Acova Z23290 User manual

!<H=/8>+>398
1.1 Introduction 2
1.2 Présentation de votre radiateur sèche-serviettes 3
1.3 Présentation du soufflant 3
1.4 Présentation de la commande à distance 4
1.5 Mise en marche du radiateur, du soufflant et 6
de la commande à distance 4
8=>+66+>398./@9></<+.3+>/?<=I-2/=/<@3/>>/=
/>./=+-977+8./F.3=>+8-/
2.1 Choix de l’emplacement du radiateur sèche-serviettes 5
2.2 Choix de l’emplacement de la commande à distance 6
2.3 Raccordement de l’appareil 6
&>363=+>398
3.1 Utilisation de la commande à distance 8
3.2 Utilisation de votre radiateur sèche-serviettes 6
et du soufflant 14
3.3 Paramétrage avancé de la commande à distance 15
98=/36=.M/8></>3/8/>./.H:+88+1/
4.1 Opérations d’entretien courant 17
4.2 Nettoyage du filtre 17
4.3 Résolution des problèmes 18
$/<@3-/=/>1+<+8>3/ 21
1
FR
FR
NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCTION FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
Z23290

3
FR
! #%%
La commande à distance livrée avec votre appareil est conçue pour une utilisa-
tion avec un radiateur sèche-serviettes électrique, qu’il soit équipé ou non d’un
soufflant.
Dans le cadre de l’utilisation avec un appareil électrique sans soufflant, la
fonction boost manuel (voir chapitre 3.1.2) n’est pas active ; tout appui sur la touche
BOOST sera inopérant sur le fonctionnement de votre radiateur sèche-serviettes.
!<H=/8>+>398./@9></<+.3+>/?<=I-2/=/<@3/>>/=
Votre radiateur sèche-serviettes contient un fluide hydractif chauffant grâce à
une résistance totalement indépendante du soufflant. Cet appareil est livré prêt à
l’emploi.
Il est bouchonné et rempli en usine d’une huile minérale thermique haute
performance. Ce fluide, spécialement élaboré pour cet usage, ne nécessite aucun
entretien particulier.
Dès la mise en chauffe de l’appareil, vous constaterez des phénomènes
différents de ceux générés par un chauffage électrique conventionnel :
- la résistance électrique réchauffe le fluide qui se met progressivement et de façon
naturelle en circulation à l’intérieur du radiateur ;
- les propriétés du fluide font que la température de surface du radiateur n’atteint
un niveau optimal qu’au bout de 10 min environ, ce temps variant suivant les
modèles et la température ambiante de la pièce lors de la mise en chauffe de
l’appareil ;
- ce principe de fonctionnement garantit la constance et la durée de la chaleur
émise, même lorsque la résistance n’est plus alimentée.
Cette résistance électrique est régulée par un boitier récepteur infrarouge qui
assure également le maintien de la pièce à la température désirée. Ce boitier est piloté
par la commande à distance fournie avec votre radiateur.
Pour garantir un fonctionnement efficace de votre appareil, 36/=>>9?>/093=
</-977+8.H./8/:+=6/-9?@<3</8>3I</7/8>. Du fait de l’élévation de température
et grâce au coupe-circuit interne, il peut dans le cas contraire interrompre son fonction-
nement.
!<H=/8>+>398.?=9?006+8>
Votre radiateur sèche-serviettes est équipé, suivant modèles, d’un ensemble
ventilateur + résistance chauffante appelé soufflant. L’apport de chaleur additionnelle, appelé
boost, vous permet d’augmenter rapidement la température ambiante dans votre pièce.
Vous pourrez définir deux programmes journaliers P1 et/ou P2 au moyen de la
commande à distance. Ces programmes permettent d’activer automatiquement la
marche forcée de votre radiateur et/ou de votre soufflant chaque jour à une heure
donnée et pour une durée déterminée (voir chapitre 3.1).
!<H=/8>+>398
8><9.?->398
Madame, Monsieur,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce radiateur sèche-serviettes.
Élaboré avec le plus grand soin selon notre charte qualité, nous vous en
souhaitons une entière satisfaction. Pour profiter pleinement de toutes ses possibilités,
nous vous invitons à lire attentivement cette notice et à la conserver à proximité de
votre appareil.
Merci de votre confiance.
@/<>3==/7/8>=
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les radiateurs sèche-serviettes doivent être utilisés conformément à l’usage
auxquels ils sont destinés et non comme console, chaise, jeu, échelle…
$ # Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il
est recommandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le
plus bas soit au moins à 600 mm au-dessus du sol.
!#E $% #%'LM&%$% $!!#$%
$!E Parmi les différents états de surface du radiateur sèche-serviettes,
notamment dans le cas d’appareils en finition chromée, inox ou aluminium,
certains transmettent une plus forte sensation de chaleur au toucher. Il est
conseillé de ne pas s’appuyer sur la façade de l’appareil lorsque celui-ci est en
fonctionnement afin d’éviter tout risque de brûlure.
2
FR

$ # Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de
chauffage.
##"&Il est essentiel de ne pas obstruer l’entrée et la sortie de l’air à
travers le dispositif soufflant.
! #%% Le soufflant de votre radiateur sèche-serviettes est muni d’une
détection de « présence filtre ».
Si le filtre est absent ou mal positionné, le dispositif soufflant ne peut pas
fonctionner (voir chapitre 3.2.2).
!<H=/8>+>398./6+-977+8./F.3=>+8-/
3=//87+<-2/.?<+.3+>/?<.?=9?006+8>/>./
6+-977+8./F.3=>+8-/
Activez le radiateur et la commande à distance par un appui long sur leurs
interrupteurs marche/arrêt respectifs. Activez le soufflant par un appui simple sur son
interrupteur marche/arrêt.
Le radiateur sèche-serviettes et le soufflant, si celui-ci est présent, sont alors
prêts à recevoir les instructions de la commande à distance (voir chapitre 3.1).
5
FR
8=>+66+>398./@9></<+.3+>/?<
=I-2/=/<@3/>>/=/>./=+-977+8./
F.3=>+8-/
293B./6M/7:6+-/7/8>.?<+.3+>/?<=I-2/=/<@3/>>/=
Pour profiter pleinement de votre appareil et pour votre plus grand confort, nous
vous recommandons :
- de réaliser l’installation si possible à proximité des emplacements à fortes
déperditions (fenêtres, portes, etc., voir figure ①),
- de disposer tout objet (meubles, chaises…) au minimum à 50 cm de la face avant
de l’appareil pour favoriser la circulation de l’air,
- de positionner le bas de l’appareil au minimum à 15 cm du sol – voir figure ①,
- de laisser au minimum 10 cm entre le haut de l’appareil et une tablette,
- d’utiliser un système de fixation adapté à la nature de votre mur,
- de ne pas soumettre le radiateur à une humidité ambiante intensive ou
permanente.
! #%% L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous
d’une prise de courant.
! #%% Ce radiateur ne doit jamais être installé avec son soufflant en
position haute, voir figure ②.
4
FR
Soufflant en cours de fonctionnement
P1 et/ou P2 affiché :
programme(s) activé(s)
Émission du signal
infrarouge
Activation manuelle
du soufflant
Activation / Réglage du
programme journalier P2
Marche / Arrêt
Activation / Réglage du
programme journalier P1
Réglage de l’heure
Témoin d’usure des piles
P1 et/ou P2 affiché + cadre :
programme(s) en cours
Affichage des consignes
(heure, température,
durée du boost) ①②

7
FR
6
FR
L %#
Lors de la pose de votre radiateur sèche-
serviettes, assurez-vous de ne pas le faire
reposer sur le dispositif soufflant ni sur son
récepteur infrarouge (voir figure ③).
293B./6M/7:6+-/7/8>./6+-977+8./F
.3=>+8-/
La commande à distance doit être située impérativement dans la pièce où se
trouve votre sèche-serviettes, à une distance de 8 m maximum de ce dernier. Il faut de
préférence placer la commande à distance en visée directe et sans obstacle (mur,
meuble, etc.) afin d’assurer une bonne réception du signal infrarouge.
Elle peut être fixée au mur ou posée sur son socle fourni (voir chapitre 3.1.1).
Avant toute fixation définitive, et après raccordement électrique de votre sèche-
serviettes, réalisez un test de fonctionnement. Assurez-vous pour cela qu'aucun objet
ne perturbera la transmission entre la commande à distance et le récepteur infrarouge
de votre radiateur sèche-serviettes.
#+--9<./7/8>./6M+::+</36
%# &%
Les caractéristiques techniques de votre radiateur sont indiquées sur son
étiquette signalétique.
Veillez à en prendre note préalablement à son installation et à toute demande
d’intervention SAV.
L’alimentation électrique doit être protégée par un dispositif différentiel résiduel
de courant assigné au plus égal à 30 mA, notamment dans le cas d’une installation
dans un local contenant une baignoire ou une douche.
# #%$$7+<-2H0<+8G+3=
Au-delà des règles prescrites dans cette notice, l’installation doit être conforme
aux normes européennes et françaises en vigueur, telles que CEI 60364.7.701 et NF
C15-100, ainsi qu’aux règles de l’art.
! #%% L’exemple montré ici ne concerne que le cas d’une baignoire. Pour les autres
types d’équipements de salle de bains, consultez obligatoirement votre installateur.
Le câble souple monté d’origine est destiné à être relié au réseau par l’intermé-
diaire d’un boîtier de connexion.
L %#
L’ajout d’une fiche de prise de courant est interdit.
! #%% L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire
ayant une distance d’ouverture de contact d’au moins 3 mm.
Le raccordement au réseau électrique doit être effectué en respectant :
• la tension indiquée sur l’étiquette signalétique ;
• les couleurs conventionnelles :
– marron : phase
– bleu ou gris : neutre
– noir : fil pilote
IP : indice de protection de votre appareil contre
la pénétration des solides et les projections d’eau
Tension et puissance à respecter lors de
l’installation
Référence de l’appareil
Classe II : double isolation
OF : numéro de fabrication ③

9
FR
&>363=+>398
&>363=+>398./6+-977+8./F.3=>+8-/
3=//8=/<@3-/
Enlevez le cadre en faisant levier (A). Retirez la languette d’activation des
piles (B), puis repositionnez le cadre.
Après une phase d’initialisation le voyant de réglage de l’heure s’affiche et
00:00 clignote. Appuyez aussitôt sur les touches +ou -pour mettre à l’heure votre
commande à distance.
Un appui prolongé sur les touches +ou -vous permet d’accélérer ce réglage.
À la fin du réglage, patientez environ 10 secondes (ou appuyez sur les touches
P1 ou P2).
L’affichage disparaît, l’heure est alors enregistrée.
Veuillez suivre les instructions ci-après en cas d’erreur lors de la procédure de
réglage de l’heure.
8
FR
PRINCIPE DE RACCORDEMENT AVEC FIL PILOTE :
Votre appareil est muni d’un fil pilote lui permettant d’être raccordé à une
centrale de programmation fil pilote (non fournie avec l’appareil).
PRINCIPE DE RACCORDEMENT SANS FIL PILOTE :
Si le fil pilote n’est pas raccordé, la sécurité impose de l’isoler. Il ne doit en aucun
cas être raccordé à la terre.
# #%$$
Pour les pays autres que la France, l’installation doit être conforme aux normes
en vigueur et aux règles de l’art du pays dans lequel elle est mise en œuvre.
Le câble souple monté d’origine est destiné à être relié au réseau par l’intermé-
diaire d’une fiche de prise de courant.
N (bleu ou gris)
L (marron)
Fil pilote (noir)
N (bleu ou gris)
L (marron)
Fil pilote (noir)
Neutre
Phase
Neutre
Phase
Fil pilote (centrale)

