AEG DB 130 User manual

DE DOPPELSTECKDOSE
GB DOUBLE PLUG SOCKET
FR DOUBLE PRISE
IT PRESA DOPPIA
CZ DVOJITÁ ZÁSUVKA
SK ELEKTRICKÁ
DVOJZÁSUVKA
DOPPEL-
STECKDOSE
DB 130 & DH 200
BEDIENUNGSANLEITUNG 3
INSTRUCTIONS FOR USE 13
MODE D’EMPLOI 23
MANUALE D’ISTRUZIONI 33
NÁVOD K OBSLUZE 43
NÁVOD NA OBSLUHU 53
97212 / 97211

3
DE
EINLEITUNG
Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung
des Produkts. Geben Sie alle Unterlagen auch an andere
Benutzer weiter.
Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Geräte:
▪Doppelsteckdose DB 130 - Artikelnummer 97212
▪Doppelsteckdose DH 200 - Artikelnummer 97211
Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die
dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.
Lieferumfang
Doppelsteckdose DB 130 mit Kfz-Stecker oder Doppelsteckdose DH 200 mit
Komfortanschluss, Bedienungsanleitung.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang. Prüfen
Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes
Gerät oder defekte Teile nicht in Betrieb.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Doppelsteckdosen DB 130 und DH 200 stellen je zwei 12 V-Kfz-Steck-
dosen und einen USB-Anschluss zur Verfügung. Der USB-Anschluss dient zur
Stromversorgung und/oder zum Aufladen z. B. von Mobiltelefonen. Der USB-
Anschluss dient nicht zur Datenübermittlung.
Die Doppelsteckdose DB 130 wird an einer 12-V-Kfz-Steckdose angeschlos-
sen und erweitert diese auf zwei Anschlüsse.
Die Doppelsteckdose DH 200 wird direkt an die Fahrzeugbatterie ange-
schlossen. Dadurch ist eine höhere Anschlussleistung an der Doppelsteck-
dose möglich. Zusätzlich verfügt dieses Gerät über eine Spannungsanzeige
mit Batteriewächter-Funktion. Der Komfortanschluss des Geräts ist auch als
Ladeanschluss nutzbar (kompatibel mit folgenden AEG Ladegeräten: 97101,
97102).

54 DE
Jede andere Verwendung oder Veränderung der Doppelsteckdose gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann Gefährdungen verursachen. Die Doppelsteck-
dose ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zu verwenden. Beachten Sie
die maximal zulässige Anschlussleistung (siehe „Technische Daten“).
SICHERHEITSHINWEISE
Warnung!
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder!
Kinder können die Gefahren, die durch das Produkt entstehen,
nicht erkennen! Erstickungs- und Strangulationsgefahr!
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt
spielen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Warnung!
Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Das nicht Beachten kann
elektrischen Schlag, Brand und schwere Verletzungen verursachen.
▪Lebensgefahr! Befestigen Sie die Doppelsteckdose nicht im Entfaltungsbe-
reich von Airbags.
▪Verletzungs-, Brand- und Beschädigungsgefahr durch Kurzschluss oder
Überlastung! Der unsachgemäße Umgang mit dem Gerät kann zu schweren
Verletzungen und Beschädigungen führen. Verändern, öffnen oder manipu-
lieren Sie das Gerät nicht.
▪Verletzungsgefahr! Ein beschädigtes Gerät kann zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht mehr. Bringen Sie es zu einem
qualifizierten Elektriker oder zur Verkaufsstelle.
▪Brandgefahr! Beachten Sie, dass sich der Kfz-Stecker bei längerem
Gebrauch erwärmt. Stecken Sie die Doppelsteckdose aus, wenn sie nicht
benötigt wird.
▪Gefahr durch elektrischen Schlag! Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit
in die Doppelsteckdose gelangt. Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter
oder nasser Umgebung. Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei
von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie das Gerät niemals mit feuchten oder
nassen Händen an das Fahrzeug an.
▪Kurzschlussgefahr! Halten Sie elektrisch leitende Objekte von den Kontakten
der Doppelsteckdose fern.
▪Verletzungsgefahr! Ziehen Sie nicht an den Kabeln des Geräts. Diese
könnten beschädigt werden. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines
Stromschlags.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Modell DH 200
▪Kurzschlussgefahr! Achten Sie immer auf die richtige Polarität, wenn Sie die
Ringösen an eine Batterie anschließen.
▪Klemmen Sie die Anschlusskabel nicht ab, wenn ein Gerät an die Doppel-
steckdose angeschlossen ist.
▪Verwenden Sie nur die mitgelieferten Anschlusskabel (Komfortanschluss mit
Ringösen), um das Gerät an eine Batterie anzuschließen.
▪Brandgefahr! Lassen Sie die Doppelsteckdose nicht unbeaufsichtigt einge-
schaltet.

