Adexi GASTRONOMA 16310211 User manual

DK Dehydrator ...................................................... 2
NO Dehydrator ...................................................... 6
SE Torkapparat ................................................... 10
FI Kuivauslaite ................................................... 14
UK Dehydrator .................................................... 18
DE Dörrautomat .................................................. 22
PL Suszarka ....................................................... 26
16310211
www.adexi.eu

2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
dehydrator, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager apparatet i brug.
Vær særligt opmærksom på sikkerhedsfo-
ranstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden
at gemme brugsanvisningen, hvis du senere
skulle få brug for at genopfriske apparatets
funktioner.
GENERELLE SIKKERHEDSFOR-
SKRIFTER
• Apparatet må anvendes af børn på over
8 år og personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, forudsat
at de overvåges eller er blevet instrueret i
brugen af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne risici. Børn
må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er under opsyn.
• Når apparatet er i brug, bør det holdes
under konstant opsyn. Når apparatet
anvendes, skal børn, der opholder sig
i nærheden af det, altid holdes under
opsyn. Apparatet er ikke legetøj.
• Forkert brug af apparatet kan medføre
personskade og beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet til det, det er
beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig
for skader, der opstår som følge af forkert
brug eller håndtering (se også under Ga-
rantibestemmelser).
• Apparatet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug. Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
• Fjern al emballage og alle transportmateri-
aler fra apparatet indvendigt og udvendigt.
• Kontroller, at apparatet ikke har synlige
skader, og at der ikke mangler nogen dele.
• Brug ikke apparatet sammen med andre
ledninger end den medfølgende.
• Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i
eller snuble over apparatets ledning eller
en eventuel forlængerledning.
• Apparatet må ikke anvendes sammen
med et tænd/sluk-ur eller et separat fjern-
betjeningssystem.
• Sluk apparatet, og tag stikket ud af stik-
kontakten før rengøring, og når apparatet
ikke er i brug.
• Undlad at trække i ledningen, når du tager
stikket ud af stikkontakten, men tag fat om
selve stikket.
• Hold ledningen og apparatet væk fra
varmekilder, varme genstande og åben ild.
• Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.
• Ledningen må ikke bøjes eller vikles om-
kring apparatet.
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stik-
ket er beskadiget, og brug ikke apparatet,
hvis dette er tilfældet, eller hvis det har
været tabt på gulvet, tabt i vand eller er
blevet beskadiget på anden måde.
• Hvis apparatet, ledningen eller stikket er
beskadiget, skal apparatet efterses og om
nødvendigt repareres af en autoriseret
reparatør.
• Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz.
Garantien bortfalder ved tilslutning til en
forkert spænding.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv.
Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en
defekt, der falder ind under garantien.
• Hvis der foretages uautoriserede indgreb i
apparatet eller tilbehøret, bortfalder garan-
tien.

3
DK
SÆRLIGE SIKKERHEDSFOR-
SKRIFTER
• Vask alle dele, der kommer i kontakt med
fødevarer inden hver brug, og tør dem
grundigt af.
• Sørg for god fødevarehygiejne, når du
bruger apparatet.
• Hvis du vil tørre stykker af kød i appara-
tet, skal kødet forinden være tilberedt til
en kernetemperatur på mindst 71 °C for
oksekød og mindst 75 °C for kyllingekød,
så eventuelle bakterier dræbes.
• Læg ikke kød og grøntsager/frugt på
samme hylde.
APPARATETS DELE
1. Låg
2. Hylder
3. Kabinet
4. Knappen SET
5. Display
6. Knappen TIME
KLARGØRING AF FRUGT OG
GRØNT
Skræl eventuelt frugten eller grøntsagerne,
soigner dem, og skær dem i passende skiver.
Enzymerne, som bestemmer frugtens eller
grøntsagernes farve, struktur og smag, ændrer
sig gennem fødevarens levetid.
Processen fortsætter under tørringen, men du
kan forsinke den for at opnå et bedre resultat.
1) Blancher frugt- eller grøntsagsskiverne i
kogende vand i 1-2 minutter, tag dem op,
og kom dem i en skål med isvand for at
stoppe tilberedningen.
2) Blancher frugt- eller grøntsagsskiverne
i damp i cirka 4 minutter, tag dem op,
og kom dem i en skål med isvand for at
stoppe tilberedningen.
3) Lad frugt- eller grøntsagsskiverne ligge i
friskpresset citronsaft, limesaft eller ap-
pelsinsaft i 2-3 minutter, og tag dem op.
Frugt- eller grøntsagsskiverne skal tørres af,
inden den videre bearbejdning.
BRUG
• Sæt stikket i stikkontakten.
• Læg frugt- eller grøntsagsskiverne i ét lag
på hylderne, så de ikke dækker hinanden.
• Sæt hylderne på apparatet, og sæt låget
på.
• Tryk én gang på knappen TIME for at
tænde for apparatet. Displayet viser
“00:00”.
1
2
3
6 5 4