11
FR
/=-<3:>398./=098->398=
###N% L$%
Vous pouvez allumer ou éteindre la commande à distance par un appui long
sur la touche .
L %#
L’arrêt de la commande à distance entraîne la mise en veille du soufflant.
FR
10
#EM&#
Le réglage de l’heure peut se faire en respectant la procédure suivante :
o Vérifiez que la commande à distance est allumée.
o Accédez au réglage par un appui long et simultané sur les touches P1 et P2.
o Le voyant de réglage de l’heure s’affiche et 00:00 clignote.
o Réglez l’heure par appuis sur +ou -. Un appui prolongé sur les touches
+ ou - vous permet d’accélérer ce réglage.
o À la fin du réglage, patientez environ 10 secondes (ou appuyez sur les
touches P1 ou P2).
o L’affichage disparait, l’heure est alors enregistrée.
#!%$!$
Lorsque le témoin d’usure des piles apparaît, vous disposez de quelques
jours pour changer celles-ci (2 piles alcalines 1,5V de type LR03 ou AAA ;
l’utilisation de piles rechargeables est déconseillé).
Lors d’un remplacement des piles, les paramètres de la commande à
distance sont conservés (exemple : programmations P1 et P2) à l’exception
du réglage de l’heure.
Des précautions sont à prendre :
– respecter les polarités +/– ;
– ne pas jeter les piles usagées n’importe où (dans un souci de respect de
l’environnement, vous devez rapporter les piles usagées dans un lieu de
collecte).
###N%& $%&
Un appui sur la touche BOOST vous permet de démarrer le soufflant pour une
durée préréglée (voir chapitre 3.3, paramètre 0 pour le modifier).
Une fois le boost démarré, vous pouvez ajuster cette durée entre 15 et 120
minutes par appuis successifs sur les touches +ou -. Vous pouvez l’interrompre à tout
moment par appui sur la touche BOOST.
L %#
Le temps total de fonctionnement en continu du soufflant ne peut excéder
2 heures (soit 120 minutes). Une interruption automatique de 30 minutes est
prévue après 2 heures de fonctionnement en continu. À l’issue de cette
interruption, le soufflant redémarre. Cet arrêt automatique ne modifie pas
l’heure de fin des programmes.
#E%!E#%&#$ &%E
Vous pouvez régler la température de consigne
souhaitée en appuyant sur les touches + ou - de votre
commande à distance sur une plage de 7 à 28°C.
!# #$ &##$!%!
Les fonctions P1 et P2, lorsqu’elles sont activées, vous permettent de lancer
tous les jours à la même heure un ou deux programmes automatiques. Les réglages
de P1 et de P2 sont indépendants.
Le symbole apparaît pendant toute la durée
du boost manuel. Le temps restant s’affiche et
défile jusqu’à la fin de la durée choisie.
Le réglage de la température souhaitée est impossible lorsqu’un boost
manuel est en cours. Si vous souhaitez modifier la température, arrêtez le
boost manuel en appuyant sur la touche BOOST. Réglez ensuite la tempé-
rature souhaitée, relancez le boost manuel en appuyant à nouveau sur la
touche BOOST.

13
FR
12
FR
! #%% Le démarrage d’un boost manuel pendant que P1 et/ou P2 sont
actifs n’annulera pas les programmations existantes qui se dérouleront comme
prévu.
#H16+1/.M?8:<91<+77/49?<8+63/<
&8 +::?3 6981 =?< P1 9?P2 permet d’accéder au réglage de l’heure de
démarrage du programme sélectionné (A).
Les symboles P1 ou P2 et se mettent à clignoter, et l’heure de démarrage du
programme P1 ou P2 s’affiche (B).
L’heure de démarrage du programme P1 ou P2 peut être ajustée par intervalles
de 15 minutes en appuyant sur les touches +et - (C).
Un appui court sur P1 ou P2, ou 10 secondes sans appui sur une touche, vous
permet de sortir du réglage. L’heure de démarrage est mémorisée et P1 ou P2 est
activé (D).
&8+::?3-9?<>=?<P1 9?P2 vous permet d’activer/désactiver le programme
P1 ou P2. L’affichage sur l’écran du symbole P1 ou P2 vous indique son activation.
Un cadre apparaît autour du symbole P1 ou P2 lorsque l’heure de démarrage
du programme est atteinte et reste affiché pendant toute la durée du programme.
!9?<38>/<<97:</6/:<91<+77//8-9?<=./098->3988/7/8>?8+::?3
-9?<>=?<P1 9?P2 /=>8H-/==+3</Le cadre autour du symbole P1 ou P2 disparaît.
Le programme continuera de se répéter normalement les jours suivants.
En accédant au paramétrage avancé de votre commande à distance, vous
pouvez choisir de déclencher :
- une marche forcée du radiateur seul (paramètre par défaut),
- ou un boost soufflant,
- ou une marche forcée du radiateur + un boost soufflant.
Le paramètre sélectionné sera fonctionnel pour les programmes P1 et P2
(voir chapitre 3.3, paramètre 3).
Les durées du boost soufflant comme de la marche forcée peuvent être
modifiées (voir chapitre 3.3, paramètres 1 et 2).
P1 activé P1 non activé
a B
dC

