ADE M308800 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
NOTICE D'EMPLOI
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUALE D'USO
Mechanische Rundko fwaage
Mechanical Floor Scales
Pèse- ersonne mécanique à cadran rond
Mechanische weegschaal met ronde ko
Bascula mecánica con visualizador Redondo
Bilancia a testa circolare meccanica
M308800
M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it

2 M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it
Allgemein ..................................................................................................................... 3
Aufstellen und Inbetriebnahme der Waage ................................................................... 3
Pflege und Wartung ...................................................................................................... 4
Technische Daten ........................................................................................................ 4
CE-Konformitätserklärung ............................................................................................ 5
General ........................................................................................................................ 6
Assembly and O eration .............................................................................................. 6
Cleaning and maintenance ........................................................................................... 7
Technical data .............................................................................................................. 7
CE-Conformity .............................................................................................................. 8
Général ........................................................................................................................ 9
Installation et mise en service de la balance................................................................. 9
Entretien et maintenance.............................................................................................10
Caractéristiques techniques ........................................................................................11
Déclaration de conformité CE ......................................................................................11
Algemeen ....................................................................................................................12
O stellen en ingebruikname van de weegschaal .........................................................12
Onderhoud en service .................................................................................................13
Technische gegevens .................................................................................................14
CE conformiteitsverklaring ...........................................................................................14
General .......................................................................................................................15
Colocación y uesta en servicio de la báscula ............................................................15
Conservación y mantenimiento ...................................................................................16
Datos técnicos .............................................................................................................17
Declaración CE de conformidad ..................................................................................17
Generale .....................................................................................................................18
Installazione e messa in funzione della bilancia ..........................................................18
Cura e manutenzione ..................................................................................................19
S ecifiche tecniche .....................................................................................................20
Dichiarazione di conformità CE ...................................................................................20

M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it 3
Allgemein
Dieses Symbol bedeutet: „Gebrauchsanweisung beachten“. Um räzise
Ergebnisse zu erzielen, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch
und folgen Sie den darin enthaltenen Instruktionen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für s äteres Nachschlagen auf.
Ihre mechanische Waage von ADE ist ein Präzisionsinstrument und muss ents rechend
gehandhabt werden. Um räzise Ergebnisse zu erzielen, ist dieses Bedienungshandbuch
sorgfältig zu lesen und in jeder Hinsicht zu befolgen:
Überprüfen des Kartoninhaltes:
– Mechanische Rundko fwaage
– Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
– Behandeln Sie Ihre Waage mit Sorgfalt – sie ist ein Präzisionsinstrument.
– Benutzen Sie die Waage auf einer festen und ebenen Fläche
– Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb den zulässigen Umgebungsbedingungen
– Betreiben Sie das Gerät nicht in gefährlichen oder instabilen Umgebungen.
– Reinigung mit einem trockenen Tuch, keine scharfen Reinigungsmittel verwenden.
– Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Aufstellen und Inbetriebnahme der aage
Nullstellung
Vor dem ersten Benutzen der Waage muss manuell der Null unkt eingestellt werden.
– Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Boden.
– Be- und entlasten Sie die Waage durch mehrmaliges Betreten der Plattform, um sicher
zu stellen, dass alle beweglichen Teile nach dem Trans ort und dem Aufbau in ihre
Ausgangs osition gelangen.
– Um den Null unkt einzustellen, muss die Plattform unbelastet sein.
– Justieren Sie die Waage, in dem Sie das Einstellrad an der Vorderseite der Waage so
lange nach links oder rechts drehen, bis der Zeiger im Ziffernblatt exakt auf die Null zeigt.
– Nach erfolgter Nullstellung ist die Waage einsatzbereit.
In regelmäßigen Abständen sollten Sie sich vergewissern, dass die aage
korrekt auf Null eingestellt ist, um ein exaktes iegeergebnis zu erzielen.
Gehen Sie dabei wie oben beschrieben vor. Dies ist besonders wichtig,
wenn die aage an einem anderen Aufstellort oder auf anderer Oberfläche
positioniert wird.

