Agatec CPL50 User manual

GB F E D I N FIN
PAGE
1
PAGE
13
PÁGINA
22
SEITE
31
PAGINA
39
Cross Line Laser
with Plumb Beam
Owner’s Manual
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 1

GB F E D I N FIN
32
GGeenneerraallIInnffoorrmmaattiioonn
Safety
Recommended use Up to 100 ft. (30m) indoors
Up to 165 ft. (50m) outdoors with
optional detector
Accuracy ± 1/8” at 35’ (3 mm / 10 m)
Self-leveling range ±5°
Laser beams Highly visible 635 nm, Class 3R
Cross line 130° horizontal;140° vertical fan angles
Plumb beam For floor-to-ceiling transfer
Manual mode Lock line to match any angle
between two points
Pulse mode For use with optional detector
Power 3 AA batteries 1,5V
Battery life 12 hrs. continuous use (2 lines on)
25 hrs. continuous use (1 line on)
Working temperature 14°F to 122°F (-10°C to +50°C)
Storage temperature - 4°F to +158°F (-20°C to +70°C)
Tripod mount 1/4’’ x 20 camera tripod;
5/8 x 11 on universal mount
Size 4-3/8’’ x 2-1/4’’ x 3-3/4’’
(11 x 5,7 x 9,7 cm)
Weight 1 lb (470 g)
Includes Belt carrying pouch, universal mount
with magnets, batteries
Leveling Self-leveling
Out-of-level indication Blinking laser lines
Pendulum lock/off Protection of pendulum during
transportation and storage
Optional detector ± 1/8” (2.5mm) accuracy
40 hrs. battery life
IP54 water resistant
The AGATEC CPL50 cross line laser with plumb beam can be used for a
variety of applications:
• Carpentry: Level and plumb cabinets, trim, window and door frames,
decks, and partitions. Level counter tops. Set angle for stair risers.
• Electrical: Level electrical outlets. Floor-to-ceiling point transfer for light-
ing installation.
• Plumbing: Layout for simple drainage. Floor-to-ceiling point transfer for
ceiling sprinkler system layout.
Do not stare directly at the beam.
Do not set up the laser at eye level.
Use of controls or adjustments or procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant
to Laser Notice No 50 dated July 26, 2001.
Specifications
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH 630-680 nm
MAX. OUTPUT POWER: 5mW
LASER LIGHT: AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CONFORMS TO IEC 60825-1; 2001
COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11
EXCEPT FOR DEVIATIONS
PURSUANT TO LASER NOTICE NO. 50
DATED JULY 26, 2001
AGATEC, 2202 Redmond Road
Jacksonville, AR 72076
Label A
Replacing the Batteries
1. Open the battery cover.
2. Replace all three batteries.
3. Return the battery cover to its
original position.
Alkaline batteries are recommended for
longest battery life.
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 2

GB F E D I N FIN
54
Features Features
- Pulse LED
- Working Mode Green LED
- Low Battery/Out of level Range/Red LED
- Level Line/Vertical Line/Cross Line Button
- Pulse Mode Button
- Plumb Top Beam Window
Battery Compartment
3xAA Batteries
OFF Position
ON/Locked
ON Position
Vertical Beam
Aperture
Pulse Mode Button
Line Options Button
Horizontal
Beam
Aperture
AVOID EXPOSURE
Laser Light is emitted
from this aperture
Label A
1/4” Tripod Mount
(Located Bottom)
(Strap Channel)
(Strap Channel)
Optional
Square
Plumb Down
Beam Window
1/4” Tripod Mount
Angle Position
1. Attach laser to the mount so the
downward plumb beam is pass-
ing through the hole between the
2 front legs of the mount.
2. Position laser perpendicular to
the floor track or floor stud so the
2 front legs of the mount are
against the outside edge of the
track or stud.
3. The downward plumb beam
will be on the outside edge of the
track or stud.
4. The top track or top stud can
then be positioned in the same
manner to assure it is plumb with
the floor track or stud.
Mount for North America
The mounting bracket is designed to extend over drywall track or the floor
stud. This allows for fast plumb set-up when framing out a wall.
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 4

