AEG TG 2000 User manual


2
OFF
5
4
3
2
1
1
6
2
3
45
ab
c

d
3
dSehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem die Sicherheits-
hinweise auf den ersten Seiten dieser
Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie
bitte die Gebrauchsanweisung zum spä-
teren Nachschlagen auf. Geben Sie diese
an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes
weiter.
1Mit dem Warndreieck und/oder durch
Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!,
Achtung!) sind Hinweise hervorgeho-
ben, die für Ihre Sicherheit oder für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig
sind. Bitte unbedingt beachten.
0Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für
Schritt beim Bedienen des Gerätes.
3Nach diesem Zeichen erhalten Sie
ergänzende Informationen zur Bedie-
nung und praktischen Anwendung des
Gerätes.
2Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hin-
weise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes
gekennzeichnet.
Gerätebeschreibung
1Grundrahmen
2Auffangwanne
3Heizplatte (antihaftbeschichtet) mit
2000 W Heizelement und wärme-
isolierten Griffen
aGrillrost
bFlächengrill
4Spritzschutzschild
5Thermostat mit Netzkabel
cBetriebsanzeige
6Typschild (2 Stück, Unterseite Heiz-
platte und Unterseite Thermostat)
1Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht
den anerkannten Regeln der Technik
und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den-
noch sehen wir uns als Hersteller ver-
anlasst, Sie mit den nachfolgenden
Sicherheitshinweisen vertraut zu
machen.
Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät darf nur an ein Stromnetz
angeschlossen werden, dessen Span-
nung und Frequenz mit der Angabe auf
dem Typschild übereinstimmt!
• Nehmen Sie das Gerät niemals in
Betrieb, wenn
– die Anschlussleitung beschädigt ist,
– das Gehäuse beschädigt ist.
• Den Netzstecker nie an der Anschluss-
leitung aus der Steckdose ziehen.
• Wenn die Anschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch ein Originalersatzteil ersetzt
werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen
nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Repara-
turen können erhebliche Gefahren ent-
stehen. Wenden Sie sich im Reparatur-
fall an den Kundendienst oder an Ihren
autorisierten Fachhändler.
Sicherheit von Kindern
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt und
wahren Sie gegenüber Kindern eine
besondere Aufsichtspflicht!
Das sollten Sie beim Betrieb des
Gerätes beachten
•Vorsicht vor heißen Oberflächen! Es
besteht Verletzungsgefahr! Lassen Sie
das Gerät ausreichend abkühlen, bevor
Sie es reinigen oder wegtragen. Fassen
Sie es immer nur an den wärmeisolier-
ten Handgriffen an.

d
4
•Das Netzkabel darf mit keinen heißen
Geräteteilen in Berührung kommen.
Stellen Sie das Gerät niemals auf oder
in die Nähe einer offenen Flamme,
einer Koch-/Heizplatte oder eines
beheizten Ofens.
•Das Netzkabel mit dem Thermostat
darf nicht nass werden. Niemals unter
fließendem Wasser oder gar im Spül-
wasser reinigen.
•Nur das zugehörige Netzkabel mit
Thermostat darf benutzt werden.
•Schließen Sie das Gerät nur an eine
Schutzkontakt-Steckdose an. Bei
Bedarf ein Verlängerungskabel, das für
10 Ampere geeignet ist, benutzen.
•Vermeiden Sie „Stolperfallen“ beim
Anschliessen der Zuleitung. Bringen Sie
diese nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung.
•Die Grillplatte nur auf dem Grundrah-
men und mit eingelegter Auffang-
wanne in Betrieb nehmen.
•Die Heizplatte niemals mit Alufolie,
Töpfen, Pfannen oder Ähnlichem
bedecken, da es sonst zu einem Hitze-
stau kommt, und dadurch die Kunst-
stoffteile und die Beschichtung
zerstört werden können.
•Gerät nur in Innenräumen benutzen.
•Bei Benutzung in geschlossenen
Räumen für ausreichende Belüftung
sorgen.
•Nach jeder Reinigung und vor jedem
Gebrauch muss sichergestellt sein, dass
die Steckkontakte an der Heizplatte
trocken sind.
•Vor allen Reinigungs- und Pflegearbei-
ten ist das Gerät auszuschalten und der
Netzstecker zu ziehen.
•Der Hersteller haftet nicht für eventu-
elle Schäden, die durch nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden.
Entsorgung
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und wiederverwert-
bar. Die Kunststoffteile sind gekenn-
zeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc.
Entsorgen Sie die Verpackungsmateria-
lien entsprechend ihrer Kennzeichnung
bei den kommunalen Entsorgungsstel-
len in den dafür vorgesehenen Sam-
melbehältern.
Altgerät
Das Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als nor-
maler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Ge-
sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informa-
tionen über das Recycling dieses Pro-
dukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Bedienung
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
eventuelle Aufkleber am Gerät und rei-
nigen Sie das Gerät gründlich (siehe
„Reinigung und Pflege“).
Vorbereiten des Tischgrills
Stellen Sie das Gerät nur auf einer
absolut ebenen, festen Unterlage und
nicht auf empfindlichen Oberflächen
auf.
Halten Sie den notwendigen Sicher-
heitsabstand von Wänden und Vorhän-
gen ein und bringen Sie kein leicht
entflammbares Material (wie z.B. Plas-
tikfolien, usw.) in die Nähe des Gerätes.