76 DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
Produktübersicht
1. 12 V-Kfz-Steckdose
2. USB-Anschluss
3. LED-Spannungsanzeige
4. EIN-/AUS-Schalter
5. Polanschlusskabel (-)
mit schwarzem Ringanschluss
6. Polanschlusskabel (+)
mit rotem Ringanschluss
7. Sicherung
8. Komfortanschluss
9. LED-Kontrollleuchte
10. Anschlusskabel
mit Kfz-Stecker
DH 200 DB 130
5
8
7
4
6
3
1
2
1
9
2
10
Einsatzbereich und Leistungsmerkmale
▪Erweiterung der 12 V-Kfz-Steckdose auf zwei Anschlüsse. Dadurch ist der
gleichzeitige Betrieb von zwei 12 V-Geräten möglich.
▪USB-Anschlussbuchse (Ladeanschluss z. B. für Smartphones).
Zusätzlich bei Typ DH 200:
▪Dauerstromversorgung direkt über die Kfz-Batterie (auch bei ausgeschalte-
tem Fahrzeug). Dadurch ist eine höhere Anschlussleistung an der Doppel-
steckdose möglich. Für 12 V-Geräte bis 200 W Leistung.
▪Ideal für den Anschluss von Geräten mit hoher Leistungsaufnahme
(z.B.Heiz- oder Kühlgeräte).
▪Spannungsanzeige mit Batteriewächter-Funktion
▪EIN-/AUS-Schalter
▪Komfortanschluss
Technische Daten
DB 130 DH 200
Artikelnummer 97212 97211
Betriebsspannung 12 V 12 V
Leistung (max.) 130 W 200 W
Stromstärke (max.) 5 A 15 A
USB-Anschluss 5 V / 1 A 5 V / 2,1 A
Gewicht 108 g 275 g
Maße ohne Kabel 9 x 6 x 4 cm 9 x 6 x 4 cm

98 DE
MONTAGE UND ANSCHLUSS
Modell DB 130
Anschließen an die 12-V-Kfz-Steckdose des Fahrzeugs:
1. Stecken Sie den Kfz-Stecker [10] in die 12 V-Kfz-Steckdose des Fahrzeugs
ein.
2. Platzieren Sie die Doppelsteckdose so, dass Sie durch das Gerät oder das
Kabel nicht beim Fahren behindert werden.
Modell DH 200
Anschließen an die Batterie des Fahrzeugs:
Das Modell DH 200 wird über die Polanschlusskabel mit Ringanschluss direkt
an die Batterie angeschlossen.
Achtung! Das Anschlusskabel der Doppelsteckdose muss vom Fahrzeug-
innenraum bis zur Batterie geführt werden. In den meisten Fällen müssen Sie
das Anschlusskabel durch eine Karosseriewand führen.
Falls Sie die Anschlussarbeiten nicht selbst durchführen können, suchen Sie
eine Kfz-Werkstatt auf.
▪Wenn das Anschlusskabel durch scharfkantige Wände (z. B. Metallwände)
geleitet werden muss, verwenden Sie Gummitüllen oder Kabelkanäle, um
eine Beschädigung des Anschlusskabels zu vermeiden.
▪Verlegen und befestigen Sie das Kabel so, dass es mit keinen beweglichen,
heißen oder scharfkantigen Teilen in Berührung kommt.
1. Platzieren Sie die Doppelsteckdose so, dass Sie durch das Gerät oder das
Kabel nicht beim Fahren behindert werden.
2. Führen Sie das Anschlusskabel der Doppelsteckdose vom Fahrzeuginnen-
raum bis zur Batterie.
3. Schließen Sie das Polanschlusskabel (roter Ringanschluss) (+) [6] am positi-
ven Pol der Batterie an.
4. Schließen Sie das Polanschlusskabel (schwarzer Ringanschluss) (-) [5] am
negativen Pol der Batterie an.
5. Verbinden Sie die Stecker des Komfortanschlusses [8] miteinander.
BETRIEB
Modell DB 130
Sobald der Kfz-Stecker [10] in die 12 V-Kfz-Steckdose des Fahrzeugs
eingesteckt ist und eine Stromversorgung besteht, leuchtet die rote LED. Die
Doppelsteckdose ist dann funktionsbereit und es können Geräte an den beiden
12-Kfz-Steckdosen und an der USB-Anschlussbuchse eingesteckt werden.
Beachten Sie, dass bei manchen Fahrzeugen die 12 V-Kfz-Steckdose erst mit
der Zündung eingeschaltet wird.
Benutzen Sie die Doppelsteckdose nur kurzzeitig, wenn der Fahrzeugmotor
nicht läuft. Die Fahrzeugbatterie wird sonst entladen.
Ziehen Sie den Kfz-Stecker nach dem Gebrauch immer aus der 12 V-Kfz-
Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Kfz-Stecker, nie am Anschlusskabel.
Modell DH 200
Zum Einschalten der Stromversorgung den EIN-/AUS-Schalter [4] an der Dop-
pelsteckdose auf EIN schalten. Die Doppelsteckdose ist dann funktionsbereit.
▪Stellen Sie sicher, dass der gesamte Stromverbrauch des Geräts 15 A nicht
übersteigt.
Funktion der LED-Spannungsanzeige [3]:
Rot Spannung < 10,5 V
Gelb Spannung zwischen 10,5 V-12,5 V
Grün Spannung > 12,5 V
Batteriewächter-Funktion: Sobald die Doppelsteckdose eingeschaltet ist,
leuchtet eine LED entsprechend der Batteriespannung. Sinkt die Batteriespan-
nung unter 10,5 V, leuchtet die rote LED. Die Doppelsteckdose schaltet dann
automatisch ab, um ein weiteres entladen der Kfz-Batterie zu verhindern. Ab
einer Batteriespannung von 11.8 V oder höher schaltet sie sich wieder ein.