GB F E D I N FIN
76
Using the CPL50
MODE button for detector use
To work outdoors, use the optional laser detector. Put the laser in pulse mode
(necessary for the detector to pick up the beam) by pressing the MODE button.
The Pulse LED will go on. Press again to leave this mode.
Pendulum lock (Off position)
The CPL50 is a precision instrument and should be treat-
ed with care; it uses a pendulum mechanism for self-lev-
eling. When not in use, the pendulum should always be
in the Off position. Locking the pendulum allows it to bet-
ter withstand vibration during transportation or if the unit is dropped.
When using the laser, put it in either the locked line angle (middle position) or
automatic leveling (unlocked/far right position).
Locked line angle
In the locked line angle position, the pendulum is in the
locked position and will not automatically level or plumb
the lines. Use this mode to match an angle between any
two points.
When in the locked line angle position, both the horizontal and vertical beams
will be on. The green LED will blink to indicate
you are in this manual mode.
Note: The unit cannot be changed between
the level line mode and vertical plumb line
mode while in the locked angle position.
Automatic leveling
When the pendulum is unlocked, it is free to automati-
cally level or plumb. The green LED will be on.
In order for the CPL50 to automatically level, it must be
within 5 degrees of level.
If the unit is 5 degree or more out of level, the laser beams and the red LED
will blink. If it’s out of level over 3 minutes, the beams will shut off automatically.
To restart the unit, the pendulum lock should be pushed to the Off position,
and then pushed On again (far right position) to start.
LINE button:
Choose level, plumb, or cross lines
Press the LINE button on the top of the laser for 3 line choices. In addition, the
unit has a plumb up and down beam which is always on when the unit is on.
Use the line options button to cycle through the level (horizontal), plumb (ver-
tical fan), or cross line modes, as shown in the illustration.
Laser Offset
Use the laser offset information
provided in the illustration to speed
plumbing and leveling operations.
1 1/8" (28mm)
1 1/4" (32mm)
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 6

GB F E D I N FIN
98
Auto shut-off
To save battery life, the laser has an automatic shut-off, and will turn off automat-
ically in 1 hour unless overridden. To override the auto shut-off, press and hold
the LINE button when turning the unit on. The green LED will flash rapidly to indi-
cate the auto shut-off feature has been overridden.
Low battery indicator
When the batteries are low, the red LED will flash rapidly. It can be used for up
to one hour during low battery indication before it will turn off completely.
Tripods
1/4” X 20 tripod mount: Use the threaded hole located on the bottom of
the laser or the bottom of the universal mount to attach it to a camera tripod.
Wall: The universal mount can also be attached to a wall using a drywall screw
(at least 2”/5cm long).
Floor: Place the laser directly on the floor; or, to see the “down” plumb beam
spot, put the laser on the universal mount and use the square for balance.
We recommend that you check the instrument’s accuracy before initial use; then
periodically to ensure proper reference.
Attachment
Calibration control
1. Set up the CPL50 about 6” (15 cm) away from a wall (Surface 1) and 12-
15 ft. (4 m) from another wall (Surface 2).
2. Turn on the unit to the automatic level setting (far right/unlocked position).
3. Carefully mark the center where the lines cross on Surface 1. This is A1.
4. Rotate the laser 180 degrees and mark where the lines cross on Surface 2
(this is B1).
5. Move the laser 6” away from Surface 2 and mark where the lines cross on
Surface 2 (this is B2). (See right illustration)
6. Rotate the laser 180 degrees and mark where the lines cross on Surface 1
(this is A2).
7. Measure the distance between A1 and A2, and also between B1 and B2.
If the distances are the same, the laser is in calibration. If the difference
between the two sets of marks is greater than 1/8” (3 mm), the laser is out of
calibration.
For more information on calibration, contact the distributor or local service
center.
To check plumb
1. Choose a door jamb with a minimum
of 8 ft (2.5 m) clearance on each side
of the door.
2. Turn on the CPL50 to auto level setting.
3. With your laser at point (A), make two
marks on the floor. Make the first mark 8
ft (2.5 m) from point (A), on the lower door jamb. Mark this point (B).
4. Make a second mark 16 ft (5 m) from point (A). Make this point (C).
5. Without moving the laser, make a third mark on the door header. Make
this point (D).
6. Now move the laser to point (C). Exactly align the beam with point (B).
Notice where the beam falls at point (D). If the difference between the point
(D) and the laser beams exceeds 1/16” (1.5mm), the laser is out of cali-
bration.
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 8

