ADE BA 2103-1 User manual

Körperanalysewaage Nova
Nova body analyser scales | Balanza de análisis corporal Nova
l Balance d’analyse corporelleNova | Bilancia con analisi cor-
porea Nova | Waga z funkcją analizy składu ciała Nova | Весы с
анализатором тела
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Polski
Bedienungsanleitung
BA 2103-1 | BA 2103-2
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi | Инструкция
Русский

Allgemeines
2Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
Liebe Kundin, lieber Kunde !
Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts
der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem
außergewöhnlichen Design vereint.
Diese Körperanalysewaage ermöglicht es Ihnen, sich selbst und
Ihren Körper besser kennenzulernen und zu messen.
Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch
hohen Standard und bewährte Qualität sicher.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und entdecken Ihrer
Werte!
Ihr ADE Team
Allgemeines
Über diese Anleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang und die
Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie
später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen
weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen
oder Schäden am Artikel führen.
Zeichenerklärung
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren
Verletzungen.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor
Verletzungen mittleren und leichten Grades.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor
Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine
Hinweise.
IM_Web_BA2103-1_2103-2_202105_V1

Inhaltsverzeichnis
3
Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines.............................................................................................................2
Sicherheit..................................................................................................................4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................................5
Auf einen Blick........................................................................................................6
Lieferumfang...........................................................................................................6
Inbetriebnahme.....................................................................................................7
So funktioniert Ihre neue Körperanalysewaage.........................................8
Gewicht messen.....................................................................................................8
Persönliche Daten eingeben .............................................................................9
Körperanalyse.........................................................................................................9
Body-Mass-Index (BMI)......................................................................................12
Automatische Personenerkennung..............................................................12
Reinigen..................................................................................................................13
Störung / Abhilfe .................................................................................................13
Technischen Daten..............................................................................................14
Konformitätserklärung ......................................................................................14
Garantie...................................................................................................................15
Entsorgen...............................................................................................................15

Sicherheit
4Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
Sicherheit
Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen wer-
den, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Batterien können lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für Klein-
kinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt oder ist auf andere Art in
den Körper gelangt, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Anderenfalls kann es innerhalb von 2Stunden zu schweren inneren Verätzungen
kommen, die zum Tode führen können
GEFAHR für Kinder
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht
Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der Verpackungsbeutel nicht über
den Kopf gestülpt wird.
GEFAHR von Brand⁄Verbrennung und⁄oder Explosion
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie
Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten Sie
die„Technischen Daten“.
Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit
Batterieüssigkeit spülen Sie die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
WARNUNG vor Verletzungsgefahr
Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage. Kippgefahr!
Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage
nicht, wenn deren Oberäche feucht ist. Rutschgefahr!
Die Wiegeäche ist aus Glas. Beim Herunterfallen besteht Glasbruchgefahr und
dadurch Verletzungsgefahr durch Glassplitter.
VORSICHT vor Sachschäden
Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die„Technischen Daten“. Stellen Sie
sich ausschließlich zum Wiegen auf die Waage.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
Deutsch
Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und Erschütterungen.
Nehmen Sie die Batterie aus dem Artikel heraus, wenn diese verbraucht ist oder
wenn Sie die Waage länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch
Auslaufen entstehen können.
Achten Sie beim Einsetzen und Wechseln der Batterie auf die richtige
Polarität(+/-).
Setzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf
Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern.
Erhöhte Auslaufgefahr!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur
von einer Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen
können erhebliche Gefährdungen für den Benutzer verursachen.
Stellen Sie die Waage nicht in die Nähe von Geräten, von denen eine elektromag-
netische Strahlung ausgehen kann, wie z.B. Mobiltelefone, Funkgeräte o. ä. Dieses
kann zu falschen Display-Anzeigen oder Fehlfunktionen führen.
An der Unterseite der Waage benden sich Gerätefüße. Da Bodenoberächen
aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten
Pegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass
manche dieser Stoe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und
aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Waage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Personenwaage dient zum Wiegen von Personen im privaten Umfeld. Für den Ein-
satz in Kliniken, Arztpraxen etc. ist sie nicht geeignet. Auch die Körperanalysefunktion
ist nur für den Privatgebrauch konzipiert.
Für den Einsatz im professionellen Sportumfeld ist die Waage nicht geeignet.
Die maximale Tragkraft von 180 kg darf nicht überschritten werden.
Benutzen Sie diese Waage nicht, wenn Sie ...
... schwanger sind,
... einen Herzschrittmacher tragen,
... Dialyse-Patient sind,
... unter Ödemen leiden,
... Implantate tragen, z.B. künstliche Gliedmaßen, Metallplatten etc.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Hausarzt.

