Adexi Melissa User manual

16310204
www.adexi.eu
DK 2-i-1-pandekagejern ................................................................. 2
NO 2-i-1-crêpejern .......................................................................... 6
SE 2-i-1 crêpe-maskin ................................................................. 10
FI 2-in-1-creperauta .................................................................... 14
UK 2 in 1 crepe maker ................................................................. 18
DE 2-in-1 Crepe Maker ................................................................ 22

2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye
2-i-1-pandekagejern, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager apparatet i
brug. Vær særligt opmærksom på sikkerheds-
foranstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden
at gemme brugsanvisningen, hvis du senere
skulle få brug for at genopfriske din viden om
apparatets funktioner.
GENERELLE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatet må anvendes af børn på over
8 år og personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, forudsat
at de overvåges eller er blevet instrueret i
brugen af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne risici. Børn
må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er under opsyn.
• Når apparatet er i brug, bør det holdes
under konstant opsyn. Når apparatet
anvendes, skal børn, der opholder sig
i nærheden af det, altid holdes under
opsyn. Apparatet er ikke legetøj.
• Forkert brug af apparatet kan medføre
personskade og beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet til det, det er
beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig
for skader, der opstår som følge af forkert
brug eller håndtering (se også under
Garantibestemmelser).
• Apparatet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug. Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
• Fjern al emballage og alle
transportmaterialer fra apparatet
indvendigt og udvendigt.
• Kontroller, at apparatet ikke har synlige
skader, og at der ikke mangler nogen dele.
• Brug ikke apparatet sammen med andre
ledninger end den medfølgende.
• Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i
eller snuble over apparatets ledning eller
en eventuel forlængerledning.
• Apparatet må ikke anvendes sammen
med et tænd/sluk-ur eller et separat
fjernbetjeningssystem.
• Sluk apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten før rengøring, og når
apparatet ikke er i brug.
• Undlad at trække i ledningen, når du tager
stikket ud af stikkontakten, men tag fat om
selve stikket.
• Hold ledningen og apparatet væk fra
varmekilder, varme genstande og åben ild.
• Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.
• Ledningen må ikke bøjes eller vikles
omkring apparatet.
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller
stikket er beskadiget, og brug ikke
apparatet, hvis dette er tilfældet, eller hvis
det har været tabt på gulvet, tabt i vand
eller er blevet beskadiget på anden måde.
• Hvis apparatet, ledningen eller stikket er
beskadiget, skal apparatet efterses og om
nødvendigt repareres af en autoriseret
reparatør.
• Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz.
Garantien bortfalder ved tilslutning til en
forkert spænding.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv.
Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en
defekt, der falder ind under garantien.
• Hvis der foretages uautoriserede indgreb
i apparatet eller tilbehøret, bortfalder
garantien.
• Forsigtig! Visse dele på apparatet
kan blive meget varme og medføre
forbrændinger ved berøring. Vær især
opmærksom på dette, hvis der er børn
eller svage personer til stede.
• Apparatet og ledningen skal være
utilgængelig for børn under 8 år.

3
DK
SÆRLIGE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Anbring altid apparatet på et tørt, plant,
stabilt og varmebestandigt underlag med
god afstand til bordkanten.
• Anbring altid apparatet i sikker afstand fra
brændbare genstande såsom gardiner,
duge eller lignende.
• Apparatet må ikke placeres eller opbeva-
res i nærheden af andre varmekilder.
• Apparatet må ikke tildækkes.
• Der kan dannes damp under brug af ap-
paratet.
• Vær opmærksom på, at apparatet stadig
er varmt et stykke tid efter, at du har sluk-
ket for det. Lad altid apparatet køle helt af,
før du stiller det væk.
FØR IBRUGTAGNING
Apparatet skal stå tændt i 10 minutter, inden
det tages i brug første gang. Dette fjerner
lugten af “nyt apparat”. Sørg for tilstrækkelig
udluftning.
OVERSIGT
1. Pandekageplade
2. Termostatknap
3. Rød kontrollampe
4. Grøn termostatlampe
5. Kabinet
6. Crepeplade
BRUG
1. Læg den ønskede plade (1, 6) på ap-
paratets kabinet. Sørg for, at tapperne på
pladen går ind i sporene i kabinettet.
2. Drej termostatknappen (2) til ønskede
indstilling. Når du bruger apparatet første
gang, bør termostatknappen stå i midter-
position. Du kan derefter øge eller redu-
cere temperaturen alt efter, hvor brune og
sprøde dine pandekager eller crepes skal
være.
3. Sæt stikket i stikkontakten. Den røde
kontrollampe (3) lyser konstant, mens ap-
paratet er tændt.
4. Lad apparatet varme op i nogle minutter.
Den grønne termostatlampe (4) tændes,
når apparatet varmes op. Når den grønne
termostatlampe slukkes, har varme-
pladen opnået den indstillede temperatur.
Den grønne termostatlampe tændes og
slukkes, når varmelegemet slår til og fra.