4 M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it
iegen
– Stellen Sie den Probanden auf die Waage.
– Achten Sie dabei darauf, dass die Füße des Probanden möglichst mittig sind und einen
nahezu gleichen Abstand von den Rändern haben. Dabei so ruhig wie möglich stehen.
– Lesen Sie das Messergebnis ab, sobald der Zeiger in Ruhe osition verharrt.
– Auch wenn eine völlig ruhige Haltung aufgrund von geringfügigen Bewegungen des
Probanden auf der Plattform nicht ganz möglich ist, können Sie davon ausgehen, dass
Sie abgesehen von einer minimalen Abweichung ein sehr genaues Wiegeergebnis
erzielt haben.
Pflege und artung
Pflegehinweise
Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Tuch oder herkömmliche
Desinfektionsmittel.
Benutzen Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten, die Waage trocken aufbewahren und vor
direkter Hitze und Sonnenlicht schützen.
Waage unbedingt vor Nässe schützen.
Garantie
ADE wird dieses Produkt re arieren oder ersetzen, wenn bewiesen werden kann, dass es
innerhalb von 2 Jahre vom Verkaufsdatum (Kaufbeleg ist erforderlich) durch mangelnde
Arbeitsqualität oder defektes Material versagt hat. Alle beweglichen Teile sind hiervon
ausgenommen. Die Garantie umfasst keine äußeren normalen Abnutzungs- und
Verschleißerscheinungen oder durch Unfall oder Missbrauch verursachte Beschädigungen.
Für Geräte, die durch Unbefugte geöffnet wurden, greift die Garantie nicht.
Die gesetzlich geregelten Rechte des Kunden werden durch diese Garantievereinbarung in
keiner Hinsicht angegriffen.
Für Reklamationen, Kundendienst und Ersatzteile ist der Händler, bei dem Sie die Waage
gekauft haben, zuständig.
Technische Daten
Max. Tragkraft: 160 kg
Ziffernschritt: 500 g
Abmessungen (BxTxH): 325 x 480 x 108 mm
Wiegefläche: 320 x 360 mm
Eigengewicht: 3,9 kg
Massiver Wiegemechanismus aus Metall
Rutschfeste Wiegefläche aus hochwertigem Kunststoff

M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it 5
CE-Konformitätserklärung
Hersteller:
ADE Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 15
22143
Hamburg
℡ +49 40 432 776 - 0
+49 40 432 776 - 10
info@ade-germany.de
www.ade-germany.de
Konformitätserklärung des Herstellers
Diese Waage wurde gemäß den harmonisierten euro äischen Normen hergestellt. Es
ents richt den Bestimmungen der unten aufgeführten EG -
Richtlinie:
Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG
in der geltenden Fassung.
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte
Änderung vorgenommen wurde.
Hamburg, Juli 2021
ADE Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 15
D-22143 Hamburg

6 M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it
General
This symbol means: "Consult o erating instructions". To achieve accurate
results, read the instructions for use carefully before use and follow all
instructions rovided therein. Kee the instructions for use for future reference.
Your mechanical scale made by ADE is a recision instrument and must be treated
accordingly. Please follow the instructions below in order to obtain the best results at all times.
Contents of box
– Mechanical round-dial scale
– O erating manual
Safety
– Handle your scale with care - it is a recision instrument.
– Use the scale on a firm and level surface
– O erate the unit only within the ermissible ambient conditions.
– Do not o erate the unit in hazardous or unstable environments.
– Clean with a dry cloth, do not use harsh cleaning agents.
– Do not immerse the a liance in water or other liquids.
Assembly and Operation
Zero setting
Before you can use the scale for the first time, you must adjust the zero oint manually.
– Place the scale on a flat and solid surface.
– After trans ort and setting u , the movable arts of the scale must first move to their
res ective initial ositions. You can accom lish that by o erating the scale and ste ing
onto the latform and down again several times.
– For setting the zero oint, however, the latform must be clear.
– Find the adjusting wheel on the front side of the scale. Turn it to the left and/or to the
right until the ointer in the dial indicates the zero.
– The scale is ready for o eration now.
You should repeat the procedure from time to time so you can be sure that
you always get the best results. Proceed as described above. This is
particularly important whenever you move the instrument to a new place /
different surface
.