Auf einen Blick
6Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
Auf einen Blick
1Taste UNIT (Rückseite): Maßeinheit wechseln
2Display
3Batteriefach (Rückseite)
4Tasten : Speicherplatz auswählen, Daten verringern, Daten erhöhen
5Taste SET: Einstellmodus aufrufen, Eingaben speichern, Gespeicherte Mess-
daten aufrufen
6Sensoren
7Wiegefläche
Lieferumfang
Personenwaage
2x Batterie LR03/R03 (AAA), 1,5 V
Bedienungsanleitung
132
4
5
6
7
6

Inbetriebnahme
7
Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
Deutsch
Symbole auf der Waage
Die Waage schaltet sich automatisch ein, wenn Sie mit etwas
Kraft auf die Wiegefläche treten.
WARNUNG: Wenn die Wiegefläche feucht ist, besteht
Rutschgefahr.
Inbetriebnahme
Batterien einlegen⁄wechseln
Für den Gebrauch benötigen Sie 2 Batterien des Typs LR03/R03 (AAA), 1,5 V (im Liefer-
umfang enthalten). Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Rückseite.
1. Drücken Sie die Verschlusslasche des Batteriefachdeckels in Richtung Batteriefach
und nehmen Sie den Deckel ab.
2. Setzen Sie die Batterien so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs angezeigt.
Beachten Sie die richtige Polarität (+/-).
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
Die Verschlusslasche muss hörbar einrasten.
Hinweise zum Batteriewechsel:
Ein Batteriewechsel wird notwendig, wenn im Display„Lo“ oder gar
nichts mehr angezeigt wird.
Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in den „Technischen Daten“
angegeben ist.
Wechseln Sie immer alle Batterien aus.
Entsorgen Sie alte Batterien umweltgerecht, siehe „Entsorgen“.
Kalibrieren Sie die Waage, siehe „Waage aufstellen“.
Maßeinheit wählen
Bei Auslieferung ist als Maßeinheit standardmäßig „kg“ eingestellt. Dass Mess-Ergeb-
nis kann jedoch auch in den englischen Maßeinheiten „lb“ (pound) oder „st:lb“ (sto-
ne:pound) angezeigt werden.
−Drücken Sie wiederholt die Taste UNIT neben dem Batteriefach auf der Waagen-
Rückseite. Beachten Sie die Display-Anzeige.
Waage aufstellen
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie die
Waage nicht auf einen Teppich.

