Acova 874110 User manual

40005972
www.acova.fr
NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCTION FOR USE
40005972
NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCTION FOR USE

3
FR
40005972
1 Présentation
1.1 Introduction 2
1.2 Avertissements 2
1.3 Présentation de votre appareil 4
2 Installation de votre sèche-serviettes
2.1 Avertissements 5
2.2 Choix de l’emplacement 7
2.3 Raccordement de l’appareil 7
3 Utilisation de votre sèche-serviettes mixte
3.1 Utilisation en chauffage central 9
3.2 Utilisation en chauffage électrique 9
4 Utilisation de votre thermostat
4.1 Présentation 11
4.2 Réglage de la température 11
4.3 Procédure d’étalonnage 12
4.4 Fonction Marche forcée 13
4.5 Programmation par une centrale l pilote 15
5 Conseils d’entretien et dépannage
5.1 Opérations d’entretien courant 16
5.2 Résolution des problèmes 16
6 Services et garantie 17
FR
FRANÇAIS 1
ENGLISH 19

4 5
FR FR
40005972 40005972
1. Présentation
1.1 Introduction
Madame, Monsieur
Nous vous remercions d’avoir choisi ce sèche-serviettes.
Élaboré avec le plus grand soin selon notre charte qualité, nous vous en sou-
haitons une entière satisfaction. Pour proter pleinement de toutes ses possibilités,
nous vous invitons à lire attentivement cette notice et à la conserver à proximité de
votre appareil.
Merci de votre conance.
1.2 Avertissements
MISE EN GARDE (SÈCHE-SERVIETTES) : Pour
éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il
est recommandé d’installer cet appareil de façon
telle que le barreau chauffant le plus bas soit au
moins à 600 mm au dessus du sol.
MISE EN GARDE (RADIATEUR) : Pour éviter une
surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage.
Ne pas s’asseoir sur l’appareil de chauffage.
Attention surface très chaude. Caution, hot surface.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit
peuvent devenir très chaudes et provoquer des
brûlures. Il faut prêter une attention particulière en
présence d’enfants et de personnes vulnérables.
Il convient de maintenir à distance les enfants de moins
de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance
continue.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent unique-
ment mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt, à condition
que ce dernier ait été placé ou installé dans une position
normale prévue et que ces enfants disposent d’une sur-
veillance ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les
dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans
ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l’appareil, et ni
réaliser l’entretien de l’utilisateur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont cor-
rectement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été don-
nées et si les risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Cet appareil ne doit être branché ou raccordé, selon
les règles et normes en application, que par une personne
habilitée.
Il est protégé contre les projections d’eau et peut être
installé dans les volumes 2 et 3 (voir chapitre 2.1), sous
réserve que les dispositifs de commande électrique ne
puissent être touchés par une personne utilisant la baignoire
ou la douche. Il ne doit pas être raccordé à une borne de
terre.
L’alimentation électrique doit être protégée par un
dispositif différentiel résiduel de courant assigné au plus
égal à 30 mA, notamment dans le cas d’une installation
dans un local contenant une baignoire ou une douche.
Avant toute opération d’entretien, prenez soin d’arrêter
l’appareil.
IMPORTANT Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualication similaire an
d’éviter un danger.

6 7
FR FR
40005972 40005972
IMPORTANT L’appareil de chauffage ne doit pas être
placé juste en dessous d’une prise de courant.
IMPORTANT Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
à des altitudes au-delà de 2000 m.
1.3 Présentation de votre appareil
CAS D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE (RADIATEUR ET SÈCHE-SERVIETTES) :
Cet appareil de chauffage est rempli d’une quantité
précise d’huile spécique.
Les réparations nécessitant l’ouverture du réservoir
d’huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou
son service après-vente qui normalement doit être contacté
en cas de fuite d’huile.
Lorsque l’appareil de chauffage est mis au rebut,
respecter les réglementations concernant l’élimination de
l’huile.
Cet appareil à uide hydractif est livré prêt à l’emploi.
Il est bouchonné et rempli en usine d’une huile minérale thermique haute
performance. Ce uide, spécialement élaboré pour cet usage, ne nécessite aucun
entretien particulier.
Dès la mise en chauffe de l’appareil, vous constaterez des phénomènes
différents de ceux générés par un chauffage électrique conventionnel :
- la résistance électrique réchauffe le uide qui se met progressivement et de
façon naturelle en circulation à l’intérieur du radiateur ;
- les propriétés du uide font que la température de surface du radiateur
n’atteint un niveau optimal qu’au bout de 10 mn environ, ce temps variant suivant les
modèles et la température ambiante de la pièce lors de la mise en chauffe de l’appareil ;
- ce principe de fonctionnement garantit la constance et la durée de la chaleur
émise, même lorsque la résistance n’est plus alimentée.
CAS D’UN APPAREIL MIXTE (SÈCHE-SERVIETTES) :
Cet appareil, destiné à être raccordé au circuit de chauffage central, est livré
non bouchonné.
2. Installation de votre appareil
2.1 Avertissements
Le câble souple monté d’origine est destiné à être relié
au réseau par l’intermédiaire d’un boîtier de connexion qui
devra être placé derrière l’appareil, sans interposition d’une
che prise de courant.
Dans une cuisine ou une salle de bains, le boîtier de
connexion sera placé au moins à 25 cm du sol.
Au-delà des règles prescrites dans cette notice, l’ins-
tallation doit être conforme aux normes européennes
et françaises en vigueur, telles que CEI 60364.7.701 et
NF C15-100, ainsi qu’aux règles de l’art.
Pour les pays autres que la France, l’installation doit
être conforme aux normes en vigueur et aux règles de l’art
du pays dans lequel elle est mise en œuvre.
IMPORTANT L’exemple montré ici ne concerne que le
cas d’une baignoire. Pour les autres types d’équipe-
ments de salle de bains, consultez obligatoirement votre
installateur.
IMPORTANT L’installation doit être équipée d’un dispo-
sitif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouver-
ture de contact d’au moins 3 mm.