d
5
0Auffangwanne (2) in den Grundrah-
men (1) einsetzen.
3Für eine leichtere Reinigung sollten Sie
die Auffangwanne mit Aluminiumfolie
abdecken.
0Heizplatte (3) in den Grundrahmen
einsetzen.
0Für bessere Antihafteigenschaften die
Oberfläche der Heizplatte vor jeder
Benutzung mit Hilfe eines Küchen-
papiers dünn mit Speiseöl einreiben.
0Bei Bedarf Spritzschutz (4) auf die
Heizplatte aufsetzen. Dabei müssen die
Schlitze am Spritzschutz sicher in die
Stege an der Heizplatte greifen.
3Die Benutzung des Spritzschutzes
empfiehlt sich besonders bei fett-
haltigem Grillgut. Im Freien dient der
Spritzschutz zusätzlich als Windschutz.
0Den Thermostat mit dem Netzkabel (5)
ganz in die Steckdose am Gerät ein-
stecken.
Arbeiten mit dem Tischgrill
0Netzkabel (5) am Netz anschliessen.
0Thermostat (5) auf die gewünschte
Stufe (1 bis 5) drehen.
1 = niedrigste Temperatur
5 = höchste Temperatur
3Die Betriebsanzeige (5/c) am Thermos-
tat leuchtet, so lange der Grill aufheizt.
Wenn die Temperatur erreicht ist wird
in Intervallen geheizt, um die Tempera-
tur konstant zu halten.
1Kein Grillgut auf der Grillfläche schnei-
den, um eine Beschädigung der Anti-
haftbeschichtung zu vermeiden!
Achten Sie darauf, beim Wenden des
Grillguts die Antihaftbeschichtung
nicht zu beschädigen!
0Zum Ausschalten des Gerätes Thermos-
tat auf „OFF“ drehen.
1Nach jedem Gebrauch den Netzstecker
ziehen! Den Tischgrill vor dem Wegtra-
gen und Reinigen auskühlen lassen!
Praktische Tipps
•DerGrillrost (3/a) ist ideal für die
Zubereitung von Fleisch, Fisch und
Geflügel. Durch die Grillstege können
Fett und Säfte in die Auffangwanne
abtropfen. Dies ermöglicht eine
gesunde, fettarme Zubereitung.
•DerFlächengrill (3/b) ist ideal für die
Zubereitung von z.B. Eiern, Schinken,
Pilzen, Tomaten, Zwiebeln usw. Er
eignet sich auch sehr gut zum Warm-
halten von Speisen.
• Zarte Fleischstücke eignen sich am
Besten zum Grillen.
• Fleischstücke wie z.B. von der Schulter
oder vom Hals werden zarter, wenn
man Sie über Nacht mariniert.
• Grillzangen und keine Gabeln zum
Wenden des Grillgutes verwenden. Es
bleibt so innen saftig und trocknet
nicht aus.
• Vermeiden Sie es, das Grillgut häufig
zu wenden. Wenn das Grillgut von
beiden Seiten angebraten ist, garen Sie
es bei einer niedrigeren Temperatur
weiter. Das Grillgut trocknet nicht aus
und wird gleichmäßiger gegart.
Reinigung und Pflege
1Vor jedem Reinigen Netzstecker
ziehen!
Alle Teile vor dem Versorgen gut
abtrocknen. Überzeugen Sie sich vor
dem Anschliessen des Thermostats in
die Heizplatte, dass die Steckkontakte
der Heizplatte trocken sind. Falls nötig
mit einem Tuch auswischen oder Was-
ser kräftig ausschütteln.
Thermostat
1Beachten Sie, dass ins Innere des Ther-
mostats auf keinen Fall Wasser dringen
darf! Niemals unter fließendem Was-
ser oder gar im Spülwasser reinigen.
0Thermostat mit feuchtem Tuch reini-
gen.

d
6
Heizplatte, Spritzschutzschild
Die Bauteile der Heizplatte sind voll-
ständig abgedichtet. Diese kann daher
sogar im Geschirrspüler gereinigt wer-
den.
0Heizplatte und Spritzschutzschild im
Spülwasser oder im Geschirrspüler rei-
nigen.
1Verwenden Sie auf keinen Fall scheu-
ernde Reinigungsmittel, kratzende
Allzweck-Scheuerschwämme, Metall-
watte usw., da dadurch die Antihaftbe-
schichtung der Heizplatte beschädigt
werden kann.
3Groben Schmutz entfernen Sie am bes-
ten mit einem angefeuchteten Tuch.
Eine weiche Flaschenbürste eignet sich
gut, um den Grillrost zwischen den
Stegen zu reinigen.
Grundrahmen, Auffangwanne
0Grundrahmen und Auffangwanne mit
feuchtem Tuch oder im Spülwasser rei-
nigen.
1Der Grundrahmen und die Auffang-
wanne nicht in der Spülmaschine reini-
gen!
Verwenden Sie keine scheuernde Reini-
gungsmittel, kratzende Allzweck-
Scheuerschwämme, Metallwatte usw.,
da dadurch die Oberfläche beschädigt
werden könnte.
Aufbewahrung
0Den Tischgrill am besten zusammenge-
setzt aufbewahren.
1Achten Sie besonders darauf, dass der
Thermostat nicht beschädigt wird.
Technische Daten
Netzspannung: 230 V
Leistungsaufnahme: 2000 W
;Dieses Gerät entspricht den folgenden
EG-Richtlinien:
• 73/23/EWG vom 19.2.1973 „Nieder-
spannungsrichtlinie“, einschließlich
Änderungsrichtlinie 93/68/EWG.
• 89/336/EWG vom 3.5.1989 „EMV-
Richtlinie“, einschließlich Ände-
rungsrichtlinie 92/31/EWG.
Im Service-Fall
Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur,
einschließlich Ersatz der Netzzuleitung,
wenden Sie sich bitte zunächst telefo-
nisch an unsere Serviceline AEG-
Electrolux.
Für Deutschland: 01805-30 60 80*:
*aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0,12/Min.
Für Österreich:
Für Reparaturservice: 0810-955 400 *
Für Produktservice: 0810-955 200*
*aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min