1110 DE
Entsorgung
Werfen Sie die Verpackung und das Gerät nicht in den Hausmüll!
Das Gerät und die Verpackung bestehen aus
wiederverwendbaren Stoffen (Kunststoffe, Metalle, Papier).
Entsorgen Sie ein nicht mehr verwendbares Gerät umweltgerecht,
entsprechend den örtlich geltenden Regelungen.
Garantie und Service
Die allgemeinen Garantiebedingungen beziehen sich auf Produktions- und
Materialdefekte.
Bringen Sie ein fehlerhaftes Gerät zur Verkaufsstelle zurück. Für eine zügige
Bearbeitung Ihrer Reklamation benötigen Sie außerdem:
▪Kopie des Kassenzettels mit dem Kaufdatum.
▪Grund für die Reklamation (Fehlerbeschreibung).
WARTUNG UND SERVICE
Sicherung
Das Modell DH 200 ist mit einer Sicherung (Flachstecksicherung 15 A) im Pol-
anschlusskabel (+) abgesichert. Diese spricht bei Kurzschluss oder Spannungs-
spitzen an und muss dann ausgewechselt werden.
Sicherung wechseln:
Achtung! Bauen Sie keine stärkere Sicherung ein.
Es besteht Brandgefahr und die Elektronik kann beschädigt werden.
1. Öffnen Sie das Sicherungsgehäuse.
2. Ziehen Sie die defekte Sicherung heraus.
3. Stecken Sie eine neue Sicherung mit gleicher Größe (15A) in den Steck-
platz.
4. Schließen Sie das Schutzgehäuse wieder.
Pflege
▪Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie
keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel zur Reinigung.
▪Tauchen Sie die Doppelsteckdose nicht in Flüssigkeiten.
▪Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung auf Beschädigungen.
▪Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort.
Vorsicht! Verwenden Sie ein beschädigtes Gerät (z. B. durchgescheuerte
Kabel, gebrochenes Gehäuse) nicht mehr.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen
an dem Gerät an die Verkaufsstelle oder qualifiziertes Fachpersonal.

13
GB
INTRODUCTION
Always follow these instructions when using this product.
Include all documentation when transferring the product to other
users.
These instructions are for the following units:
▪Double plug socket DB 130 – Article number 97212
▪Double plug socket DH 200 - Article number 97211
Images may slightly deviate from the actual product. Subject to change in the
interest of technical advances. Decorations not included.
Included in delivery
Double plug socket DB 130 with vehicle connection plug or double plug socket
DH 200 with comfort connection, instructions.
Control immediately as to whether the delivery is complete as shown. Check
the device and all parts for damage. Do not use a defective device or defecti-
ve parts.
Intended Use
The double plug sockets DB 130 and DH 200 have two 12-V vehicle connec-
tors and a USB connection. The USB connection serves for the electricity supply
and/or for charging, e.g., mobile phones. The USB connection cannot be used
for data transmission.
The double plug socket DB 130 is to be connected to a 12-V vehicle plug and
adapts this for an extra two connections.
The double plug socket DH 200 is to be connected directly to the vehicle
battery. This means that a high-er connected power is possible to the double
plug socket. In addition, this device has a voltage indicator with a battery
monitor function. The comfort connection of the device can also be used as
a charging connection (compatible with the following GEC battery chargers:
97101, 97102).

1514 GB
Any other use or change the double plug socket is not permitted as it is not in
accordance with the re-quirements and can cause danger. The double plug
socket is to be used exclusively for private purposes. Observe the maximum
permitted connected power (see „technical data“).
SAFETY INFORMATION
Warning!
Fatal or dangerous to children!
Children are unable to assess the risks associated with this product!
Choking and strangulation hazard! Do not allow children to play
with the packaging materials and this product.
This device is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental abilities or who lack experience and / or
knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their
safety or unless they receive instructions from this person on how the equip-
ment is to be used. Children must be supervised in order to ensure that they do
not play with the device.
Warning!
Read and observe all of the Safety Information. Failure to follow this advice
can lead electric shock, burns and serious injury.
▪Mortal danger! Do not mount the double plug socket within the deployment
radius of air bags.
▪Danger of injury from fire and damage due to short circuit or overload!
The improper use of the unit can lead to serious injury and damage. Do not
attempt to open or manipulate the device in any way.
▪Danger of injury! A damaged device can lead to injuries. Do not use a
damaged device. Take it to a certified electrician or back to where you
bought it from.
▪Fire risk! Note that the vehicle plug warms up during extended use. Unplug
the double plug socket when it is not required.
▪Danger from electric shock! Make sure that the socket does not come into
contact with liquids. Do not use the unit in humid or wet conditions. Make
sure that all plugs and cables are free from mois-ture. Never connect the
unit to the vehicle with wet or moist hands.
▪Short circuit danger! Keep electrically conductive objects away from the
plug socket contacts.
▪Danger of injury! Do not pull on the unit‘s cables. These could be dama-
ged. Damaged cables in-crease the risk of an electric shock.
Additional Safety Information for Model DH 200
▪Short circuit danger! Always make sure that you connect the correct polarity
cables when you make the connections to the battery.
▪Do not attach the connecting leads if a device is connected to the double
plug socket.
▪Use only the connecting leads provided (comfort connection with ring termi-
nals) to connect the unit to a battery.
▪Fire risk! Do not leave the double plug socket unattended when switched
on.