So funktioniert Ihre neue Körperanalysewaage
8Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
2. Treten Sie einmal kurz mittig auf die Wiegeäche, um die Waage zu kalibrieren.
Sobald im Display„0.0“ angezeigt wird, ist die Kalibrierung abgeschlossen.
Diese Kalibrierung muss nach jedem Batteriewechsel erfolgen.
So funktioniert Ihre neue Körperanalysewaage
Ihre neue Körperanalysewaage arbeitet mit der sogenannten BIA-Technik (Bioelektri-
sche-Impedanz-Analyse). Hierbei fließt ein nicht-spürbarer, völlig unbedenklicher und
schwacher Strom durch Ihren Körper. Die Messung erfolgt über die Sensoren, die auf
der Wiegefläche angebracht sind.
Der Strom ießt relativ ungehindert durch die Flüssigkeit, die sich in der Muskel-
masse bendet.
Bei Fettmasse ist der Widerstand größer. Dieser Widerstand wird gemessen.
Zusammen mit Ihren persönlichen Daten (Geschlecht, Gewicht, Alter und Körpergrö-
ße), errechnet die Waage folgende Informationen zu Ihrer Körperzusammensetzung:
Gewicht
Körperfettanteil in %
Körperwasser in %
Muskelmasse %
Knochenmasse %
täglicher Grundumsatz in Kcal (Energiebedarf)
Body-Mass-Index (BMI)
Die Waage verfügt über insgesamt 12 Speicherplätze.
Messfehler
Bei folgenden Personengruppen kann es zu Mess- bzw. Berechnungsfehlern bei der
Körperanalyse kommen. Personen, die....
... 10 Stunden oder mehr in der Woche Sport treiben,
... Berufsathleten, Bodybuildern oder Ausdauersportler sind,
... über 70 Jahre alt sind,
... jünger als 10 Jahre alt sind.
Die „normale“ Wiegefunktion, siehe nächstes Kapitel, ist hiervon nicht betroffen.
Gewicht messen
Für das normale Wiegen – ohne Körperanalyse – müssen Sie keine Daten
eingeben.
1. Treten Sie mit etwas Kraft 1x kurz auf die Wiegefläche.
Im Display wird „0.0“ und die eingestellte Maßeinheit angezeigt, z.B. „kg“.

Persönliche Daten eingeben
9
Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
Deutsch
2. Stellen Sie sich auf die Waage. Bleiben Sie ruhig stehen und halten Sie sich nir-
gendwo fest.
Kurz darauf wird das gemessene Gewicht angezeigt.
Wenige Sekunden, nachdem Sie die Wiegefläche verlassen haben, schaltet sich die
Waage automatisch aus.
Persönliche Daten eingeben
Gehen Sie bei der Eingabe zügig vor. Ansonsten schaltet sich die Waage
nach kurzer Zeit aus, um Energie zu sparen. Drücken Sie dann SET, um wie-
der in den Eingabemodus zu gelangen.
1. Drücken Sie SET.
Im Display wird eine Speicherplatznummer (1-12) blinkend angezeigt.
2. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Speicherplatz aus
3. Drücken Sie SET.
Wählen Sie mit der Taste oder Ihr Geschlecht aus: für Mann oder für Frau.
4. Drücken Sie SET.
Im Display blinkt der voreingestellte Wert für die Körpergröße (z. B. „165“ bei cm).
5. Geben Sie mit der Taste oder Ihre Körpergröße ein.
6. Drücken Sie SET.
Im Display blinkt AGE und der voreingestellte Wert für das Alter (Voreinstellung: 25).
7. Geben Sie mit der Taste oder Ihr Alter ein.
8. Drücken Sie abschließend SET. Damit haben Sie benötigten Daten eingegeben.
Im Display blinkt jetzt wieder eine Speicherplatznummer und Sie können fortfah-
ren, wie vorstehend beschrieben, und die Daten einer weiteren Person eingeben.
Oder Sie warten einige Sekunden, bis im Display „0.0“ angezeigt wird und Sie Ihre
Körperanalyse vornehmen lassen.
Wenn Sie nichts weiter machen, schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden
automatisch aus.
Wenn Sie die Taste oder gedrückt halten, erfolgt der Vor- oder
Rücklauf der angezeigten Daten schneller.
Eingegebene Daten lassen sich durch Neueingabe überschreiben.
Körperanalyse
Die Körperanalyse ist nur möglich, wenn Sie Ihre Daten eingegeben
haben, siehe vorstehendes Kapitel.
Beachten Sie die Kapitel„Wiegetipps“ und„Automatische Personen-
erkennung“.
1. Drücken Sie kurz SET, um die Waage einzuschalten.