4
DK
• Tryk en eller flere gange på knappen TIME
for at indstille tørretiden fra 1-36 timer.
• Tryk en eller flere gange på knappen SET
for at indstille temperaturen fra 40-70 °C.
• Lad frugt- eller grøntsagsskiverne tørre i
apparatet i op til 36 timer (se skemaet). Se
jævnligt til frugt- eller grøntsagsskiverne,
så de ikke tørres for hårdt.
• Træk stikket ud af stikkontakten, når frugt-
eller grøntsagsskiverne er tørret tilstræk-
keligt.
• Lad frugt- eller grøntsagsskiverne køle
af, og opbevar dem på køl i tætlukkende
poser.
SÅDAN TJEKKER DU, OM MADEN ER TØRRET KORREKT
Fødevare i skiver Fødevaren er klar, når...
Æbler - skiverne kan bøjes uden at knække
Abrikoser - skiverne kan bøjes uden at knække
Bananer - skiverne er sprøde
Appelsinskal - skiverne kan knækkes
Ferskner - skiverne er læderagtige og bøjelige
Vandmelon - skiverne er bøjelige og klistrede
Gulerødder - skiverne er læderagtige
Tomater - skiverne er læderagtige
Kød (tilberedt) - skiverne er læderagtige
RENGØRING
• Rengør altid apparatet umiddelbart efter
brug.
• Medmindre andet er udtrykkeligt angivet
i rengøringsanvisningerne, må ingen af
delene vaskes i opvaskemaskine.
• Rengør kabinettet ved at tørre det af med
en fugtig klud. Apparatets kabinet må ikke
nedsænkes i vand, og der må ikke trænge
vand ind i det.
• Alle øvrige dele kan rengøres i almindeligt
opvaskevand. Hylderne kan også vaskes
i opvaskemaskine. Samtlige dele skal
være helt tørre, inden apparatet samles og
bruges igen.

5
DK
OPLYSNINGER OM BORTSKAF-
FELSE OG GENBRUG AF DETTE
PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt hus-holdningsaffald,
da elektrisk og elektro-nisk affald skal bortskaf-
fes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvind-
ing, håndtering og genbrug af elektrisk og
elektronisk affald. Private husholdninger i EU
kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige gen-
brugsstationer. I visse medlemsstater kan du i
visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på be-tingelse af,
at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,
distributøren eller de kommunale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvordan du
skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uautoriserede
indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt, udsat
for en voldsom behandling eller lidt anden
form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på grund af
fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi os
ret til at foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan finde svar på i
denne brugsanvisning, findes svaret muligvis
på vores hjemmeside www.adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, reparation,
tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.