GB F E D I N FIN
1110
Optional LS30 Detector
1. The laser must be in pulse mode for the detector to pick up the beam. After
turning the laser on, press the MODE button on top of the laser. The pulse LED
next to it will go on.
NOTE:
Do not use the cross line beams; choose either single horizontal beam
or single vertical beam on the laser by pressing the LINE button.
2. Press the On/Off button to turn on the detector.
3. Press the horn button to select the sound level. In mute mode, you will still get
a two-beep signal when the beam is within range of the detection window.
4. Turn the detection window towards the laser beam, and
move the detector up or down according to the information given by the
LEDs.The down arrow LED indicates you must move the detector down to reach
the laser reference; an up arrow LED, move it up. When the blue on-grade LED
is lit, the detector is at the same level as the laser beam.
5. To use the detector on its side for vertical alignment, press the LINE button on top
of the laser to change the laser beam from the horizontal line to the vertical line.
6. Press the On/Off key to turn the detector off. Or, it will automatically shut
off after 10 minutes if not used.
7. Clean detection window with soft cloth and glass cleaner.
Troubleshooting
If no LEDs or if erratic, check if:
-- the detection window is toward the laser
-- the laser is in pulse mode
-- the laser is within its self-leveling range. If not, the LEDs will flash. After 3
minutes, the beam on the laser shuts off automatically and you will not get any
LED indications.
-- the laser range of 165 ft. (50m) has been exceeded, or if the detector is too
far to the right or left of beam center.
Level vial Detection window
On-grade
alignment
notch
Level vial
(vertical
alignment)
On/Off
Choice
of sound
levels:
- Loud
- Normal
- Mute
Too high
Red LED - Slow beep
On-grade
Blue LED - Solid tone
Too low
Red LED - Fast beep
Flashing LEDs and 3-beep
tone indicate the laser is out
of its self-leveling range.
Red LED
Detector
is ON
Turn to tighten or remove
from rod Turn to
attach
clamp
to
detector
9V battery compartment
(follow polarity indications inside)
Remove battery
wrapper before first use.
Grade indicators
Pin to align
clamp to
detector
Care and Handling
The CPL50 is a precision instrument which must be handled with care. Avoid
shock and vibrations.
Keep your laser dry and clean.
Keep the lenses of the apertures dry and clean. Use a soft cloth and glass clean-
er to clean them.
Remove batteries before long-term storage of the instrument.
Warranty
The CPL50 laser is guaranteed to be free of manufacturing defects for a period
of 2 years (1 year in North America). Any abnormal usage or if the instrument
has been subjected to shock will void this warranty. Under no circumstances will
the liability of the manufacturer exceed the cost of repairing or replacing the
instrument. Disassembling the instrument by other than qualified and certified
technicians will void this warranty. Specifications are subject to change without
notice.
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 10