M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it 7
Operating the scale
– Ste onto the latform of the scale.
– Be sure to lace your feet in the centre of the latform. The distances between your feet
and the edges of the latform should be more or less the same on all sides. Try not to
move.
– Wait until the ointer sto s moving.
The ointer will always tremble a little because it is im ossible to stand absolutely motionless
on the latform. However, the error is minimal. You may be confident to have a recise enough
result at all times.
Cleaning and maintenance
Cleaning
For cleaning just take a dam cloth or common disinfection roducts.
Do not use any abrasive or strong chemical cleaners.
In order to achieve a long lifetime of your scale, make sure no water or fluids can enetrate
into the inside of the scale. Kee the scale away from high humidity or direct heat or sunlight.
arranty
ADE will re air or re lace this roduct within 2 years of the date of urchase (u on resentation
of recei t) if it is roven that the roduct failed due to defective materials or oor workmanshi .
All movable arts are excluded from the warranty. This warranty does not a ly to normal signs
of wear and tear or damages caused by accidents or misuse. O ening of the device by
unauthorized ersons will void the warranty. The customer's statutory rights are in no way
affected by the terms of this warranty.
In case of warranty claims or for after sales service and re lacement arts, contact the
distributor where the scale was urchased.
Technical data
max. Ca acity: 160 kg
Graduation: 500 g
Dimensions: 325 x 480 x 108 mm
Dimension latform: 320 x 360mm
Weight: abt.: 3,9 kg
Long lasting and durable leverage system
No-sli lastic material cover

8 M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it
CE-Conformity
M
anufacturer
:
ADE Germany GmbH
Neuer Hoeltigbaum 15
22143 Hamburg /
Germany
℡ +49 40 432 776-0
+49 40 432 776-10
info@ade-germany.de
www.ade
-
germany.de
Declaration of conformity by the manufacturer
These scales have been manufactured in accordance with the harmonised Euro ean
standards. They conform to the regulations of the EC-directives
listed below:
Machinery Directive 2006/42/EC
in the valid version.
This declaration loses its validity if modifications are made to the scale without our
a roval.
Hamburg, July 2021
ADE Germany GmbH
Neuer Hoeltigbaum 15
22143 Hamburg / Germany

M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it 9
Général
Ce symbole signifie : "Consulter le mode d'em loi". Pour obtenir des résultats
récis, lisez attentivement le mode d'em loi avant de l'utiliser et suivez toutes les
instructions qu'il contient. Conservez le mode d'em loi our toute référence
ultérieure.
Votre èse- ersonne mécanique ADE est un instrument de récision et doit être utilisée en
tant que tel. Afin d'obtenir des résultats récis, les instructions suivantes doivent être
res ectées.
Contrôle du contenu du carton
– Pèse- ersonne mécanique à cadran rond
– Notice d'em loi
Sécurité
– Mani ulez votre balance avec soin - c'est un instrument de récision.
– Utilisez la balance sur une surface ferme et lane.
– Ne faites fonctionner l'a areil que dans les conditions ambiantes admissibles.
– Ne faites as fonctionner l'a areil dans des environnements dangereux ou instables.
– Nettoyez avec un chiffon sec, n'utilisez as de roduits de nettoyage agressifs.
– Ne longez as l'a areil dans l'eau ou dans d'autres liquids.
Installation et mise en service de la balance
Remise à zéro
Avant la remière utilisation de la balance, le zéro doit être réglé manuellement.
– Placer la balance sur une surface stable et lane.
– Charger et décharger la balance en montant et en descendant lusieurs fois de la
lateforme. Cela ermet d'assurer que toutes les ièces mobiles ont atteint leur osition
initiale a rès le trans ort et le montage.
– Pour régler le zéro, la lateforme doit être exem te de charge.
– Ajuster la balance en tournant la molette de réglage située à l'avant vers la droite ou la
gauche, jusqu'à ce que l'aiguille ointe exactement sur le zéro sur les chiffres du cadran.
– Une fois le calibrage réussi, la balance est rête à l'em loi.
Vous devez vérifier à intervalles réguliers que la balance est correctement
calibrée afin d'obtenir des résultats de pesée exacts. Pour ce faire,
procéder comme décrit plus haut. Cette opération est particulièrement
importante si la balance est positionnée dans un autre endroit ou sur une
autre surface
.