Le @9C+8>7+<-2/+<<J>du soufflant indique, lorsqu’il est sous tension, que la
fonction soufflant est activable par la commande à distance.
Le @9C+8>+6+<7/ indique un dysfonctionnement de votre soufflant. Consultez
le chapitre 4 pour identifier la cause de cette alarme.
Le @9C+8>036></ vous signale périodiquement le besoin de nettoyer le filtre (voir
chapitre 4.2).
Ce voyant vous avertit également de l’absence ou du mauvais positionnement du
filtre sur le soufflant. Dans ce cas les voyants alarme et filtre clignoteront simultanément.
!+<+7H><+1/+@+8-H./6+-977+8./F.3=>+8-/
:9?<?>363=+>/?<=+@/<>3=
Certains paramètres de votre commande à distance sont ajustables. Les
informations ci-dessous vous permettront d’accéder à ces derniers et de les modifier
en fonction de votre utilisation.
L’accès au paramétrage se fait lorsque la commande à distance est éteinte.
Effectuez si nécessaire un appui long sur pour l’éteindre.
Une fois la commande éteinte, un appui long et simultané sur les touches P1
et P2 permet d’accéder au menu. Les informations suivantes s’afficheront alors sur
l’écran de votre commande :
Un appui sur P2 vous permet d’accéder au paramètre suivant. (0 1 2…)
Un appui sur P1 vous permet de revenir au paramètre précédent. (2 1 0)
15
FR
&>363=+>398./@9></<+.3+>/?<=I-2/=/<@3/>>/=/>
.?=9?006+8>
H=318+>398./=@9C+8>=./@9></=I-2/=/<@3/>>/=
/@9C+8>./-2+?00/ indique :
- lorsqu’il est allumé, que la résistance chauffante du radiateur est alimentée ;
- lorsqu’il clignote, qu’un défaut de sonde de température a été détecté.
Dans ce cas, consultez le chapitre 4 pour résoudre le problème.
Le @9C+8>./79./indique, lorsque la commande à distance est allumée,
qu’une température de consigne a bien été enregistrée par le radiateur.
Dans le cas d’un fil pilote, le voyant est allumé lorsque la centrale de program-
mation est en mode Confort. Ce voyant restera éteint avec tout autre mode.
Le @9C+8> 7+<-2/+<<J> du radiateur indique, lorsqu’il est allumé, que le
radiateur est prêt à recevoir l’instruction de la commande à distance pour se déclencher
(voir chapitre 3.1).
##"& Le fonctionnement du soufflant et du radiateur électrique sont
indépendants. Votre soufflant peut donc fonctionner une fois votre radiateur éteint
et inversement.
H=318+>398./=@9C+8>=./@9></=9?006+8>
14
FR
Numéro du paramètre Valeur du paramètre
Voyant filtre
Voyant alarme
Voyant marche / arrêt
du soufflant
Bouton marche / arrêt
du soufflant
Bouton marche / arrêt
du radiateur
Voyant marche / arrêt
du radiateur
Voyant de chauffe
Voyant de mode

16
FR
17
98=/36=.M/8></>3/8/>./.H:+88+1/
:H<+>398=.M/8></>3/8-9?<+8>
Avant toute opération d’entretien, prenez soin d’arrêter votre soufflant par appui
sur jusqu’à ce que le voyant ON soit éteint.
Le choix des meilleurs matériaux et la qualité du traitement de surface protègent
votre appareil de la corrosion et des chocs.
Pour une durée de service optimale de votre radiateur, nous vous recommandons
de suivre les conseils suivants :
- Pour l’entretien des parois extérieures (hors parties électriques), n’utilisez pas
de produit abrasif ou corrosif mais simplement de l’eau savonneuse tiède.
- Pour nettoyer le soufflant ainsi que la commande à distance, utilisez un chiffon
doux et sec, sans solvant.
! #%% Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
/>>9C+1/.?036></
Avec le temps, la poussière accumulée peut provoquer le colmatage du filtre
situé à l’arrière de votre soufflant. Après environ 200 heures de fonctionnement du
soufflant, le voyant d’alarme FILTER s’allume pour vous indiquer la nécessité de
nettoyer le filtre.
Un nettoyage régulier de celui-ci est donc nécessaire pour que le soufflant
puisse assurer correctement sa fonction.
Tirez le filtre situé à l’arrière du soufflant et nettoyez-le à l’eau tiède (laissez
ensuite sécher) ou à l’aide d’un aspirateur. Pendant cette opération, et afin de protéger
votre appareil, le voyant alarme s’allume, empêchant ainsi le fonctionnement du
soufflant.
Après nettoyage, replacez le filtre dans son logement et bloquez-le dans sa
position initiale.
FR
K !+<+7I></ /=-<3:>398 '+6/?<:+<.H0+?> #H16+1/
Durée du boost
Réglable de 15 à 120
minutes par intervalles de
15 minutes
30 minutes Appui sur touche
+ou -
Durée du
programme P1
Réglable de 15 à 120
minutes par intervalles de
15 minutes
- Si paramètre 3 = 0
ou 2 : 30 minutes Appui sur touche
+ou -
- Si paramètre 3 = 1 :
60 minutes
Durée du
programme P2
Réglable de 15 à 120
minutes par intervalles de
15 minutes
- Si paramètre 3 = 0
ou 2 : 30 minutes Appui sur touche
+ou -
- Si paramètre 3 = 1 :
60 minutes
Type de
programme
Valeur 0 (soufflant seul), 1
(radiateur en marche forcée)
ou 2 (radiateur en marche
forcée + soufflant)
1Appui sur touche
+ou -
Étalonnage tempé-
rature de consigne
Réglable de -5,0°C à 5,0°C
par intervalles de 0,5°C 0,0°C Appui sur touche
+ou -
Étalonnage tempé-
rature ambiante
Non disponible sur ce
modèle --
Type d’énergie Ne JAMAIS modifier ! * 1
Affichage par
défaut
Valeur 0 (heure) ou 1
(température de consigne) 1Appui sur touche
+ou -
Affichage numéro
de version et
réinitialisation
Retour aux paramètres
usine. Appui 10 sec sur
touche +
L’heure doit alors être
réglée à nouveau.
8. Affichage sortie
des paramétrages
Sortie du menu de
paramétrage Appui sur P2
* La commande à distance est paramétrée en fonction de l’alimentation de votre sèche-serviettes
(eau chaude ou électrique). Il est déconseillé de modifier la valeur par défaut.