8 9
FR FR
40005972 40005972
Pour garantir la sécurité de votre installation, vous devez :
- disposer tout objet (meubles, fauteuils) au minimum
à 50 cm de la face avant de l’appareil pour favoriser
la circulation de l’air ;
- positionner une tablette au minimum à 10 cm du
haut de votre radiateur ;
- utiliser des vis de xation adaptées à la nature de
votre mur.
CAS D’UN RADIATEUR :
IMPORTANT Cet appareil ne doit jamais être installé
avec son boîtier d’alimentation en position haute.
Positionner le bas du radiateur au minimum à 10 cm
du sol.
CAS D’UN SÈCHE-SERVIETTES :
IMPORTANT Cet appareil ne doit jamais être installé
avec son boîtier d’alimentation en position haute.
Positionner le bas du radiateur au minimum à 15 cm
du sol.
10 cm mini
ATTENTION :
Procédez toujours à la coupure de l’alimentation
électrique (disjoncteur + l pilote) avant toute opé-
ration de raccordement.
À NOTER :
L’ajout d’une che de prise de courant est interdit.
REMARQUE : les radiateurs sèche-serviettes électriques
sont conçus pour être recouverts sans danger. Pour
garantir un fonctionnement efcace de votre appareil, il
est toutefois recommandé de ne pas le couvrir entière-
ment. Du fait de l’élévation de température et grâce au
coupe circuit interne, il peut dans ce cas interrompre son
fonctionnement.
2.2 Choix de l’emplacement
Pour proter pleinement de votre appareil et pour votre plus grand confort,
nous vous recommandons de réaliser l’installation si possible à proximité des empla-
cements à fortes déperditions (fenêtres, portes, etc.).
Vous trouverez dans l’emballage de votre appareil une notice de montage
complète.
2.3 Raccordement de l’appareil
Les caractéristiques techniques de votre radiateur sont indiquées sur son
étiquette signalétique.
Veillez à en prendre note préalablement à son installation et à toute demande
d’intervention SAV.
IP : indice de protection de votre appareil contre la
pénétration des solides et les projections d’eau
Tension et puissance à respecter lors de
l’installation
Référence de l’appareil
Classe II : double isolation
OF : numéro de fabrication
IP XX
XXX–XXX–XXX–XX
230V XXXXW
OF: XXXXXXXXXX XXXXXX
N CONSTRUCTEUR XXXXXX
15 cm mini

10 11
FR FR
40005972 40005972
Le raccordement au réseau électrique doit être effectué en respectant :
• la tension indiquée sur cette étiquette ;
• les couleurs conventionnelles :
– bleu ou gris : neutre
– marron : phase
– noir : l pilote
PRINCIPE DE RACCORDEMENT AVEC FIL PILOTE :
Votre appareil est muni d’un l pilote lui permettant d’être raccordé à une
centrale de programmation l pilote (non fournie avec l’appareil).
À NOTER :
Votre appareil étant muni d’une régulation électronique intégrée, notre
responsabilité ne saurait être engagée en cas d’utilisation avec des
centrales de programmation l pilote fonctionnant par coupure de tension
d’alimentation (consulter la notice de votre centrale).
PRINCIPE DE RACCORDEMENT SANS FIL PILOTE :
Si le l pilote n’est pas raccordé, la sécurité impose de l’isoler. Il ne doit en
aucun cas être raccordé à la terre.
N (bleu ou gris) Neutre
Phase
Fil pilote (centrale)
Phase
Neutre
L (marron)
Fil pilote (noir)
Fil pilote (noir)
L (marron)
N (bleu ou gris)
3. Utilisation de votre sèche-serviettes
mixte
IMPORTANT Cet appareil a été conçu pour être utilisé
distinctement en mode chauffage central ou en mode
électrique. Chaque utilisation requiert des dispositions
particulières, spéciques et précises. Une exploitation
anormale peut entraîner la détérioration de la résistance
suite à des températures de uide excessives, en parti-
culier dans le cas d’une utilisation simultanée en mode
électrique et chauffage central.
Tout usage inapproprié entraînera l’annulation de la
garantie contractuelle.
3.1 Utilisation en chauffage central
Le boîtier de commande doit être hors tension.
Le robinet d’alimentation doit être ouvert pour laisser passer l’eau du chauffage
central.
3.2 Utilisation en chauffage électrique
A. Lors de l’utilisation du radiateur sèche-serviettes mixte en « fonction élec-
trique », fermer uniquement le robinet d’alimentation et NE JAMAIS FERMER LE
RETOUR pour permettre l’expansion du uide vers l’installation.
ATTENTION
La fermeture du retour peut entrainer la destruction du corps de chauffe
suite à une pression excessive supérieure à la pression d’utilisation.
B. S’assurer que l’appareil est correctement rempli d’eau en ouvrant le purgeur
situé en partie haute. Le refermer si l’eau sort régulièrement, prévoir pour cette opéra-
tion une éponge et un petit récipient.
Si la pression n’est pas sufsante pour permettre la purge du corps de chauffe :
• remplir le chauffage central d’eau jusqu’à la pression indiquée sur votre
manomètre,
• demander conseil à votre installateur chauffagiste,
• prévenir la société d’exploitation (en chauffage collectif).