6
NO
INNLEDNING
For at du skal få størst mulig utbytte av den
nye dehydratoren, ber vi deg lese denne
bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i
bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene.
Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvis-
ningen, slik at du kan slå opp i den ved senere
anledninger.
GENERELLE
SIKKERHETSREGLER
• Dette apparatet kan bare brukes av barn
fra åtte år og oppover og personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunns-
kap dersom de er under tilsyn eller har fått
opplæring i sikker bruk av apparatet og
forstår farene ved bruk av apparatet. Barn
skal ikke leke med apparatet. Barn skal
ikke utføre rengjøring og brukervedlikehold
på apparatet når de ikke er under tilsyn.
• Hold apparatet under oppsikt når det
er i bruk. Hold øye med barn som er i
nærheten av apparatet når det er i bruk.
Apparatet er ikke et leketøy.
• Feil bruk av apparatet kan føre til persons-
kader eller skader på apparatet.
• Må ikke brukes til andre formål enn det
er beregnet for. Produsenten er ikke ans-
varlig for eventuelle skader som skyldes
feilaktig bruk eller håndtering (se også
garantibestemmelsene).
• Apparatet er bare beregnet på bruk i
private husholdninger. Apparatet er ikke
beregnet på utendørs eller kommersiell
bruk.
• Fjern all innvendig og utvendig emballasje.
• Kontroller at apparatet ikke har synlige
skader eller manglende deler.
• Ikke bruk apparatet med andre ledninger
enn den som følger med.
• Kontroller at det ikke er mulig å dra eller
snuble i ledningen eller en eventuell
skjøteledning.
• Apparatet må ikke brukes sammen med
en tidsinnstilling eller en egen fjernkontroll.
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten før apparatet rengjøres, og
når det ikke er i bruk.
• Ikke trekk i ledningen når du tar støpse-
let ut av stikkontakten. Ta i stedet tak i
støpselet.
• Hold ledningen og apparatet unna varme-
kilder, varme gjenstander og åpen ild.
• Kontroller at ledningen er trukket helt ut.
• Ledningen må ikke tvinnes eller vikles
rundt apparatet.
• Kontroller regelmessig at ledningen og
støpselet ikke er skadet. Ikke bruk appa-
ratet dersom dette skulle være tilfelle, eller
dersom det har falt i bakken eller er skadet
på annen måte.
• Dersom apparatet, ledningen eller støpse-
let er skadet, skal disse undersøkes og
om nødvendig repareres av en autorisert
reparatør.
• Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garantien
gjelder ikke dersom apparatet er koblet til
feil spenning.
• Ikke forsøk å reparere apparatet selv.
Kontakt butikken der du kjøpte apparatet
når det gjelder garantireparasjoner.
• Uautoriserte reparasjoner eller endringer
vil føre til at garantien ikke gjelder lenger.

7
NO
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
• Vask og tørk grundig alle deler som kom-
mer i kontakt med mat før hver gang du
skal bruke apparatet.
• Følg god mathygiene når du bruker ap-
paratet.
• Hvis du skal tørke kjøttstykker i apparatet,
må kjøttet først stekes til en kjernetemper-
atur på minst 71 °C for oksekjøtt og minst
75 °C for kylling for å drepe eventuelle
bakterier.
• Ikke plasser kjøtt og frukt/grønnsaker på
samme hylle.
HOVEDDELER
1. Lokk
2. Hyller
3. Kabinett
4. SET-knapp
5. Display
6. TIME-knapp
KLARGJØRE FRUKT OG GRØNN-
SAKER
Skrell frukten eller grønnsakene, skjær dem til
og kutt dem i passende biter.
Enzymene som bestemmer farge, konsistens
og smak på frukt og grønnsaker, endres gjen-
nom hele levetiden.
Prosessen fortsetter under tørking, men du kan
redusere den for å oppnå bedre resultat.
1) Forvell frukten eller grønnsakene i
kokende vann i 1-2 minutter, ta dem ut
og legg dem i en bolle med isvann for å
stoppe kokingen.
2) Forvell frukt- eller grønnsakbitene ved
dampkoking i 4 minutter, ta dem ut og legg
dem i en bolle med isvann for å stoppe
kokingen.
3) La frukt- og grønnsakbitene ligge i nypres-
set sitron-, lime- eller appelsinjuice i 2-3
minutter og ta dem deretter ut.
Tørk frukt- og grønnsakbitene før videre bear-
beiding.
BRUK
• Sett støpselet i stikkontakten.
• Legg bitene med frukt og grønnsaker i ett
lag på hver hylle slik at de ikke ligger oppå
hverandre.
• Plasser hyllene i apparatet og sett på lok-
ket.
• Trykk én gang på TIME-knappen for å slå
på apparatet. På displayet vises “00:00”.
1
2
3
6 5 4