1312
Information
GB F E D I N FIN
FOR MORE INFORMATION, PLEASE CONTACT
For US, Canada and
Latin America
AGATEC Construction Lasers
2202 Redmond Rd.,
Jacksonville, AR 72076 - USA
Tel: (800) 643-9696 ; (501) 982-4433
Fax: (501) 982-0880
www.agatec-na.com
For all
other countries
AGATEC
21 boulevard Littré
78600 Le Mesnil le Roi - France
Tel: +33 (0) 1 34 93 35 80
Fax: +33 (0) 1 34 93 35 89
www.agatec.com
Laser Croix
avec Aplomb
Owner’s Manual
Renseignements
GB F E D I N FIN
POUR TOUT RENSEIGNEMENT CONTACTEZ
Pour les USA, le Canada et
les pays d’Amérique Latine
AGATEC Construction Lasers
2202 Redmond Rd.,
Jacksonville, AR 72076 - USA
Tel. (800) 643-9696
(501) 982-4433
Fax (501) 982-0880
www.agatec-na.com
Pour tous
les autres pays
AGATEC
21 boulevard Littré
78600 Le Mesnil-le-Roi - France
Tél. +33 (0) 1 34 93 35 80
Fax +33 (0) 1 34 93 35 89
www.agatec.com
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 12

GB F E D I N FIN
14 15
Applications
Sécurité
Portée Jusqu'à 30 m en intérieur
Jusqu'à 50 m en extérieur avec
une cellule de détection en option
Précision ±3 mm à 10 m
Plage de compensation ±5°
Faisceau laser 635 nm, visible, Classe 3R
Laser croix 130° horizontal et 140° vertical de
largeur d'angle
Aplomb Haut et bas
Mode manuel Verrouillage de la ligne pour
s'aligner sur un angle entre deux points
Mode Pulsé Pour utilisation avec une cellule de
détection en option
Alimentation 3 piles AA alcalines 1,5V
Autonomie 12h en continu pour 2 faisceaux
25h en continu pour 1 faisceau
Température de fonctionnement -10° à 50°C
Température d'entreposage -20° à 70°C
Filetage 1/4’’ x 20
Dimensions 11 x 5,7 x 9,7 cm
Poids 470 g
Inclus Etui de ceinture, support universel aimanté,
équerre, sangle, piles
Mise à niveau Automatique
Signal hors-niveau Clignotement du faisceau
Verrouillage du pendule Protection du pendule pour le transport et
le stockage
Dimensions du support 8,9 x 5,7 x 4,6 cm
Poids du support 200 g
Le laser croix AGATEC CPL50 avec aplomb peut être utilisé pour une large
palette d'applications :
• Menuiserie : niveau et aplomb de meubles, finitions, encadrement de
fenêtres et portes, cloisons, niveau de plan de travail.
Définition d'angle d'escalier.
• Electricité : niveau de prises électriques. Transfert d'un point du sol au pla-
fond pour tout type d'installation électrique.
• Plomberie : Agencement de canalisations simples. Transfert d'un point du
sol au plafond de système de gicleur d'incendie.
Ne pas fixer directement le rayon.
Ne pas installer le rayon à hauteur des yeux.
Toute utilisation autre que celle spécifiée dans ce manuel peut vous exposer à
des rayonnements risqués.
Spécifications
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH 630-680 nm
MAX. OUTPUT POWER: 5mW
LASER LIGHT: AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CONFORMS TO IEC 60825-1; 2001
COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11
EXCEPT FOR DEVIATIONS
PURSUANT TO LASER NOTICE NO. 50
DATED JULY 26, 2001
AGATEC, 2202 Redmond Road
Jacksonville, AR 72076
Label A
Changement des batteries
1. Ouvrir le clapet de protection des piles.
2. Remplacer les trois piles.
3. Remettre le clapet dans sa position originale.
Des piles alcaline sont recommandées pour
augmenter la durée de vie des batteries.
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 14