12 13
FR FR
40005972 40005972
C. Pour la mise en marche, procéder comme pour un appareil sèche-serviettes
électrique.
Si l’installation du chauffage central est pourvue d’une pompe de circulation
indépendante de la chaudière, il est impératif de l’arrêter (risque de siphonner le
corps de chauffe dans le cas d’une étanchéité imparfaite des raccords).IMPORTANT
La mise sous tension de l’appareil doit s’effectuer uniquement si celui-ci est correcte-
ment rempli d’eau (sous risque d’annulation de la garantie).
IMPORTANT Ce radiateur est équipé d’une résistance possédant un coupe-
circuit intégré et un fusible. Son utilisation sans eau entraînera la détérioration
dénitive du fusible et par conséquent celle de la résistance : cet incident, « non
couvertparlagarantie constructeur»,nécessiteraimpérativementson échange.
L’utilisation du radiateur partiellement rempli d’eau entraînera la coupure du
coupe-circuit thermique. Ce dernier maintiendra un fonctionnement alterné tant
que le corps de chauffe n’est pas correctement rempli.
Si vous constatez que la partie électrique de votre sèche-serviettes est activée,
et que celui-ci ne chauffe plus malgré une demande du thermostat ou en marche
forcée, procédez aux manoeuvres suivantes :
1) Assurez-vous que votre radiateur est correctement rempli d’eau (voir para-
graphe B).
2) Appuyez sur le bouton ❶(voir chapitre 4.1) pour couper le courant, et arrê-
tez la fonction électrique pendant 30 à 60 minutes. Cette opération est nécessaire pour
désamorcer la sécurité thermique.
3) Appuyez de nouveau sur le bouton ❶: le radiateur est prêt pour chauffer
normalement.
4. Utilisation de votre thermostat
4.1 Présentation
VOYANTS TÉMOINS :
❷Voyant témoin de mise sous tension :
• Rouge xe : mise sous tension
• Éteint : arrêt chauffage
❹Voyant témoin de fonctionnement :
• Rouge xe : la température de réglage est supérieure à la température de
la pièce, l’appareil chauffe.
• Rouge clignotant : l’appareil est en marche forcée.
• Vert : l’appareil chauffe en mode réduit programmé par l pilote (ÉCO,
CONFORT -1°C et -2°C).
• Éteint : la température de réglage est atteinte, l’appareil s’arrête de chauffer.
• Vert permanent : l’appareil est en mode hors-gel, programmé par l pilote.
4.2 Réglage de la température
Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton marche/arrêt chauf-
fage ❶. Le voyant témoin ❷ s’éclaire en rouge, l’appareil est sous tension.
Le réglage du thermostat vous permet de choisir le niveau de température de
la pièce.
Tournez le bouton de réglage ❻ vers la droite de manière à mettre en chauffe
votre radiateur. Le voyant témoin de fonctionnement ❹ s’éclaire en rouge lorsque le
niveau de réglage dépasse la température d’ambiance.
❶Bouton marche/
arrêt chauffage
❺Bague
d’étalonnage
❷Voyant témoin de
mise sous tension
❻Bouton de réglage
de la température
❼Repère de réglage
❸Bouton de mise en
marche forcée 2 heures
TIMERPROG
❹Voyant témoin de
fonctionnement

14 15
FR FR
40005972 40005972
Lorsque la température d’ambiance souhaitée est atteinte, tournez le bouton
❻ vers la gauche jusqu’à ce que le voyant témoin de fonctionnement ❹ s’éteigne.
Après quelques heures de fonctionnement, vous pouvez afner le réglage de
la température : tournez vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour réduire.
Vous obtiendrez ainsi le confort idéal.
4.3 Procédure d’étalonnage
An de faciliter le réglage de la température souhaitée, le bouton de réglage
de la température est gradué en degrés et équipé d’une bague d’étalonnage ❺. En
usage normal, ces deux éléments (❺ et ❻) tournent simultanément.
La position initiale de cette bague doit normalement correspondre à la tempé-
rature d’ambiance mesurée dans la pièce (dans des conditions thermiques optimum).
Cependant en fonction des conditions particulières de chaque installation et
de chaque pièce (emplacement, puissance/volume, isolation...), il peut apparaître un
décalage entre la température souhaitée et la température effectivement mesurée.
La bague d’étalonnage ❺ permet de remédier à cela.
PHASE 1 : RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DÉSIRÉE
Exemple : Lors de la première mise en route, vous avez réglé 20°C sur votre
thermostat mais la température mesurée par votre thermomètre après chauffe est de
18°C.
Tournez le bouton de réglage de la température ❻ vers la droite de quelques
degrés (le voyant témoin de fonctionnement ❹ s’allume) et laissez chauffer jusqu’à
obtenir 20°C mesurés au thermomètre. L’extinction du voyant témoin de fonctionne-
ment vous indique que votre appareil a atteint la température souhaitée.
18°
20°
PHASE 2 : ÉTALONNAGE
Bloquez le bouton de réglage de la température ❻ et faites tourner la bague
d’étalonnage ❺ uniquement an de positionner l’indication 20°C en face de la èche
repère de réglage ❼.
Le réglage de la température sur votre appareil correspond désormais à la
température mesurée dans la pièce.
PHASE 3 (OPTIONNELLE) : RETOUR AU PARAMÈTRES INITIAUX
Si vous souhaitez revenir au réglage initial de votre appareil : faites coïncider
le point en relief situé sur le bouton de réglage de la température ❻avec le symbole
hors-gel de la bague d’étalonnage ❼.
4.4 Fonction Marche forcée
Cette fonction permet de bénécier d’un supplément de chaleur pendant le
bain, tout en séchant ou réchauffant vos serviettes.
Lorsqu’elle est activée le radiateur fonctionne à pleine puissance, sans tenir
compte de la température réglée au thermostat.
Après enclenchement, la durée de fonctionnement est de 2 heures ; elle peut
être interrompue à tout moment.
La fonction Marche forcée peut être activée de 2 manières :
• Marche forcée manuelle : TIMER
• Marche forcée programmée : TIMERPROG
20°
Hors-gel