10 M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it
Pesage
– Placer la ersonne à eser sur la balance.
– Pour ce faire, veiller à ce que les ieds du atient soient aussi centrés que ossible et
soient quasiment à égale distance des bords. Pour cela, la ersonne doit se tenir aussi
immobile que ossible.
– Lire le résultat de mesure dès que l'aiguille s'arrête en osition stable.
– Même lorsqu'il n'est as tout à fait ossible d'atteindre une immobilité com lète en raison
de mouvements minimes de la ersonne sur la lateforme, vous ouvez artir du
rinci e que vous obtiendrez un résultat de esée très récis avec une déviation
minimale.
Entretien et maintenance
Consignes de sécurité
– Votre èse- ersonne ADE est un instrument de récision. Veuillez le mani uler avec
grand soin. Ne as la faire tomber ou faire tomber des objets lourds sur la balance.
– Pour utiliser la balance, veuillez res ecter scru uleusement les instructions contenues
dans cette notice.
– Veiller à em êcher toute énétration d'humidité dans la balance.
Consignes d'entretien
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon légèrement humidifié ou un désinfectant classique.
Ne as utiliser de détergents chimiques agressifs.
Pour garantir une longue durée de vie, stocker la balance dans un endroit sec et la rotéger
d'une ex osition directe à la chaleur et aux rayons du soleil.
Protéger la balance de l'humidité.
Garantie
ADE ré arera ou rem lacera ce roduit s'il eut être rouvé qu'il est tombé en anne dans un
délai de 2 ans à com ter de la date d'achat (ticket de caisse exigé), en raison d'une qualité
insuffisante ou d'une défaillance matérielle. Toutes les ièces amovibles doivent être retirées.
La garantie ne couvre aucun signe extérieur d'usure normale, ni aucun dégât occasionné ar
une chute ou une mauvaise utilisation. La garantie ne couvre as les a areils ayant été
ouverts ar des ersonnes non autorisées.
Les droits légalement conférés au client ne sont en aucun cas affectés ar le résent accord.
Le distributeur au rès duquel la balance a été achetée est res onsable des réclamations, du
service a rès-vente et des ièces de rechange.

M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it 11
Caractéristiques techniques
Ca acité de charge maxi. : 160 kg
Graduation des chiffres : 500 g
Dimensions (lxPxH) : 325 x 480 x 108 mm
Surface de esée : 320 x 360 mm
Poids ro re : 3,9 kg
Mécanisme de esage en métal massif
Surface de esée anti-déra ante en lastique de qualité su érieure
Déclaration de conformité CE
Fabricant
:
ADE Germany GmbH
Neuer Hoeltigbaum 15
22143 Hambourg / Allemagne
℡ +49 40 432 776-0
+49 40 432 776-10
info@ade-germany.de
www.ade-germany.de
Déclaration de conformité du fabricant
Cette balance a été conçue conformément aux normes euro éennes harmonisées.
Conforme aux dis ositions des directives euro éennes indiquées ci-
dessous :
Directive Machines 2006/42/CE
en vertu de la version actuelle.
La déclaration erd sa validité dans le cas où la balance subirait une modification n'ayant
as été convenue avec nous.
Hambourg, juillet 2021
ADE Germany GmbH
Neuer Hoeltigbaum 15
22143 Hambourg / Allemagne

