Adventys MO2I User manual

Module à inducon professionnelle
MO2I
’
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme ADVENTYS .
Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments
électriques et électroniques modernes et sûrs.
Avant d'uliser cet appareil, prenez le temps de lire ce guide d'ulisaon.
Nous vous remercions de votre conance.
FX00544-A

Informaons techniques
Déclaraon de conformité et déchets et précauons d’installaon
Raccordement électrique
Comment fonconne votre appareil
Comment préserver et entretenir votre appareil
Petes pannes et remèdes
Garane
Tout au long de la noce,
Ce symbole:
Ce produit est conforme aux direcves actuelles de la CE. Nous cerons ce point dans
la déclaraon de conformité CE. Si nécessaire, nous pouvons vous faire parvenir la
déclaraon de conformité en queson.
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Parcipez à leur recyclage et contribuez
ainsi à la protecon de l'environnement en le déposant dans les conteneurs municipaux prévus à
cet eet.
A la n de vie ule, l'appareil mis au rebut doit être détruit conformément aux
réglementaons naonales en maère d'éliminaon et de recyclage des déchets en
vigueur. Il est conseillé de prendre contact avec une entreprise spécialisée dans
l'éliminaon des déchets.
Pour éliminer tout risque lié à la destrucon de l'appareil, débranchez-le du secteur et
rerez le câble secteur de l'appareil.
Module H.D 2 foyers inducon
INOX / Vitrocéramique
8000 / 12000 W
Triphasé 400V (foncon entre 320 et 450 V / 40 et 70 Hz).
12A maxi par phase pour MO2I 8000 W
20A maxi par phase pour MO2I 12000 W
Commande par manees et achage de la température sur acheur
4 digits.
400 x 800 x 350
Deux diamètre de 230 mm .
43kg
30 kg

pas servir à entreposer quoi que ce soit.
le câble d’alimentaon d’un appareil électrique branché sur une prise de courant située
à proximité de l’appareil n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
uisson, n’ulisez jamais de feuille de papier d’aluminium, ou ne placez jamais directement sur
l’appareil des produits emballés avec de l’aluminium ou produit congelé en barquee aluminium.
fondrait et endommagerait dénivement votre appareil.
grande eau. Uliser un peu d'alcool ménager.
liser de neoyeur vapeur.
le d’alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
une personne de qualicaon similaire an d’éviter un danger.
pas prévu pour être ulisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
sance, sauf si elles ont pu bénécier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instrucons préalable concernant l’ulisaon de l’appareil.
nvient de surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
re aenon lors de l’ulisaon de l’appareil aux objets portés par l’ulisateur tel que bagues, montres
ou objets similaires qui peuvent s’échauer s’ils sont placés très près du plan de cuisson.
Le fonconnement de l’appareil est conforme aux normes de perturbations électromagné-
tiques en vigueur. Votre appareil de cuisson à induction répond ainsi parfaitement aux exigences légales
(direcves 89/336/CEE). Il est conçu pour ne pas gêner le fonconnement des autres appareils électriques
dans la mesure où ceux-ci respectent cee même réglementaon.
Votre appareil de cuisson à induction génère des champs magnétiques dans son très proche
environnement. Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre appareil de cuisson et un smulateur car-
diaque, il faut que ce dernier soit conçu en conformité avec la réglementaon qui le concerne. A cet égard,
nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. En ce qui
rincipe de l’inducon
A la mise en marche de l’appareil, dès qu’un niveau de
puissance est séleconné, les circuits électroniques
produisent des courants induits dans le fond du récipient
qui restitue instantanément la chaleur produite
aux aliments.
l'aenon des porteurs de

Le raccordement de l’alimentaon secteur se fait à l’arrière du générateur. Il est souhaitable que les
5 conducteurs soient équipés d’embouts de câblage à leurs extrémités.
A l’arrière du générateur
Il faut raccorder le bloc générateur sur une ligne d’alimentaon électrique triphasée 400VAC, 50 ou
60Hz.
La ligne électrique doit comporter 3 phases L1,2,3, un neutre N et une terre PE. Le neutre servira
exclusivement à alimenter une turbine addionnelle sous 230 VAC (si elle est raccordée).
’’---
’
’
’
--
!
!