16 17
FR FR
40005972 40005972
MARCHE FORCÉE MANUELLE : TIMER
Cette fonction permet une mise en température rapide, optimale et indépen-
dante de la température de consigne gérée par le thermostat.
Appuyez sur le bouton ❸, attendez quelques instants, le voyant ❹ clignotera
en rouge pendant 2 heures. Le retour en mode chauffage est automatique à la n du
cycle.
Vous pouvez à tout moment interrompre la fonction en appuyant de nouveau
sur le bouton ❸, le voyant arrêtera de clignoter.
MARCHE FORCÉE PROGRAMMÉE : TIMERPROG
Permet de programmer l’heure d’enclenchement de la Marche forcée an
qu’elle se déclenche automatiquement tous les jours à la même heure. Une program-
mation très simple, pas d’heure à régler, pas de menu compliqué !
Un appui de 5 secondes sur le bouton ❸permet d’enregistrer l’heure d’ini-
tialisation (heure à laquelle l’appui a été fait). Le voyant ❹ clignote (3 ashs rapides,
3 fois de suite), la fonction TIMERPROG est activée. À la n de cette série de ashs le
voyant clignote normalement, le TIMER fonctionne.
La marche forcée s’enclenchera désormais chaque jour 30 minutes avant
l’heure d’initialisation.
Exemple :
- Jour 1 : 7 heures du matin.
1 appui de 5 secondes, le voyant clignote (3 ashs rapides, 3 fois de suite),
l’heure est enregistrée. La Marche forcée est « ON ».
- Jour 2 : 6 h 30, la Marche forcée s’enclenche pour une durée de 2 heures.
La mise hors tension de l’appareil (bouton ❶) annule la programmation.
Le TIMER manuel peut être activé sans conséquence sur le TIMERPROG.
Comme pour la fonction manuelle, un appui sur le bouton ❸arrêtera la fonc-
tion TIMERPROG tout en maintenant active la programmation.
4.5 Programmation par une centrale l pilote (option)
Votre appareil Acova peut être régulé par une centrale de programmation 6
ordres (CONFORT, CONFORT -1°C, CONFORT -2°C, ÉCO, HORS-GEL, ARRÊT
CHAUFFAGE).
À NOTER :
Vous pouvez utiliser l’ordre « Hors-gel » du thermostat électronique équipant
votre appareil Acova pour effectuer le délestage (option possible avec certaines
centrales de programmation). Lorsque l’on utilise la fonction programmation, il
est indispensable, pour obtenir un confort optimum, de posséder des appareils
de même technologie.
IMPORTANT Fonction marche forcée en mode programmé par l pilote :
Lorsque l’appareil est programmé par l pilote, la fonction marche est prioritaire
sur tous les ordres de programmation, sauf sur l’ordre arrêt chauffage programmé.
Un appui sur le bouton ❸ marche forcée en mode l pilote : ÉCO, CONFORT
-1°C, CONFORT -2°C, HORS-GEL : le voyant clignote rouge, l’appareil est en
marche forcée 2 heures.
En mode arrêt chauffage programmé par le l pilote (fonction délestage) : le
voyant ❹clignote rouge, mais l’appareil ne chauffera pas tant que l’ordre arrêt
chauffage est maintenu.
Ordres reçus Signaux Mode obtenu Résultats obtenus
Absence de courant Confort
La température obtenue est
celle qui est réglée sur le
thermostat.
En alternance
Absence de courant : 4'57"
Phase 230 V : 3"
Confort -1°C
La température obtenue est
celle qui est réglée sur le
thermostat moins 1°C.
En alternance
Absence de courant : 4'53"
Phase 230 V : 7"
Confort -2°C
La température obtenue est
celle qui est réglée sur le
thermostat moins 2°C.
Alternance complète 230 V Éco Température économique,
diminution d’environ 3,5°C.
Demi-alternance négative
-115 V Hors-gel
Température hors-gel
d’environ 7°C. Peut être
utilisé pour le délestage.
Demi-alternance positive
+115 V Arrêt chauffage Arrêt instantané de la chauffe
de l’appareil.

