Adventys L'OCTOPUS 3500 User manual

NOTICE D’UTILISATION
USER MANUAL
L’OCTOPUS 3500

ADVENTYS
Merci d’avoir choisi Adventys. Avant d’utiliser votre appareil
prenez soin de bien lire ces instructions. Vous avez fait
l‘acquisition d’un équipement de qualité 100% made in France
qui vous assure des performances optimales. Bon appétit !

FRANCAIS

SECURITE ET PRECAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et
par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont compris les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenu à l’écart à moins qu’ils
ne soient surveillés en permanence.
Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être
faites par des enfants laissés sans surveillance.
L’appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant
l’utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher
les éléments chauffants.
1.1 Sécurité des personnes vulnérables et des enfants
INSTRUCTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER
VOTRE APPAREIL ET A CONSERVER POUR DE FUTURES
UTILISATIONS. LA FABRICANT NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE
TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES LIES AU NON-RESPECT
DES CONSIGNES DE SECURITE ET D’INSTALLATION.
1.2 Sécurité générale
Vérifiez l’aspect général de l’appareil une fois déballé. Ne raccordez
pas l’appareil si ce dernier est endommagé.
L’ensemble des branchements électriques et le remplacement du
câble d’alimentation doivent effectués par un technicien qualifié.
La fiche de prise de courant doit être accessible après l’installation.
Les dommages dus à un raccordement électrique incorrect n’entrent
pas dans le cadre de la garantie.

Déconnectez toujours l’appareil du réseau électrique avant de
procéder à une opération de maintenance. La déconnexion peut être
obtenue en prévoyant une fiche de courant accessible ou en
incorporant un interrupteur fixe conformément aux règles d’installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin
d’éviter un danger.
Assurez-vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique
branché à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de
cuisson.
Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et
couvercles ne doivent pas être placés sur la surface, car ils peuvent
devenir chauds.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour nettoyer
votre table de cuisson.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen
d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance
séparé.
ATTENTION: cuire sans surveillance avec de l’huile ou de la matière
grasse sur une table de cuisson peut être dangereux et peut causer un
incendie. Ne tentez jamais d’éteindre un feu avec de l’eau mais
éteignez l’appareil, puis couvrez la flamme avec un couvercle ou une
couverture anti-feu.
Risque d’incendie: ne déposez rien sur les surfaces de cuisson.
Si la surface est fissurée, déconnecter l’appareil pour éviter le risque
de choc électrique.
N’utilisez plus votre table avant changement du dessus verre.

SECURITE ET PRECAUTIONS
Evitez les chocs avec les récipients:
La surface en verre vitrocéramique est très puissante, mais n’est pas
incassable. Ne posez pas de couvercle chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet « ventouse » risquerait d’endommager le dessus
vitrocéramique.
Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur le dessus de la vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium. Ne
déposez jamais des produits emballés avec de l’aluminium, ou en
barquette d’aluminium sur votre table de cuisson. L’aluminium fondrait
et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos
produits d’entretien ou produits inflammables.
Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table de cuisson au
moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le
détecteur de casseroles.
Ne laissez pas d’objets magnétisables (ex: cartes de crédit, carte
mémoire) ou électroniques sur votre table car ils pourraient être
endommagés par le champs magnétique.
Votre appareil est conforme aux Directives et Réglementations
européennes auxquelles il est soumis. Afin qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque
ou un autre type d’implant (ex: pompe à insuline), ce dernier doit être
conçu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne.
Renseignez-vous auprès de son fabricant ou de votre médecin traitant.

7
Indique que l’appareil émet un champ magnétique. Pour plus
d’informations veuillez vous référez au paragraphe concerné
dans ce manuel.
Indique que l’appareil est sous haute tension et qu’il ne faut
pas l’ouvrir.
Permet d’identifier les bornes qui, lorsqu'elles sont connectées,
amènent les différentes parties d'un équipement ou d'un sys-
tème au même potentiel, sans être nécessairement le potentiel
de la terre (masse), par ex. pour la liaison locale.
Indique que des précautions sont nécessaires lors de l'utilisa-
tion de l'appareil ou de la commande près de l'endroit où le
symbole est placé, ou pour indiquer que la situation actuelle
nécessite une prise de conscience de l'opérateur ou une action
de l'opérateur afin d'éviter des conséquences indésirables.
Indique qu’il ne faut pas utiliser cet équipement sans avoir lu et
compris le contenu de ce manuel.
Indique qu’il ne faut pas jeter l’appareil parmi les déchets mé-
nagers et qu’il doit être déposé dans un centre de recyclage
pour les équipements électriques.
Indique que l’appareil est certifié C.E.