Körperanalyse
10 Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
2. Wählen Sie mit der Taste oder den Speicherplatz aus, auf dem Sie Ihre persön-
lichen Körperdaten hinterlegt haben.
Die Speicherplatznummer blinkt einige Male, anschließend wird „0.0“ und die ge-
wählte Maßeinheit angezeigt, z.B. „kg“.
3. Stellen Sie sich barfuß auf die Waage. Bleiben Sie ruhig stehen und halten Sie sich
nirgendwo fest.
−Achten Sie darauf, dass jeder Fuß auf einem Sensor steht.
−Es darf kein Kontakt zwischen den Füßen, den Beinen, den Waden und den
Oberschenkel bestehen. Ansonsten wird die Messung ungenau.
Kurz darauf wird das gemessene Gewicht angezeigt. Anschließend läuft im Display die
Anzeige „o“, die Körperanalyse wird durchgeführt. Bleiben Sie weiter ruhig stehen.
Danach werden Ihnen im Display die gemessenen Werte mehrfach wiederholt
angezeigt:
Symbol Bedeutung
1. kg / lb / lb:st Ihr Körpergewicht in der eingestellten Maßeinheit
2. Ihr Körperfettanteil in % mit gleichzeitiger Bewertungsanzeige.
i-- (zu wenig Körperfett)
i- (schlank)
i (normal)
i+ (zu viel Körperfett)
i++ (fettleibig)
3. Ihr Körperwasser in %
4. Ihre Muskelmasse in %
5. Ihre Knochenmasse in %
6. KCAL Ihr Grundumsatz in kcal
7. BMI Ihr Body Mass Index
Gespeicherte Werte aufrufen
Nach einem Analysevorgang können Sie sich jederzeit die Werte Ihrer jeweils letzten
Messung anzeigen lassen.
1. Drücken Sie SET und wählen Sie Ihren Speicherplatz aus.
Die Speicherplatzanzeige hört nach wenigen Sekunden auf zu blinken und im Dis-
play erscheint die Anzeige „0.0“ sowie die eingestellte Maßeinheit, z.B. „kg“.
2. Wählen Sie durch 1x Drücken von oder die automatische Anzeige oder durch
wiederholtes Drücken von oder die manuelle Anzeige der letzten Messung auf.

Körperanalyse
11
Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
Deutsch
3. Halten Sie SET einige Sekunden gedrückt, um die Waage wieder in den Analysemo-
dus zu schalten oder warten Sie bis die Anzeigen einige Male durchgelaufen sind
und die Waage sich danach automatisch ausschaltet.
Wiegetipps
Das Wiegen für die Körperanalyse kann nur barfuß durchgeführt werden. Dabei
sollten die Füße nur schwach befeuchtet sein. Völlig trockene Füße können zu
falschen Ergebnissen führen, da die elektrische Leitfähigkeit dann schlecht ist.
Stehen Sie während des Messvorgangs still und halten Sie sich nirgendwo fest.
Wiegen Sie sich nicht direkt nach ungewohnter körperlicher Anstrengung.
Wiegen Sie sich nicht unmittelbar nach dem Aufstehen. Warten Sie etwa eine Vier-
telstunde. In dieser Zeit kann sich das Wasser im Körper verteilen.
Versuchen Sie das Wiegen immer zur gleichen Zeit durchzuführen, um vergleich-
bare Werte zu erhalten.
Hinweise zu den ermittelten Werten
Der Körperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht eines
Körpers an. Eine pauschale Empfehlung für diesen Wert gibt es nicht, da dies signifikant
von Geschlecht (aufgrund des unterschiedlichen Körperbaus) und Alter abhängt.
Körperfett ist lebenswichtig für die täglichen Körperfunktionen. Es schützt Organe,
polstert Gelenke, regelt die Körpertemperatur, speichert Vitamine und dient dem Kör-
per als Energiespeicher.
Als lebensnotwendig gilt für Frauen ein Körperfettanteil zwischen 10% und 13%, bei
Männern zwischen 2% und 5% mit Ausnahme von Leistungssportlern.
Der Körperfettanteil ist kein eindeutiger Indikator für die Gesundheit. Zu großes Kör-
pergewicht und ein zu hoher Körperfettanteil werden mit dem Auftreten von vielen Zi-
vilisationskrankheiten wie Diabetes, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, usw. in Verbindung
gebracht.
Bewegungsmangel und falsche Ernährung sind häufig Auslöser für diese Krankheiten.
Es gibt einen deutlichen ursächlichen Zusammenhang zwischen Übergewicht und
Bewegungsmangel.
Ein wesentlicher Teil des menschlichen Körpers besteht aus Wasser. Dieses Körper-
wasser ist unterschiedlich im ganzen Körper verteilt. Mageres Muskelgewebe enthält
ungefähr 75% Wasser, Blut ca. 83% Wasser, Körperfett ca. 25% Wasser und die Knochen
haben einen Wasseranteil von etwa 22%.
Bei Männern bestehen ca. 60% der Körpermasse aus Wasser.
Bei Frauen liegt dieser Wert bei ungefähr 55% (bedingt durch einen höheren Kör-
perfettanteil).
Von diesem Gesamtkörperwasser werden ca. zwei Drittel in den Zellen gelagert und
deshalb intrazelluläres Wasser genannt. Das andere Drittel ist extrazelluläres Wasser.