18 19
FR FR
40005972 40005972
5. Conseils d’entretien et de dépannage
5.1 Opérations d’entretien courant
Le choix des meilleurs matériaux et la qualité du traitement de surface
protègent votre appareil de la corrosion et des chocs.
Pour une durée de service optimale de votre radiateur, nous vous recomman-
dons de suivre les conseils suivants :
- Pour l’entretien des parois extérieures (hors parties électriques), n’utilisez pas
de produit abrasif ou corrosif mais simplement de l’eau savonneuse tiède.
- Pour le corps du boîtier de régulation, utilisez un chiffon sec (sans solvant).
5.2 Résolution des problèmes
En cas de non-fonctionnement de votre appareil, vous pouvez procéder vous-
même aux vérications suivantes :
Problème Diagnostic Opérations à effectuer
L’appareil ne fonctionne
pas.
Votre appareil n’est pas
alimenté.
Vérier que votre appa-
reil est convenablement
connecté et alimenté (voir
chapitre 2.3).
Votre appareil n’est pas
allumé.
Vérier que l’interrup-
teur est bien en position
marche, voyant allumé
(voir chapitre 4.2).
L’appareil ne chauffe pas.
Le thermostat est mal
réglé.
Vérier que la position du
thermostat commande
bien la mise en chauffe
de l’appareil (voir chapitre
4.2).
L’appareil mixte n’a pas
été correctement rempli
d’eau.
Vérier le remplissage de
l’appareil (voir chapitre
3.2).
L’appareil est piloté par
une centrale de program-
mation.
Se reporter à la notice
du constructeur de la
centrale.
6. Services et garantie
Service après-vente
En cas de non fonctionnement ou de besoin en pièces détachées, contactez
votre installateur ou votre revendeur.
Au préalable, pour permettre la bonne compréhension et un traitement rapide
du problème, assurez-vous d’avoir bien relevé :
- les éléments gurant sur l’étiquette signalétique de l’appareil ;
- la référence commerciale gurant sur votre facture d’achat datée.
Garantie
(Voir conditions générales de vente dans le pays concerné)
Votre appareil électrique est garanti 2 ans contre tout défaut de fabrication à
compter de la date de livraison.
L’appareil est conforme à la directive CEM : 2004/108/CE relative à la compa-
tibilité électromagnétique des équipements, à la directive Basse Tension : 2006/95/CE
relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de
tension, et aux normes européennes EN 60.335.1, EN 60.335.2.43 et EN 60.335.2.30,
amendements successifs y compris.
La garantie sera prise en compte sur présentation du titre d’achat daté. Les
frais de transport, de dépose et de pose du radiateur sont exclus de la garantie.
La garantie ne s’applique pas notamment en cas de mise en œuvre, d’installa-
tion ou d’entretien non conforme à la norme en vigueur du pays, aux règles de l’art et
à la notice d’utilisation.
Règlementations environnementales
RoHS : conforme à la directive 2011/65/UE
DEEE : conforme à la directive 2002/96/CE
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de
vie. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié qui se
chargera de son recyclage. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière correcte, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.

21
EN
40005972
20
FR
40005972
1 Overview
1.1 Introduction 20
1.2 Warnings 20
1.3 Overview of your appliance 22
2 Installing your appliance
2.1 Warnings 23
2.2 Positioning your appliance 25
2.3 Connecting the appliance 25
3 Using your dual-energy towel radiator
3.1 Use as central heating 27
3.2 Use as electrical heating 27
4 Using your thermostat
4.1 Overview 29
4.2 Setting the temperature 29
4.3 Adjustment procedure 30
4.4 Booster function 31
4.5 Programming by pilot wire 33
5 Maintenance and troubleshooting
5.1 Routine maintenance operations 34
5.2 Troubleshooting 34
6 Services and guarantee 35
EN

22 23
EN EN
40005972 40005972
1. Overview
1.1 Introduction
Dear customer,
Thank you for choosing this radiator or towel radiator.
This product has been manufactured in accordance with our stringent quality
requirements to give you total satisfaction. To get the most out of your radiator, we
advise you to read these instructions carefully and keep them to hand.
Thank you for your purchase.
1.2 Warnings
CAUTION (TOWEL DRYER): To avoid any danger
to very young children, you are advised to install
this appliance so that the lowest heating bar is at
least 600 mm off the oor.
CAUTION (RADIATOR): To avoid overheating, do
not cover the heating appliance.
Do not sit on the heating appliance.
Caution, hot surface.
CAUTION - Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are pres-
ent.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating position
and they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children aged from 3 years and less than
8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, senso-
ry or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
This appliance should be plugged or connected, accor-
ding to rules and standards in application, only by an autho-
rized person.
It is protected from splashes of water, and can be
installed within volumes 2 and 3 (see section 2.1) as long as
the electrical controls are out of reach of anyone using the
bath or shower. It must not be connected to ground.
The electricity supply must be protected by a residual
current device with a maximum of 30mA, especially when
installed in a room containing a bathtub or shower.
IMPORTANT If the power cable is damaged, for safety
reasons it must be replaced by the manufacturer, the
manufacturer’s after-sales service department or a simi-
larly qualied person.
IMPORTANT The heating appliance must not be placed
underneath a power outlet.
IMPORTANT This appliance is not intended for use at
altitudes exceeding 2000 m.
Before carrying out any maintenance operation on your
appliance, ensure that it is switched off.