8
NO
• Trykk en eller flere ganger til på TIME-
knappen for å endre tørketiden fra 1 til 36
timer.
• Trykk på SET-knappen en eller flere
ganger til for å endre temperaturen fra 40
til 70 °C.
• La frukt- eller grønnsakbitene tørke i
apparatet i 36 timer (se tabell). Kontroller
frukt- eller grønnsakbitene for å være sik-
ker på at de ikke tørkes for intensivt.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten når
frukt- eller grønnsakbitene er nok tørket.
• La frukt- eller grønnsakbitene avkjøles, og
lagre dem i kjøleskapet i lufttette poser.
KONTROLLERE OM MATEN ER RIKTIG TØRKET
Matvarer i skiver Maten er ferdig når...
Epler - skivene kan bøyes uten å brekke
Aprikos - skivene kan bøyes uten å brekke
Bananer - bitene er sprø
Appelsinskall - skivene kan brekkes
Fersken - skivene er læraktige og bøyelige
Vannmelon - bitene er bøyelige og klebrige
Gulrøtter - bitene er læraktige
Tomater - bitene er læraktige
Kjøtt (stekt) - bitene er læraktige
RENGJØRING
• Rengjør alltid apparatet rett etter bruk.
• Hvis ikke dette er uttrykkelig angitt i
rengjøringsanvisningene nedenfor, kan
ingen av delene til dette apparatet vaskes i
oppvaskmaskin.
• Rengjør apparatet ved å tørke av det med
en fuktig klut. Ikke legg apparatet i vann,
og sørg for at det ikke kommer vann inn i
apparatet.
• Alle andre deler kan vaskes i såpevann.
Hyllene kan også vaskes i oppvask-
maskin. Alle delene må være helt tørre før
apparatet settes sammen og brukes igjen.

9
NO
INFORMASJON OM KASSERING
OG RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk-
tet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres
separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning, håndtering og resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall. Private hush-
oldninger innen EU kan kostnadsfritt levere
brukt utstyr til gjenvinningsstasjoner. I enkelte
medlemsland kan du i visse tilfeller returnere
brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt
hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Ta kontakt
med forhandleren, distributøren eller offentlige
myndigheter for ytterligere informasjon om
hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk
avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt for
hard håndtering eller blitt skadet på annen
måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen
og utformingen på produktene våre,
forbeholder vi oss retten til å endre produktet
uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet
som du ikke finner svar på i denne
bruksanvisningen, kan du ta en titt på
nettsidene våre, www.adexi.eu.
Se også kontaktinformasjonen på nettstedet
vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende
tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.dk
Vi står ikke ansvarlige for eventuelle trykkfeil.

10
SE
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt av
din nya torkapparat är det lämpligt att du läser
igenom denna bruksanvisning innan du tar
apparaten i bruk. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att
du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna apparat får användas av barn från
8 år och uppåt och av personer med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller bristfällig erfarenhet och kunskap,
endast om de övervakas eller har instruer-
ats om hur man använder apparaten på ett
säkert sätt och så att de förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Barn får
inte utföra rengöring och underhåll utan
tillsyn.
• Håll apparaten under ständig uppsikt
under användning. Barn som befinner sig
i närheten av apparaten när den är i bruk
bör hållas under uppsikt. Apparaten är inte
en leksak.
• Felaktig användning av apparaten kan
leda till personskador eller skador på ap-
paraten.
• Använd endast apparaten för dess avsed-
da ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för
personskador eller materiella skador som
uppstår till följd av felaktig användning
eller hantering (se även Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej användas
för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Ta bort allt förpacknings- och transportma-
terial från apparatens in- och utsida.
• Kontrollera att apparaten inte har några
synliga skador och att inga delar fattas.
• Använd inte apparaten med någon annan
sladd än den som medföljer.
• Kontrollera att ingen riskerar att snubbla
över sladden eller en eventuell förlängn-
ingssladd.
• Apparaten får inte användas tillsammans
med en timeromkopplare eller ett separat
fjärrstyrt system.
• Stäng av apparaten och dra ut kontakten
ur vägguttaget före rengöring eller när ap-
paraten inte används.
• Undvik att dra i sladden när stickkontakten
ska dras ut ur vägguttaget. Håll i kontakten
i stället.
• Undvik att ha sladden och apparaten i
närheten av värmekällor, heta föremål och
öppna lågor.
• Se till att sladden har vecklats ut helt.
• Sladden får inte snurras eller viras runt
apparaten.
• Kontrollera regelbundet att inte sladden
eller stickproppen är skadade, och använd
inte apparaten om någon del är skadad,
om den har tappats i golvet, i vatten eller
skadats på något annat sätt.
• Om apparaten, sladden eller kontakten har
skadats ber du en auktoriserad reparation-
stekniker inspektera dem och vid behov
reparera dem.
• Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
Garantin gäller inte om apparaten ansluts
till ett uttag med felaktig spänning.
• Försök aldrig reparera apparaten själv.
Kontakta inköpsstället för reparationer
som täcks av garantin.
• Ej auktoriserade reparationer eller ändrin-
gar gör garantin ogiltig.