SOMMAIRE
INFORMATIONS ET CONSIGNES DE SECURITE………………………….... 08
DECLARATION DE CONFORMITE ET DECHETS………………………….... 09
PRESENTATION DE L’APPAREIL……………………………….…….………. 10
• Contenu de l’emballage
• Le bandeau de commande
MISE EN MARCHE………………………………………….……………….……. 11
• Allumer votre appareil
• Modes
• Réglage d’un foyer
• Minuterie
• Spécificités de fonctionnement
RECOMMANDATIONS RECIPIENTS………….……………...……………… 16
PRESERVER VOTRE APPAREIL………………..…………………………….. 17
NETTOYAGE………………..…………………………………………..………… 17
AFFICHAGE DE MESSAGES SPECIFIQUES…………………………..…… 19
SERVICE APRES-VENTE………………….…………………………………… 20
GARANTIE…………………….…………………………………….…………… 20

9
• Principe de l’induction
A la mise en marche de l’appareil, dès qu’un niveau de puissance est sélectionné, les
circuits électroniques produisent des courants induits dans le fond du récipient qui
restitue instantanément la chaleur produite aux aliments.
Informations Techniques
Modèle OCTOPUS 3500 ADV
Appellation DPCS 3500
Puissance 3000W
Courant 230V
Commandes Clavier à touches sensitives
Dimensions produits 600 x 410 x 190 mm
Poids net produit 13.2kg sans accessoires
Poids avec emballage 18.2kg
INFORMATIONS ET CONSIGNES DE SECURITE
Si une fêlure apparait sur la surface du verre, déconnectez immédiatement l’appareil,
pour éviter un risque de choc électrique.
L’appareil ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit.
Assurez-vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché sur une prise
de courant située à proximité de l’appareil n’est pas en contact avec les zones de cuisson
N’utilisez jamais de feuille de papier aluminium ou ne placez jamais directement sur
l’appareil des produits emballés avec de l’aluminium (barquette)
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être impérativement remplacé afin
d’éviter tout danger.
Ne laisser jamais l’appareil fonctionner sans surveillance
Attention aux objets portés par les utilisateurs de l’appareil tel que bagues, montres ou
objets similaires qui peuvent s’échauffer s’ils sont placés très près du plan de cuisson.

10
N’utilisez que des récipients du type et de la taille recommandés.
Prendre soin que le revêtement et les zones avoisinantes ne comportent pas de surfaces
métalliques.
Conserver une distance de 10 cm minimum avec le mur
Protéger l’appareil du gel et de l’humidité
L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de
commande a distance séparé.
Ne pas nettoyer l’appareil à grande eau. Utilisez un peu d’alcool ménager.
DECLARATION DE CONFORMITE ET DECHETS
Ce produit est conforme aux directives actuelles de la CE. Nous certifions ce
point dans la déclaration de conformité CE. Si nécessaire, nous pouvons vous
faire parvenir la déclaration de conformité en question.
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur
recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en le déposant
dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
A la fin de vie utile, l'appareil mis au rebut doit être détruit conformément aux
réglementations nationales en matière d'élimination et de recyclage des dé-
chets en vigueur. Il est conseillé de prendre contact avec une entreprise spé-
cialisée dans l'élimination des déchets.