1716 GB
PRODUCT DESCRIPTION
Product Overview
1. 12 V Vehicle socket
2. USB connection
3. LED Voltage indicator
4. ON/OFF switch
5. Terminal Connection Cable (-) with
black ring terminal connector
6. Terminal Connection Cable (+)
with red ring terminal connector
7. Fuse
8. Comfort connector
9. LED monitor light
10. Connector cable with vehicle
plug
DH 200 DB 130
5
8
7
4
6
3
1
2
1
9
2
10
Field of Application and Features
▪Extension of a 12 V vehicle plug into two separate connections, making
simultaneous operation of two 12 V devices possible.
▪USB connection socket (Charging connection, e.g., for Smartphones).
Additionally for Model DH 200:
▪Permanent power supply directly from the vehicle battery (even when the
vehicle is switched off). This creates a high amount of power, made possib-
le via the double plug socket. For 12 V devices up to 200 W power output.
▪Ideal for connecting devices with a high power requirement (e.g., fridges or
heating units).
▪Voltage indicator with a battery monitor function
▪ON/OFF switch
▪Comfort connector
Technical Data
DB 130 DH 200
Article Number 97212 97211
Operating Voltage 12 V 12 V
Power Output (max.) 130 W 200 W
Current (max.) 5 A 15 A
USB connection 5 V / 1 A 5 V / 2,1 A
Weight 108 g 275 g
Dimensions
(not including cable)
9 x 6 x 4 cm 9 x 6 x 4 cm

1918 GB
ASSEMBLY AND CONNECTION
Model DB 130
Connecting to a 12-V vehicle socket:
1. Insert the vehicle plug [10] into the 12 V vehicle socket.
2. Place the double plug socket in such a way that the unit or the cable does
not hinder the driver.
Model DH 200
Connecting to the vehicle battery:
The DH 200 model is connected directly to the battery with the ring terminal
connector cable.
Warning! The connecting cable from the double plug socket must run through
the interior of the vehicle. This is usually achieved by running it along a section
of vehicle body panelling.
If you are unable to run the cable through the interior of the vehicle yourself,
take the job to a vehicle repair shop.
▪If the connecting cable has to be led through sharp or rough walls (e.g.,
metal panels), use rubber grommets or cable channels to avoid damage to
the cable.
▪Lay and fasten the cable in such a way that it cannot come into contact with
any movable, hot or sharp-edged parts.
1. Place the double plug socket in such a way that you are not hindered by
the unit or the cable whilst driving.
2. Lead the double plug socket connecting cable from the vehicle interior to the
battery.
3. Connect the terminal connection cable (red ring connection) (+) [6] to the
positive terminal on the battery.
4. Connect the terminal connection cable (black ring connection) (-) [5] to the
negative terminal on the battery.
5. Connect the comfort connection plugs [8] with one another.
OPERATION
Model DB 130
As soon as the vehicle plug [10] is connected with the 12 V vehicle socket and
is conducting an electrical charge, the red LED will illuminate. Now the double
plug socket is ready for use and devices can be connected to both 12 V vehic-
le sockets, as well as to the USB connection socket.
Note that with some vehicles, the 12 V vehicle socket may only function when
the ignition is switched on.
Use the double plug socket for a short time only if the vehicle engine is not
switched on. Failure to ob-serve this can cause the vehicle battery to run down.
After use, always remove the plug from the 12 V vehicle socket. When remo-
ving the connection, pull on the plug itself, and never on the connecting cable.
Model DH 200
To switch the unit on, switch the ON/OFF switch [4] on the double plug socket
to ON. Now the double plug socket is ready for use.
▪Make sure that the total power consumption connected to the double plug
socket does not exceed 15 A.
Voltage Indicator LED functions [3]:
Red Current < 10.5 V
Yellow Current between 10.5 V-12.5 V
Green Current > 12.5 V
Battery monitor function: As soon as the double plug socket is switched on, an
LED illuminates which corresponds to the battery voltage. If the battery voltage
sinks below 10.5 V, the LED will light up red. If this happens, the double plug
socket will automatically switch off in order to prevent the vehicle battery from
running down. This will resume if the battery return to 11.8 V or above.

2120 DEGB
SERVICE AND MAINTENANCE
Fuse
The DH 200 model is protected with a fuse (flat vehicle fuse, 15 A) in the
terminal connection cable (+). This is designed to break the circuit if a power
surge or short circuit occurs, and will then require chang-ing.
Changing the fuse:
Warning! Do not use a more powerful fuse.
This can lead to fire and can also damage the electronic system.
1. Open the fuse box.
2. Remove the defective fuse.
3. Replace with a new (15 A) fuse.
4. Close the fuse box.
Care
▪Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or
solvents for cleaning.
▪Do not allow the double plug socket to come into contact with liquids.
▪Check the unit for damage before every use.
▪Store the unit in a clean and dry place.
Warning! Do not use the unit if it appears to be damaged (e.g., worn cables,
broken casing).
If the unit is damaged, requires repair, or if you experience any other prob-
lems with the unit, please consult the sales staff at the place of purchase or a
certified specialist agent.
Disposal
Do not dispose of packaging or the product through your household
waste! The product and packaging are made from recyclable
materials (plastics, metals, paper).
If the product is no longer suitable for use dispose of it in an environmentally
friendly manner in accordance with your local ordinances.
Warranty and Service
The general warranty terms apply to defects in manufacturing and material.
Please return the defective product to your retailer.
To process your claim efficiently you will also need:
▪A copy of the receipt including date of purchase.
▪Reason for return (description of defect).