11
SE
SPECIELLA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Diska alla delar som kommit i kontakt med
mat innan varje användning och torka dem
noga.
• Var noga med hygienen när du använder
apparaten.
• Om du vill torka kött i apparaten måste
köttet först tillagas till en kärntemperatur
på minst 71 °C för oxkött och minst 75 °C
för kyckling så att alla bakterier elimineras.
• Placera inte kött och frukt/grönsaker på
samma hylla.
APPARATENS DELAR
1. Lock
2. Hyllor
3. Ytterhölje
4. Knappen SET
5. Display
6. TIME-knapp
FÖRBEREDA FRUKT OCH GRÖN-
SAKER
Skala frukten eller grönsakerna, putsa dem och
skär dem i lämpliga skivor.
Enzymerna som avgör färg, struktur och smak
hos frukt och grönsaker ändras under deras
livslängd.
Denna process fortsätter under torkning,
men du kan reducera den för att få ett bättre
resultat.
1) Blanchera frukt- eller grönsaksskivorna i
kokande vatten i 1–2 minuter, ta ur dem
och placera dem i en skål med iskallt vat-
ten för att stoppa tillagningsprocessen.
2) Blanchera frukt- eller grönsaksskivorna i
ånga i 4 minuter, ta ur dem och placera
dem i en skål med iskallt vatten för att
stoppa tillagningsprocessen.
3) Låt frukt- och grönsaksskivorna ligga i
nypressad citron-, lime- eller apelsinsaft i
2–3 minuter och ta bort dem.
Frukt- och grönsaksskivorna måste torkas av
innan du fortsätter.
ANVÄNDNING
• Anslut apparaten till eluttag.
• Lägg frukt- och grönsaksskivorna i ett
lager på brickorna så att de inte ligger
ovanpå varandra.
• Sätt brickorna på apparaten och sätt på
locket.
• Tryck på TIME-knappen för att slå på ap-
paraten. Displayen visar ”00:00”.
1
2
3
6 5 4

12
SE
• Tryck på TIMEknappen en eller flera
gånger för att ändra torktiden från 1 till 36
timmar.
• Tryck på SETknappen en eller flera
gånger för att ändra temperaturen från
4070 °C.
• Låt frukt- och grönsaksskivorna torka i ap-
paraten i 36 timmar (se tabell). Kontrollera
frukt- och grönsaksskivorna regelbundet
för att se till att de inte blir för hårda.
• Dra ur kontakten när frukt- och grön-
saksskivorna är tillräckligt torra.
• Låt frukt- och grönsaksskivorna svalna och
förpacka dem i lufttäta påsar.
HUR KONTROLLERAR MAN OM MATEN ÄR ORDENTLIGT TORKAD
Råvaror i skivor Proceduren är klar då...
Äpple - skivorna kan böjas utan att brytas av
Aprikos - skivorna kan böjas utan att brytas av
Banan - skivorna är krispiga
Apelsinskal - skivorna kan brytas av
Persika - skivorna är läderartade och böjliga
Vattenmelon - skivorna är böjliga och klistriga
Morot - skivorna är läderartade
Tomat - skivorna är läderartade
Kött (tillagat) - skivorna är läderartade
RENGÖRING
• Rengör alltid apparaten omedelbart efter
användning.
• Observera att inga av denna apparats
delar kan diskas i maskin, om inte annat
tydligt är specificerat i rengöringsinstruk-
tionerna nedan.
• Rengör apparaten genom att torka den
med en fuktig trasa. Sänk inte ner ap-
paraten i vatten och se till att inget vatten
tränger in i apparaten.
• Alla andra delar kan diskas i vatten med
diskmedel. Brickorna kan även diskas
i diskmaskin. Alla delar måste vara helt
torra innan du monterar ihop apparaten
och använder den på nytt.