11
FRANCAIS
3
2
2
PRESENTATION DE L’APPAREIL
4
6
Le bandeau de commande
Allumer et éteindre l’appareil
Activer le mode plancha
double
Mode
Choisir un paramétrage en ni-
veau de puissance, en tempé-
rature, en mode plancha
simple ou en mode grill simple
Régler le niveau de puis-
sance / Régler la température
Affichages
1-30 Niveau de puissance
HChaleur résiduelle*
30° - 250° Température
tE / Po Mise en route réglage en tem-
pérature / puissance
Grill Mode Grill
PLAn Mode Plancha
• Contenu de votre produit
• Le bandeau de commande
* L’indicateur de chaleur résiduelle indique si le foyer est encore chaud. Prenez soin de ne pas toucher
le foyer tant que le voyant est toujours allumé.
Tablettes inox
Extensions télescopiques
3
4
Billot en bois
5Accessoire en fonte
5
Bandeau de commande
6
1
1
Filtre amovible

12
Pressez la touche pour mettre en route votre appareil, un signal retentit pour vous indiquer
son fonctionnement. Vous entrez alors automatiquement dans le mode Plancha.
MISE EN MARCHE
Branchez votre appareil sur une prise standard 230V reliée à la terre.
• Allumer et éteindre votre appareil
La fonte est un matériau conducteur de chaleur ! Ne manipulez pas à main nue une
plaque chauffée, utilisez des maniques.
ATTENTION: Pour des mesures de sécurité, si vous avez choisi d’utiliser le Mode Grill ou
Plancha sur une de vos zones, vous ne pouvez plus basculer en réglage puissance/
température. Toutefois, si vous souhaitez retirer votre accessoire en fonte et utiliser une
casserole, vous pouvez éteindre l’appareil, le rallumer et choisir un réglage Puissance/
Température en pressant la touche Mode.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Certaines surfaces de votre appareil sont recouvertes de film protecteur, retirez ces films avant la
première utilisation.
Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon humide. Nous vous
conseillons également de passer tous les accessoires à l’eau claire afin d’éliminer tout résidus
de poussière.
- -
- - —> Moyen
- -
- -
- - —> Fort
Votre produit est équipé d’un programme spécialement conçu pour l’utilisation de
votre accessoire grill en fonte. Ce programme a été développé pour chauffer le grill
à la température idéale. Pour utiliser le programme, il vous suffit de d’allumer votre
produit, appuyez ensuite sur la touche Mode jusqu’à ce que l’afficheur indique Grill.
Cette valeur continue de clignoter tant que vous n’avez pas poser la plaque
sur l’appareil.
Le voyant correspondant au Mode Grill/Plancha s’allume. A l’aide des touches de
sélection +/- vous pouvez choisir entre 3 niveaux préprogrammés :
Le voyant du Mode Grill/Plancha s’allume et clignote jusqu’à avoir atteint le niveau
requis. Une fois le voyant fixe, vous pouvez ajuster le niveau de puissance à l’aide
des touches de sélection + / - .
• Mode ACCESSOIRES
Mode Grill (accessoire inclus):
- - —> Doux
Cet accessoire est préconisé pour la cuisson de la viande
Le + : Votre accessoire dispose d’un pare-graisse qui évite les projections de graisse
pendant la cuisson

13
FR
Si votre appareil est éteint
• Démarrer l’appareil à l’aide de la touche , vous êtes alors en MODE Plancha. Pour
passer en réglage puissance ou température il vous suffit de presser la touche Mode (2
fois pour Puissance - 3 fois pour Température).
Si vous venez d’utiliser votre zone en MODE Grill/Plancha
• Vous ne pouvez pas basculer immédiatement votre zone en MODE Puissance ou
Température. Eteignez votre appareil, retirer l’accessoire en fonte puis allumer a
nouveau la zone.
Vous pouvez également utiliser votre appareil sans accessoire, avec un récipient com-
patible induction sur chacune des zones.
Votre produit est équipé d’un programme spécialement conçu pour l’utilisation de
votre accessoire plancha en fonte. Ce programme a été développé pour chauffer la
plancha à la température idéale. Pour utiliser le programme, il vous suffit d’allumer
votre appareil, il démarre systématiquement sur ce mode, l’afficheur indique PLAn.
Cette valeur continue de clignoter tant que vous n’avez pas poser la plaque sur
l’appareil.
Le voyant correspondant au Mode Grill/Plancha s’allume. A l’aide des touches de
sélection +/- vous pouvez choisir entre 3 niveaux préprogrammés :
Le voyant du Mode Grill/Plancha clignote jusqu’à avoir atteint le niveau requis. Une
fois le voyant fixe, vous pouvez ajuster le niveau de puissance à l’aide des touches
de sélection + / - .
Mode Plancha (accessoire inclus):
- -
- -
- - —> Fort
- -
- - —> Moyen
- - —> Doux
Cet accessoire est préconisé pour la cuisson du poisson, des fruits de mer et des légumes
Le + : Votre accessoire dispose d’un pare-graisse qui éviter les projections de
graisse pendant la cuisson
Ce mode fonctionne de la même manière que le mode Plancha simple, à la
différence qu’il permet de piloter les deux foyers de votre produit simultanément afin
d’obtenir une répartition de chaleur la plus homogène possible. Pour utiliser ce
programme, il vous suffit d’allumer un des deux foyers de votre appareil et d’appuyer
la touche Plancha Double au centre du bandeau de commande, un rectangle
apparait sur l’afficheur de gauche et celui de droite indique PL.
Dans ce mode, pour arrêter votre appareil, il faut appuyer sur la touche du foyer
de droite.
Mode Plancha Double (accessoire non inclus):

