre alors que
celle-ci a fait passer l’appareil en
mode économie suite à l’ouverture d’une
fenêtre. Pour cela appuyez sur le bouton ❸,
la détection en cours sera alors interrompue
et l’appareil reprendra son fonctionnement
normal. Le mode détection d’ouverture
fenêtre retrouvera son cours
normal dès qu’une nouvelle
ouverture sera
détectée.
FONCTIONNEMENT :
An de proter au mieux de cette fonction, votre appareil doit être positionné
près de l’ouvrant sans interposition d’un meuble ou d’un quelconque objet. La qualité
de la détection d’ouverture / fermeture de fenêtre dépendra de nombreux facteurs tels
que l’emplacement de l’appareil, la rapidité de la chute / remontée de température
dans la pièce, etc.
Après avoir ouvert une fenêtre, votre appareil devrait détecter la baisse de tem-
pérature liée à celle-ci dans un délai raisonnable. Il passera alors automatiquement
en température hors-gel (7°C). Dans ce cas le voyant témoin de fonctionnement ❹
clignote en orange.
Lorsque la température de votre pièce remonte suite à la fermeture de la
fenêtre, l’appareil doit dans un délai raisonnable reprendre le fonctionnement qu’il
avait avant le déclenchement de la détection. Le voyant de fonctionnement ❹ arrête
alors de clignoter.
OK
OK
OK
Autre possibilité :
Après 60 secondes sans
aucun appui sur une touche,
le programme sortira automa-
tiquement de la conguration
de détection ouverture fenêtre.

26 27
FR FR
40017784 07/2018
4.7 Fonctionnement via un smartphone
Vous pouvez aussi régler votre appareil à l’aide de votre téléphone portable et
d’une application dédiée.
Assurez-vous que la technologie Bluetoothest activée sur votre smartphone.
Reportez-vous à la notice de ce dernier pour plus d’informations et l’appairer au boîtier
de votre appareil de chauffage.
Téléchargez dès à présent notre application Acova Control depuis le Google
Play Store™ ou l’App Store™.
Celle-ci vous permettra de régler votre radiateur à partir de votre téléphone ou
tablette. Elle inclut aussi de nouvelles fonctionnalités telles que le zonage et la création
de scénarios de fonctionnement.
ATTENTION !
Ne pas appairer directement votre boîtier Timer depuis les options Blue-
tooth des paramètres de votre smartphone.
© Google Inc. 2015. Tous droits réservés. Google Play est une marque de Google Inc.
App Store is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
google
apple
google
apple
PROCÉDURE D’APPAIRAGE APPLICATION / BOÎTIER
(OBLIGATOIRE) :
S'il ne s'agit
pas de l'appareil
que vous souhaitiez
appairer, appuyer sur
"Annuler" et choisir
un autre appareil
dans la liste.
En cas d’échec
de l’appairage de l’appli-
cation au boîtier ou si vous
avez attendu plus de 30
secondes pour appuyer sur
le bouton ❸, reprenez la
procédure d’appairage
depuis le début.
Ajouter un
radiateur
(choisir
l’appairage
bluetooth).
Ne pas sélectionner
« NFC » lorsque l’appli-
cation demande le type
d’appairage.
Choisir ou
créer une
pièce.
L'application afche
la liste du ou des
appareils détectés à
proximité.
Sélectionner un
appareil à appairer
avec l'application.
Le voyant témoin
de mise sous ten-
sion ❷de l'appareil
sélectionné sur
l'application
clignote rapide-
ment en vert pen-
dant 30 secondes.
Appuyer
sur le
bouton
❸.
L’application procède
au jumelage avec votre
appareil. Vous pouvez
maintenant saisir un
nom pour identier cet
appareil.