TECHNIQUE DE RACCORDEMENT
1
2
Insérer vers le haut, l’extrémité d’un tournevis plat.
Le diamètre maximal de la ge doit être de 4mm.
Lever ensuite le tournevis pour permere l’abaisse-
ment de la mâchoire à ressort du contact du bornier.
Veillez à ne pas enfoncer
l’embout de l trop loin dans la
mâchoire du bornier !!!
!
NON
OUI
Pour pouvoir insérer et raccorder chaque conducteur dans le bornier :
Répétez les étapes précédentes pour chaque l à
connecter

Réglage en niveau de puissance correspondant à des was par l’intermédiaire d’une manee 360°C. Chaque zone
est réglable indépendamment.
Si l'acheur du niveau de puissance clignote lorsqu'une casserole recouvre le foyer, cela veut dire que le matériau
de la casserole est incompable avec la technologie inducon.
MO2I 8000 MO2I 12000
Position Puissance
par foyer (W)
Puissance
par foyer (W)
150 50
2100 100
3200 200
4300 300
5400 500
6600 700
7800 900
81000 1200
91200 1500
10 1400 1800
11 1600 2100
12 1800 2500
13 2000 2900
14 2200 3300
15 2400 3700
16 2700 4100
17 3000 4500
18 3300 4900
19 3600 5400
20 4000 6000

L’appareil est parfaitement sécurisé. Il eectue un contrôle permanent des valeurs de température et de
plusieurs autres paramètres électriques an de garanr à l’ulisateur le meilleur niveau de performance et de
sécurité à tout instant.
Si en cours d’ulisaon, un état de fonconnement non conforme est décelé, il peut y avoir arrêt forcé de
l’appareil avec l’indicaon sur l’acheur d’un code erreur clignotant « Fx ».
Le code erreur clignotant est eecf tant que l’ulisateur n’a pas arrêté lui-même l’appareil puis relancé une
chage de message spéciques

es récipients en maère plas-
que ne doivent pas être placés
sur des surfaces chaudes
avec les récipients.
Le bol en verre est très résistant, mais n’est toutefois
pas incassable.
des récipients sur le
dessus de l’appareil.
sur le
foyer de cuisson.
, elle risque d’éclater.
’
’
’
des aliments sur le niveau
, lorsque vous ulisez un
récipient avec un revêtement intérieur an-adhérent
(type téon) sans apport ou avec très peu de maère
grasse.
’
es objets métalliques, tels que couverts,
ustensiles de cuisine, etc., ne doivent pas
être déposés sur les zones de cuisson car
ils pourraient s'échauer.
poser votre récipient sur le foyer
de cuisson et positionner un niveau de puissance :
’ , votre récipient est
, s’il votre récipient n’est
’
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant : s’il
“s’accroche” sur le fond du récipient, celui-ci est
compatible avec la technologie induction.
• avec ou sans
revêtement anti-adhérent.
• avec ou sans fond émaillé.
Un fond émaillé évite de rayer le dessus verre de
votre appareil.
• adaptés à l’induction.
La plupart des récipients inox conviennent s’ils
répondent au test récipient.
• .
•
Les récipients en verre, en céramique ou en terre,
en aluminium (sans fond spécial), en
cuivre, certains inox non magnétiques sont
incompatibles avec la cuisson par induction.
L’indicateur de niveau de puissance sélectionné
clignotera pour vous le signaler.