4
DK
5. Smør varmepladen med fedtstof eller en
madoliespray. Hæld en portion dej ud i
varmepladens fordybning(er), og fordel om
nødvendigt dejen med en gummispatel
eller lignende. Pas på ikke at komme for
meget dej i. Dejen må ikke løbe ud over
varmepladens kant. Hæld dejen på hurtigt,
så pandekagen bliver bagt jævnt.
6. Bag pandekagen eller crepen, til over-
fladen ikke længere er flydende. Vend
pandekagen eller crepen med en paletkniv
af træ eller plast, og bag den på den an-
den side. Brug ikke metalredskaber, da de
kan ridse apparatets slip let-belægning.
Bagetiden varierer, afhængigt af hvor
mørke du vil have dine pandekager eller
crepes, og hvor meget dej du kommer på
varmepladen.
Juster eventuelt termostaten, hvis dine
pandekager eller crepes skal bages mere
eller mindre.
7. Tag pandekagen eller crepen af varme-
pladen, når den er færdig. Tør varme-
pladen hurtigt af med et stykke køkken-
rulle efter hver pandekage eller crepe for
at fjerne eventuelle rester af dej.
8. Sluk for apparatet ved at tage stikket ud
af stikkontakten, når du er færdig med at
bruge apparatet. Lad apparatet køle af
inden rengøring.
Bemærk!
• Mængden af dej afhænger blandt andet af,
hvor tyktflydende dejen er, og hvilken type
pandekager eller crepes du bager. Det er
nemmest at ramme den rigtige mængde
dej hver gang, hvis du bruger et måle-
bæger.
RENGØRING
Medmindre andet er udtrykkeligt angivet i
rengøringsanvisningerne, må ingen af delene
vaskes i opvaskemaskine.
Før rengøring skal stikket tages ud af stikkon-
takten, og apparatet skal køle af.
Af hensyn til sikkerheden må du aldrig putte
vand eller væsker på apparatet eller nedsænke
det i vand.
Rengør apparatet ved at tørre det af udvendigt
med en fugtig klud.
Børst eventuelle krummer af varmepladen
med en blød børste. Varmepladen kan derefter
rengøres med en fugtig klud eller en blød
børste.
Hvis der skulle sidde madrester tilbage på
varmepladen, kan de løsnes ved at komme en
lille smule madolie på.
Bemærk! Den brugte varmepladen kan tages
af og vaskes i varmt vand tilsat opvaskemiddel
eller i opvaskemaskine.

5
DK
OPLYSNINGER OM BORT-
SKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt husholdningsaffald,
da elektrisk og elektronisk affald skal
bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk
og elektronisk affald. Private husholdninger i
EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige
genbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde
returnere det brugte udstyr til den forhandler,
du købte det af, på betingelse af, at du køber
nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren
eller de kommunale myndigheder for at få
yderligere oplysninger om, hvordan du skal
håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uautoriserede
indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt, været
udsat for voldsom behandling eller lidt
anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på grund af
fejl på ledningsnettet.
Grundet konstant udvikling af vore produkter
på funktions- og designsiden forbeholder vi os
ret til ændringer af produktet uden foregående
varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan finde svar på i
denne brugsanvisning, findes svaret muligvis
på vores hjemmeside www.adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, reparation,
tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl

6
NO
INNLEDNING
For å få mest mulig glede av det nye 2-i-1-
crêpejernet ber vi deg lese nøye gjennom bruk-
sanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til
sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar
vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå
opp i den ved senere anledninger.
GENERELLE
SIKKERHETSREGLER
• Dette apparatet kan bare brukes av
barn fra åtte år og oppover og personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring
og kunnskap dersom de er under tilsyn
eller har fått opplæring i sikker bruk av
apparatet og forstår farene ved bruk
av apparatet. Barn skal ikke leke med
apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring
og brukervedlikehold på apparatet når de
ikke er under tilsyn.
• Hold apparatet under oppsikt når det
er i bruk. Hold øye med barn som er i
nærheten av apparatet når det er i bruk.
Apparatet er ikke et leketøy.
• Feil bruk av apparatet kan føre til
personskader eller skader på apparatet.
• Må ikke brukes til andre formål enn det
er beregnet for. Produsenten er ikke
ansvarlig for eventuelle skader som
skyldes feilaktig bruk eller håndtering (se
også garantibestemmelsene).
• Apparatet er bare beregnet på bruk i
private husholdninger. Apparatet er ikke
beregnet på utendørs eller kommersiell
bruk.
• Fjern all innvendig og utvendig emballasje.
• Kontroller at apparatet ikke har synlige
skader eller manglende deler.
• Ikke bruk apparatet med andre ledninger
enn den som følger med.
• Kontroller at det ikke er mulig å dra eller
snuble i ledningen eller en eventuell
skjøteledning.
• Apparatet må ikke brukes sammen med
en tidsinnstilling eller en egen fjernkontroll.
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten før apparatet rengjøres, og
når det ikke er i bruk.
• Ikke trekk i ledningen når du tar støpselet
ut av stikkontakten. Ta i stedet tak i
støpselet.
• Hold ledningen og apparatet unna
varmekilder, varme gjenstander og åpen
ild.
• Kontroller at ledningen er trukket helt ut.
• Ledningen må ikke tvinnes eller vikles
rundt apparatet.
• Kontroller regelmessig at ledningen
og støpselet ikke er skadet. Ikke bruk
apparatet dersom dette skulle være tilfelle,
eller dersom det har falt i bakken eller er
skadet på annen måte.
• Dersom apparatet, ledningen eller
støpselet er skadet, skal disse undersøkes
og om nødvendig repareres av en
autorisert reparatør.
• Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garantien
gjelder ikke dersom apparatet er koblet til
feil spenning.
• Ikke forsøk å reparere apparatet selv.
Kontakt butikken der du kjøpte apparatet
når det gjelder garantireparasjoner.
• Uautoriserte reparasjoner eller endringer
vil føre til at garantien ikke gjelder lenger.
• OBS! Noen av delene på dette apparatet
kan bli svært varme og forårsake
forbrenninger. Vær ekstra påpasselig når
det er barn eller sårbare personer til stede.
• Oppbevar apparatet og ledningen
utilgjengelig for barn under 8 år.

7
NO
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
• Plasser alltid apparatet på et tørt, jevnt,
fast og varmebestandig underlag, og
unngå kontakt med skarpe kanter.
• Plasser apparatet i sikker avstand fra
brennbare materialer som for eksempel
gardiner, duker og lignende.
• Apparatet må ikke plasseres eller oppbe-
vares i nærheten av andre varmekilder.
• Må ikke tildekkes.
• Apparatet kan slippe ut damp under bruk.
• Vær oppmerksom på at apparatet fortsatt
er varmt en stund etter at du har slått det
av. Pass på at apparatet er helt avkjølt før
du stuer det bort.
FØR BRUK
Før første gangs bruk må apparatet stå på
i 10 minutter. Dette fjerner litt lukt som ofte
forekommer første gang du slår på et apparat.
Husk å sørge for tilstrekkelig ventilasjon.
OVERSIKT
1. Pannekakeplate
2. Temperaturinnstillingsbryter
3. Rød kontrollampe
4. Grønn termostatlampe
5. Kabinett
6. Crêpeplate
BRUK
1. Sett ønsket plate (1, 6) ned i kabinettet på
apparatet. Kontroller at tappene på platen
griper inn i hullene på kabinettet.
2. Sett termostatbryteren (2) på ønsket
innstilling. Når du bruker apparatet for
første gang, skal termostatbryteren stå
i midtstilling. Deretter kan du øke eller
redusere temperaturen avhengig av hvor
brune og sprø pannekaker eller crêper du
ønsker.
3. Sett støpslet inn i en stikkontakt. Den røde
kontrollampen (3) lyser konstant så lenge
apparatet er på.
4. La apparatet varmes opp noen minutter.
Den grønne termostatlampen (4) lyser
mens apparatet varmes opp. Når den
grønne termostatlampen slukner, har
varmeplaten nådd innstilt temperatur.
Den grønne termostatlampen tennes og
slukner i takt med at varmeelementet slår
seg på og av.