28 29
FR FR
40017784 07/2018
FONCTIONNEMENT :
Au moyen de l’application vous pour-
rez créer un programme utilisateur heb-
domadaire PU qui pilotera votre appareil de
chauffage en mode Confort (température
de consigne programmée sur votre smart-
phone) ou en mode Éco non modiable
(T° de consigne -3,5°C) pour chaque heure
de la journée.
Vous pouvez désormais régler votre boîtier Timer grâce à l’appli (enregistrez
vos réglages dans l'appli puis synchronisez avec le boîtier).
REVENIR EN FONCTIONNEMENT MANUEL :
Lorsque le boîtier est réglé par
l’application, le voyant témoin de
mise sous tension ❷clignote
de manière rythmique (3 cligno-
tements puis xe, en boucle) pour
indiquer la prise de contrôle du
boîtier par l’application.
Si une
Marche forcée est
programmée, celle-ci
restera en
mémoire.
Appuyer à
nouveau sur
le bouton ❶
pour redémar-
rer le boîtier
en « mode
manuel ».
4.8 Éteindre l'appareil
Appuyer sur
le bouton
marche/arrêt
chauffage ❶.
Le voyant
témoin ❷
s'éteint.
IMPORTANT
Votre programme utilisateur ne peut
comporter qu'un maximum de 10
changements de mode par jour (de
Confort vers Éco ou d'Éco vers Confort).
Les Marches forcées manuelle et auto-
matique peuvent toujours être activées
et programmées normalement sur le
boîtier sans interrompre le pilotage par
l’application (voir chapitre 4.3).
En cas d’utilisation conjointe de l’appli-
cation et d’une centrale l pilote, c’est
l'application qui sera prioritaire SAUF
en cas d’ordre Hors-gel ou Arrêt
(manuel ou délestage) envoyé par la
centrale.
La fonction détection d’ouverture/ferme-
ture fenêtre peut aussi être activée ou
désactivée depuis l’application.
Appuyer sur
le bouton ❶
pour quitter le
« mode appli-
cation ».

30 31
FR FR
40017784 07/2018
5. Conseils d’entretien et de dépannage
5.1 Opérations d’entretien courant
Le choix des meilleurs matériaux et la qualité du traitement de surface
protègent votre appareil de la corrosion et des chocs.
Pour une durée de service optimale de votre radiateur, nous vous recomman-
dons de suivre les conseils suivants :
- Pour l’entretien des parois extérieures (hors parties électriques), n’utilisez pas
de produit abrasif ou corrosif mais simplement de l’eau savonneuse tiède.
- Pour le corps du boîtier de régulation, utilisez un chiffon sec (sans solvant).
5.2 Résolution des problèmes
En cas de non-fonctionnement de votre appareil, vous pouvez procéder vous-
même aux vérications suivantes :
Problème Diagnostic Opérations à effectuer
L’appareil ne fonctionne
pas.
Votre appareil n’est pas
alimenté.
Vérier que votre appareil
est convenablement connec-
té et alimenté (voir
chapitre 2.3).
Votre appareil n’est pas
allumé.
Vérier que votre appareil
est bien en position marche,
voyant allumé (voir
chapitre 4.2).
L’appareil ne fonctionne
pas. Les 2 voyants
clignotent en rouge.
Défaut sonde. Contacter votre installateur.
L’appareil passe auto-
matiquement en mode
hors-gel non souhaité.
Désactiver la détection
d’ouverture/fermeture fenêtre
(voir chapitre 4.6).
Le radiateur continue de
chauffer normalement
alors qu’une fenêtre est
ouverte depuis plus de
15 minutes.
La fonction «Détection
de fenêtre» n’est pas
activée.
Activer la fonction (voir
chapitre 4.6).
Problème Diagnostic Opérations à effectuer
L’appareil ne chauffe
pas.
Le thermostat est mal
réglé.
Vérier que la position du
thermostat commande bien
la mise en chauffe de l’appa-
reil (voir chapitre 4.2).
L’appareil mixte n’a pas
été correctement rempli
d’eau.
Vérier le remplissage de
l’appareil (voir chapitre 3.2).
L’appareil est piloté
par une centrale de
programmation.
Se reporter à la notice du
constructeur de la centrale.
L’appareil ne réagit pas
aux ordres envoyés par
l’application.
Problème d’appairage. Procéder à nouveau à
l’appairage entre le boîtier et
l’application (voir
chapitre 4.7).