Body-Mass-Index (BMI)
12 Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
Körperfett in %
Alter Geschlecht dünn
i--
schlank
i--
normal
i
Übergewicht
i+
Fettleibigkeit
i++
≤ 30 Mann ≤ 11 11,1~15,5 15,6~20,0 20,1~24,5 > 24,5
Frau ≤ 16 16,1~20,5 20,6~25,0 25,1~30,5 > 30,5
> 30 Mann ≤ 15 15,1~19,5 19,6~24,0 24,1~28,5 > 28,5
Frau ≤ 20 20,1~25,0 25,1~30,0 30,1~35,5 > 35,0
Körperwasser in %
Geschlecht Alter Gering Normal Hoch
Mann
< 40 < 50 50~65 > 65
40~60 < 48,5 48,5~63,5 > 63,5
> 60 < 47 47~62 > 62
Frau < 40 < 45 45~60 > 60
40~60 < 43,5 43,5~58,5 > 58,5
> 60 < 42 42~57 > 57
Für Muskelmasse gibt es keine allgemeinen Richtwerte.
Body-Mass-Index (BMI)
Der BMI gibt das Verhältnis zwischen Größe und Gewicht an und ist lediglich ein gro-
ber Richtwert. Laut Weltgesundheitsorganisation (WHO) ist ein Index von 18,6 bis 25
optimal.
Da Männer in der Regel einen höheren Anteil von Muskelmasse an der Gesamtkörper-
masse als Frauen haben, spielen Alter und Geschlecht spielen bei der Interpretation
des BMI eine wichtige Rolle.
BMI (kg/m²) Körpergewicht
< 18,5 Untergewicht
18,6 - 25 Normalgewicht
25,1 - 30 Übergewicht
30,1 und darüber Fettleibigkeit
Automatische Personenerkennung
Die Waage ist mit einer automatischen Personenerkennung ausgestattet. Damit diese
funktioniert, müssen Sie Ihre persönlichen Daten hinterlegt haben, siehe „Persönliche
Daten eingeben“ und mindestens eine Körperanalyse durchgeführt haben.

Reinigen
13
Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
Deutsch
Sobald Sie die Waage betreten, schaltet diese sich automatisch ein und zeigt Ihnen in-
nerhalb weniger Sekunden das ermittelte Gewicht. Wird ein ähnlicher Wägewert
(Differenz weniger als 2 kg) bei den in der Waage gespeicherten Daten gefunden,
blinkt die LCD-Anzeige einmal und zeigt den entsprechenden Speicherplatz an.
Kurz darauf startet die Körperanalyse.
Bei einem Gewichtsunterschied von weniger als 2 kg zwischen zwei gespeicherten
Personen funktioniert die automatische Personenerkennung jedoch nicht. Wählen Sie
in diesem Fall Ihren Speicherplatz manuell aus.
Reinigen
HINWEIS vor Sachschaden
−Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
−Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Reini-
gungsmittel o.Ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die Ober-
fläche zerkratzen.
−Wischen Sie die Waage bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch
ab.
−Desinzieren Sie die Wiegeäche und die Sensoren von Zeit zu Zeit mit einem ge-
eigneten Desinfektionsmittel (im Fachhandel und im Drogeriemarkt erhältlich).
Störung ⁄ Abhilfe
Störung Mögliche Ursache
Keine Funktion Batterien leer oder falsch herum eingelegt?
Die Waage zeigt offensichtlich fal-
sche Wiegeergebnisse
Steht die Waage auf einem festen, ebenen
Untergrund?
Bendet sich in der Nähe der Waage ein
Gerät, das elektromagnetische Störungen
auslösen kann?
Nehmen Sie die Batterie aus der Waage und
warten Sie einen Moment. Setzen Sie die
Batterie wieder ein. Die bis dahin gespei-
cherten Daten bleiben hierbei erhalten.
Im Display wird „Err“ angezeigt Die maximale Kapazität der Waage von
180kg wurde überschritten.
Im Display wird „Lo“ angezeigt Die Batterie ist leer, siehe„Batterie wech-
seln“.
Im Display wird „ErrL“ angezeigt Der Fettanteil % ist zu niedrig: Unter 4 %
kann nichts angezeigt werden