23
FR
INTRODUCTION
Veuillez s’il vous plaît respecter ce mode d’emploi lors de l’utilisation
du produit. Transmettez tous les documents également aux autres
utilisateurs.
Cette notice d’utilisation est valable pour les appareils suivants :
▪Double prise DB 130 - référence 97212
▪Double prise DH 200 - référence 97211
Les illustrations peuvent dériver légèrement du produit. Sous réserve de modifi-
cations dues au développement technique. Décoration non fournie.
Contenu de l‘emballage
La double prise DB 130 avec prise allume-cigare ou la double prise DH 200
avec prise de confort, notice d’utilisation.
Contrôler le contenu de l’emballage dès que vous l’ouvrer. Contrôler l’appareil
et toutes ses pièces du point de vue d‘éventuels dommages. N’utilisez jamais
un appareil ou des pièces défectueuses.
Utilisation conforme
Les doubles-prises DB 130 et DH 200 possèdent respectivement deux prises
allume-cigare de 12 V et un branchement USB. Le branchement USB sert à
alimenter en électricité ou à charger, par ex. des téléphones portables. Il ne
sert pas à transférer des données.
La double prise DB 130 est branchée à une prise allume-cigare de 12 V et
l’élargit de deux prises.
La double prise DH 200 est branchée directement sur la batterie du véhicule.
Ainsi, une puissance plus importante peut être branchée sur la double prise.
Cet appareil dispose en plus d’un affichage de la tension avec fonction de
surveillance de la batterie. La prise de confort de cet appareil est également
utilisable pour la charge (compatibles avec les chargeurs AEG suivants :
97101, 97102).

2524
Toute autre utilisation ou modification de la double prise est considérée com-
me non conforme et peut entraîner des risques. La double prise doit être exclu-
sivement utilisée à des fins privées. Veuillez vous conformer à la puissance de
branchement maximale autorisée (voir „Caractéristiques techniques“).
SÉCURITÉ
Avertissement !
Enfants : risque d’accident et risque pour la vie !
Les enfants ne peuvent pas reconnaître les dangers présentés par
le produit ! Risque d’étouffement et d’étranglement !
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage et le produit.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou
qui ne possèdent pas d’expérience et/ou de connaissances dans le domaine,
à moins qu’elles soient surveillées par une personne responsable de leur
sécurité ou qu’elles reçoivent des instructions quant à la manière d’utiliser cet
appareil. Il faut surveiller les enfants afin de vérifier qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Avertissement !
Veuillez lire et respecter toutes les consignes de sécurité. Dans le cas contraire,
cela peut conduire à des chocs électriques, des incendies et des blessures
graves.
▪Danger de mort ! Ne fixez par la double prise dans la zone de déploie-
ment des airbags.
▪Danger de blessure, d‘incendie, d‘endommagements en raison d‘un court-
circuit ou d‘une surcharge ! La manipulation non conforme de l‘appareil
peut entraîner des blessures graves et des dommages ! Ne pas modifier,
ouvrir ou manipuler l‘appareil.
FR
▪Risque de blessure ! Un appareil endommagé peut conduire à des blessu-
res. N‘utilisez plus un appareil endommagé. Apportez-le à un électricien
qualifié ou à votre point de vente.
▪Risque d‘incendie ! N‘oubliez pas que la prise allume-cigare se réchauffe
en cas d‘utilisation prolon-gée. Débranchez la prise lorsque vous n‘avez
plus besoin.
▪Risque en raison de choc électrique ! Veillez à ce qu‘aucun liquide ne
pénètre dans la double prise. N‘utilisez pas l‘appareil dans un environne-
ment humide ou mouillé. Assurez-vous que toutes les prises et tous les câb-
les sont bien secs. Ne branchez jamais l‘appareil avec des mains humides
ou mouillées dans le véhicule.
▪Risque de court-circuit ! Maintenez tous les objets conducteurs d‘électricité
éloignés des contacts de la double prise.
▪Risque de blessure ! Ne tirez pas sur le câble de l‘appareil. Cela pourrait
l‘endommager. Les câbles endommagés constituent un risque accru de choc
électrique.
Consignes de sécurité supplémentaires pour le modèle DH 200
▪Risque de court-circuit ! Respectez toujours la polarité lorsque vous bran-
chez les boucles sur une batterie.
▪Ne desserrez pas le câble de branchement lorsqu‘un appareil est branché
sur la double prise.
▪Utilisez uniquement le câble de branché livré avec (prise de confort avec
anneaux) pour brancher l‘appareil sur une batterie.
▪Risque d‘incendie ! Ne laissez pas la double prise branchée sans surveil-
lance.