g
7
gDear customer,
Please read these operating instruc-
tions through carefully.
Above all please follow the safety
instructions on the first few pages of
these operating instructions! Please
keep the operating instructions for
future reference. If applicable pass these
instructions on to the next owner of the
appliance.
1With the warning triangle and/or by
means of key words (Danger!, Cau-
tion!, Attention!), information is
emphasized which is important for
your safety or the correct functioning
of the appliance. It is essential that this
information is observed.
0This symbol guides you step by step
through the operating procedure for
your appliance.
3After this symbol you receive supple-
mentary information on the practical
application and use of the appliance.
2Tips and information about the eco-
nomical and environmentally friendly
use of the appliance are marked with
the clover.
Description of the appliance
1Base frame
2Drip tray
3Heater plate (non-stick coating) with
2000 W heating element and thermally
insulated handles
aGrill bars
bGrill surface
4Splash guard
5Thermostat with mains cable
cOperating lamp
6Type plate (1 under heater plate and
1 under thermostat)
1Safety instructions
This appliance corresponds to accepted
technological standards with regards
to safety and to the German Appliance
Safety Law. Nevertheless as a manufac-
turer we are committed to familiarise
you with the following safety instruc-
tions:
General safety
• The appliance may only be connected
to a power supply whose voltage and
frequency comply with the specifica-
tions on the rating plate!
• Never pick up the appliance if
– the lead is damaged,
– the housing is damaged.
• Never use the lead to pull the plug out
from the socket.
• In order to avoid danger, if the connec-
tion lead of this appliance is damaged,
it must be replaced by the manufac-
turer, its customer service department
or a similarly qualified person.
• Repairs to this appliance may only be
carried out by qualified service engi-
neers. Considerable danger may result
from improper repairs. If repairs
become necessary, please contact the
Customer Care Department or your
authorised dealer.
Safety of children
• Never leave the appliance unattended
when on and supervise particularly
carefully if young children are around!
To be noted when using the
appliance
•Caution with hot surfaces! Danger of
injury! Allow the appliance to cool suf-
ficiently before cleaning or removing.
Always lift only with the thermally
insulated handles.

g
8
•The mains cable must not come into
contact with any hot parts of the
appliance. Never place the appliance
over or near a naked flame, hot plate
or hot oven.
•The mains cable with thermostat must
never become wet. Never clean under
running water or even in rinsing water.
•Only the appropriate mains cable with
thermostat must be used.
•The appliance must only be connected
to an earthed socket. If necessary an
extension cable suitable for 10 A can
be used.
•Avoid danger of tripping when con-
necting the power supply cable. This
must never come into contact with
water or other liquids.
•The grill plate must only be put into
operation on the base frame and with
the drip tray fitted.
•Never cover the heater plate with alu-
minium foil, pots, pans or similar
objects, since this can result in an
accumulation of heat, which can
destroy the plastic components and
coating.
•Appliance is for indoor use only.
•When used in closed rooms ensure
adequate ventilation.
•It must be ensured each time after
cleaning and each time before use that
the plug contacts on the heater plate
are dry.
•The appliance must be switched off
and the mains plug withdrawn each
time before cleaning and maintenance.
•The manufacturer cannot accept any
liability for possible damage caused by
improper or incorrect use.
Disposal
Packaging material
The packaging materials are environ-
mentally friendly and can be recycled.
The plastic components are identified
by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc.
Please dispose of the packaging mate-
rials in the appropriate container at
the community waste disposal faci-
lities.
Old appliance
The symbol on the product or on
its packaging indicates that this pro-
duct may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electro-
nic equipment. By ensuring this pro-
duct is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative conse-
quences for the environment and
human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more
detailed information about recycling
of this product, please contact your
local city office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
Operation
Before using for the first time remove
any stickers on the appliance and clean
it thoroughly (see "Cleaning and care").
Preparing the table-top grill
Place the appliance only on an abso-
lutely flat, stable surface and not on
sensitive surfaces.
Observe the necessary safe distances
from walls and curtains and do not
bring any easily inflammable material
(e.g. plastic film, etc.) near the appli-
ance.