Technischen Daten
14 Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
Störung Mögliche Ursache
Im Display wird „Errh“ angezeigt Der Fettanteil % ist zu hoch: Über 60 %
kann nichts angezeigt werden.
Im Display wird „C“ angezeigt Der Wiege- / Messvorgang war fehlerhaft:
Die Waage steht nicht stabil oder Sie stehen
während des Wiegens nicht still auf der
Wiegeäche.
Technischen Daten
Modell: Körperanalysewaage BA 2103-1 (schwarz),
BA 2103-2 (silber)
Batterie: 2x Batterie LR03/R03 (AAA), 1,5 V
Bemessungsstrom: ≤30mA
Messbereich: max. 180 kg
Abweichung: 2% +/- 100g
Anzeigeteilung
Gewicht: 100 g
Körperwasser, Muskelmasse,
Knochenmasse und Körperfett:
0,1 %
Speicherplätze: 12
Alterseingabe: 10-100 Jahre
Körpergröße: 100-250 cm
Abmessungen Waage: ca. 300 x 310 x 21 mm
Inverkehrbringer:
(keine Service-Adresse)
Waagen-Schmitt GmbH
Neuer Höltigbaum 15
22143 Hamburg, Germany
Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert.
Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass die Körperanalysewaage BA 2103-x
den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte
Änderung vorgenommen wurde.

Garantie
15
Körperanalysewaage BA 2103-1 | BA 2103-2
Deutsch
Hamburg, Mai 2021
Waagen-Schmitt GmbH
Garantie
Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie
Behebung von Mängeln aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Repa-
ratur oder Austausch.
Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des
Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück.
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Artikel entsorgen
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten.
Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden
Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor-
gung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der
Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermie-
den. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott
oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsun-
ternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll
Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde,
des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können
Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden.

General information
16 BA 2103-1 | BA 2103-2 body analyser scales
Dear Customer!
You have chosen to purchase a high-quality ADE brand product,
which combines intelligent functions with an exceptional design.
This set of body analyser scales enables you to measure and get to
know yourself and your body better.
The wealth of experience of the ADE brand ensures a high
technical standard and proven quality.
We wish you much enjoyment while weighing yourself and
discovering your values!
Your ADE Team
General information
About this operating manual
This operating manual describes how to operate and maintain your
product safely. Keep this operating manual in a safe place for future
reference. If you pass this product on to someone else, pass on this
operating manual as well.
Failure to observe this operating manual may result in injuries or damage
to your product.
Explanation of symbols
This symbol combined with the word DANGER warns of serious injuries.
This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and
mild injuries.
This symbol combined with the word NOTE warns of material damage.
This symbol indicates additional information and general notes.