2726
DESCRIPTION DU PRODUIT
Aperçu du produit
1. Double prise à allume-cigare 12 V
2. Branchement USB
3. Affichage à LED de la tension
4. Interrupteur ON/OFF
5. Câble de polarité (-)
avec anneau noir
6. Câble de polarité (+)
avec anneau rouge
7. Fusible
8. Prise de confort
9. Voyant de contrôle à LED
10. Câble de branchement avec prise
à allume-cigare
DH 200 DB 130
5
8
7
4
6
3
1
2
1
9
2
10
FR
Domaine d‘utilisation et caractéristiques de puissance
▪Elargissement de la prise à allume-cigare 12 V avec deux prises. Ainsi,
possibilité d‘utiliser simulta-nément deux appareils 12 V.
▪Prise femelle USB (prise de charge par ex. pour smartphones).
en plus pour le modèle DH 200 :
▪Alimentation durable en électricité directement sur la batterie du véhicule
(même lorsque celui-ci n‘est pas en marche). Ainsi, possibilité de brancher
une plus grande puissance sur la double prise. Pour les appareils 12 V
jusqu‘à 200 W.
▪Idéal pour branchement les appareils avec une puissance absorbée plus
élevée (par ex. appareils de chauffage ou de refroidissement).
▪Affichage de la tension avec fonction de surveillance de la batterie
▪Interrupteur ON/OFF
▪Prise de confort
Caractéristiques techniques
DB 130 DH 200
Référence 97212 97211
Tension d‘exploitation 12 V 12 V
Puissance (max.) 130 W 200 W
Puissance électrique (max.) 5 A 15 A
Branchement USB 5 V / 1 A 5 V / 2,1 A
Poids 108 g 275 g
Dimensions sans câble 9 x 6 x 4 cm 9 x 6 x 4 cm

2928
MONTAGE ET BRANCHEMENT
Modèle DB 130
Branchement à la prise à allume-cigare 12 V du véhicule :
1. Branchez la prise pour allume-cigare [10] dans la prise 12 V correspon-
dante du véhicule.
2. Placez la double prise de façon à ce que l‘appareil ou le câble ne soient
pas gênants pendant la conduite.
Modèle DH 200
Branchement à la batterie du véhicule :
Le modèle DH 200 se branche par un câble avec anneaux directement sur la
batterie.
Attention ! Le câble de branchement de la double prise doit être conduit à
l‘intérieur du véhicule jusqu‘à la batterie. Dans la plupart des cas, il doit être
conduit à travers une paroi de la carrosserie.
Si vous ne pouvez pas effectuer le branchement vous-même, veuillez vous
adresser à un garage.
▪So le câble doit être conduit à travers des parois aux bords coupants (par
ex. parois métalliques), utilisez des embouts en caoutchouc ou des canaux
de câble pour éviter tout endommagement du câble de branchement.
▪Posez et fixez le câble de façon à ce qu‘il n‘entre pas en contact avec des
pièces mobiles, chaudes ou coupantes.
1. Placez la double prise de façon à ce que l‘appareil ou le câble ne soient
pas gênants pendant la conduite.
2. Faites passer le câble de branchement de la double prise de l‘habitacle à
la batterie.
3. Branchez le câble (anneau rouge) (+) [6] sur le pôle positif de la batterie.
4. Branchez le câble (anneau noir) (-) [5] sur le pôle négatif de la batterie.
5. Reliez les connecteurs de la prise de confort [8] ensemble.
FR
UTILISATION
Modèle DB 130
Dès que la prise à allume-cigare [10] est branchée dans la prise 12 V corre-
spondante du véhicule et que l‘appareil est alimenté en énergie, la LED rouge
s‘allume. La double prise est alors fonctionnelle et des appareils peuvent être
branchés sur les deux prises 12 V à allume-cigare et sur la prise femelle USB.
Veuillez observer que pour la plupart des véhicules, l‘allume-cigare 12 V se
met en marche seulement lorsque le contact est mis.
Utilisez la double prise uniquement pendant une période courte lorsque le
moteur du véhicule ne tourne pas. Sinon sa batterie va se décharger.
Débranchez toujours la prise à allume-cigare de la prise 12 V correspondante
après utilisation. Tirez toujours sur la prise pour cela et non pas le câble de
branchement.
Modèle DH 200
Pour alimenter, mettre l‘interrupteur [4] de la double prise sur ON. Celle-ci est
alors fonctionnelle.
▪Assurez-vous que la consommation électrique de l‘appareil ne dépasse pas
15 A.
Fonction de l‘affichage à LED de la tension [3].
rouge Tension < 10,5 V
jaune Tension entre 10,5 V-12,5 V
vert Tension > 12,5 V
Fonction de surveillance de la batterie : dès que la double prise est allumée,
une LED s‘allume en fonc-tion de la tension de la batterie. Si celle-ci tombe en
dessous de 10,5 V, la LED s‘allume en rouge. La double prise s‘éteinte alors
pour empêcher que la batterie du véhicule ne se décharge encore plus. Ceci
reprendra si la batterie retourne à 11.8 V ou en-dessus.