g
9
0Insert drip tray (2) in base frame (1).
3To simplify cleaning, the drip tray
should be covered with aluminium foil.
0Inserting the heater plate (3) in the
base frame.
0Apply a little cooking oil to the surface
of the heater plate each time before
use with the aid of kitchen paper for
better non-stick properties.
0Place splash guard (4) on heater plate
if necessary. The slots in the splash
guard must engage securely in the lugs
on the heater plate.
3Use of the splash guard is particularly
recommended for grilling items con-
taining fat. The splash guard also
serves as wind protection out of doors.
0Insert the thermostat with mains cable
(5) fully in the socket on the appliance.
Working with the table-top grill
0Connect the mains cable (5) to the
mains supply.
0Turn the thermostat (5) to the desired
setting (1 to 5).
1 = lowest temperature
5 = highest temperature
3The operating lamp (5/c) on the ther-
mostat is on while the grill is heating
up. When the temperature is reached,
heating takes place at intervals to
maintain the temperature constant.
1Do not cut food on the grilling surface
to prevent damage to the non-stick
coating!
Ensure that the non-stick coating is
not damaged when turning the grilling
items!
0To switch off the appliance, turn the
thermostat to "OFF".
1Withdraw the mains plug every time
after use! Allow the table-top grill to
cool before removing and cleaning!
Practical tips
•Thegrill bars (3/a) are ideal for the
preparation of meat, fish and poultry.
Fat and juice can fall into the drip tray
through the grill webs. This ensures a
healthy, low-fat preparation.
•Thegrill surface (3/b) is ideal for
example for the preparation of eggs,
ham, mushrooms, tomatoes, onions,
etc. It is also very well suited for keep-
ing food warm.
• Tender pieces of meat are best suited
for grilling.
• Pieces of meat such as from the shoul-
der or neck become more tender if
marinated overnight.
• Grill tongs should be used but not
forks to turn the grilling items. They
will then remain juicy inside and not
dry out.
• The grilled food should not be turned
too frequently. When the items are
browned on both sides, they should be
finished at a lower temperature. The
food does not dry out and is cooked
more evenly.
Cleaning and care
1Withdraw the mains plug every time
before cleaning!
Dry all parts thoroughly before putting
away. Ensure that the plug contacts of
the heater plate are dry before con-
necting the thermostat to the heater
plate. If necessary, wipe over with a
cloth or shake out water thoroughly.
Thermostat
1Note that water must not penetrate
inside the thermostat under any cir-
cumstances! Never clean under run-
ning water or even in rinsing water.
0Clean thermostat with a moist cloth.
Heater plate, splash guard
The components of the heater plate are
fully sealed. This can therefore also be
cleaned in a dishwasher.

g
10
0Clean heater plate and splash guard in
rinsing water or in a dishwasher.
1Under no circumstances use abrasive
cleaning agents, abrasive general pur-
pose scouring pads, metal wool, etc.
since these can damage the non-stick
coating of the heater plate.
3Thick dirt is best removed with a mois-
tened cloth. A soft bottle brush is suit-
able for cleaning between the webs of
the grill bars.
Base frame, drip tray
0The base frame and drip tray should be
cleaned with a damp cloth or in rinsing
water.
1Do not clean the base frame and drip
tray in a dishwasher!
Do not use abrasive cleaning agents,
abrasive general purpose scouring
pads, metal wool, etc. since these could
damage the surface.
Storage
0It is best to store the table-top grill
assembled.
1Ensure in particular that the thermo-
stat is not damaged.
Technical data
Mains voltage: 230 V
Power consumption: 2000 W
;This appliance complies with the fol-
lowing EC directives:
• 73/23/EEC of 19/2/1973 "Low volt-
age directive", including the modifi-
cation directive 93/68/EEC.
• 89/336/EEC of 3/5/1989 "EMC direc-
tive", including the modification
directive 92/31/EEC.

f
11
fChère cliente,
Cher client,
Veuillez lire soigneusement le présent
mode d'emploi. Observez spécialement
les indications de sécurité figurant en
première page! Conservez ce mode
d'emploi pour toute référence ultérieu-
re. Et transmettez-le à un éventuel
nouveau propriétaire.
1Le triangle de secours et/ou les mots
d’avertissement (Avertissement!,
Prudence!, Attention!) mettent en
évidence des indications importantes
pour votre sécurité ou pour le bon
fonctionnement de l’appareil. A res-
pecter absolument.
0Ce repère vous guide pas à pas dans la
commande de l’appareil.
3Ce symbole indique la présence d’infor-
mations complémentaires sur la com-
mande et l’utilisation pratique de
l’appareil.
2La feuille de trèfle signalise les conseils
et indications concernant un emploi
rentable et écologique de l’appareil.
Description de l'appareil
1Cadre
2Bac collecteur
3Plaque chauffante (avec revêtement
antiadhésif) avec corps de chauffe
de 2000 W et poignées isolées
de la chaleur
aGrille
bGril plat
4Écran protecteur
5Thermostat avec cordon d'alimentation
cIndicateur de fonctionnement
6Plaquette signalétique (2 pièces, face
inférieure de la plaque chauffante et
face inférieure du thermostat)
1Consignes de sécurité
La sécurité de cet appareil est con-
forme aux règles reconnues de la tech-
nique et à la loi sur la sécurité du
matériel technique. Cependant, nous
nous voyons obligés en tant que fabri-
cant à vous familiariser avec les remar-
ques suivantes relatives à la sécurité.
Sécurité générale
• L'appareil ne doit être raccordé qu'à un
réseau électrique dont la tension et la
fréquence correspondent aux indicati-
ons de la plaquette signalétique!
• Ne jamais mettre l'appareil en marche si
– le cordon d'alimentation est endom-
magé,
– le bâti est endommagé.
• Ne jamais retirer la fiche de la prise en
tirant sur le cordon d'alimentation.
• Si le cordon d'alimentation de cet
appareil est endommagé, il devra être
remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne qualifiée,
afin d'éviter tout risque.
• Les travaux de réparations d’appareil
électriques ne peuvent être réalisés que
par des spécialistes agréés. D’impor-
tants dangers peuvent survenir par le
biais de réparations incorrectes. En cas
de réparation, adressez-vous au ser-
vice-clientèle ou à votre commerçant
spécialisé agréé.
Sécurité des enfants
• Ne laissez jamais fonctionner l'appareil
sans surveillance et soyez particulière-
ment vigilant à l'égard des enfants!
Veuillez observer ce qui suit
avant d'utiliser l'appareil
•Attention aux surfaces chaudes! Il y a
un risque de blessure! Laissez l'appa-
reil se refroidir suffisamment avant de
le nettoyer ou de le déplacer. Saisissez-
le toujours seulement par les poignées
isolées de la chaleur.