24 25
EN EN
40005972 40005972
1.3 Overview of your appliance
ELECTRICAL TOWEL DRYER OR RADIATOR:
This heating appliance is lled with a precise quantity
of specic oil. Any repair work requiring the oil tank to be
opened should only be carried out by the manufacturer or
their after-sales service department, which should also be
contacted in the event of an oil leak.
When disposing of the heating appliance, comply with
the regulations in force on the disposal of oil.
This electrical appliance with circulating uid is delivered ready to use.
It is plugged and lled with a high-performance thermal mineral oil before
leaving the factory.
This uid was specially designed for this use and requires no special mainte-
nance.
As soon as the appliance is switched on, you will notice certain differences
compared to a standard electric heating system:
- the electric heating element heats the uid, which gradually and naturally
starts circulating in your appliance;
- the properties of the uid are such that it takes approximately ten minutes for
the radiator to reach its optimum surface temperature, depending on the model and the
room temperature when the appliance is switched on;
- this principle also ensures consistent and sustained heating even when the
element is no longer powered.
DUAL-ENERGY TOWEL DRYER:
This appliance is designed for connection to the central heating system and
comes unplugged.
2. Installing your appliance
2.1 Warnings
The exible cable supplied with your appliance is desig-
ned to be connected to the mains via a junction box that must
be placed behind the appliance, with no need for a plug.
In a kitchen or bathroom, the junction box must be
positioned at least 25 cm from the oor.
The appliance must be installed as described in this
document and in accordance with the applicable European
and French standards, including CEI 60364.7.701 and NF
C15-100, as well as the rules of good professional practice.
For other countries (apart from France), the appliance
must be installed in accordance with standards in force and
with rules of good professional practice in the country of use.
IMPORTANT The example shown only concerns a
bathtub. For other bathroom xtures, please consult
your installer.
IMPORTANT The system must be tted with an omni-
polar circuit-breaker with a minimum contact opening of
3mm.

26 27
EN EN
40005972 40005972
To ensure your system is safe:
- ensure that an area of at least 50 cm in front of the
appliance is clear of objects which might hinder air
circulation (furniture, chairs, etc.);
- position a shelf at least 10 cm above the top of your
radiator;
- use mounting screws suitable for your wall.
FOR A RADIATOR:
IMPORTANT This appliance should never be installed
with the electrical connection box positioned topside.
Ensure that the bottom of the device is positioned at
least 10 cm above the oor.
FOR A TOWEL RADIATOR:
IMPORTANT This appliance should never be installed
with the electrical connection box positioned topside.
Ensure that the bottom of the device is positioned at
least 15 cm above the oor.
15 cm mini
10 cm mini
CAUTION
Always turn off the electricity supply (circuit-breaker
+ pilot wire) before making any connections.
NOTE Electric towel radiators are designed to be cove-
red safely. However, to ensure that your appliance works
efciently, you are advised not to cover it completely.
Doing so will increase the temperature and cause the
internal cutout to turn off the appliance.
2.2 Positioning your appliance
To get the most out of your appliance and enjoy the highest standards of com-
fort, we recommend that you install the appliance near places with high heat loss
(windows, doors, etc.) wherever possible.
You will nd a complete set of assembly instructions in your appliance’s box.
2.3 Connecting the appliance
The technical specications of your radiator are shown on its nameplate.
Please note these down before installing it and before requesting any after-
sales assistance.
When connecting the appliance to the mains, you must observe:
• the voltage indicated on the nameplate;
• conventional colour coding:
– blue or grey: neutral
– brown: live
– black: pilot wire
IP: protection level of your appliance against the
ingress of solid foreign bodies and water spray
Voltage and power required for installation
Appliance reference number
Class II: double insulated
OF: serial number
Manufacturer code
IP XX
XXX–XXX–XXX–XX
230V ~ XXXXW
OF: XXXXXXXXXX XXXXXX
N CONSTRUCTEUR XXXXXX

28 29
EN EN
40005972 40005972
CONNECTING PRINCIPLE WITH PILOT WIRE:
Your appliance is equipped with a pilot wire for connection to a pilot wire program-
ming base unit (not supplied with the appliance).
NOTE:
Your appliance is equipped with an integrated electronic control system
so we cannot accept any liability should the appliance be used with pilot
wire programming base units that function by disconnecting the supply
voltage (refer to the instructions supplied with your control unit).
CONNECTING PRINCIPLE WITHOUT PILOT WIRE:
If the pilot wire is not connected, it must be insulated for safety reasons. Under
no circumstances must it be connected to earth.
N (blue or grey) Neutral
Live
Pilot wire (base unit)
Live
Neutral
L (brown)
Pilot wire (black)
Pilot wire (black)
L (brown)
N (blue or grey)
3. Using your dual-energy towel
radiator
IMPORTANT This appliance has been designed to be
used either in central heating mode or electric mode.
Each application requires special, detailed procedures
to be followed. Inappropriate use may damage the resis-
tance as a result of excessive uid temperatures, parti-
cularly in the event of simultaneous use in electric and
central heating modes.
Any inappropriate use will render the contractual gua-
rantee null and void.
3.1 Use as central heating
Ensure that the control unit is off.
The supply valve must be open to let water from the central heating system
circulate.
3.2 Use as electrical heating
A. When using the dual-energy, towel-drying radiator in "electric mode", close
the supply valve only and NEVER CLOSE THE HEATING UNIT’S OUTLET since this
enables the uid to expand towards the installation.
CAUTION
Closing it may cause excessive pressure to build up with consequential
damage to the heating unit.
B. Ensure that the appliance is sufciently full by opening the bleed tap at the
top. Close it again if there is a steady ow of water. A sponge and small container
should be used for this operation.
If the pressure is inadequate for bleeding the heating unit:
• ll the central heating system with water up to the level indicated on your
gauge,
• contact your heating specialist,
• inform the operating company (where heating is collective).