environ toutes les semaines à l'eau savonneuse placé sous votre appareil (ou au lave-
vaisselle). Le remere bien sec avant toute nouvelle ulisaon. Ce ltre protège votre appareil des
poussières et des graisses.
Votre appareil se neoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
Légères Bien détremper la zone à neoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyer. Eponges sanitaires
Accumulaon de salissures
recuites
Bien détremper la zone à neoyer avec de l’eau chaude,
uliser un racloir spécial verre pour dégrossir, nir avec le
coté graoir d’une éponge sanitaire, puis essuyer.
Eponges sanitaires
racloir spécial verre
Auréoles et traces de
calcaire
Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la
salissure, laisser agir, essuyer avec un chion doux
Uliser un produit du commerce
Pâte
spécial verre
vitrocéramique
Incrustaons suite aux
débordements de sucre,
aluminium, ou plasque fondu
Appliquer sur la surface un produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (eet
protecteur)
Produit spécial verre
vitrocéramique

ignie pas
panne.
… -
un achage
lumineux apparaît Fonconnement normal. RIEN: C'est normal.
, votre installaon
disjoncte. Le branchement de votre appareil est
défectueux. Vériez votre raccordement ou la
conformité du branchement.
La venlaon connue quelques
minutes après l'arrêt de votre appareil. Refroidissement de l'électronique. C'est normal.
’. Les
indicateurs lumineux sur le clavier
restent éteints.
L’appareil n'est pas alimenté.
L’alimentaon ou le raccordement est
défectueux.
Inspectez les fusibles et le disjoncteur
de votre installaon électrique.
Une indicaon « F- » est présente sur
l’acheur du produit. Il y a une touche acvée en permanence
sur le clavier de commande Si le défaut ne disparaît pas, faites
appel au Service Après-Vente.
’, un
message d’erreur « Fx » ou « Hx » est
présent sur l’acheur et la puissance
est stoppée.
Les circuits électroniques fonconnent
mal.
Débrancher puis rebrancher le produit
si le problème persiste.
Faites appel au Service Après-Vente.
L’appareil dégage une odeur lors des
premières cuissons. Appareil neuf. Faire fonconner l’appareil pendant
1/2 heure à vide.

Pour bénécier de la garane sur votre table, n’oubliez pas de garder une preuve de la date d’achat.
Toute modicaon ou intervenon de type perçage, soudage, serssage, clinchage, etc., n'est pas
autorisée et entraînera la perte de la garane constructeur.
Toute intervenon ayant pour origine une installaon ou une ulisaon non conforme aux prescripons
de cee noce ne sera pas acceptée au tre de la garane constructeur et celle-ci sera dénivement
suspendue.
La garane constructeur est assujee à la non-modicaon du produit et de ses caractérisques
mécaniques et électriques.
Les défauts d’aspects provoqués par l’ulisaon de produits abrasifs ou le froement des récipients sur le
dessus vitrocéramique qui n'entraîne pas un non fonconnement ou une inaptude à l’usage n’entrent
pas dans le cadre de la garane.
Tout dépannage doit être eectué par un technicien qualié.
Seuls les distributeurs de notre marque :
-
-’
-’
En cas de réclamaon ou pour commander des pièces de rechange à votre distributeur, précisez-lui la
référence complète de votre appareil (type de l’appareil et numéro de série). Ces renseignements
gurent sur la plaque signaléque xée sous le caisson métallique de l’appareil.
Les descripons et les caractérisques apportées dans ce "livret" ne sont données seulement qu’à tre
d’informaon et non d’engagement. En eet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons
le droit d’eectuer, sans préavis, toute modicaon ou amélioraon nécessaire.
Pièces d’origine : demandez à votre vendeur que, lors d’une intervenon d’entreen, uniquement des
pièces cerées d’origine soient ulisées.
Made In France


Professional inducon
MO2I
’
-
Dear Customer,
We would like to congratulate you on the purchase of your product.
This one has been manufactured according to the very latest developments, using modern,
safe electrical and electronic components.
Please take the me to read this user’s guide before using this appliance.