12 M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it
Algemeen
Dit symbool betekent: "Raad leeg de gebruiksaanwijzing". Lees voor gebruik de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle aanwijzingen o om
nauwkeurige resultaten te verkrijgen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik.
Uw mechanische weegschaal, gemaakt door ADE, is een recisie-instrument en moet
dienovereenkomstig worden behandeld. Gelieve de onderstaande instructies te volgen om
steeds de beste resultaten te verkrijgen.
Controleren van de inhoud van de doos
– Mechanische weegschaal met ronde ko
– Bedieningshandleiding
Veiligheid
– Behandel uw weegschaal met zorg - het is een recisie-instrument.
– Gebruik de weegschaal o een stevige en vlakke ondergrond
– Gebruik het a araat alleen binnen de toegestane omgevingscondities.
– Gebruik het a araat niet in een gevaarlijke of onstabiele omgeving.
– Reinig het a araat met een droge doek, gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen.
– Dom el het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen.
Opstellen en ingebruikname van de weegschaal
Nulstand
Voordat de weegschaal voor de eerste maal wordt gebruikt, moet handmatig het nul unt
worden ingesteld.
– Plaats de weegschaal o een egale en vaste vloer.
– Be- en ontlast de weegschaal door het latform meermaals te betreden teneinde te
waarborgen dat alle bewegende onderdelen na het trans ort en hun o bouw in hun
uitgangs ositie terechtkomen.
– Het latform moet onbelast zijn om het nul unt in te stellen.
– Stel de weegschaal af door het instelwiel aan de voorkant van de weegschaal zó lang
naar links of naar rechts te draaien totdat de wijzer o de wijzer laat exact o nul staat.
– De weegschaal is gebruiksklaar nadat de nulstand is ingesteld.
U dient met regelmatige tussenpozen te controleren of de weegschaal
correct op nul is ingesteld om een exact weegresultaat te behalen. Ga
hierbij te werk zoals boven staat omschreven. Dit is bijzonder belangrijk,
als de weegschaal op een andere plaats van opstelling of op een ander
oppervlak wordt gezet
.

M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it 13
egen
– Zet de roef ersoon o de weegschaal.
– Let er hierbij o dat de voeten van de roef ersoon zo centraal mogelijk staan en een
nagenoeg gelijke afstand naar de randen hebben. Hierbij zo rustig mogelijk staan.
– Lees het meetresultaat af, zodra de wijzer in de rust ositie blijft staan.
– Ook als een volledig rustige houding door kleine bewegingen van de roef ersoon o
het latform niet helemaal mogelijk is, kunt u ervan uitgaan dat u afgezien van een
minimale afwijking een zeer nauwkeurig weegresultaat hebt bereikt.
Onderhoud en service
Onderhoudsinstructies
Gebruik voor reiniging een licht bevochtigde doek of conventionele desinfectiemiddelen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen.
De weegschaal droog o slaan en beschermen tegen directe hitte en zonneschijn om een
lange levensduur te waarborgen.
Weegschaal absoluut tegen vocht beschermen.
Garantie
ADE zal dit roduct re areren of vervangen, als kan worden bewezen dat het binnen 2 jaar na
de verkoo datum (kassabon is noodzakelijk) door ontbrekende werkkwaliteit of defect
materiaal verzaakt heeft. Alle bewegende onderdelen zijn hiervan uitgesloten. De garantie
omvat geen uitwendige normale slijtage- en slijtverschijnselen of door een ongeval of misbruik
veroorzaakte beschadigingen. De garantie vervalt voor a araten die door onbevoegden zijn
geo end.
De wettelijk geregelde rechten van de klant worden door deze garantieovereenkomst in geen
enkel o zicht aangetast.
Voor reclamaties, klantenservice en onderdelen is de handelaar bij wie u de weegschaal hebt
gekocht, verantwoordelijk.