19
FR
18
FR
$ &%
!<9,6I7/ 3+189=>3- :H<+>398=F/00/->?/< #/.H7+<<+1/
Le voyant
clignote.
Le soufflant est en
surchauffe.
• Éteindre le soufflant à l’aide
du bouton , vérifier que le
voyant ON est éteint.
• Vérifier qu’une serviette ou
tout autre objet n’obstrue
pas la circulation de l’air
dans le soufflant.
• Vérifier l’état du filtre et le
nettoyer si nécessaire.
• Repositionner
correctement le filtre
dans son logement.
• Attendre quelques minutes
puis appuyer sur le bouton
pendant 5 secondes
pour réinitialiser le soufflant.
• Rallumer votre soufflant et
vérifier que le voyant est
éteint. Le soufflant est alors
prêt à recevoir l’instruction
de la commande à distance
pour se déclencher à
nouveau (voir chapitre 3.1).
Le soufflant
s'arrête et ne
redémarre pas.
Période de
temporisation.
Laisser le soufflant
refroidir. Voir chapitre 3.1.2
Le soufflant ne
démarre pas.
Perte du signal de la
commande à distance.
Déplacer la commande à
distance.
Effectuer un test de
réception.
Le soufflant est éteint. Appuyer sur le bouton du
soufflant.
Problème d'alimenta-
tion électrique.
Contrôler l'installation
électrique.
Les voyants
FILTER et
clignotent.
Le filtre est absent
ou mal positionné.
• Repositionner correctement
le filtre nettoyé dans son
logement, le voyant FILTER
s’éteint alors.
• Appuyer sur le bouton
pendant 5 secondes pour
réinitialiser le soufflant et
vérifier que le voyant
est éteint.
Le soufflant est prêt à
recevoir l’instruction de la
commande à distance pour
se déclencher (voir chapitre
3.1).
Le voyant
FILTER
s’allume.
Après une utilisation
d’environ 200 heures,
le voyant FILTER
s’allume pour
indiquer la nécessité
de nettoyer le filtre.
• Éteindre le soufflant à l’aide
du bouton .
• Tirer le filtre situé à l’arrière
du soufflant et le nettoyer à
l’eau tiède ou à l’aide d’un
aspirateur.
• Remettre en place le filtre
en vous assurant que la
grille est en position haute.
Après le nettoyage,
vous devez réinitialiser
le soufflant en appuyant
pendant 5 secondes sur
le bouton .
▼
▼
▼
Appuyez sur la touche du soufflant pendant 5 secondes ; les voyants FILTER et
s’éteignent.
#H=96?>398./=:<9,6I7/=
Malgré tout le soin apporté à la fabrication de nos produits, vous pourrez parfois
rencontrer des erreurs de fonctionnement faciles à résoudre. Consultez le tableau
suivant au moindre problème, vous y trouverez sans doute la solution.
Si toutefois vous ne parvenez pas à résoudre le souci rencontré, veuillez
contacter le service S.A.V. de votre fournisseur.
#%&#$O$#'%%$
!<9,6I7/ 3+189=>3- :H<+>398=F/00/->?/< #/.H7+<<+1/
Le
radiateur
ne chauffe
pas.
Le voyant
marche/arrêt est
éteint.
• Appuyer sur le bouton ou
• vérifier l'alimentation électrique. Voir chapitre 2.3
Le voyant de
chauffe est
allumé.
Contrôler la résistance électrique
de l'appareil. Contacter votre installateur.
Le voyant de
chauffe clignote.
Contrôler la sonde de
température. Contacter votre installateur.
Le voyant de
chauffe est éteint.
Vérifier le signal de la commande
à distance :
• déplacer la commande
• ou vérifier les piles
• ou vérifier que la commande
fonctionne.
Voir chapitres 2.2 et 3.1.1
Appuyer sur la touche +pour
augmenter la température
souhaitée.
Voir chapitre 3.1.2

21
FR
L$%
! %
20
FR
!<9,6I7/ 3+189=>3- :H<+>398=F/00/->?/< #/.H7+<<+1/
Le radiateur ne
répond plus aux
ordres du fil pilote.
Le fil pilote est peut-être
mal branché.
Vérifier la connexion du fil
pilote.
Voir chapitre
2.3
La température de la
pièce ne correspond
pas au niveau de
température
souhaité indiqué
sur la commande à
distance.
Le fil pilote est peut-être
relié à une centrale de
programmation qui prend
le pas sur la commande
à distance.
Régler la centrale de
programmation en mode
Confort pour que le niveau
de température souhaité de
la commande à distance soit
pris en compte.
Voir chapitre
3.1.2
$/<@3-/=/>1+<+8>3/
$/<@3-/+:<I=@/8>/
En cas de non fonctionnement de votre radiateur sèche-serviettes, ou pour vous
procurer des pièces détachées, contactez votre installateur ou votre revendeur.
Au préalable, pour permettre la bonne compréhension et un traitement rapide
du problème, assurez-vous d’avoir bien relevé :
- les éléments figurant sur l’étiquette signalétique de l’appareil (voir chapitre 2.3),
- la référence commerciale figurant sur votre facture d’achat datée,
- le numéro de version de la commande à distance (voir chapitre 3.3, paramètre 8).
+<+8>3/
(Voir conditions générales de vente dans le pays concerné)
Le corps de chauffe de votre radiateur électrique est garanti 5 ans contre tout
défaut de fabrication à compter de la date d’achat, les autres composants sont eux
garantis 2 ans.
Il est conforme à la directive CEM : 2004/108/CE relative à la compatibilité
électromagnétique des équipements, à la directive Basse Tension : 2006/95/CE relative
au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, et aux
normes européennes EN 60.335.1 de 2003, EN 60.335.2.30 et EN 60335.2.43 de 2005,
amendements successifs y compris.
88?6+>398./6+1+<+8>3/
La garantie ne s’applique pas notamment dans les conditions d’installation,
d’utilisation, de mise en œuvre ou d’entretien non conformes à la norme en vigueur du
pays, aux règles de l’art et à la notice d’utilisation du constructeur.
Pour toute autre question concernant la garantie, contactez votre installateur
ou votre revendeur.
!<9,6I7/ 3+189=>3- :H<+>398=F/00/->?/< #/.H7+<<+1/
Aucun
affichage.
Problème de piles. Changer les piles. Voir chapitre
3.1.1
La télécommande à
distance est éteinte. Appui long sur .
L'heure
clignote.
Réglage de l'heure non
effectué. Régler l'heure. Voir chapitre
3.1.1
La température
de consigne ne
correspond pas à la
température constatée
dans la pièce.
Il y a un décalage dans la
mesure effectuée par la
sonde de température.
Étalonner la commande à
distance.
Voir chapitre
3.3,
paramètre 4.