Technical informaon
Declaraon of Compliance and disposal of appliance
Using your inducon hob safely
Electrical connecon
How the hob works
How to maintain and care for your hob 20
Small problems and their remedies
Guarantee
Throughout this guide:
Indicates important
Safety informaon
WOK inducon hob
Stainless steel
8000 / 12000 W
400V +/-10%, 50Hz or 60Hz+/-2% three phase
12A per phase for 8000
Knobs controls with 4 digits display for power seng.
400 x 800 x 350
230 mm
43kg
30 kg
This product complies with current EU direcves. We cerfy this in the EU compliance state-
ment. We can send you a copy of the compliance statement in queson if required.
The packing materials in which this appliance is packed are recyclable. Please recycle them by
disposing of them in the appropriate containers at your local facility. In so doing, you will be
making a contribuon to the protecon of the environment.
At the end of its useful life, the appliance to be scrapped must be destroyed in accordance with the appli-
cable naonal regulaons that govern the eliminaon and recycling of waste.
We recommend you contact a company that specialises in waste disposal.
To avoid all risks associated with the destrucon of the appliance, ensure that it is discon-
nected from themains and that the mains cable is removed.
When destroying the appliance, local rules and the applicable regulaons in your country or
geographical zone must be adhered to.

nly appropriate cookware should be placed on the hob. Do not put any other object on it, no maer what it is.
nsure that the mains cable of any electric appliance that is plugged into a socket located in the immediate vicinity
of the hob does not come into contact with the cooking zones.
hen cooking, never use aluminium foil and never place products that are wrapped in aluminium or frozen
products in aluminium trays, on the hob. The aluminium will melt and will permanently damage your appliance.
o not clean your hob with huge amounts of water. Use a lile bit of household alcohol.
o not use a steam cleaner.
f the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their Aer Sales Service or a person with
similar qualicaons to avoid risk.
his appliance is not intended for use by anyone (including children) whose physical, sensory or mental capacies
are reduced, or lacking experience or knowledge, unless they have been able to benet from prior instrucons as
to the use of the appliance or supervision by a person who is responsible for their safety.
upervise children to ensure that they do not play with the appliance.
sers should exercise cauon if wearing items such as rings, watches or similar objects when using the appliance
since these may heat up when posioned very close to the cooking surface.
nly use pans of the type and size recommended.
epairs must only be carried out by a technician who has been trained or recommended by the manufacturer.
Take care that the coang and the surrounding areas do not contain metal surfaces.
Your inducon cooking appliance is not intended to be operated by means of an external mer or a separate
remote control.
The funconing of the hob complies with the currently applicable norms concerning electromagnec
disturbance. Your inducon cooking hob therefore fully meets the legal requirements (89/336/CEE
direcves). It has been designed not to cause disturbance to other electric appliances insofar as they also
meet the requirements of the same regulaons. Your inducon hob emits magnec elds in its immediate
surroundings.
To avoid the possibility of interference between your cooking hob and a heart pacemaker, the laer must
be designed to comply with the regulaons that apply to it.
In this respect, we can therefore only guarantee the compliance of our own appliance. With regardto the
compliance of a heart pacemaker or any eventual incompability, we recommend that you consult its
manufacturer or your doctor.
The inducon principle
Aer the appliance is switched on and a power level is se-
lected, electronic circuits produce induced currents in the
base of the pan which instantly transmits the heat produced
to the foodstus. Cooking takes place with
with a very high energy output.
f you have a heart pacemaker
Or other acve implant ed :

The mains supply connecon is made at the rear of the generator. It is desirable that the 5 conduc-
tors be ed with ferrules at their ends.
At the rear of the generator
The generator bock must be connected to a 400V, 50 or 60Hz three-phase power supply line.
The power line must have 3 phases L1,2,3, a neutral N and an earth PE. The neutral will be used ex-
clusively to supply an addional turbine under 230V (if connected).
---
-
!
!