14
ATTENTION: Par mesure de sécurité, une fois que vous avez choisi d’utiliser le Mode Grill ou
Plancha sur une de vos zones, vous ne pouvez plus basculer en réglage puissance/
température. Toutefois, si vous souhaitez retirer votre accessoire en fonte et utiliser une
casserole, vous pouvez éteindre l’appareil, le rallumer et entrer dans le MODE Puissance/
Température.
Le + pratique:
Sur le devant de votre produit, en dessous du filtre amovible, se trouve un espace de stock-
age pour vos accessoires. Vous pouvez entreposer votre billot en bois, votre plancha ou
grill en fonte.

15
FR
• Utilisation en niveau de puissance
Une fois votre produit allumé, il vous suffit de presser la touche Mode jusqu’à ce que l’afficheur
indique Po, le voyant lumineux P s’allume, utilisez ensuite les touches de sélection + / - pour
régler le niveau de puissance. Les valeurs clignotent jusqu’à ce que la zone de chauffe
atteignent la puissance requise.
Votre appareil peut délivrer une puissance totale maximum de 3000W. Chaque foyer peut
délivrer cette puissance maxi lorsque le second foyer est éteint. Si les 2 foyers sont allumés, la
somme des puissances des 2 foyers ne pourra pas dépasser 3000W. Si vous avez allumé un
foyer avec une certaine puissance et que vous souhaitez allumé le second sur une puissance
qui ferait dépasser la puissance totale de 3000W, dans ce cas la puissance du premier foyer
vas descendre automatiquement et la puissance maxi sera toujours identique.
Exemples :
- Foyer gauche éteint ; puissance maxi foyer droit = 3000W
- Foyer droit = 1500W ; puissance maxi foyer gauche = 1500W
- Foyer droit = 2300W ; puissance maxi foyer gauche = 700W etc
- Foyer gauche = 2500W ; puissance souhaitée sur foyer droit = 2000W ; le foyer de gauche
vas redescendre à 1000W
Niveau de puissance Puissance en watts
1100
2200
3300
4400
5500
6600
7700
8800
9900
10 1000
11 1100
12 1200
13 1300
14 1400
15 1500
Chaque niveau de puissance correspond à un palier de 100W.
Niveau de puissance Puissance en watts
16 1600
17 1700
18 1800
19 1900
20 2000
21 2100
22 2200
23 2300
24 2400
25 2500
26 2600
27 2700
28 2800
29 2900
30 3000

16
Pour éteindre l’appareil pressez à nouveau la touche jusqu’au retentissement d’un signal so-
nore. Votre appareil est éteint, seul l’indicateur de chaleur résiduelle H restent allumé jusqu’à ce
que les foyers soient suffisamment refroidis.
• Eteindre votre appareil
• Utilisation en mode température
Avec votre appareil, vous pouvez gérer votre cuisson en mode température pour plus de préci-
sion. Pour cela, il vous suffit de presser la touche Mode jusqu’à ce que l’afficheur indique tE, le
voyant lumineux T° s’allume, utilisez ensuite les touches de sélection + / - pour régler la tempéra-
ture souhaitée. Les valeurs clignotent jusqu’à ce que la zone de chauffe atteignent la tempéra-
ture demandée.
Vous pouvez sélectionner une température comprise entre 30 et 250°C, le réglage s’effectue pa-
liers de 5°C (10°C par un appui de plus de 3 secondes).