14 M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it
Technische gegevens
Max. draagvermogen: 160 kg
Cijfersta : 500 g
Afmetingen (bxdxh): 325 x 480 x 108 mm
Weego ervlak: 320 x 360 mm
Netto gewicht: 3,9 kg
Massief weegmechanisme van metaal
Antisli weego ervlak van hoogwaardige kunststof
CE conformiteitsverklaring
Fabrikant:
ADE Germany GmbH
Neuer Hoeltigbaum 15
22143 Hamburg / Duitsland
℡ +49 40 432 776-0
+49 40 432 776-10
info@ade-germany.de
www.ade
-
germany.de
Conformiteitsattest van de fabrikant
Deze weegschaal werd ontwor en in overeenstemming met de geharmoniseerde Euro ese
normen. Ze voldoet aan de hieronder o gesomde EG-richtlijnen:
Machinerichtlijn 2006/42/EG
In de huidige geldende versies.
De verklaring zal zijn geldigheid verliezen wanneer iets aan de weegschaal veranderd
wordt, zonder onze goedkeuring.
Hamburg, juli 2021
ADE Germany GmbH
Neuer Hoeltigbaum 15
22143 Hamburg / Duitsland

M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it 15
General
Este símbolo significa: "Consulte las instrucciones de uso". Para obtener
resultados recisos, lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar
el a arato y siga todas las indicaciones que en ellas se dan. Conserve las
instrucciones de uso ara futuras consultas.
Su balanza mecánica fabricada or ADE es un instrumento de recisión y debe ser tratado en
consecuencia. Siga las siguientes instrucciones ara obtener los mejores resultados en todo
momento:
Comprobación del contenido de la caja
– Bascula mecánica con visualizador redondo
– Manual de o eración
Seguridad
– Maneje su balanza con cuidado, ya que es un instrumento de recisión.
– Utilice la báscula sobre una su erficie firme y nivelada
– Utilice el a arato sólo en las condiciones ambientales ermitidas.
– No utilice el a arato en entornos eligrosos o inestables.
– Lim ie con un año seco, no utilice roductos de lim ieza agresivos.
– No sumerja el a arato en agua u otros líquidos.
Colocación y puesta en servicio de la báscula
Puesta a cero
Antes del rimer uso de la báscula se debe ajustar manualmente el unto cero.
– Coloque la báscula en un suelo lano y firme.
– Cargue y descargue la báscula, subiendo re etidamente a la lataforma, ara asegurar
que todos los elementos móviles se coloquen en su osición inicial des ués del
trans orte y la instalación.
– Para el ajuste del unto cero es necesario que la lataforma esté sin carga.
– Ajuste la báscula girando la ruedecilla de ajuste en la arte delantera hacia la izquierda
o la derecha hasta que la aguja en la esfera indique exactamente cero.
– Des ués de la uesta a cero, la báscula está re arada ara el uso.
Con el fin de obtener resultados de pesaje exactos debería asegurarse en
intervalos regulares que la báscula está puesta a cero correctamente.
Para este fin, proceda según la descripción anterior. Esto es
especialmente importante si la báscula ha sido posicionada en un lugar
de instalación o una superficie distintos
.