3130 DE
MAINTENANCE ET SERVICE
APRES-VENTE
Fusible
Le modèle DH 200 est équipé d‘un fusible (fusible plat 15 A) dans le câble
(+). Il s‘enclenche en cas de court-circuit ou de pics de tension et doit changé
ensuite.
Changer le fusible :
Attention ! N‘insérez pas de fusible plus puissant. Il existe un risque
d‘incendie et l‘équipement électronique peut être endommagé.
1. Ouvrez le boîtier du fusible.
2. Retirez le fusible défectueux.
3. Placez un nouveau fusible de même taille (15 A).
4. Refermez le boîtier.
Entretien
▪Nettoyez l‘appareil avec un chiffon doux et sec. N‘utilisez aucun produit
agressif ni aucun dissolvant pour le nettoyage.
▪Ne plongez pas la double prise dans du liquide.
▪Contrôlez l‘appareil avant chaque utilisation du point de vue d‘éventuels
dommages.
▪Stocker l‘appareil dans un endroit propre et sec.
Attention ! N‘utilisez plus un appareil endommagé (par ex. câble endomma-
gé, boîtier cassé).
En cas de dégradations, de réparations ou d‘autres problèmes avec
l‘appareil, adressez-vous à votre point de vente ou à des personnes qualifiées.
FR
Traitement des déchets
Ne pas jeter l’emballage et le produit dans les déchets
domestiques !
Le produit et l’emballage sont composés d’agents recyclables (p.ex.
plastiques, métaux, papier).
Veuillez jeter un produit ne pouvant plus être utilisé en respectant la réglemen-
tation locale correspondante.
Garantie et service
Les conditions générales de garantie se réfèrent aux défauts de production et
de matériau. Rapportez un produit défectueux à votre magasin.
Nous nécessitons en plus les pièces suivantes pour un traitement rapide de
votre réclamation :
▪Copie du ticket de caisse avec la date d‘achat.
▪Raison de la réclamation (description de l’erreur).

33
IT
INTRODUZIONE
Si prega di attenersi a queste istruzioni d’uso nell’utilizzo del
prodotto.
Consegnate tutti i documenti anche agli altri utilizzatori.
Il presente manuale d’uso vale per i seguenti dispositivi:
▪Presa doppia 130 DB – Modello 97212
▪Presa doppia DH 200 – Modello 97 211
Le immagini possono differire lievemente rispetto al prodotto. Ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche che servano allo sviluppo tecnologico. Decora-
zione non inclusa.
Fornitura
Presa doppia DB 130 con spina per auto o presa doppia DH 200 con colle-
gamento comfort, manuale d’uso.
Dopo il disimballaggio controllare immediatamente l’integrità della fornitura.
Controllare che il dispositivo e i sui componenti non siano danneggiati. In
presenza di danni, non mettere in funzione il dispositivo e i suoi componenti.
Uso previsto
Le prese doppie DB 130 e DH 200 forniscono ognuna due prese auto da
12 V e un collegamento USB. Il collegamento USB serve per l’alimentazione
elettrica e /o serve per ricaricare, ad es., i telefoni cellulari. Il collegamento
USB non serve per il trasferimento dei dati.
La presa doppia DB 130 viene collegata ad una presa auto da 12 Volt esten-
dendola in modo tale da avere a disposizione due collegamenti .
La presa doppia DH 200 viene collegata direttamente alla batteria del
veicolo. Ciò garantisce una maggiore potenza di collegamento alla presa
doppia. Inoltre, il presente dispositivo dispone di un indicatore di tensione con
una funzione di controllo dello stato della batteria. Il collegamento comfort del
dispositivo può essere utilizzato anche come cavo di carica (compatibile con i
seguenti caricabatterie AEG: 97 101, 97 102).

3534 IT
Ogni altro uso o modifica della presa doppia è considerato improprio e
può causare pericoli. La presa doppia deve essere utilizzata esclusivamente
per uso privato. Si prega di rispettare la potenza di colle-gamento massima
consentita (vedi “Dati tecnici”).
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione!
Pericolo di vita e di incidenti per i bambini.
I bambini possono non riconoscere i pericoli che derivano dal
prodotto. Pericolo di soffocamento e di strangolamento.
Non fate giocare i bambini con il materiale della confezione e con il prodotto.
Attenzione!
Leggere e osservare tutte le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza
delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare scosse elettriche,
incendi e gravi lesioni.
▪Pericolo di morte! Non attaccare la presa doppia nella zona degli airbag.
▪Pericolo di lesioni, incendi e danni, provocato da corto circuito o sovrac-
carico! L‘uso improprio del dispositivo può provocare danni e lesioni gravi.
Non modificare, aprire o manomettere il dispositivo.
▪Pericolo di lesioni! Un dispositivo danneggiato può provocare lesioni. Non
utilizzare un dispositivo danneggiato. Portare il dispositivo da un elettricista
qualificato o presso il rivenditore.
▪Pericolo d‘incendio! Considerare che la presa per auto si surriscalda dopo
un uso prolungato. Staccare la presa doppia quando questa non viene
utilizzata.
▪Pericolo provocato da scosse elettriche! Assicurarsi che nessun liquido si
infiltri nella presa doppia. Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti umidi
o bagnati. Assicurarsi che tutte le spine e i cavi non siano umidi. Non colle-
gare mai il dispositivo al veicolo con le mani umide o bagnate.
▪Pericolo di corto circuito! Mantenere distanti gli oggetti elettricamente
conduttivi dai contatti della presa doppia.
▪Pericolo di lesioni! Non tirare i cavi del dispositivo poiché questi pot-
rebbero danneggiarsi. I cavi danneggiati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per il modello DH 200
▪Pericolo di corto circuito! Rispettare sempre la giusta polarità quando si
collegano i terminali ad occhiello sulla batteria.
▪Non scollegare il cavo di collegamento se un dispositivo è collegato alla
presa doppia.
▪Utilizzare solo il cavo di collegamento in dotazione (collegamento comfort
con terminali ad occhiello) per collegare il dispositivo ad una batteria.
▪Pericolo d‘incendio! Non lasciare la presa doppia incustodita quando
è accesa.