30 31
EN EN
40005972 40005972
C. To start the appliance, follow the same procedure as for an electric towel-
dryer.
If the central heating system is equipped with a circulation pump which is inde-
pendent of the boiler, it must in all circumstances be turned off (risk of siphoning
the heating unit in the event that connections are not perfectly watertight).IMPORTANT
The appliance should only be turned on when properly lled with water (failure to com-
ply may invalidate the guarantee).
IMPORTANT This radiator is equipped with a resistance which has an integrated
power shut-off and fuse. Using the radiator without water will permanently damage
the fuse as well as the resistance. In this case it must be changed though "not
under the manufacturer’s guarantee". Using the radiator only partially lled with
water causes the heating function to shut off automatically. Alternate function will
continue as long as the main heating section is not properly lled.
If you notice that the electrical part of your towel dryer is activated, but that it
fails to heat up inspite of thermostat demand or positive working operation, carry out
the following operations:
1) Ascertain that your radiator is full of water (see paragraph B).
2) Press button ❶(see chapter 4.1) to stop current supply and stop the elec-
trical function for 30 to 60 minutes. This operation is necessary to cut off the thermal
safety device.
3) Press button ❶again: the radiator is ready to heat up properly.
4. Using your thermostat
4.1 Overview
KEY TO INDICATOR LIGHTS:
❷Light indicating appliance is on:
• Red: appliance on
• Off: heating stop
❹Functioning indicator:
• Red: the set temperature is higher than that for the room; the appliance is
heating up.
• Flashing red: the booster function is on.
• Green: the radiator is heating up in reduced mode programmed by pilot wire
(ECO, COMFORT -1°C and -2°C).
• Off: the set temperature has been reached, the appliance has stopped
heating.
• Continuous green: the appliance is in freeze protection mode, programmed
by pilot wire.
4.2 Setting the temperature
Turn the appliance on by pressing the Heating stop/start button ❶. The red
indicator ❷ will light up to show that the appliance is on.
Thermostat setting: this function allows you to select the ambient temperature
of the room.
Turn the knob for temperature setting ❻ clockwise to activate the heating func-
tion. The red light ❹ comes on when the setting exceeds the ambient temperature.
❶Heating stop/
start button
❺Adjustment
dial
❷On indicator
❻Knob for
temperature setting
❼Setting marker
❸Two-hour booster
button TIMER PROG
❹Functioning
indicator

32 33
EN EN
40005972 40005972
When the preferred ambient temperature is reached, turn the knob ❻ anti-
clockwise until the red light ❹ goes off.
After a few hours of operation, you can change the temperature setting by tur-
ning the knob clockwise to increase temperature or anti-clockwise to reduce it. This
enables you to set your desired temperature.
4.3 Adjustment procedure
In order to make setting easier, the knob for temperature setting is graduated
by degrees and equipped with an adjustment dial ❺. In normal use, both elements (❺
and ❻) turn simultaneously.
The dial is initially set to correspond to the actual ambient temperature in the
room (under optimum thermal conditions).
However, due to the specic conditions of an installation or room (location,
power/volume, insulation, etc.), a variation may be noted between the desired tempe-
rature and the measured temperature
The adjustment ring ❺ enables this problem to be resolved.
PHASE 1: SETTING THE REQUIRED TEMPERATURE
Example: The rst time you use the radiator, you have set the thermostat to
20°C but the temperature measured by your thermometer in the room after heating is
only 18°C.
Turn the knob for temperature setting ❻ clockwise a few degrees (the functio-
ning indicator ❹lights up) and let the radiator heat up until your thermometer shows
20°C. The functioning indicator going off denotes that your device has reached the
desired temperature.
18°
20°
PHASE 2: ADJUSTMENT
Hold the knob for temperature setting ❻ in place and turn the adjustment dial
❺independently until the 20°C setting is in line with the marker ❼.
The setting of your radiator now corresponds to the temperature measured in
the room.
PHASE 3 (OPTION): RESET TO INITIAL SETTINGS
To return to the original setting: line up the embossed point found on the knob
for temperature setting ❻ with the freeze protection symbol on the adjustment ring ❼.
4.4 Booster function
This function provides additional heat when you have a bath or shower, while
also drying or warming your towels.
When this function is activated, the radiator operates at maximum output
regardless of the thermostat setting.
Once initiated the booster function runs for 2 hours. It can be stopped at any
time.
There are 2 ways of starting the Booster function:
• Manual booster: TIMER
• Programmed booster: TIMERPROG
20°
Freeze
protection