f
12
•Le cordon d'alimentation ne doit entrer
en contact avec aucune partie chaude
de l'appareil. Ne déposez jamais l'appa-
reil sur une flamme ouverte, une pla-
que de cuisson ou chauffante ou un
fourneau chauffé, ni à leur proximité.
•Ne pas mouiller le cordon d'alimenta-
tion avec le thermostat. Ne jamais le
laver sous l'eau courante ni dans l'eau
de vaisselle.
•Seul le cordon d'alimentation corres-
pondant avec thermostat peut être uti-
lisé.
•Ne raccordez l'appareil qu'à une prise
avec contact de protection. Utilisez au
besoin une rallonge prévue pour
10 ampères.
•Evitez de trébucher en raccordant le
cordon. Ne le mettez jamais en contact
avec de l'eau ou d'autres liquides.
•Ne mettre en service la plaque de gril
que posée sur le cadre et avec le bac
collecteur en place.
•Ne jamais couvrir la plaque chauffante
avec des feuilles d'aluminium, des cas-
seroles, poêles ou analogues, car il
pourrait de former alors une accumu-
lation de chaleur, et ainsi les pièces en
plastique et le revêtement pourraient
être endommagés.
•Cet appareil est exclusivement destiné
à une utilisation en intérieur.
•Lors de l'emploi dans des locaux fer-
més, assurer une ventilation suffisante.
•Après chaque nettoyage et avant cha-
que usage, il faut s'assurer que les con-
tacts des connexion de la plaque
chauffante soient secs.
•Avant tout travail de nettoyage et
d'entretien, déclencher l'appareil et
retirer la fiche de réseau.
•Le fabricant ne répond pas pour des
dommages éventuels causés par un
usage contraire aux dispositions ou une
utilisation erronée.
Protection de
l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écolo-
giques et recyclables. Les matières pla-
stiques portent un signe distinctif, par
ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les
matériaux d’emballage en fonction de
leur signe distinctif dans les contai-
neurs prévus à cet effet sur le site de
collecte de votre commune.
Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ména-
ger. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des consé-
quences négatives pour l’environne-
ment et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau munici-
pal de votre région, votre service d’éli-
mination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le pro-
duit.

f
13
Utilisation
Enlevez avant le premier usage les éti-
quettes éventuellement collées sur
l'appareils et nettoyez l'appareil à fond
(voir „Nettoyage et entretien“).
Préparation du gril de table
1Ne poser l'appareil que sur un appui
absolument plan et solide, et non pas
sur des surfaces délicates.
Maintenez la distance de sécurité suf-
fisante par rapport aux parois et
rideaux et ne déposez pas de matériel
facilement inflammable (comme par
ex. des feuilles de plastique, etc.) au
voisinage de l'appareil.
0Posez le bac collecteur (2) dans le cadre
(1).
3Pour faciliter le nettoyage, il est con-
seillé de couvrir le bac collecteur d'une
feuille d'aluminium.
0Posez la plaque chauffante (3) dans le
cadre.
0Pour obtenir de meilleures caractéristi-
ques antiadhésives, enduisez légère-
ment la surface de la plaque
chauffante avant chaque usage à l'aide
d'un papier de ménage et d'huile ali-
mentaire.
0Si nécessaire, poser l'écran protecteur
(4) sur la plaque chauffante. Les fentes
de l'écran protecteur doivent alors se
trouver engagées sûrement dans les
nervures de la plaque chauffante.
3L'utilisation de l'écran protecteur est
particulièrement recommandée pour
les grillades grasses. En plein air, l'écran
protecteur protège en outre du vent.
0Introduire le thermostat avec le cordon
d'alimentation (5) complètement dans
le prise de l'appareil.
Travailler avec le gril de table
0Raccorder le cordon d'alimentation (5)
au réseau.
0Régler le thermostat (5) au degré voulu
(1 à 5).
1 = plus basse température
5 = plus haute température
3L'indicateur de fonctionnement (5/c)
sur le thermostat s'allume tant que le
gril chauffe. Quand la température est
atteinte, le chauffage a lieu par inter-
valles afin de maintenir la température
constante.
1Ne pas couper les mets à griller sur la
surface du gril, afin d'éviter d'endom-
mager le revêtement antiadhésif!
En retournant les mets à griller, veiller
à ne pas endommager le revêtement
antiadhésif!
0Pour déclencher l'appareil, tourner le
thermostat sur „OFF“.
1Retirer la fiche de réseau après chaque
usage! Laisser refroidir le gril de table
avant de le déplacer et de le nettoyer!
Conseils pratiques
•Lagrille (3/a) est idéale pour la cuisson
de viande, de poisson et de volaille. La
graisse et les sucs peuvent s'écouler par
les nervures du gril dans le bac collec-
teur. Cela permet une préparation
saine et pauvre en graisse.
•Legril plat (3/b) est idéal pour la cuis-
son par ex. d'œufs, de jambon, de
champignons, de tomates, d'oignons,
etc. Il convient aussi très bien pour
maintenir les plats au chaud.
• Les morceaux de viande tendre con-
viennent le mieux à la grillade.
• Les morceaux de viande comme par ex.
ceux taillés dans l'épaule ou le cou
deviennent plus tendre s'ils ont été
marinés pendant la nuit.
• Utilisez une pince à griller et non une
fourchette pour retourner les mets à