8
NO
5. Smør varmeplaten med fett eller form-
spray. Hell en passelig mengde røre i
fordypningen/fordypningene på varmeplat-
en, og spre hvis nødvendig røren utover
med en stekespade i tre eller lignende.
Ikke hell i for mye røre. Røren må ikke
renne ut over kanten av varmeplaten. Hell
i pannekakerøren raskt slik at pannekaken
stekes jevnt.
6. Stek pannekaken eller crêpen til overflaten
ikke lenger er rennende. Snu panneka-
ken eller crêpen med en stekespade av
tre eller plast, og stek den på den andre
siden. Ikke bruk metallredskaper, da de
kan lage riper i apparatets slippmateriale.
Steketiden varierer avhengig av hvor mørk
du ønsker at pannekaken eller crêpen skal
bli, og av mengden røre som ble brukt.
Juster termostaten ved behov dersom
pannekakene eller crêpene blir for lite eller
for mye stekt.
7. Fjern pannekaken eller crêpen fra varme-
platen når den er ferdig stekt. Etter hver
pannekake eller crêpe tørker du raskt av
varmeplaten med et stykke kjøkkenpapir
for å fjerne rester av røren.
8. Slå av apparatet ved å trekke støpslet
ut av stikkontakten når du er ferdig med
å bruke det. La apparatet avkjøles før
rengjøring.
Merk!
• Mengden røre avhenger blant annet
av hvor tykk røren er og hvilken type
pannekaker eller crêper du lager. Den
enkleste måten å sørge for at du får riktig
mengde røre, er å bruke et målebeger.
RENGJØRING
Hvis ikke dette er uttrykkelig angitt i rengjøring-
sanvisningene nedenfor, kan ingen av delene
til dette apparatet vaskes i oppvaskmaskin.
Trekk støpselet ut av kontakten og la apparatet
avkjøles før rengjøring.
Av hensyn til den elektriske sikkerheten må du
aldri bruke vann eller annen væske på appara-
tet eller legge apparatet ned i væske.
Rengjør utsiden av apparatet ved å tørke av
det med en fuktig klut.
Fjern eventuelle rester fra varmeplaten med
en myk børste. Deretter kan varmeplaten
rengjøres med en fuktig klut eller en myk
børste.
Hvis det sitter igjen matrester på varmeplaten,
kan disse løsnes ved å smøre på litt matolje.
Merk! Den brukte varmeplaten kan fjernes og
vaskes i såpevann for hånd eller i oppvask-
maskin.

9
NO
INFORMASJON OM KASSERING
OG RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-
produktet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres
separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning, håndtering og resirkulering
av elektrisk og elektronisk avfall. Private
husholdninger innen EU kan kostnadsfritt
levere brukt utstyr til gjenvinningsstasjoner.
I enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller
returnere brukt utstyr til forhandleren der det
ble kjøpt, hvis du samtidig kjøper nytt utstyr.
Ta kontakt med forhandleren, distributøren
eller offentlige myndigheter for ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk
og elektronisk avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt for
hard håndtering eller blitt skadet på annen
måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen
og utformingen på produktene våre,
forbeholder vi oss retten til å endre produktet
uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet
som du ikke finner svar på i denne
bruksanvisningen, kan du ta en titt på
nettsidene våre, www.adexi.eu.
Se også kontaktinformasjonen på nettstedet
vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende
tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.dk
Det tas forbehold om trykkfeil.

10
SE
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt
av din nya 2-i-1 crêpe-maskin ber vi dig
läsa igenom denna bruksanvisning innan du
använder den för första gången. Var speciellt
uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi
rekommenderar även att du sparar bruksanvis-
ningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna apparat får användas av barn
från 8 år och uppåt och av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller bristfällig erfarenhet och
kunskap, endast om de övervakas eller
har instruerats om hur man använder
apparaten på ett säkert sätt och att de
förstår riskerna. Barn får inte leka med
apparaten. Barn får inte utföra rengöring
och underhåll utan tillsyn.
• Håll apparaten under ständig uppsikt
under användning. Barn som befinner sig
i närheten av apparaten när den är i bruk
bör hållas under uppsikt. Apparaten är inte
en leksak.
• Felaktig användning av apparaten kan
leda till personskador eller skador på
apparaten.
• Använd endast apparaten för dess
avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar
inte för personskador eller materiella
skador som uppstår till följd av felaktig
användning eller hantering (se även
Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej användas
för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Ta bort allt förpacknings- och
transportmaterial från apparatens in- och
utsida.
• Kontrollera att apparaten inte har några
synliga skador och att inga delar fattas.
• Använd inte apparaten med någon annan
sladd än den som medföljer.
• Kontrollera att ingen riskerar att
snubbla över sladden eller en eventuell
förlängningssladd.
• Apparaten får inte användas tillsammans
med en timeromkopplare eller ett separat
fjärrstyrt system.
• Stäng av apparaten och dra ut kontakten
ur vägguttaget före rengöring eller när
apparaten inte används.
• Undvik att dra i sladden när stickkontakten
ska dras ut ur vägguttaget. Dra i kontakten
i stället.
• Undvik att ha sladden och apparaten i
närheten av värmekällor, heta föremål och
öppna lågor.
• Se till att sladden har vecklats ut helt.
• Sladden får inte snurras eller viras runt
apparaten.
• Kontrollera regelbundet att inte sladden
eller stickproppen är skadade, och använd
inte apparaten om någon del är skadad,
om den har tappats i golvet, i vatten eller
skadats på något annat sätt.
• Om apparaten, sladden eller kontakten
har skadats ber du en auktoriserad
reparationstekniker inspektera dem och
vid behov reparera dem.
• Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
Garantin gäller inte om apparaten ansluts
till ett uttag med felaktig spänning.
• Försök aldrig reparera apparaten själv.
Kontakta inköpsstället för reparationer
som täcks av garantin.
• Ej auktoriserade reparationer eller
ändringar gör garantin ogiltig.
• Försiktigt! Vissa delar av denna apparat
kan bli mycket varma och orsaka
brännskador. Var särskilt uppmärksam om
barn och känsliga personer är närvarande.
• Håll apparaten och dess sladd utom
räckhåll för barn under 8 år.