33
EN
07/2018
32
FR
40017784
6. Services et garantie
Service après-vente
En cas de non fonctionnement ou de besoin en pièces détachées, contactez
votre installateur ou votre revendeur.
Au préalable, pour permettre la bonne compréhension et un traitement rapide
du problème, assurez-vous d’avoir bien relevé :
- les éléments gurant sur l’étiquette signalétique de l’appareil ;
- la référence commerciale gurant sur votre facture d’achat datée.
Garantie
(Voir conditions générales de vente dans le pays concerné)
Votre appareil électrique est garanti 2 ans contre tout défaut de fabrication à
compter de la date de livraison.
La garantie sera prise en compte sur présentation du titre d’achat daté. Les
frais de transport, de dépose et de pose du radiateur sont exclus de la garantie.
La garantie ne s’applique pas notamment en cas de mise en œuvre, d’installa-
tion ou d’entretien non conforme à la norme en vigueur du pays, aux règles de l’art et
à la notice d’utilisation.
Garantie spécique aux radiateurs sèche-serviettes mixtes
La garantie de votre sèche-serviettes mixte ne s’applique que sous les réserves
suivantes :
- l’eau utilisée pour l’alimentation du circuit de chauffage ne doit être ni agres-
sive ni corrosive.
- l’installation ne doit pas comporter de traces de gaz dissous (02-C02), notam-
ment en cas d’utilisation de matériaux perméables au gaz (plancher chauffant).
Pour cela, il est nécessaire d’assurer un dégazage efcace en amont du circu-
lateur et la purge des points hauts de l’installation.
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de
vie. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié qui se
chargera de son recyclage. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière correcte, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Consommation en veille de l’appareil < 0,5 W
1 Overview
1.1 Introduction 32
1.2 Warnings 32
1.3 Overview of your appliance 34
2 Installing your appliance
2.1 Warnings 35
2.2 Positioning your appliance 37
2.3 Connecting the appliance 37
3 Using your dual-energy towel radiator
3.1 Use as central heating 39
3.2 Use as electrical heating 39
4 Using your thermostat
4.1 Overview 41
4.2 Setting the temperature 44
4.3 Booster function 45
4.4 Adjustment procedure 48
4.5 Programming by pilot wire 50
4.6 Open window detection activation / deactivation 51
4.7 Operation by smartphone 54
4.8 Turning off the appliance 57
5 Maintenance and troubleshooting
5.1 Routine maintenance operations 58
5.2 Troubleshooting 58
6 Services and guarantee 60
EN

34 35
EN EN
40017784 07/2018
1. Overview
1.1 Introduction
Dear customer,
Thank you for choosing this radiator or towel radiator.
This product has been manufactured in accordance
with our stringent quality requirements to give you total
satisfaction. To get the most out of your radiator, we advise
you to read these instructions carefully and keep them to
hand.
Thank you for your purchase.
1.2 Warnings
CAUTION (TOWEL DRYER): To avoid any danger
to very young children, you are advised to install
this appliance so that the lowest heating bar is at
least 600 mm off the oor.
CAUTION (RADIATOR): To avoid overheating, do
not cover the heating appliance.
Do not sit on the heating appliance.
Caution, hot surface.
CAUTION - Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are pres-
ent.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating position
and they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children aged from 3 years and less than
8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, senso-
ry or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
A towel radiator must be used for the purpose for which
it is intended and not as a table, chair, toy, ladder, etc.
This appliance should be plugged or connected, accor-
ding to rules and standards in application, only by an autho-
rized person.
It is protected from splashes of water, and can be
installed within volumes 2 and 3 (see chapter 2.1) as long
as the electrical controls are out of reach of anyone using
the bath or shower. It must not be connected to ground.
The electricity supply must be protected by a residual
current device with a maximum of 30mA, especially when
installed in a room containing a bathtub or shower.
IMPORTANT If the power cable is damaged, for safety
reasons it must be replaced by the manufacturer, the
manufacturer’s after-sales service department or a simi-
larly qualied person.
IMPORTANT The heating appliance must not be placed
underneath a power outlet.
IMPORTANT This appliance is not intended for use at
altitudes exceeding 2000 m.
Before carrying out any maintenance operation on your
appliance, ensure that it is switched off.