16 M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it
Pesaje
– Coloque la ersona a esar encima de la báscula.
– Preste atención a que los ies de la ersona a esar se encuentren centrados al máximo
y a una distancia rácticamente idéntica de los bordes. La ersona se debe mantener
lo más quieta osible.
– Lea el resultado en cuanto la osición de la aguja se haya estabilizado.
– Incluso si la colocación com letamente estable no fuera osible debido a movimientos
leves de la ersona a esar en la lataforma, se uede su oner que, a arte de una
desviación mínima, se consigue un resultado de esaje muy exacto.
Conservación y mantenimiento
Instrucciones de seguridad
– Su báscula ADE es un a arato de recisión. Trátela con el máximo cuidado. No deje
caer la báscula, ni deje caer objetos esados encima de ella.
– Al utilizar la báscula, observe exactamente las instrucciones contenidas en este manual
de o eración.
– Cuide de que no enetre humedad al interior de la báscula.
Indicaciones para la conservación
Utilice ara la lim ieza un año ligeramente humedecido o un desinfectante convencional.
No use roductos de lim ieza químicos agresivos.
Con el fin de asegurar una larga vida útil, guarde la báscula en un lugar seco y rotéjala contra
el calor y la luz solar directa.
Es absolutamente necesario roteger la báscula contra la humedad.
Garantía
ADE re arará o sustituirá este roducto, si se demuestra su fallo, en un un eríodo de 2 años
desde la fecha de com ra (se recisa la resentación del recibo) como consecuencia de un
defecto de fabricación o de material. Quedan excluidos todos los elementos extraíbles. Esta
garantía no cubre el desgaste normal externo ni daños causados en caso de un accidente o
un uso inadecuado. La garantía no cubre los a aratos que hayan sido abiertos or ersonas
no autorizadas.
El resente acuerdo de garantía no afectará de ninguna manera a los derechos legales del
com rador.
El roveedor que haya vendido la báscula se hará cargo de eventuales reclamaciones, del
servicio ostventa y del suministro de re uestos.

M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it 17
Datos técnicos
Ca acidad de carga máx.: 160 kg
Graduación: 500 g
Dimensiones (An x P x Al): 325 x 480 x 108 mm
Su erficie de esaje: 320 x 360 mm
Peso ro io: 3,9 kg
Mecanismo de esaje macizo de metal
Su erficie de esaje antideslizante de material sintético de alta calidad
Declaración CE de conformidad
Fabricante:
ADE Germany GmbH
Neuer Hoeltigbaum 15
22143 Hamburg / Alemania
℡ +49 40 432 776-0
+49 40 432 776-10
info@ade-germany.de
www.ade-germany.de
Declaración de conformidad del fabricante
Esta balanza ha sido fabricada de acuerdo con la normativa armonizada euro ea. Cum le
con los requisitos establecidos or la directiva CE indicada a
continuación:
Directiva ara máquinas 2006/42/CE
en su edición vigente.
Esta declaración erderá su validez si en la balanza se realizan modificaciones no
autorizadas or el fabricante.
Hamburg, julio de 2021
ADE Germany GmbH
Neuer Hoeltigbaum 15
22143 Hamburg / Alemania

18 M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it
Generale
Questo simbolo significa: "Consultare le istruzioni er l'uso". Per ottenere
risultati accurati, leggere attentamente le istruzioni er l'uso rima dell'uso e
seguire tutte le istruzioni ivi contenute. Conservare le istruzioni er l'uso er
riferimento futuro.
La vostra bilancia meccanica rodotta da ADE è uno strumento di recisione e deve essere
trattata di conseguenza. Si rega di seguire le seguenti istruzioni er ottenere sem re i
migliori risultati.
Verifica del contenuto del cartone
– Bilancia a testa circolare meccanica
– Istruzioni er l'uso
Sicurezza
– Maneggiare la bilancia con cura - è uno strumento di recisione.
– Utilizzare la bilancia su una su erficie solida e iana
– Utilizzare l'unità solo nelle condizioni ambientali consentite.
– Non utilizzare l'unità in ambienti ericolosi o instabili.
– Pulire con un anno asciutto, non usare detergenti aggressivi.
– Non immergere l'a arecchio in acqua o altri liquidi.
Installazione e messa in funzione della bilancia
Azzeramento
Prima del rimo utilizzo la bilancia deve essere azzerata manualmente.
– Posizionare la bilancia su un avimento iano e solido.
– Caricare e scaricare la bilancia salendo iù volte sulla edana in modo da accertarsi che
do o il tras orto e l'installazione tutte le arti mobili tornino correttamente nella osizione
di artenza.
– Per effettuare l'azzeramento la edana deve essere scarica.
– Registrare la bilancia girando verso sinistra o verso destra la rotellina di regolazione
osta sul lato frontale della bilancia finché la lancetta del quadrante indica esattamente
zero.
– Do o l'azzeramento la bilancia è ronta a funzionare.
Per assicurare risultati di pesatura esatti a intervalli regolari è necessario
accertarsi che la bilancia sia correttamente azzerata. Per far ciò procedere
come illustrato in precedenza. Ciò è particolarmente importante quando la
bilancia è spostata o posizionata su una superficie diversa
.