11
SE
SÄRSKILDA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Placera alltid apparaten på ett torrt, jämnt,
stadigt och värmetåligt underlag, på be-
hörigt avstånd från kanter.
• Placera alltid apparaten på säkert avstånd
från brännbara material, t.ex. gardiner,
dukar och liknande.
• Apparaten får inte placeras eller förvaras
nära andra värmekällor.
• Får ej övertäckas.
• Ånga kan bildas från apparaten under
användning.
• Observera att apparaten fortfarande är
varm en stund efter att du har stängt av
den. Låt apparaten svalna helt innan du
ställer undan den.
FÖRE ANVÄNDNING
Före första användningen bör apparaten läm-
nas påslagen i 10 minuter. Detta tar bort lukten
som ofta uppstår när apparaten slås på för
första gången. Sörj för tillräcklig ventilation.
ÖVERSIKT
1. Plättjärn
2. Knapp för temperaturreglering
3. Röd indikatorlampa
4. Grön termostatlampa
5. Ytterhölje
6. Crêpe-platta
ANVÄNDNING
1. Placera den erforderliga plattan (1, 6) på
apparatens hus. Kontrollera att flikarna på
plattan går in i öppningarna i apparathu-
set.
2. Vrid termostatknappen (2) till önskad
inställning. När du använder apparaten för
första gången bör termostatknappen vara
i mittläget. Du kan sedan öka eller minska
temperaturen beroende på hur bruna och
knapriga du vill att plättarna eller crêpesen
skall vara.
3. Anslut apparaten till ett eluttag. Den röda
indikatorlampan (3) lyser så länge ap-
paraten är på.
4. Låt apparaten värmas upp i några minuter.
Den gröna termostatlampan (4) tänds när
apparaten är varm. Så snart den gröna
termostatlampan slocknar har värmeplat-
tan uppnått önskad temperatur. Termo-
statlampan tänds och släcks allteftersom
värmeelementet sätts på och stängs av.

12
SE
5. Smörj värmeplattan med fett eller ma-
toljespray. Häll litet smet i fördjupningen/
fördjupningarna. Sprid vid behov smeten
med en stekspade i gummi eller liknande.
Var försiktig så att du inte häller i för myck-
et smet. Den får inte rinna över värmeplat-
tans kant. Häll på smeten snabbt, så att
plättarna gräddas jämnt.
6. Tillaga plätten eller crêpen tills ytan inte
längre är rinnande. Vänd på plätten eller
crêpen med en palettkniv av trä eller plast
och tillaga den andra sidan. Använd aldrig
köksredskap av metall eftersom de kan
repa apparatens klibbfria beläggning.
Gräddningstiden varierar beroende på hur
mörka eller ljusa du vill ha dina plättar eller
crêpes och hur mycket smet du hällde
upp.
Justera vid behov termostaten om plät-
tarna eller crêpesen behöver tillagas mer
eller mindre.
7. Ta bort plätten eller crêpen från värmeplat-
tan när den är tillagad. När en plätt eller
crêpe är färdig torkar snabbt av värme-
plattan med lite hushållspapper för att
avlägsna eventuella smetrester.
8. Stäng av apparaten när du är klar. Låt ap-
paraten svalna innan du rengör den.
Obs!
• Mängden smet beror bland annat på hur
tjock smeten är och vilken typ av plättar
eller crêpes du gör. Det enklaste sättet att
säkerställa att mängden smet blir rätt är att
använda en måttbägare.
RENGÖRING
Observera att inga av denna apparats delar
kan diskas i maskin, om inte annat tydligt är
specificerat i rengöringsinstruktionerna nedan.
Före rengöring drar du ut stickkontakten ur
vägguttaget och låter apparaten svalna helt.
Av elektriska säkerhetsskäl, använd aldrig
vatten eller någon annan typ av vätska på ap-
paraten och doppa den inte i vatten.
Rengör utsidan av apparaten genom att torka
den med en fuktig trasa.
Avlägsna smulor från värmeplattan med en
mjuk borste. Värmeplattan kan sedan rengöras
med en fuktig trasa eller en mjuk borste.
Om det finns matrester på värmeplattan kan du
få bort dem med lite matolja.
Obs! Den använda värmeplattan kan tas bort
och tvättas för hand eller i en diskmaskin.