f
14
griller. Ils restent ainsi juteux à l'inté-
rieur et ne se dessèchent pas.
• Evitez de tourner souvent les mets à
griller. Une fois le mets à griller rôti des
deux côtés, continuez de le cuire à une
température plus basse. Le mets à
griller ne se dessèche pas et il sera cuit
plus régulièrement.
Nettoyage et entretien
1Retirer la fiche de réseau avant chaque
nettoyage!
Bien sécher toutes les pièces avant le
rangement. Convainquez-vous avant
de raccorder le thermostat dans la pla-
que chauffante que les contacts de
connexion de la plaque chauffante
sont secs. Si nécessaire, essuyer avec un
chiffon ou secouer vigoureusement
pour éliminer l'eau.
Thermostat
1Veillez à ce que de l'eau ne pénètre en
aucun cas à l'intérieur du thermostat!
Ne jamais le laver sous l'eau courante
ni dans l'eau de vaisselle.
0Nettoyer le thermostat avec un chiffon
humide.
Plaque chauffante, écran protec-
teur
Les éléments de la plaque chauffante
sont complètement étanchés. La pla-
que peut donc être lavée dans le lave-
vaisselle.
0Laver la plaque chauffante et l'écran
protecteur dans l'eau de vaisselle ou
dans le lave-vaisselle.
1N'utilisez en aucun cas des produits de
nettoyage abrasifs, des éponges abrasi-
ves tous usages, des tampons métalli-
ques, etc., car le revêtement
antiadhésif de la plaque chauffante
pourrait être endommagé.
3La plus grande part de la saleté s'enlève
de préférence avec un chiffon humide.
Une brosse plate tendre convient bien
pour nettoyer la grille entre les nervu-
res.
Cadre, bac collecteur
0Nettoyer le cadre et le bac collecteur
avec un chiffon humide ou dans l'eau
de vaisselle.
1Ne pas laver le cadre et le bac collec-
teur dans le lave-vaisselle!
N'utilisez pas des produits de net-
toyage abrasifs, des éponges abrasives
tous usages, des tampons métalliques,
etc., car la surface pourrait ainsi être
endommagée.
Rangement
0De préférence, ranger le gril de table
assemblé.
1Veillez particulièrement à ne pas
endommager le thermostat.
Caractéristiques techniques
Tension du réseau: 230 V
Puissance consommée: 2000 W
;Cet appareil est conforme aux directi-
ves suivantes de la C.E.:
• 73/23/CEE du 19.2.1973
– Directive basse tension
• 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modifica-
tion 92/31/CEE) – Directive CEM.

l
15
lGeachte klant
Lees deze gebruiksaanwijzing aandach-
tig door. Lees vooral de aanwijzingen
m.b.t. de veiligheid op de eerste
pagina's van deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar het boekje, zodat u nog eens
iets kunt nalezen. Geef de gebruiks-
aanwijzing door aan een eventuele vol-
gende eigenaar van het apparaat.
1Met de waarschuwingsdriehoek en/of
door signaalwoorden (Waarschuwing!,
Voorzichtig!, Let op!) wordt de aan-
dacht gevestigd op aanwijzingen die
van belang zijn voor Uw veiligheid of
voor het goed functioneren van het
apparaat. Hier goed op letten.
0Dit teken begeleidt u stap voor stap bij
de bediening van het toestel.
3Bij dit symbool vindt u aanvullende
informatie m.b.t. bediening en prak-
tisch gebruik van het toestel.
2Tips en aanwijzingen m.b.t. de renda-
bele en milieuvriendelijke toepassing
van het toestel zijn met een klaverblad
gekenmerkt.
Uitrusting
1Onderstel
2Opvangschaal
3Verwarmingsplaat (met antikleeflaag)
met 2000 W verwarmingselement en
handvatten met warmte-isolatie
aGrillrooster
bVlakke grill
4Antispatkap
5Thermostaat met snoer
cLampje aan/uit
6Typeplaatje (2 stuks, onderkant
verwarmingsplaat en onderkant
thermostaat)
1Veiligheidsinstructies
De veiligheid van dit apparaat voldoet
aan de officiële regels der techniek en
de wet in het kader van veilige appara-
ten. Niettemin voelen wij ons als fabri-
kant verplicht u met de volgende
veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te
maken.
Algemene veiligheid
• Het apparaat mag alleen worden aan-
gesloten aan een elektriciteitsnet
waarvan spanning en frequentie over-
eenkomen met de specificatie op het
typeplaatje!
• Zet het apparaat nooit in werking als
– het aansluitsnoer beschadigd is,
– het huis van het apparaat
beschadigd is.
• De netstekker nooit aan het snoer uit
het stopcontact trekken.
• Als het aansluitsnoer van dit apparaat
beschadigd wordt, moet het, om
risico’s te voorkomen, door een origi-
neel onderdeel vervangen worden.
• Reparaties aan dit apparaat mogen
alleen door vakbekwame deskundigen
worden uitgevoerd. Als gevolg van
ondeskundig uitgevoerde reparaties
kan een aanzienlijk gevaar ontstaan.
Neem in het geval van reparaties con-
tact op met de klantenservice of een
door de fabrikant erkende deskundige
vakorganisatie.
Veiligheid voor kinderen
• Laat het apparaat niet zonder toezicht
aanstaan en voorkom vooral dat kinde-
ren letsel oplopen!
Denk bij het gebruik van het
apparaat aan de volgende
punten:
•Pas op voor de hete oppervlakken! Er
bestaat gevaar van letsel! Laat het
apparaat voldoende afkoelen voordat u
het reinigt of wegdraagt. Pak het altijd
alleen vast aan de van warmte-isolatie
voorziene handvatten.