22
FR
#I16/7/8>+>398=/8@3<988/7/8>+6/=
Ro S : conforme à la directive 2011/65/UE
DEEE : conforme à la directive 2002/96/CE
%<+3>/7/8>./=+::+</36=H6/-><3;?/=/>H6/-><983;?/=/8038./
@3/
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié qui se chargera
de son recyclage. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière correcte, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Lorsque l'appareil de chauffage est mis au rebut, respecter les réglementations
concernant l'élimination de l'huile.
Cet appareil de chauffage est rempli d'une quantité précise d'huile spéciale. Les
réparations nécessitant l'ouverture du réservoir d'huile ne doivent être effectuées que
par le fabricant ou son service après-vente qui normalement doit être contacté en cas
de fuite d'huile.

25
EN
EN
@/<@3/A
1.1 Introduction 26
1.2 Overview of your towel radiator 27
1.3 Overview of the blower 27
1.4 Overview of the remote control 28
1.5 Starting the radiator, the blower and the remote control 28
8=>+66381C9?<>9A/6<+.3+>9<+8.3>=</79>/
-98><96
2.1 Choosing the position of your towel radiator 29
2.2 Choosing the position of the remote control 30
2.3 Connecting the appliance 30
&=/
3.1 Using the remote control 33
3.2 Using your towel radiator and blower 38
3.3 Advanced remote control settings 39
+38>/8+8-/+8.><9?,6/=299>381>3:=
4.1 Routine maintenance operations 41
4.2 Cleaning the filter 41
4.3 Troubleshooting 42
$/<@3-/=+8.1?+<+8>// 45

27
EN
26
EN
! #%%
The remote control delivered with your appliance is designed for use with an
electric towel radiator, whether fitted with a blower or not.
When used with an electrical appliance without a blower, the manual boost
function (see chapter 3.1.2) is not enabled; pressing the BOOST key will have no effect
on the operation of your towel radiator.
@/<@3/A90C9?<>9A/6<+.3+>9<
Your towel radiator contains a circulating fluid that heats thanks to a heating
element that is completely independent from the blower. This appliance is delivered
ready for use.
It is plugged and filled with a high-performance thermal mineral oil before leaving
the factory.
This fluid was specially designed for this use and requires no special
maintenance.
As soon as the appliance is switched on, you will notice certain differences
compared to a standard electric heating system:
- the electric heating element heats the fluid, which gradually and naturally starts
circulating in your appliance;
- the properties of the fluid are such that it takes approximately ten minutes for
the radiator to reach its optimum surface temperature, depending on the model and the
room temperature when the appliance is switched on;
- this principle also ensures consistent and sustained heating even when the
element is no longer powered.
This electric heating element is regulated by an infra-red receiver which also
ensures the room remains at the desired temperature. This receiver is operated by the
remote control supplied with your radiator.
owever, to ensure that your appliance works efficiently, C9?+</+.@3=/.89>
>9-9@/<3>-97:6/>/6C. Doing so will increase the temperature and cause the internal
circuit breaker to turn off the appliance.
@/<@3/A90>2/,69A/<
Depending on the model, your towel radiator is fitted with a fan and heating element
assembly which is referred to as a blower. The boost of additional heat allows you to raise
the temperature in the room quickly.
You will be able to set two daily programmes P1 and/or P2 via the remote control.
These programmes automatically switch on your radiator and/or blower boost every day at
a set time and for a set amount of time (see chapter 3.1).
@/<@3/A
@/<@3/A
Dear customer
Thank you for choosing this towel radiator.
This product has been manufactured in accordance with our stringent quality
requirements to give you total satisfaction. To get the most out of your radiator, we
advise you to read these instructions carefully and keep them to hand.
Thank you for your purchase.
+?>398=
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
impaired physical, sensory or mental capacities, or by persons lacking in experience
or knowledge, unless they are supervised by, or have received prior instruction in using
the appliance from, a person responsible for their safety. Children must be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Towel radiators must be used for the purpose for which they are intended and
not as a table, chair, toy, ladder, etc.
&% To avoid any danger to very young children, you are advised to install
this appliance so that the lowest heating bar is at least 600 mm off the floor.
# % $ #&$!!$(%$!$Of
the various towel radiator surface finishes, chrome plating, stainless steel and
aluminium feel hottest to the touch. To avoid any risk of burns, you are advised not
to lean against the appliance when it is switched on.