Table of Contents
17
BA 2103-1 | BA 2103-2 body analyser scales
English
Table of Contents
General information ...........................................................................................16
Safety.......................................................................................................................18
Intended use .........................................................................................................19
Overview ................................................................................................................20
Scope of delivery .................................................................................................20
Start-up ...................................................................................................................21
This is how your body analyser scales work...............................................22
Measuring your weight .....................................................................................22
Entering personal data ......................................................................................23
Body analysis.........................................................................................................23
Body mass index (BMI).......................................................................................26
Automatic user recognition.............................................................................26
Cleaning..................................................................................................................27
Fault/Remedy........................................................................................................27
Technical data.......................................................................................................28
Declaration of conformity ................................................................................28
Warranty .................................................................................................................29
Disposal...................................................................................................................29

Safety
18 BA 2103-1 | BA 2103-2 body analyser scales
Safety
This product may be used by children aged 8 and above, as well as by persons
with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking experience and
knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the
product and understand the risks that may arise.
Children must not play with the product.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless they
are 8years of age or older and are being supervised.
Batteries can be life-threatening. Therefore, keep batteries out of reach of small
children. If a battery has been swallowed or has entered the body in any other way,
seek medical help immediately. Failure to do so within 2 hours may result in severe
internal burns that could cause death
DANGER for children
Keep packaging material away from children. There is a risk of choking if
swallowed. Also pay attention that children do not pull the packaging material
over their heads.
RISK of fire/burning and/or explosion
There is a risk of explosion if the battery is replaced improperly. Replace the
battery using only the same or an equivalent type of battery. Pay attention to the
“Technical data”.
Batteries must not be recharged, reactivated by other means, dismantled, thrown
into re, or short-circuited.
Avoid contact with skin, eyes, and mucosa. If contact is made with the battery
uid, rinse the aected areas immediately with plenty of clean water and see a
doctor straight away.
WARNING of risk of injury
Do not step onto the outer edge of any one side of the scale. Risk of tipping!
Do not step onto the scale with wet feet or when its surface is damp. Risk of
slipping!
The weighing surface is made of glass. If you fall down, there is a risk of the glass
breaking and thus a risk of injury from glass splinters.
BEWARE of material damage
Place the scale on a stable, even surface.
Do not overload the scale. Pay attention to the“Technical data”. Place yourself on
the scale exclusively for weighing purposes.
Protect the scale from strong shocks and vibrations.

Intended use
19
BA 2103-1 | BA 2103-2 body analyser scales
English
Remove the battery from the scale when it is depleted or when you are no longer
using the scale. You will thus avoid damage that may result from leakage of
battery acid.
When inserting and changing the battery, pay attention to the correct polarity
(+/-).
Do not expose the battery to any extreme conditions, for example, by storing it on
radiators or under direct sunlight. Increased risk of leakage!
Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery.
Do not make any modications to the product. Only allow repairs to be carried
out by a specialist workshop. Repairs carried out improperly can considerably
endanger the user.
Do not place the scale in the vicinity of devices that may emit electromagnetic
radiation, such as mobile phones, wireless devices, or the like. Doing so may lead
to incorrect display indications or malfunctions.
There are feet on the underside of the scale. Since oor surfaces are made
from various materials and are treated with diverse care products, it cannot be
completely excluded that some of these substances contain ingredients that may
adversely aect and soften the feet of the device. If necessary, place a non-slip pad
under the scale.
Intended use
The bathroom scale is designed for the weighing of people in the home. It is not
suitable for use in clinics, medical practices, etc. Likewise, the body analysis function is
designed only for private use.
The scales are not suitable for use in the professional sporting sphere.
The maximum carrying capacity of 180 kg must not be exceeded.
Do not use these scales if you ...
... are pregnant,
... have a cardiac pacemaker,
... are a dialysis patient,
… suer from oedemas,
... have implants, e.g. articial limbs, metal plates, etc.
If in doubt, consult your GP.

Overview
20 BA 2103-1 | BA 2103-2 body analyser scales
Overview
1UNIT button (back): Changing the unit of measurement
2Display
3Battery compartment (reverse side)
4buttons: Select memory cell, reduce data, increase data
5SET button: Call up setting mode, store entries, call up stored measurement
data
6Sensors
7Weighing surface
Scope of delivery
Bathroom scale
2x 1.5V LR03/R03 (AAA) batteries
Operating Manual
132
4
5
6
7
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ADE Scale manuals