M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it 19
Pesatura
– Far salire il soggetto sulla bilancia.
– Assicurarsi che i iedi del soggetto siano iù centrati e iù ossibile equidistanti dai bordi.
Il soggetto deve stare iù fermo e tranquillo ossibile.
– Leggere il risultato della esatura non a ena la lancetta si ferma su una osizione.
– Anche se a causa di movimenti minimi del soggetto sulla edana non si ottiene una
osizione com letamente tranquilla si uò su orre che a rescindere da scostamenti
minimi il risultato di esatura ottenuto sia estremamente reciso.
Cura e manutenzione
Avvertenze di sicurezza
– La vostra bilancia esa ersone ADE è un a arecchio di recisione. Per questo va
trattata con la massima cura. Non farla cadere e non lasciar cadere oggetti esanti sulla
bilancia.
– Quando si usa la bilancia attenersi esattamente alle resenti istruzioni er l'uso.
– Accertarsi che l'umidità non enetri nella bilancia.
Avvertenze per la cura
Per la ulizia usare un telo leggermente indumidito o disinfettanti convenzionali.
Non utilizzare detergenti chimici aggressivi.
Per garantire una lunga vita di servizio conservare la bilancia all'asciutto e roteggerla dal
calore e dalla luce solare diretta.
Proteggere assolutamente la bilancia dall'umidità.
Garanzia
Su questo rodotto ADE fornisce una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto (è necessario
resentare il relativo giustificativo) che ne assicura la ri arazione o sostituzione nel caso non
funzioni a causa di vizi del materiale o di fabbricazione. Tutte le arti mobili escluse dalla
garanzia. La garanzia non co re le normali tracce di uso e usura esteriore né eventuali danni
causati da incidenti o abusi. L'a ertura degli a arecchi da arte di ersone non autorizzate
com orta automaticamente il decadere della garanzia.
Il resente accordo di garanzia non regiudica in alcun modo i diritti di legge del cliente.
I reclami, l'assistenza clienti e i ricambi sono di com etenza del rivenditore resso cui è stata
acquistata la bilancia.

20 M308800-210705-Rev004-UM-de-e-fr-nl-es-it
Specifiche tecniche
Portata max.: 160 kg
Graduazione: 500 g
Misure (larg. x rof. x alt.): 325 x 480 x 108 mm
Su erficie della bilancia: 320 x 360 mm
Peso ro rio: 3,9 kg
Meccanismo di esatura massiccio in metallo
Su erficie di esatura antiscivolo in lastica di qualità
Dichiarazione di conformità CE
Fabbricante
:
ADE Germany GmbH
Neuer Hoeltigbaum 15
22143 Hamburg / Germany
℡ +49 40 432 776-0
+49 40 432 776-10
info@ade-germany.de
www.ade
-
germany.de
Dichiarazione di conformità del produttore
Con il resente attestiamo che il rodotto indicato qui di seguito nell'esecuzione da noi
commercializzata è conforme er concezione e ti o costruttivo ai requisiti sanitari e di sicurezza
fondamentali della direttiva CE sotto indicata:
- direttiva sulle macchine
nella versione in vigore.
La validità della dichiarazione decade qualora il rodotto abbia subito modifiche non
concertate con noi.
Amburgo, luglio de 2021
ADE Germany GmbH
Neuer Hoeltigbaum 15
22143 Hamburg / Germania
Table of contents
Languages:
Other ADE Scale manuals