3736 IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Prodotto
1. Presa auto da 12 V
2. Collegamento USB
3. Indicatore di tensione LED
4. Interruttore ON/OFF
5. Cavo di connessione con polo (-)
con collegamento ad anello nero
6. Cavo di connessione con polo (+)
con collegamento ad anello rosso
7. Fusibile
8. Collegamento comfort
9. Spia luminosa LED
10. Cavo di collegamento con presa
auto
DH 200 DB 130
5
8
7
4
6
3
1
2
1
9
2
10
Applicazioni e caratteristiche
▪Estensione della presa per auto da 12 V a due collegamenti. In questo
modo è possibile collegare contemporaneamente due dispositivi da12 V .
▪Presa di collegamento USB (cavo di carica , ad es., per smartphone).
Inoltre per il modello DH 200:
▪Alimentazione continua diretta attraverso la batteria dell‘auto (anche
a veicolo spento). Ciò garantisce una maggiore potenza di collegamento
alla doppia presa. Per i dispositivi da 12V fino a 200 watt di potenza.
▪Ideale per il collegamento di dispositivi con un elevata potenza di consumo
(ad esempio dispositivi di riscaldamento o raffreddamento).
▪Indicatore della tensione con funzione di controllo della batteria.
▪Interruttore ON/OFF
▪Collegamento comfort
Dati tecnici
DB 130 DH 200
Modello 97212 97211
Tensione di esercizio 12 V 12 V
Potenza (max.) 130 W 200 W
Corrente (max.) 5 A 15 A
Collegamento USB 5 V / 1 A 5 V / 2,1 A
Peso 108 g 275 g
Dimensioni senza cavo 9 x 6 x 4 cm 9 x 6 x 4 cm

3938 IT
MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
Modello DB 130
Collegamento alla presa per auto da 12 V del veicolo:
1. Inserire la spina per auto [10] nella presa auto da 12 V del veicolo.
2. Posizionare la presa doppia in modo tale che il dispositivo o il cavo non
intralcino la guida.
Modello DH 200
Collegamento alla batteria del veicolo:
Il modello DH 200 viene collegato direttamente alla batteria attraverso il cavo
di connessione con polo con raccordo ad anello.
Attenzione! Il cavo di collegamento della presa doppia deve essere inserito
dall’interno del veicolo fino alla batteria. Nella maggior parte dei casi è
necessario far passare il cavo attraverso una parete della carrozzeria.
Se non siete in grado di eseguire autonomamente i lavori di collegamento, si
prega di rivolgersi ad un autofficina.
▪Se il cavo di collegamento deve passare attraverso pareti con spigoli vivi
(ad esempio, pareti metalliche) è necessario utilizzare delle guarnizioni
in gomma o delle canaline per cavi per evitare di danneggiare il cavo di
connessione.
▪Posizionare e fissare il cavo in modo tale da evitare il contatto con oggetti
mobili, surriscaldati o taglienti.
1. Posizionare la presa doppia in modo tale che il dispositivo o il cavo non
intralcino la guida.
2. Inserire il cavo di collegamento della presa doppia dall‘interno del veicolo
fino alla batteria.
3. Collegare il cavo di collegamento con il polo (raccordo ad anello rosso) (+)
[6] al polo positivo della batteria.
4. Collegare il cavo di collegamento con polo (raccordo ad anello nero) (-) [5]
al polo negativo della batteria.
5. Collegare insieme le prese del collegamento comfort.
FUNZIONAMENTO
Modello DB 130
Una volta che la spina per auto è inserita [10] nella presa auto da 12 V del
veicolo e vi è alimentazione, il LED rosso lampeggia. La presa doppia è pron-
ta da usare e si possono inserire i dispositivi su entrambe le prese auto da12
V e sulla presa di collegamento USB.
Si noti che in alcuni veicoli la presa auto da 12 V si accende solo con
l‘accensione del veicolo.
Utilizzare la presa doppia solo per breve tempo quando il motore del veicolo
è spento, altrimenti la batteria del veicolo si scarica.
Dopo l’uso staccare sempre la spina per auto dalla presa auto da 12 V .
Estrarla sempre dalla presa per auto e non dal cavo di collegamento.
Modello DH 200
Per attivare l’alimentazione, premere l’interruttore ON/OFF della presa dop-
pia su ON. La presa doppia è quindi pronta per l‘uso.
▪• Assicurarsi che il consumo totale di elettricità del dispositivo non superi
15 A.
Funzione dell’indicatore di tensione LED [3]:
Rosso Tensione< 10,5 V
Giallo Tensione tra 10,5 V-12,5 V
Verde Tensione > 12,5 V
Funzione di controllo della batteria. Quando la presa doppia è accesa, un
LED lampeggia in base alla tensione della batteria. Se la tensione della bat-
teria scende sotto 10,5 V, lampeggia il LED rosso. La presa doppia si spegne
automaticamente per evitare che la batteria del veicolo si scarichi ulteriormen-
te. Questo rinizierà se la batteria ritorna a 11,8 V o più.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other AEG Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

NUVOO
NUVOO NVO-EB01GY instruction manual

Delta-T
Delta-T EQ2 user manual

Moonlight
Moonlight High Resolution Stepper Motor quick start guide

CombiSteel
CombiSteel 7455.22 Series user manual

IFM Electronic
IFM Electronic efector180 IX50 manual

Retractable Awnings
Retractable Awnings KONYA installation instructions