17
FR
Sur chacune des zones de cuisson vous pouvez utiliser des récipients de 16cm à 28
cm de diamètre de fond.
Si vous utilisez un récipient plus grand, il risquerait ne pas pouvoir se positionner entre les
deux rails.
RECOMMANDATIONS RECIPIENTS
N’utilisez que des récipients adaptés à la cuisson par induction. Votre appareil de
cuisson à induction est capable de reconnaître la plupart des récipients.
Récipients en acier émaillé avec ou sans revêtement anti-adhérent.
Récipients en fonte avec ou sans fond émaillé. Un fond émaillé évite de rayer le dessus
verre de votre appareil.
Récipients en inox adaptés à l’induction.
La plupart des récipients inox ferromagnétiques conviennent s’ils répondent au test récipient.
(casserole, faitout, poêle, friteuse..)
• ATTENTION
Les récipients en verre, en céramique ou en terre, en aluminium (sans fond spécial), en
cuivre, certains inox non magnétiques sont incompatibles avec la cuisson par induction.
L’indicateur de niveau de puissance sélectionné clignotera pour vous le signaler.
• Test récipient
Posez votre récipient sur un des foyers de cuisson avec un niveau de puissance réglé: si
l’indicateur de puissance reste fixe, votre récipient est compatible, s’il clignote votre
récipient n’est pas reconnu et n’est pas utilisable.
• Type de récipients
• Dimensions recommandées
(!) Une casserole de mauvaise qualité affectera forcément l’efficacité de votre appareil à induc-
tion.
Une sélection de casseroles adaptées est disponible sur notre site internet
www.adventys.com

18
NETTOYAGE
• Nettoyage du filtre
Avant toute intervention de nettoyage, laissez refroidir l’appareil et débranchez l’ali-
mentation électrique. N’immergez jamais le corps de l’appareil dans l’eau ou dans
un autre liquide.
Prenez soin de nettoyer votre filtre après chaque utilisation. Retirer le filtre qui se trouve à
l’avant du produit et nettoyer la surface à l’aide d’eau savonneuse ou en le passant au lave-
vaisselle. Le filtre doit être totalement sec avant d’être repositionné.
PRESERVER VOTRE APPAREIL
Eviter les chocs avec les récipients. Le
dessus en verre est très résistant,
mais n’est toutefois pas incassable.
Eviter les frottements des récipients
sur le dessus de l’appareil. Ils peuvent à la
longue dégrader la sérigraphie de la vitro-
céramique.
Eviter les récipients à fonds rugueux
ou bosselés. Ils peuvent retenir et trans-
porter des matières qui provoqueront
des tâches ou des rayures sur la vitro-
céramique.
Centrer votre récipient sur la zone de
cuisson.
Ne pas laisser un récipient vide sur le
foyer de cuisson.
Ne pas faire réchauffer une boîte de
conserve fermée, elle risque d’éclater.
Ne pas préchauffer des aliments sur le
niveau de puissance maximum réglé,
lorsque vous utilisez un récipient avec un
revêtement intérieur anti-adhérent (type
téflon) sans apport ou avec très peu de
matière grasse.
Le niveau de puissance maximum est
réservé pour l’ébullition et les fritures.
Tous ces défauts qui n’entraînent pas
un non fonctionnement ou une inapti-
tude à l’usage, n’entrent pas dans le
cadre de la garantie.
• Nettoyage du verre vitrocéramique
En cas de tache de calcaire ou eau, vous pouvez utiliser un nettoyant pour table de cuisson
vitrocéramique, du vinaigre blanc ou un nettoyant pour vitres.
En cas de résidus alimentaires, utilisez un racloir à verre ou une éponge sanitaire.
N’utilisez pas d’éponges abrasives ou de produit poudre.
Entreposez votre appareil à l’abris des intempéries qui pourraient endommager
le système électronique. Ne pas laissez votre appareil sans protection sous la
pluie, la neige sans protection adéquate.