29
EN
28
EN
&% To avoid overheating, do not cover the heating appliance.
%It is important to keep the blower air inlet and outlet clear.
! #%%The blower on your towel radiator is fitted with a filter detector.
If the filter is missing or positioned incorrectly, the blower cannot function (see
chapter 3.2.2).
@/<@3/A90>2/</79>/-98><96
$>+<>381>2/<+.3+>9<>2/,69A/<+8.>2/</79>/
-98><96
Turn on the radiator and the remote control by pressing and holding the respec-
tive ON/OFF switches. Turn on the blower by pressing its ON/OFF switch.
The towel radiator and the blower, where present, are now ready to receive
instructions from the remote control (see chapter 3.1).
8=>+66381C9?<>9A/6<+.3+>9<+8.3>=
</79>/-98><96
299=381>2/:9=3>39890C9?<>9A/6<+.3+>9<
To get the most out of your appliance and enjoy the highest standards of comfort,
we recommend that you:
- install the appliance near places of high heat loss (windows, doors, etc., see
figure ①) wherever possible,
- ensure that an area of at least 50 cm in front of the appliance is clear of objects
which might hinder air circulation (furniture, chairs, etc.)
- ensure that the bottom of the appliance is positioned at least 15 cm above the
floor, see figure ①,
- leave at least 10 cm between the top of the appliance and any shelf,
- use mounting screws suitable for your wall,
- do not expose the radiator to intense or prolonged humidity.
! #%% The heating appliance must not be placed underneath a power
outlet.
! #%% This radiator must never be installed with its blower at the top, see
figure ②.
Blower operating
P1 and/or P2 displayed:
programme(s) activated
Infra-red signal
transmission
Manual blower
activation
Activation/Adjustment of
daily programme P2
On / Off
Activation/Adjustment of
daily programme P1
Set time
Low battery
indicator symbol
P1 and/or P2 displayed +
frame: programme(s)
in progress
Settings display (time,
temperature, boost time) ①②

31
EN
30
EN
%
When installing your towel radiator, make
sure it is not resting on the blower or on its
infra-red receiver (see figure ③).
299=381>2/:9=3>39890>2/</79>/-98><96
The remote control must under all circumstances be situated in the same room
as your towel radiator, with a maximum distance of 8m. You should preferably position
the remote control in direct line of sight, uninterrupted by any obstacle (wall, furniture,
etc.) to ensure that the infra-red signal is received correctly.
It can be secured to the wall or placed on the base provided (see chapter 3.1.1).
Before securing it in place, and after making the electrical connection of your
towel radiator, run an operating test. Make sure there are no objects likely to disrupt
signals between the remote control and the infra-red receiver on the towel radiator.
988/->381>2/+::63+8-/
%# &%
The technical specifications of your radiator are shown on its nameplate.
Please note these down before installing it and before requesting any after-sales
assistance.
The electricity supply must be protected by a residual current device with a
maximum of 30mA, especially when installed in a room containing a bathtub or
shower.
$$ % ##%
The appliance must be installed as described in this document and in accor-
dance with the applicable European and French standards, including CEI 60364.7.701
and NF C15-100, as well as the rules of good professional practice.
! #%% The example shown only concerns a bathtub. For other bathroom fixtures,
please consult your installer.
The flexible cable supplied with the appliance is designed to be connected to
the mains via a junction box.
%
The addition of a plug is strictly forbidden.
! #%% The system must be fitted with an omnipolar circuit-breaker with a
minimum contact opening of 3mm.
When connecting the appliance to the mains, you must observe:
• the voltage indicated on the nameplate;
• conventional colour coding:
– Brown: live
– blue or grey: neutral
– black: pilot wire
IP: protection level of your appliance against the
ingress of solid foreign bodies and water spray
Voltage and power required for installation
Appliance reference number
Class II: double insulated
OF: serial number
Manufacturer code ③

33
EN
32
EN
&=/
&=381>2/</79>/-98><96
9773==398381
Pry off the frame (A). Remove the battery insulation tab and reposition the frame.
After the start-up phase, the set time LED is displayed and 00:00 blinks.
Immediately press the + or - key to set the time on your remote control.
Press and hold the +or - key to speed up the process.
Once the time is set, wait approximately 10 seconds (or press the P1 or P2 key).
The is no longer displayed and the time has been set.
Please follow the instructions below in the event of an incorrect time setting.
CONNECTING PRINCIPLE WIT PILOT WIRE:
Your appliance is equipped with a pilot wire for connection to a pilot wire
programming base unit (not supplied with the appliance).
CONNECTING PRINCIPLE WIT OUT PILOT WIRE:
If the pilot wire is not connected, it must be insulated for safety reasons. Under
no circumstances must it be connected to earth.
$$ %
For other countries (apart from France), the appliance must be installed in
accordance with standards in force and with rules of good professional practice in the
country of use.
The flexible cable supplied with the appliance is designed to be connected to
the mains via a plug.
N (blue or grey)
L (brown)
Pilot wire (black)
N (blue or grey)
L (brown)
Pilot wire (black)
Neutral
Live
Neutral
Live
Pilot wire (base unit)