13
SE
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är märkt
med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras
ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska produkter
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för
korrekt insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall. Privata
hushåll inom EU kan utan kostnad lämna sin
använda utrustning till angivna insamling-
splatser. I vissa medlemsländer kan du i vissa
fall returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren, om du köper ny utrustning.
Kontakta en återförsäljare, distributör eller
lokala myndigheter för ytterligare information
om hantering av avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner inte har följts
- apparaten har modifierats
- apparaten har blivit felhanterad, utsatts för
vårdslös behandling eller fått någon form
av skada
- apparaten är trasig på grund av felaktig
nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
om funktion och design förbehåller vi oss
rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående
användningen av apparaten och du inte kan
hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå
in på vår webbplats på www.adexi.se.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver kontakta oss
med frågor om tekniska problem, reparationer,
tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

14
FI
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuiv-
auslaitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin
saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi.
Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti.
Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
YLEISET TURVAOHJEET
• Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä
osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he
ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä
koskevan opastuksen tai vastaavat ohjeet
ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
• Valvo aina laitteen käyttöä. Valvo laitteen
lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään.
Laite ei ole leikkikalu.
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai vahingoittaa
laitetta.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötar-
koitukseen. Valmistaja ei vastaa vam-
moista tai vioista, jotka johtuvat laitteen
vääränlaisesta käytöstä tai käsittelystä
(katso myös Takuuehdot).
• Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
• Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusmateriaa-
lit laitteen sisä- ja ulkopuolelta.
• Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita tai
puuttuvia osia.
• Älä käytä mitään muuta kuin mukana
toimitettua virtajohtoa.
• Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon
voi kompastua.
• Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajastink-
ytkimen tai erillisen kauko-ohjainjärjest-
elmän kanssa.
• Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasia-
sta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei
ole käytössä.
• Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta
vetämällä johdosta. Ota sen sijaan kiinni
pistokkeesta.
• Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä,
kuumilta esineiltä ja avotulelta.
• Varmista, että johto ei ole kierteellä.
• Virtajohtoa ei saa kiertää tai kietoa laitteen
ympärille.
• Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei laitteen
virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut
lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut.
• Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut,
tarkastuta laite ja korjauta se tarvittaessa
valtuutetulla korjaajalla.
• Kytke vain verkkoon, jonka jännite on 230
V, 50 Hz. Takuu ei kata tapauksia, joissa
laite on kytketty väärään verkkovirtaan.
• Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta.
Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
• Takuu ei ole voimassa, jos laitetta kor-
jataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.

15
FI
ERIKOISTURVAOHJEET
• Pese kaikki elintarvikkeiden kanssa
kosketuksiin joutuvat osat ennen jokaista
käyttöä ja kuivaa ne huolellisesti.
• Pidä huolta hyvästä hygieniasta laitetta
käyttäessäsi.
• Jos haluat kuivata lihaa laitteessa, lihaa on
ensin keitettävä, niin että sen sisälämpötila
on vähintään 71 °C (naudanliha) tai
vähintään 75 °C (kananliha) bakteerien
tuhoamiseksi.
• Älä aseta lihaa ja kasviksia samalle ta-
solle.
PÄÄOSAT
1. Kansi
2. Hyllyt
3. Kotelo
4. SET-painike
5. Näyttö
6. TIME-painike
HEDELMIEN JA VIHANNESTEN
VALMISTELU
Kuori hedelmät tai vihannekset, poista niistä
huonot kohdat pois ja leikkaa ne sopivan
kokoisiksi paloiksi.
Entsyymit, jotka määräävät hedelmien ja vihan-
nesten värin, rakenteen ja maun, muuttuvat
kasvisten koko eliniän.
Tämä prosessi jatkuu myös kuivauksen aikana,
mutta voit lieventää sitä parempien tulosten
saavuttamiseksi.
1) Kiehauta hedelmiä tai vihanneksia 1-2
minuuttia, poista ne kuumasta vedestä ja
laita astiaan, jossa on jäävettä kiehumisen
pysäyttämiseksi.
2) Kypsennä hedelmiä tai vihanneksia 4
minuuttia höyryssä, poista ne höyrystä ja
laita astiaan, jossa on jäävettä kiehumisen
pysäyttämiseksi.
3) Liota hedelmä- ja vihannesviipaleita vasta
puristetussa sitruuna-, limetti- tai appel-
siinimehussa 2-3 minuuttia ja poista ne
liemestä.
Hedelmä- ja vihannesviipaleet on kuivattava
ennen niiden käsittelemisen jatkamista.
KÄYTTÖ
• Kytke pistoke pistorasiaan.
• Laita hedelmä- ja vihannesviipaleet hylly-
ille yhdeksi kerrokseksi siten, että ne eivät
ole päällekkäin.
• Laita hyllyt laitteeseen ja laita kansi paikal-
leen.
• Kytke laitteen virta painamalla TIME-
painiketta kerran. Näytössä näkyy ”00:00”.
• Paina TIME-painiketta yhden tai useam-
man kerran vaihtaaksesi kuivausaikaa
1–36 tunnin välillä.
1
2
3
6 5 4