13
SE
INFORMATION OM
AVFALLSHANTERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är märkt
med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får
avfallshanteras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska delar måste
avfallshanteras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter kräver att varje medlemsstat vidtar
åtgärder för korrekt insamling, återvinning,
hantering och materialåtervinning av sådant
avfall. Privata hushåll inom EU kan utan
kostnad lämna sin använda utrustning till
angivna insamlingsplatser.
I vissa medlemsländer kan du i vissa fall
returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren, om du köper ny utrustning.
Kontakta en återförsäljare, distributör eller
lokala myndigheter för ytterligare information
om hantering av avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner inte har följts
- apparaten har modifierats
- apparaten har blivit felhanterad, utsatts för
vårdslös behandling eller fått någon form
av skada
- apparaten är trasig på grund av felaktig
nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
om funktion och design förbehåller vi oss
rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående
användningen av apparaten och du inte kan
hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå
in på vår webbplats på www.adexi.se.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver kontakta oss
med frågor om tekniska problem, reparationer,
tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.se
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel

14
FI
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan
hyödyn uudesta 2 in 1 -lettugrillistäsi. Lue
turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suositte-
lemme myös, että säilytät nämä ohjeet mahdol-
lista myöhempää tarvetta varten.
YLEISET TURVAOHJEET
• Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä
osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he
ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä
koskevan opastuksen tai vastaavat ohjeet
ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
• Valvo aina laitteen käyttöä. Valvo laitteen
lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään.
Laite ei ole leikkikalu.
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai vahingoittaa
laitetta.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole
vastuussa virheellisestä käytöstä tai
käsittelystä johtuvista vahingoista (katso
myös kohta Takuuehdot).
• Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
• Poista kaikki pakkaus- ja
kuljetusmateriaalit laitteen sisä- ja
ulkopuolelta.
• Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita tai
puuttuvia osia.
• Älä käytä mitään muuta kuin mukana
toimitettua virtajohtoa.
• Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon
voi kompastua.
• Laitetta ei saa käyttää yhdessä
ajastinkytkimen tai erillisen kauko-
ohjainjärjestelmän kanssa.
• Sammuta laite ja irrota pistoke
pistorasiasta, kun laite täytyy puhdistaa tai
kun se ei ole käytössä.
• Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta
vetämällä johdosta. Ota sen sijaan kiinni
pistokkeesta.
• Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä,
kuumilta esineiltä ja avotulelta.
• Varmista, että johto ei ole kierteellä.
• Virtajohtoa ei saa kiertää tai kietoa laitteen
ympärille.
• Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei laitteen
virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut
lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut.
• Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut,
tarkastuta laite ja korjauta se tarvittaessa
valtuutetulla korjaajalla.
• Kytke vain verkkoon, jonka jännite on 230
V, 50 Hz. Takuu ei kata tapauksia, joissa
laite on kytketty väärään verkkovirtaan.
• Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta.
Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
• Takuu ei ole voimassa, jos laitetta
korjataan tai muunnellaan ilman
valtuuksia.
• Varoitus! Jotkut laitteen osat saattavat
kuumentua huomattavasti käytön aikana.
Noudata erityistä varovaisuutta, jos
lähettyvillä on lapsia tai herkkiä henkilöitä.
• Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.

15
FI
ERITYISIÄ TURVAOHJEITA
• Sijoita laite aina kuivalle, tasaiselle, tukev-
alle ja lämmönkestävälle alustalle riittävän
kauas reunoista.
• Sijoita laite aina tarpeeksi kauas helposti
syttyvistä materiaaleista, kuten verhoista
tai pöytäliinoista.
• Laitetta ei saa sijoittaa tai varastoida
muiden lämmönlähteiden läheisyyteen.
• Älä peitä laitetta.
• Laitteesta saattaa nousta höyryä käytön
aikana.
• Muista, että laite on kuuma jonkin aikaa
sen jälkeen, kun olet sammuttanut sen.
Anna laitteen jäähtyä kokonaan, ennen
kuin laitat sen säilöön.
ENNEN KÄYTTÖÄ
Anna laitteen olla päällä 10 minuuttia ennen
ensimmäistä käyttöä. Näin poistat laitteesta
ensimmäisen lämmittämisen yhteydessä
muodostuvan tyypillisen hajun. Varmista, että
huone on hyvin tuuletettu.
SELITYS:
1. Ohukaislevy
2. Lämpötilan säätöpainike
3. Punainen merkkivalo
4. Vihreä termostaatin valo
5. Kotelo
6. Lettulevy
KÄYTTÖ
1. Aseta haluamasi levy (1, 6) laitteen
rungolle. Varmista, että levyn kielekkeet
lukkiutuvat rungon aukkoihin.
2. Käännä termostaattipainike (2) haluttuun
asetukseen. Kun käytät laitetta ensim-
mäistä kertaa, termostaattipainikkeen tulisi
olla keskiasennossa. Voit nostaa tai laskea
lämpötilaa sen mukaan, kuinka ruskeita
ja rapeita haluat lettujesi ja ohukaistesi
olevan.
3. Työnnä pistoke pistorasiaan. Punainen
merkkivalo (3) syttyy ja palaa niin kauan,
kuin laitteessa on virta.
4. Anna laitteen kuumentua muutama min-
uutti. Vihreä termostaattivalo (4) syttyy,
kun laite on kuumentunut. Kun vihreä
termostaattivalo sammuu, paistolevy on
lämmennyt valittuun lämpötilaan. Vihreä
termostaattivalo syttyy ja sammuu kuu-
mennusvastuksen kytkeytyessä päälle ja
pois päältä.