19
• Nettoyage surface inox
L’inox est résistant à la corrosion. Cependant, il est nécessaire d’entretenir régulièrement
votre appareil. Nettoyez les surfaces inox à l’eau clair à l’aide d’une éponge non-abrasive et
sécher avec un chiffon doux.
• Nettoyage de vos accessoires en fonte
Le nettoyage de vos accessoires grill/plancha en fonte est essentielle pour en assurer l’effica-
cité et la durabilité. Le nettoyage de la fonte permet de préserver la qualité des aliments ainsi
que les performance de votre appareil.
Pour un nettoyage à froid, vérifiez que l’accessoire soit complétement refroidie pour
travailler en toute sécurité. Retirer l’accessoire en fonte de l’appareil pour faciliter le
nettoyage, utilisez un nettoyant standard et une éponge non abrasive.
Pour un nettoyage à chaud, procédez au nettoyage pendant ou directement après la
cuisson. Le nettoyage est plus facile car les aliments n’adhèrent encore pas complétement à
la fonte.
2 méthodes :
• Verser de l’eau à température ambiante sur la plaque entre deux utilisations, les
aliments seront alors directement décollés, il vous suffira de les retirer à l’aide d’une
spatule.
• Si vous préférez nettoyer votre accessoire à la fin de l’utilisation, utiliser du vinaigre
d’alcool (ou liquide vaisselle) qui permettra de décoller les aliments surcuits
instantanément et sans effort. Utilisez ensuite une spatule pour retirer les déchets.
Préférez des ustensiles (spatule) non abrasifs pour éviter de détériorer la fonte.
Pour éviter l’apparition de rouille: versez de l’huile sur votre plaque en fonte afin de
recouvrir la surface d’une fine couche protectrice. Entreposez-la dans un endroit sec dans son
emballage d’origine ou recouvert d’un film alimentaire.
Un nettoyage régulier permettra de prolonger la durée de vie de votre accessoire.
En cas de rouille: Versez une fine couche d’huile sur la surface et poser votre plaque sur
votre appareil induction. Allumez la zone de chauffe en mode grill/plancha puis utilisez une
spatule pour retirer les excédents de rouille.
La fonte est un matériau conducteur de chaleur ! Ne manipulez pas à mains nues
une plaque encore chaude.
La fonte est sensible aux chocs thermiques. Ne versez jamais d’eau glacée ou de
glaçons sur votre plaque en fonte, celle-ci risquerait de se fendre.
FR

20
AFFICHAGE DE MESSAGES SPECIFIQUES
En cas d’affichage sur le clavier du type ER.XX (avec XX 01 à 19), se référer au tableau qui suit:
Affichage Er-
reur clavier Intervention
ER.01 Contacter SAV
ER.02 Contacter SAV
ER.03 Contacter SAV
ER.04 Contacter SAV
ER.05 Contacter SAV
ER.06 Contacter SAV
ER.07 Appui sur touche on/off pour acquitter
défaut ou débrancher / rebrancher pro-
duit.
Si code erreur toujours présent : appel
SAV
ER.09
ER.10
ER.11 Contacter SAV
ER.12 Contacter SAV
ER.13 Contacter SAV
ER.14 Contacter SAV
ER.15 Contacter SAV
ER.16 Contacter SAV
ER.18 Contacter SAV
ER.19 Appui sur touche on/off pour acquitter
défaut ou débrancher / rebrancher pro-
duit.
Si code erreur toujours présent : appel
SAV
ER.20
ER.22
ER.24
ER.27 Contacter SAV
ER.28 Contacter SAV
ER.29
Appui sur touche on/off pour acquitter
défaut ou débrancher / rebrancher pro-
duit.
Si code erreur toujours présent : appel
SAV
ER.31 Contacter SAV
FR
Table of contents
Languages:
Other Adventys Commercial Food Equipment manuals

Adventys
Adventys P4IM 16000 User manual

Adventys
Adventys GLP 8000 User manual

Adventys
Adventys MOWI 7000 User manual

Adventys
Adventys GLP 6000 User manual

Adventys
Adventys MOP4I User manual

Adventys
Adventys MO2I User manual

Adventys
Adventys GLN MANETTE 2500 Specification sheet

Adventys
Adventys B2RIC 3000 User manual
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Cambro
Cambro VBRR6 owner's manual

Proluxe
Proluxe Apex Pro X1 Operation manual

Diamond
Diamond BN129/V-E8/P9 Technical instructions

Metro DataVac
Metro DataVac INSULATION ARMOUR PLUS C5 4 Series Instructions for use

Henny Penny
Henny Penny Evolution Elite EEE-141 quick guide

Hendi
Hendi Grillsystem 1020 User instructions