16
FI
• Paina SET-painiketta yhden tai useam-
man kerran lämpötilan vaihtamiseksi välillä
40–70 °C.
• Anna hedelmä- tai vihannesviipaleiden
kuivua laitteessa 36 tunnin ajan (katso
taulukko). Tarkasta hedelmä- tai vihan-
nesviipaleet säännöllisesti varmistaaksesi,
että ne eivät kuivu liikaa.
• Irrota laitteen pistoke pistorasiasta, kun
viipaleet ovat sopivan kuivia.
• Anna hedelmä- tai vihannesviipaleiden
jäähtyä ja pakasta ne tiiviissä pusseissa.
OIKEAN KUIVUMISASTEEN TARKISTAMINEN
Viipaloitu elintarvike Elintarvikkeet ovat valmiita, kun...
Omena - viipaleita voidaan taivuttaa ilman että ne murtuvat
Aprikoosi - viipaleita voidaan taivuttaa ilman että ne murtuvat
Banaani - viipaleet ovat rapeita
Appelsiininkuori - viipaleet voidaan murtaa
Persikka - viipaleet ovat sitkeitä ja taipuisia
Vesimeloni - viipaleet ovat taipuisia ja tahmeita
Porkkana - viipaleet ovat sitkeitä
Tomaatti - viipaleet ovat sitkeitä
Liha (keitetty) - viipaleet ovat sitkeitä
PUHDISTUS
• Puhdista laite aina heti käytön jälkeen.
• Mikäli puhdistusohjeissa ei selkeästi sano-
ta toisin, huomaa, että mitkään laitteen
osat eivät ole astianpesukoneen kestäviä.
• Pyyhi laite kostealla liinalla. Älä upota
laitetta veteen äläkä päästä vettä laitteen
sisään.
• Kaikki muut osat voidaan pestä
pesuainevedellä. The shelves can also be
washed in a dishwasher. Kaikkien osien
tulee olla täysin kuivia ennen laitteen
kokoamista tai käyttöä.

17
FI
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS-
ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotital-
ousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniik-
kajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin mukaan jokaisen jäsenval-
tion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsit-
tely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitalou-
det voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenval-
tioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite
voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se
on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisäti-
etoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä
saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppi-
aalta tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se
on kärsinyt muita vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman
etukäteisilmoitusta.
USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia
kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä
käyttöohjeesta, käy Internet-sivuillamme
osoitteessa www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä
kotisivuillamme siltä varalta, että haluat
ottaa meihin yhteyttä teknisiä kysymyksiä,
korjauksia, lisävarusteita tai varaosia
koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Tanska
www.adexi.eu
Emme ole vastuussa mahdollisista
painovirheistä.