16
FI
5. Voitele lämpölevy rasvalla tai ruokaöljysui-
hkeella. Kaada taikina-annos paistolevyn
syvennykseen ja levitä taikina tarvittaessa
tasaisesti kumilastalla tai vastaavalla. Älä
laita laitteeseen liikaa taikinaa kerralla,
ettei taikina valu paistolevyn reunojen yli.
Kaada pannukakkutaikina nopeasti, jotta
pannukakku kypsyy tasaisesti.
6. Kypsennä ohukaista tai lettua, kunnes sen
pinta ei ole enää nestemäinen. Käännä
ohukainen tai lettu puu- tai muovilastalla
ja kypsennä sen toinen puoli. Älä koskaan
käytä metallilastoja, sillä ne voivat vahin-
goittaa laitteen pintaa.
Paistoaika riippuu siitä, kuinka tummia
ohukaisia tai lettuja haluat ja kuinka paljon
taikinaa käytetään,
Säädä termostaattia kuumemmalle tai
kylmemmälle sen mukaan, haluatko
paistaa ohukaisiasi tai lettujasi enemmän
tai vähemmän.
7. Kun ohukainen tai lettu on valmis, poista
se paistolevyltä. Jokaisen ohukaisen tai le-
tun paistamisen välissä taikinan rippeet on
pyyhittävä nopeasti pois talouspaperilla.
8. Kytke laite pois päältä irrottamalla se verk-
kovirrasta, kun olet lopettanut sen käytön.
Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
Huomaa!
• Taikinan määrä riippuu muun muassa siitä,
kuinka paksua taikina on ja minkätyyp-
pisiä ohukaisia tai lettuja olet tekemässä.
Helpoin tapa varmistaa, että käytät
sopivaa määrää taikinaa, on käyttää mit-
takuppia.
PUHDISTUS
Mikäli puhdistusohjeissa ei selkeästi sanota
toisin, huomaa, että mitkään laitteen osat eivät
ole astianpesukoneen kestäviä.
Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen
jäähtyä ennen puhdistusta.
Laitteen puhdistamiseen ei sähköturvallisu-
ussyistä saa käyttää vettä tai mitään muitakaan
nesteitä, eikä sitä saa upottaa nesteeseen.
Puhdista laite ulkopuolelta pyyhkimällä se
kostealla liinalla.
Puhdista mahdolliset muruset paistolevyltä
pehmeällä harjalla. Paistolevy voidaan puhdis-
taa kostealla liinalla tai pehmeällä harjalla.
Jos paistolevylle jää ruoantähteitä, voit irrottaa
ne ruokaöljyllä.
Huomaa! Käytetty paistolevy voidaan irrottaa ja
pestä käsin pesuainevedessä tai astianpesu-
koneessa.

17
FI
TIETOJA TUOTTEEN
HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion
on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset
kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet
maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin.
Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä
tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa
sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos
tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö-
ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat
lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta
tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se
on kärsinyt muita vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman
etukäteisilmoitusta.
USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia
kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä
käyttöohjeesta, käy Internet-sivuillamme
osoitteessa www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä
kotisivuillamme siltä varalta, että haluat
ottaa meihin yhteyttä teknisiä kysymyksiä,
korjauksia, lisävarusteita tai varaosia
koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Tanska
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista painovirheistä.