l
16
•Het snoer mag niet met hete onderde-
len van het apparaat in contact komen.
Zet het apparaat nooit op of in de
buurt van open vuur, een kook-/ver-
warmingsplaat of een verhitte oven.
•Het snoer met de thermostaat mag niet
nat worden. Nooit onder stromend
water of ondergedompeld reinigen.
•Alleen het bijbehorende snoer met
thermostaat mag gebruikt worden.
•Sluit het apparaat alleen aan een vei-
ligheidscontactdoos aan. Indien nodig
een verlengsnoer gebruiken dat
geschikt is voor 10 ampère.
•Sluit het snoer zo aan dat niemand
erover kan struikelen. Breng het snoer
nooit in contact met water of andere
vloeistoffen.
•De grillplaat alleen op het onderstel en
met de opvangschaal op zijn plaats in
gebruik nemen.
•De verwarmingsplaat nooit met alumi-
niumfolie, pannen of iets dergelijks
afdekken, aangezien de hitte zich dan
niet kan verspreiden en de kunststof-
delen en de oppervlaktelaag vernield
kunnen worden.
•Apparaat alleen binnenshuis gebruiken.
•Bij gebruik in een gesloten vertrek voor
voldoende ventilatie zorgen.
•Na elke reiniging en voor elk gebruik
controleren of de plugcontacten aan
de verwarmingsplaat droog zijn.
•Voor alle reinigingswerkzaamheden
moet het apparaat uitgeschakeld wor-
den en moet de stekker uit het stop-
contact getrokken worden
•De fabrikant is niet aansprakelijk voor
eventuele schade die door niet-regle-
mentair gebruik of verkeerde bedie-
ning wordt veroorzaakt
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn niet
schadelijk voor het milieu en herbruik-
baar. De kunststoffen hebben de
volgende aanduidingen, bijv. >PE<,
>PS<, enz. Verwijder de verpakkings-
materialen in overeenstemming met de
aanduiding bij de gemeentelijke inza-
melplaatsen in de daarvoor bestemde
containers.
Oud apparaat verwijderen
Het symbool op het product of
op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt
dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevol-
gen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehande-
ling. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u
het best contact op met de gemeente-
lijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huis-
houdafval of de winkel waar u het pro-
duct hebt gekocht.