35
EN
34
EN
?8->398./=-<3:>398
$(%%# % %#
You can switch the remote control on or off by pressing and holding the key.
%
Switching off the remote control will put the blower on stand-by.
$%%%%
The time can be set by following the procedure below:
o Make sure the remote control is switched on.
o Access the setting function by pressing and holding the P1 and P2 keys
together.
o The set time LED is displayed and 00:00 blinks.
o Set the time by pressing +or -. Press and hold the +or -key to speed up
the process.
o Once the time is set, wait approximately 10 seconds (or press the P1 or P2
key).
o The is no longer displayed and the time has been set.
#!%%%#$
When the low battery indicator light is displayed, you have a few days
to replace them (2x 1.5V alkaline batteries, type LR03 or AAA; we advise
against using rechargeable batteries).
When the batteries are replaced, all the remote control parameters are saved
(for instance: P1 and P2 programming) except for the time setting.
You should take the following precautions:
- ensure correct +/– polarity;
- take care when disposing of used batteries: protect the environment by
disposing of them at an approved collection point.
$(%%& $%
Press the BOOST key to start the blower for a set amount of time (see chapter
3.3, parameter 0 to modify it).
Once the boost has started, you can adjust its operating time from between 15
to 120 minutes by pressing the +or - key repeatedly. You can stop it at any time simply
by pressing the BOOST key.
%
The total continuous blower operating time cannot exceed 2 hours (i.e. 120
minutes). An automatic 30-minute pause is programmed after 2 hours of
continuous operation. After this pause, the blower restarts. This automatic
stopping does not modify the programme end time.
$#%!#%&#&$%%
You can adjust the desired setpoint temperature by
pressing the +or -key on your remote control within a range
of between 7 and 28°C.
)!# #$!!
When activated, functions P1 and P2 allow you to run one or two automatic
programmes every day at the same time. The settings for P1 and P2 are independent.
The symbol is displayed throughout the
uration of the manual boost. The time remai-
ning will scroll across the display until the end
of the preset period.
The desired temperature adjustment is impossible when a manual boost is
in progress. If you wish to modify the temperature, stop the manual boost by
pressing the BOOST key. Then set the desired temperature and restart the
manual boost by pressing the BOOST key again.

37
EN
36
EN
! #%% Starting a manual boost while P1 and/or P2 are activated will not
cancel the existing programming, which will take place as scheduled.
$/>>381+.+36C:<91<+77/
!</== +8. 296.P1 9< P2 to access the start time setting of the selected
programme.
Symbols P1 or P2 and start to blink, and the start time of programme P1 or
P2 is displayed.
The start time of programme P1 or P2 can be adjusted in 15-minute increments
by pressing the +and - keys.
Press P1 or P2 briefly, or do not press any keys for 10 seconds to quit setting
mode. The start time is saved and P1 or P2 is activated.
!</==!9<!,<3/06Cto activate/deactivate programme P1 or P2. Symbol P1
or P2 is displayed on the screen to indicate it has been activated.
A frame appears around symbol P1 or P2 when the programme start time is
reached and it continues to be displayed throughout the duration of the programme.
%9=?=:/8.>2/:<91<+77/A236/3>3=38:<91</==:</==P1 9<P2 ,<3/06C
The frame around symbol P1 or P2 will disappear. The programme will continue to be
repeated as usual over the following days.
Access the advanced settings of your remote control to decide whether to
instruct the appliance to perform:
- a boost of the radiator alone (default setting),
- or a blower boost,
- or a radiator boost + blower boost.
The selected parameter will affect programmes P1 and P2 (see chapter 3.3,
parameter 3).
The blower boost time and the radiator boost time can be modified (see
chapter 3.3, parameters 1 and 2).
P1 activated P1 non activated
a B
dC

39
EN
38
EN
When the blower is powered, the indicates that the blower function
can be activated by the remote control.
The +6+<7 indicates a blower failure. Refer to chapter 4 to identify the
cause of this alarm.
The 036>/< indicates when it is time to clean the filter (see chapter 4.2).
This LED also informs you of the absence or incorrect positioning of the filter on
the blower. If this is the case, the alarm and filter LEDs will blink simultaneously.
.@+8-/.</79>/-98><96=/>>381=09<+.@+8-/.
?=/<=
Some of the remote control parameters can be adjusted. The following informa-
tion will allow you to access these parameters and modify them according to your
intended use.
Access to the parameter settings is made with the remote control switched off.
If necessary, press and hold to switch it off.
Once the remote control has been switched off, press and hold keys P1 and
P2 together to access the settings menu. The following information will then be
displayed on the remote control screen:
Press P2 to access the next parameter. (0 1 2…)
Press P1 to access the previous parameter. (2 1 0)
&=381C9?<>9A/6<+.3+>9<+8.,69A/<
+7/90>2/@+<39?==98C9?<>9A/6<+.3+>9<
%2/2/+>381indicates:
- that the radiator heating element is powered, when it is on;
- that a temperature sensor fault has been detected, when it is blinking.
If this occurs, refer to chapter 4 to solve the problem.
When the remote control is switched on, the 79./ indicates that a setpoint
temperature has indeed been registered by the radiator.
In the case of a pilot wire, the LED is on when the programming base unit is in
Comfort mode. This LED will remain off in any other operating mode.
When turned on, the <+.3+>9< indicates that the radiator is ready
to receive instructions from the remote control to start (see chapter 3.1).
%The blower operation and that of the electric radiator are independent. Your
blower can therefore operate when your radiator is switched off and vice-versa.
+7/90>2/@+<39?==98C9?<,69A/<
Parameter number Parameter value
Filter LED
Alarm LED
Blower ON/OFF LED
Blower ON/OFF dial
Radiator ON/OFF dial
Radiator ON/OFF LED
eating LED
Mode LED
Table of contents
Languages:
Other Acova Heater manuals

Acova
Acova Versus User manual

Acova
Acova TVXD150-150LF User manual

Acova
Acova FASSANE PREMIUM HORIZONTAL User manual

Acova
Acova ANGORA XS User manual

Acova
Acova Z 23150 User manual

Acova
Acova Taiga LCD User manual

Acova
Acova ANGORA XS User manual

Acova
Acova Z23010 User manual

Acova
Acova ATOLL SPA SL-080-050 User manual

Acova
Acova Z22940 User manual
Popular Heater manuals by other brands

wodtke
wodtke FEEL WARM Installation and operating instructions

Tutco SureHeat
Tutco SureHeat Max HT operating instructions

Blyss
Blyss 3663602844624 quick start guide

Earthwise Technologies
Earthwise Technologies CZ Infrared CZ-1000F owner's manual

Orbegozo
Orbegozo RMN 2075 instruction manual

Claudgen
Claudgen HE7230W Installation, operation and maintenance