18
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your new 2-in-1 crepe
maker, please read through these instructions
carefully before using it for the first time. Take
particular note of the safety precautions. We
also recommend that you keep the instructions
for future reference, so that you can refer to
them later.
GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONS
• This appliance may only be used by
children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they are supervised or
have been given instructions concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
• Keep the appliance under constant
supervision while in use. Keep an eye on
any children in the vicinity of the appliance
when it is in use. The appliance is not a
toy.
• Incorrect use of this appliance may cause
personal injury or damage the appliance.
• Use for its intended purpose only. The
manufacturer is not responsible for any
injury or damage resulting from incorrect
use or handling (see also Warranty
Terms).
• For domestic use only. Not for outdoor or
commercial use.
• Remove all packaging and transport
materials from the inside and outside of
the appliance.
• Check that the appliance has no visible
damage and that no parts are missing.
• Do not use with any cords other than that
supplied.
• Check that it is not possible to pull or trip
over the cord or any extension cord.
• The appliance must not be used together
with a timer switch or a separate remote
control system.
• Turn off the appliance and remove the
plug from the socket before cleaning, or
when the appliance is not in use.
• Avoid pulling the cord when removing the
plug from the socket. Instead, hold the
plug.
• Keep the cord and appliance away from
heat sources, hot objects and naked
flames.
• Ensure that the cord is fully extended.
• The cord must not be twisted or wound
around the appliance.
• Check regularly that neither the cord
nor plug is damaged and do not use the
appliance if there is any damage, or if it
has been dropped on the floor, dropped in
water or damaged in any other way.
• If the appliance, cord or plug has been
damaged, have the appliance inspected
and if necessary repaired by an authorised
repairer.
• Connect to 230 V, 50 Hz only. The
warranty is not valid if the appliance is
connected to incorrect voltage.
• Never try to repair the appliance yourself.
Please contact the store where you bought
the appliance for repairs under warranty.
• Unauthorised repairs or modifications will
invalidate the warranty.
• Caution! Some parts of this appliance
can become very hot and cause burns.
Particular attention should be paid where
children and vulnerable people are
present.
• Keep the appliance and its cord out of
reach of children aged less than 8 years.

19
UK
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Always place the appliance on a dry, level,
firm and heat-resistant surface well away
from any edges.
• Always place the appliance at a safe
distance from flammable objects such as
curtains, tablecloths or similar.
• The appliance must not be placed or
stored near other sources of heat.
• Do not cover.
• Steam can form from the appliance during
use.
• Please note that the appliance will remain
hot for a while after you switch it off.
Always allow the appliance to cool down
completely before storage.
BEFORE USE
Before initial use, the appliance should be left
on for 10 minutes. This will remove the smell
typically encountered when first switching on
an appliance. Please ensure sufficient ventila-
tion.
KEY
1. Pancake plate
2. Temperature control button
3. Red indicator light
4. Green thermostat light
5. Casing
6. Crepe plate
USE
1. Place the required plate (1, 6) on the
appliance’s casing. Make sure that the
tabs on the plate engage with the slots in
the casing.
2. Turn the thermostat button (2) to the
required setting. When using the appliance
for the first time, the thermostat button
should be in the middle position. You can
then increase or decrease the temperature
depending on how brown and crisp you
want your pancakes or waffles to be.
3. Plug in. The red indicator lamp (3) will stay
lit as long as the appliance is on.
4. Allow the appliance to heat up for a few
minutes. The green thermostat light (4)
comes on once the appliance has heated
up. Once the green thermostat light goes
out, the hotplate has reached the set
temperature. The green thermostat light
comes on and goes off as the heating ele-
ment comes on and goes off.

20
UK
5. Grease the hotplate with fat or a cooking
oil spray. Pour a portion of batter in the
hotplate recess/recesses, and if neces-
sary, spread the batter with a rubber
spatula or the like. Be careful not to add
too much batter; it must not spill over the
edge of the hotplate. Pour the pancake
mix quickly, so the pancake cooks evenly.
6. Cook the pancake or crepe until the sur-
face is no longer runny. Turn the pancake
or crepe with a wooden or plastic palette
knife and cook the other side. Never use
metal utensils as they may scratch the
non-stick coating of the appliance.
The cooking time varies, depending on
how dark you prefer your pancakes or
crepes and on the amount of batter that
was poured on the hotplate.
If necessary, adjust the thermostat if your
pancakes or crepes need cooking more or
less.
7. Remove the pancake or crepe from the
hotplate when it is cooked. After each
pancake or crepe has been made, wipe
the hotplate quickly with a piece of kitchen
roll to remove any batter residue.
8. Switch off the appliance by unplugging it
once you have finished using it. Allow the
appliance to cool down before cleaning.
Note!
• The amount of batter depends, among
other things, on how thick the batter is and
what type of pancakes or crepes you are
making. The easiest way to ensure that
you get the right amount of batter each
time is to use a measuring cup.
CLEANING
Unless clearly specified in the cleaning instruc-
tions below, please note that none of the parts
of this appliance are dishwasher safe.
Before cleaning, remove the plug from the wall
socket and allow the appliance to cool down.
For reasons of electrical safety, never use wa-
ter or any other kind of liquid on the appliance
nor immerse it.
Clean the outside of the appliance by wiping
with a damp cloth.
Clean any crumbs off the hotplate with a soft
brush. The hotplate can be then cleaned with a
damp cloth or a soft brush.
If any food residues remain on the hotplate,
these can be loosened using a small amount of
cooking oil.
Note! The used hotplate can be removed
and washed in soapy water by hand or in a
dishwasher.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Adexi Kitchen Appliance manuals