36 37
EN EN
40017784 07/2018
1.3 Overview of your appliance
ELECTRICAL TOWEL DRYER OR RADIATOR:
This heating appliance is lled with a precise quantity
of specic oil. Any repair work requiring the oil tank to be
opened should only be carried out by the manufacturer or
their after-sales service department, which should also be
contacted in the event of an oil leak.
When disposing of the heating appliance, comply with
the regulations in force on the disposal of oil.
This electrical appliance with circulating uid is delive-
red ready to use.
It is plugged and lled with a high-performance thermal
mineral oil before leaving the factory. This uid was specially
designed for this use and requires no special maintenance.
As soon as the appliance is switched on, you will notice
certain differences compared to a standard electric heating
system:
- the electric heating element heats the uid, which
gradually and naturally starts circulating in your appliance;
- the properties of the uid are such that it takes
approximately ten minutes for the radiator to reach its opti-
mum surface temperature, depending on the model and the
room temperature when the appliance is switched on;
- this principle also ensures consistent and sustained
heating even when the element is no longer powered.
DUAL-ENERGY TOWEL DRYER:
This appliance is designed for connection to the central
heating system and comes unplugged.
2. Installing your appliance
2.1 Warnings
The exible cable supplied with your appliance is desig-
ned to be connected to the mains via a junction box that must
be placed behind the appliance, with no need for a plug.
In a kitchen or bathroom, the junction box must be
positioned at least 25 cm from the oor.
The appliance must be installed as described in this
document and in accordance with the applicable European
and French standards, including CEI 60364.7.701 and NF
C15-100, as well as the rules of good professional practice.
For other countries (apart from France), the appliance
must be installed in accordance with standards in force and
with rules of good professional practice in the country of use.
IMPORTANT The example shown only concerns a
bathtub. For other bathroom xtures, please consult
your installer.
IMPORTANT The system must be tted with an omni-
polar circuit-breaker with a minimum contact opening of
3mm.
Volume 0
Volume 1Volume 2
0.60 m
2.25 m

38 39
EN EN
40017784 07/2018
To ensure your system is safe:
- install the appliance near places with high heat loss
(windows, doors, etc.) wherever possible;
- ensure that an area of at least 50 cm in front of the
appliance is clear of objects which might hinder air
circulation (furniture, chairs, etc.);
- position a shelf at least 10 cm above the top of your
radiator;
- use mounting screws suitable for your wall.
FOR A RADIATOR:
IMPORTANT This appliance should never be installed
with the electrical connection box positioned topside.
Ensure that the bottom of the device is positioned at
least 10 cm above the oor.
FOR A TOWEL RADIATOR:
IMPORTANT This appliance should never be installed
with the electrical connection box positioned topside.
Ensure that the bottom of the device is positioned at
least 15 cm above the oor.
15 cm mini
10 cm mini
CAUTION
Always turn off the electricity supply (circuit-breaker
+ pilot wire) before making any connections.
NOTE Electric towel radiators are designed to be cove-
red safely. However, to ensure that your appliance works
efciently, you are advised not to cover it completely.
Doing so will increase the temperature and cause the
internal cutout to turn off the appliance.
2.2 Positioning your appliance
To get the most out of your appliance and enjoy the highest standards of com-
fort, we recommend that you install the appliance near places with high heat loss
(windows, doors, etc.) wherever possible.
You will nd a complete set of assembly instructions in your appliance’s box.
RECOMMENDATIONS FOR THE OPEN WINDOW DETECTION
FUNCTION (SEE CHAPTER 4.6)
The position of your device affects the way the open window detection
function works. It should be placed as close as possible to the opening
part, but should not be installed near a door.
In addition to the arrangement of your installation in the room, its function
is also affected by the temperature setting on the device, and the outdoor
temperature.
2.3 Connecting the appliance
The technical specications of your radiator are shown on its nameplate.
Please note these down before installing it and before requesting any after-
sales assistance.
IP: protection level of your appliance against the
ingress of solid foreign bodies and water spray
Voltage and power required for installation
Appliance reference number
Class II: double insulated
OF: serial number
Manufacturer code
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other Acova Heater manuals

Acova
Acova Z23290 User manual

Acova
Acova Taiga LCD User manual

Acova
Acova FASSANE PREMIUM HORIZONTAL User manual

Acova
Acova TVXD150-150LF User manual

Acova
Acova 874110 User manual

Acova
Acova Z 23150 User manual

Acova
Acova ANGORA XS User manual

Acova
Acova Z23010 User manual

Acova
Acova 40005902 User manual

Acova
Acova ANGORA XS User manual
Popular Heater manuals by other brands

Tylo
Tylo TYLARIUM Installation & user guide

RADtec
RADtec T15YS-SS instruction manual

ASKOMA
ASKOMA ASKOHEAT-FO AHFOR-BI-A Series Fitting instructions, user manual and service

Clatronic
Clatronic KH 3433 instruction manual

L.B. White
L.B. White Foreman owner's manual

Homelite
Homelite HH110 & HH150A owner's manual