18
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your new dehydrator,
please read through these instructions carefully
before using it for the first time. Take particular
note of the safety precautions. We also recom-
mend that you keep the instructions for future
reference.
GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONS
• This appliance may only be used by
children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they are supervised or
have been given instructions concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Clean-
ing and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
• Keep the appliance under constant
supervision while in use. Keep an eye on
any children in the vicinity of the appliance
when it is in use. The appliance is not a
toy.
• Incorrect use of this appliance may cause
personal injury or damage the appliance.
• Use for its intended purpose only. The
manufacturer is not responsible for any
injury or damage resulting from incor-
rect use or handling (see also Warranty
Terms).
• For domestic use only. Not for outdoor or
commercial use.
• Remove all packaging and transport ma-
terials from the inside and outside of the
appliance.
• Check that the appliance has no visible
damage and that no parts are missing.
• Do not use with any cords other than that
supplied.
• Check that it is not possible to pull or trip
over the cord or any extension cord.
• The appliance must not be used together
with a timer switch or a separate remote
control system.
• Turn off the appliance and remove the
plug from the socket before cleaning, or
when the appliance is not in use.
• Avoid pulling the cord when removing the
plug from the socket. Instead, hold the
plug.
• Keep the cord and appliance away from
heat sources, hot objects and naked
flames.
• Ensure that the cord is fully extended.
• The cord must not be twisted or wound
around the appliance.
• Check regularly that neither the cord
nor plug is damaged and do not use the
appliance if there is any damage, or if it
has been dropped on the floor, dropped in
water or damaged in any other way.
• If the appliance, cord or plug has been
damaged, have the appliance inspected
and if necessary repaired by an authorised
repairer.
• Connect to 230 V, 50 Hz only. The warran-
ty is not valid if the appliance is connected
to incorrect voltage.
• Never try to repair the appliance yourself.
Please contact the store where you bought
the appliance for repairs under warranty.
• Unauthorised repairs or modifications will
invalidate the warranty.

19
UK
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Wash all the parts that come into contact
with food before each use and dry them
thoroughly.
• Observe good food hygiene when using
the appliance.
• If you want to dry pieces of meat in the
appliance, the meat must first be cooked
to a core temperature of at least 71 °C for
beef and at least 75 °C for chicken to kill
any bacteria.
• Do not place meat and vegetables/fruit on
the same shelf.
MAIN COMPONENTS
1. Lid
2. Shelves
3. Casing
4. SET button
5. Display
6. TIME button
PREPARING FRUITS AND
VEGETABLES
Peel the fruit or vegetables, trim them and cut
them into suitable slices.
The enzymes that determine the colour, struc-
ture and taste of fruit and vegetables change
throughout their life.
The process continues during drying, but you
can reduce it to achieve a better result.
1) Blanche the fruit or vegetable pieces in
boiling water for 1-2 minutes, remove them
and place them in a bowl of ice water to
stop the cooking process.
2) Blanche the fruit or vegetable slices in
steam for 4 minutes, remove them and
place them in a bowl of ice water to stop
the cooking process.
3) Allow the fruit and vegetable slices to lie
in freshly squeezed lemon, lime or orange
juice for 2-3 minutes and remove them.
The fruit and vegetable slices must be dried
before any further processing.
USE
• Plug in.
• Place the fruit and vegetable slices in one
layer on the shelves so they do not cover
each other.
• Put the shelves on the appliance and put
the lid on.
• Press the TIME button once to switch the
appliance on. The display shows “00:00”.
1
2
3
6 5 4

20
UK
• Press the TIME button one or more times
to change the drying time from 1 to 36
hours.
• Press the SET button one or more times to
change the temperature from 40-70 °C.
• Allow the fruit or vegetable slices to dry
in the appliance for 36 hours (see table).
Check the fruit or vegetable slices regu-
larly to ensure they do not dry too hard.
• Unplug the appliance once the fruit or
vegetable slices are sufficiently dried.
• Allow the fruit or vegetable slices to cool
and store them in the fridge in sealed
bags.
HOW TO CHECK IF THE FOOD IS CORRECTLY DRIED
Food in slices The food is ready when...
Apples - the slices can be bent without breaking
Apricots - the slices can be bent without breaking
Bananas - the pieces are crisp
Orange peel - the slices can be broken
Peaches - the slices are leathery and flexible
Watermelon - the pieces are flexible and sticky
Carrots - the pieces are leathery
Tomatoes - the pieces are leathery
Meat (cooked) - the pieces are leathery
CLEANING
• Always clean the appliance immediately
after use.
• Unless clearly specified in the cleaning in-
structions below, please note that none of
the parts of this appliance are dishwasher
safe.
• Clean the appliance by wiping it with a
damp cloth. Do not immerse the appliance
in water and make sure no water enters
the appliance.
• All other parts can be washed up in soapy
water. The shelves can also be washed in
a dishwasher. All parts must be completely
dry before the appliance is assembled and
used again.
Table of contents
Languages:
Other Adexi Kitchen Appliance manuals