l
17
Bediening
Verwijder voor het eerste gebruik
eventuele stickers van het apparaat en
maak het apparaat grondig schoon (zie
“Reiniging”).
Klaarmaken van de tafelgrill
1Zet het apparaat op een absoluut
vlakke, stabiele ondergrond en niet op
een kwetsbaar oppervlak.
Houd de nodige veiligheidsafstand
t.o.v. wanden en gordijnen aan en houd
gemakkelijk ontvlambaar materiaal
(zoals kunststoffolie) uit de buurt van
het apparaat.
0Plaats de opvangschaal (2) in het
onderstel (1).
3Om de opvangschaal gemakkelijker te
kunnen schoonmaken, kunt u hem met
aluminiumfolie afdekken.
0Plaats de verwarmingsplaat (3) in het
onderstel.
0Voor betere antikleefeigenschappen
kunt u het oppervlak van de verwar-
mingsplaat voor elk gebruik met
behulp van keukenpapier dun invetten
met slaolie..
0Plaats zo nodig de antispatkap (4) op
de verwarmingsplaat. Daarbij moeten
de sleuven van de antispatkap goed in
de stangen van de verwarmingsplaat
grijpen.
3Het gebruik van de antispatkap is
vooral aan te raden als er iets wordt
gegrilld dat vet bevat. In de buiten-
lucht dient de antispatkap tevens als
bescherming tegen wind.
0Steek de thermostaat met het netsnoer
(5) helemaal in de contactdoos van het
apparaat.
Werken met de tafelgrill
0Netsnoer (5) aan het elektriciteitsnet
aansluiten.
0Thermostaat (5) naar de gewenste
stand (1 tot 5) draaien.
1 = laagste temperatuur
5 = hoogste temperatuur
3Het lampje aan/uit (5/c) van de ther-
mostaat brandt zolang de grill verhit
wordt. Wanneer de temperatuur
bereikt is, wordt de grill met tussenpo-
zen verhit op de temperatuur constant
te houden.
1Leg wat u wilt grillen niet op het grill-
vlak om te voorkomen dat de anti-
kleeflaag beschadigd wordt.
Pas op dat u bij het omdraaien van het
te grillen voedsel de antikleeflaag niet
beschadigt.
0Om het apparaat uit te zetten draait u
de thermostaat op de stand OFF.
1Trek na het gebruik altijd de stekker uit
het stopcontact. Laat de tafelgrill
afkoelen voordat u hem wegdraagt en
schoonmaakt.
Praktische tips
•Hetgrillrooster (3/a) is ideaal om
vlees, vis of gevogelte klaar te maken.
Door de grillrichels kunnen vet en sap-
pen in de opvangschaal druipen. Zo
kunt u het voedsel gezond, vetarm toe-
bereiden.
•Devlakke grill (3/b) is ideaal voor het
klaarmaken van b.v. eieren, ham, cham-
pignons, tomaten of uien. Hij is ook
heel geschikt op voedsel warm te hou-
den.
• Malse stukken vlees zijn het meest
geschikt om te grillen.
• Vlees van b.v. schouder of hals wordt
malser als u het een nacht lang mari-
neert.

l
18
• Gebruik een grilltang en geen vork om
het vlees om te keren. Dan blijft het
van binnen sappig en droogt het niet
uit.
• Niet te vaak omkeren! Als het te grillen
voedsel aan beide kanten aangebraden
is, laat u het bij een lagere temperatuur
gaar worden. Zo droogt het niet uit en
wordt het gelijkmatiger gaar.
Reiniging
1Trek voor het schoonmaken altijd de
stekker uit het stopcontact.
Alle onderdelen voor het opbergen
goed afdrogen. Controleer voor het
aansluiten van de thermostaat in de
verwarmingsplaat of de plugcontacten
van de verwarmingsplaat droog zijn.
Indien nodig met een doek afvegen of
het water krachtig eraf schudden.
Thermostaat
1Denk eraan dat er in geen geval water
in de thermostaat mag komen. Nooit
onder stromend water of ondergedom-
peld reinigen.
0Thermostaat met vochtige doek reini-
gen.
Verwarmingsplaat, antispatkap
De onderdelen van de verwarmings-
plaat zijn volkomen afgedicht. Daarom
kunnen ze zelfs in de vaatwasmachine
worden gewassen.
0Verwarmingsplaat en antispatkap in
afwaswater of in de vaatwasmachine
afwassen.
1Gebruik in geen geval schurende reini-
gingsmiddelen, krassende schuurspons-
jes, staalwol en dergelijke, want
daardoor kan de antikleeflaag van de
verwarmingsplaat beschadigd worden.
3Grof vuil kunt u het beste verwijderen
met een vochtige doek. Een zachte
flessenborstel is handig om het grill-
rooster tussen de stangen te reinigen.
Onderstel, opvangschaal
0Onderstel en opvangschaal met een
vochtige doek of in afwaswater
schoonmaken.
1Het onderstel en de opvangschaal niet
in de vaatwasmachine wassen!
Gebruik geen schurende reinigingsmid-
delen, krassende schuursponsjes, staal-
wol en dergelijke, want daardoor kan
het oppervlak beschadigd worden.
Bewaren
0U kunt de tafelgril het beste gemon-
teerd bewaren.
1Let er vooral op dat de thermostaat
niet beschadigd wordt.
Technische gegevens
Netspanning: 230 V
Opgenomen vermogen: 2000 W
;Dit apparaat voldoet aan de volgende
EU-richtlijnen:
• 73/23/EEG van 19-2-1973
„Laagspanningsrichtlijn", inclusief
wijzigingsrichtlijn 93/68/EEG.
• 89/336/EEG van 3-5-1989 „EMC-
richtlijn", inclusief wijzigingsrichtlijn
92/31/EEG.


This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Kitchen Appliance manuals

AEG
AEG CCS6741ACM User manual

AEG
AEG COMPETENCE 5073 V User manual

AEG
AEG USR 200 User manual

AEG
AEG DG5552 User manual

AEG
AEG MWTK-60 User manual

AEG
AEG COMPETENCE 41056VH User manual

AEG
AEG SANTO W 9 18 22-4 i User manual

AEG
AEG COMPETENCE 5070 V User manual

AEG
AEG BH 6.41 User manual

AEG
AEG ERGOPRESS JP5000 User manual

AEG
AEG 41056VH-MN User manual

AEG
AEG COMPETENCE 61016VI User manual

AEG
AEG E 64 KL User manual

AEG
AEG COMPETENCE 30006VE User manual

AEG
AEG 37699MO-MN User manual

AEG
AEG 37699MO-MN User manual

AEG
AEG FH 64.1GD User manual

AEG
AEG 47009GO-MN User manual

AEG
AEG COMPETENCE 5003 F User manual

AEG
AEG E 64.1 KLF User manual