TECHNICAL CONNECTION
1
2
Insert the end of a at screwdriver upwards. The
maximum diameter of the rod must be 4mm.
Be careful not to push the wire
end too far into the jaw of the
terminal block!!!
!
NO
YES
To be able to insert and connect each conductor in the terminal block:
Repeat the previous steps for each wire to be connected
Then li the screwdriver to allow the lowering of
the spring-loaded jaw of the terminal block contact.

Power is set by power level using the 360°C knobs. You can set each zone individually.
When the pan is pick-up of the cooking zone, the selected power on the screen displayed will start to
blink with a frequency of 1Hz, which means that the pan is missing.
If the power selected on the screen keeps blinking when a pan is on top of the cooking zone, it means
that: The pan is NOT inducon friendly
MO2I 8000 MO2I 12000
Settings Power
(W)
Power
(W)
150 50
2100 100
3200 200
4300 300
5400 500
6600 700
7800 900
81000 1200
91200 1500
10 1400 1800
11 1600 2100
12 1800 2500
13 2000 2900
14 2200 3300
15 2400 3700
16 2700 4100
17 3000 4500
18 3300 4900
19 3600 5400
20 4000 6000

The device is extremely safe. It makes a permanent control of the values of temperature and other electric para-
meters to guarantee to the user the best level of performance and safety at every moment.
A ashing error code can appear on the display to warn about a malfunconing.
The code error ashing is eecve as long as the user doesn’t stop the device manually unplug and replug the
unit, and then relaunch the device using the touch.
If a code error becomes permanent without having the possibility of cancelling it by trying to relaunch the device,
it is advised to get in touch with the aer-sales service specied by the retailer of the product.
isplay of specic message

place the pan on the cooking
zone with a power level set :
your pan is , if it your pan
.
You can also test with the aid of a magnet: if it
“scks” to the base of the pan, then the pan is
compable with inducon technology.
-
• with or without a nonsck
coang.
• -designed for inducon.
Most stainless steel pans are suitable if they pass
the pan test.
• - with or without an enamelled
base.
• .
Pans must rested on the stainless steel collar hich
border the WOK glass to avoid any shock
between the pan and the glass
•
Pans made from glass, ceramic material, clay,
aluminium (without special pan base), and
copper, as well as certain non-magnec stainless
steels are not compable with inducon cooking.
The indicator for the power level selected will
ash to inform you of this.
at-boomed recipients on your
WOK inducon cooktop.
Containers made of plasc must
not be placed on hot surfaces
when handling the pans.
The glass surface is very strong, however it is not
unbreakable.
the pans over the surface of the
appliance.
your pan on the inducon cooking zone.
on the inducon
zone.
-foodstus on the
if you are using a pan with an an-sck
coang (of the teon type) without or with a ny
a mount of cooking fat or oil.
as it might
burst.
-
, lids,
knives or any other metal objects on the
induconcooking zone. These objects are
liable to heat up if they remain too close to
the magnec eld generated by the induc-
on cooking zone.
t
-
Table of contents
Languages:
Other Adventys Commercial Food Equipment manuals

Adventys
Adventys GLP 6000 User manual

Adventys
Adventys MOP4I User manual

Adventys
Adventys P4IM 16000 User manual

Adventys
Adventys GLN MANETTE 2500 Specification sheet

Adventys
Adventys GLP 8000 User manual

Adventys
Adventys L'OCTOPUS 3500 User manual

Adventys
Adventys B2RIC 3000 User manual

Adventys
Adventys MOWI 7000 User manual
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

CULITEK
CULITEK HD Series Instructional manual

Delfield
Delfield FlexiShield DCFSOS Series Installation & Care Manual

Cornelius
Cornelius ABS 2.0 Operator's manual

ISA
ISA GELATOSUPERSHOW 2 Use and maintenance manual

CULITEK
CULITEK MDP-47 instruction manual

Brunner Anliker
Brunner Anliker XXL PRO operating manual