34 35
EN EN
40005972 40005972
MANUAL BOOSTER: TIMER
This function enables the radiator to reach optimum temperature rapidly and
independently of the thermostat setting.
Hold down button ❸ for a few seconds. The red indicator ❹ will ash for 2
hours. The radiator automatically returns to heating mode at the end of the cycle.
You can stop the function by holding down button ❸; the indicator will stop
ashing.
PROGRAMMED BOOSTER: TIMERPROG
This enables the booster start time to be programmed so that it comes on at the
same time everyday. User-friendly programming: no time to set, no complicated menu!
By pressing button ❸ for 5 seconds, you can record the time the booster was
activated (i.e. when the button was pressed). The indicator ashes in three series of
three to indicate that the TIMERPROG is activated. After this series of ashes, the
indicator ashes normally to indicate that the TIMER is on.
The booster will now start every day 30 minutes before the recorded time.
Example:
- Day 1: 7 AM.
Press down for 5 seconds, the indicator ashes (in three series of three), the
time is recorded. The Booster is on.
- Day 2: 6:30 AM, the Booster comes on for a 2-hour period.
The programmed setting can be cancelled by turning the appliance off (button ❶).
The manual TIMER can be activated without affecting the TIMERPROG.
As with manual operation, the TIMERPROG can be stopped by pressing button
❸ without affecting the programmed setting.
4.5 Programming by pilot wire (option)
Your Acova appliance can be regulated by a 6-command programming unit
(COMFORT, COMFORT -1°C, COMFORT -2°C, ECO, FREEZE PROTECTION,
HEATING STOP).
NOTE:
You can use the "freeze protection" command on your Acova appliance’s electro-
nic thermostat for load-shedding (option available with some programming units).
When using the programming function, it is vital to use appliances of equivalent
technology to ensure optimum levels of comfort.
IMPORTANT Boost programming by pilot wire:
When the appliance is programmed by pilot wire, the booster function overrides
all the programmed commands except the programmed Heating stop command.
Press button ❸ for the booster function in pilot wire mode: ECO, COMFORT
-1°C, COMFORT -2°C, FREEZE PROTECTION: the red indicator ashes, the
appliance is in booster mode for 2 hours.
In the programmed Heating stop by pilot wire mode (load-shedding function): the
red indicator ❹ ashes but the appliance does not heat up as long as the Heating
stop command is maintained.
Commands received Oscilloscopes
Ref./Neutral
Mode
obtained Results obtained
No current Comfort The temperature obtained is
that of the thermostat setting.
Alternation
* no current: 4’57’’
* phase 230 V: 3’’
Comfort
-1°C
The temperature obtained is
that of the thermostat setting
- 1°C.
Alternation
* no current: 4’53’’
* phase 230 V: 7’’
Comfort
-2°C
The temperature obtained is
that of the thermostat setting
- 2°C.
Complete alternation 230 V Eco Economy temperature.
Negative semi-alternance
-115 V
Freeze
protection
Freeze protection
temperature of approx 7°C.
Can be used for load-shedding.
Positive semi-alternation
+115 V
Heating
stop
Immediate stopping of
appliance.

36 37
EN EN
40005972 40005972
5. Maintenance and troubleshooting tips
5.1 Routine maintenance operations
High-quality materials and surface treatment protect your radiator against
corrosion and impacts.
To maximise the service life of your radiator, we recommend you take the
following precautions:
- Never use abrasive or corrosive products on the outer surfaces of the
appliance (except the electrical parts); use warm, soapy water.
- Use a soft, dry cloth without any solvents to clean the control box.
5.2 Troubleshooting
Should your radiator fail to function, check that:
Problem Diagnosis Steps to take
The appliance does not
start.
Electricity supply
problem.
Check that your appliance
is properly connected to
an appropriate power
supply (see chapter 2.3).
The appliance is turned
off.
Check that the switch is
in the ON position and the
indicator is lit (see chapter
4.2).
The appliance does not
heat.
The thermostat is in the
wrong position.
Check that the thermostat
is in the right position for
heating up the radiator
(see chapter 4.2).
The dual-energy towel-
dryer isn’t properly lled
with water.
Check that the appliance
is properly lled (see
chapter 3.2).
Your appliance is connec-
ted to a programming unit.
Please refer to the manu-
facturer’s instructions.
6. Services and guarantee
After-sales service
If your appliance stops working or you require spare parts, contact your installer
or dealer.
Prior to making contact and to ensure your problem is dealt with quickly and
effectively, please make a note of:
- the details shown on the appliance’s nameplate;
- the sales reference for your appliance shown on your dated purchase invoice.
Guarantee
(See general conditions of sale for your country)
The heating body of your appliance is guaranteed against manufacturing
defects for ve (5) years from the date of purchase, while the other components are
guaranteed for two (2) years.
It complies with the EMC Directive: 2004/108/EC regarding electromagnetic
compatibility of equipment, with Low Voltage directive: 2006/95/EC regarding electrical
equipment designed for use within certain voltage limits, and with European standards
EN 60.335.1, EN 60.335.2.43 and EN 60.335.2.30, and subsequent amendments.
Dated proof of purchase must be presented to activate the guarantee. The
guarantee does not cover radiator transport, removal and installation costs.
The guarantee shall not apply if the appliance is installed, used or maintained
in a way that does not comply with standards in force in the relevant country, good
professional practice, or the manufacturer’s instructions.
Environmental regulations
RoHS: complies with Directive 2011/65/EU
WEEE: complies with Directive 2002/96/EC
Disposal of end-of-life electrical and electronic appliances. This symbol
indicates that this product should not be disposed of with household waste.
It must be taken to a suitable collection point to be recycled. By disposing of
this product correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health.

38
EN
40005972
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Acova Heater manuals

Acova
Acova Z22940 User manual

Acova
Acova Z23010 User manual

Acova
Acova Z23290 User manual

Acova
Acova ANGORA XS User manual

Acova
Acova TVXD150-150LF User manual

Acova
Acova Versus User manual

Acova
Acova Z 23150 User manual

Acova
Acova ANGORA XS User manual

Acova
Acova Taiga LCD User manual

Acova
Acova ATOLL SPA SL-080-050 User manual