GB F E D I N FIN
16 17
Description Description
- Diode témoin du mode Pulse
- Diode témoin d'activité verte
- Batteries déchargées/Hors de la plage de compensation - Diode rouge
- Bouton Mode horizontal/Mode Vertical/Mode Croix
- Bouton mode Pulse
- Fenêtre de sortie vers le haut du rayon d'aplomb
Compartiment à piles
3 piles AA
Position ARRET
Position MARCHE/ Verouillé
Position MARCHE
Fenêtre de
sortie des
faisceaux
verticaux
Bouton mode Pulse
Bouton de choix de faisceau
Fenêtre de
sortie des
faisceaux
horizontaux
NE PAS FIXER
DIRECTEMENT
La lumière du laser est
émise par cette ouverture
Label A
Filetage 1/4"
(situé en dessous)
Equerre
en option
Fenêtre de sortie vers
le bas du rayon
d'aplomb
Filetage 1/4"
Position de l'angle Trou d'accroche
Position de l'angle
Aimants (situés à l'arrière)
Point d'attache de la sangle
Filetage 5/8" (situé en dessous)
Point d'attache de la sangle
Filetage 1/4" (situé en dessous)
Aimants (situés en dessous)
Filetage 1/4"
Trépieds
Trépied 1/4” X 20 : Utilisez le trou qui se trouve sur le dessous du laser ou
le dessous du support universel pour l'attacher à un trépied.
Mur : Le support universel peut aussi être attaché à un mur en utilisant une vis
à cloison sèche (avec un minimum de 5cm de longueur).
Sol : Placer le laser directement sur le sol, ou, pour voir le rayon du bas de
l'aplomb, mettre le laser sur le support universel et utiliser l'équerre pour faire
l'équilibre.
Fixation Entretien et recommandations
Le CPL50 est un instrument de précision qui doit être manipulé avec précau-
tion et soin. Eviter le plus possible les chocs et les vibrations. Conservez le sec
et propre. Conserver la lentille de sortie du laser propre. La nettoyer avec un
chiffon doux et du nettoyant pour vitre. Otez les piles quand vous ne vous
servez pas du laser pendant une longue période.
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 16

Mise à niveau automatique
Quand le pendule est déverrouillé, il peut mettre à niveau
automatiquement les lignes horizontales et verticales. La
diode verte est allumée comme témoin d'utilisation du mode.
Afin de pouvoir se mettre à niveau automatiquement, il
doit être installé à un maximum de 5 degrés du niveau.
Si le laser est installé à plus de 5 degrés du niveau, le laser et la diode rouge
clignoteront. S'il est hors-niveau pendant plus de 3 minutes, le laser s'éteindra
automatiquement.
Pour le redémarrer, le verrouillage du pendule doit être poussé sur la position
ARRET puis à nouveau sur la position MARCHE (la plus à droite).
Bouton LINE :
Choisir le mode horizontal, vertical ou croix
Appuyer sur le bouton LINE sur le haut du laser pour sélectionner un des 3
types de faisceau. De plus, le laser indique l'aplomb, ce mode étant en fonc-
tion dès que le laser est allumé.
Utiliser le bouton LINE pour naviguer au sein des modes
horizontal, vertical, croix, tel qu'indiqué sur l'illustration.
GB F E D I N FIN
18 19
Utilisation du CPL50
Bouton MODE pour un usage avec la
cellule de détection
Pour travailler en extérieur, utilisez la cellule de détection optionnelle. Mettre le
laser en mode Pulse (Nécessaire afin que la cellule de détection puisse détecter
le rayon) en pressant le bouton MODE. La diode Pulse s'allumera. Appuyer à
nouveau pour quitter ce mode.
Verrouillage du pendule (Position ARRET)
Le CPL50 est un instrument de précision qui doit être
manipulé avec précaution et soin.
Il utilise un mécanisme pendulaire pour se mettre à niveau
automatiquement.
Quand il n'est pas en fonctionnement, le pendule doit toujours être en position
ARRET. Verrouiller le pendule apporte une meilleure résistance aux vibrations pen-
dant le transport ou en cas de chute. Pendant l'utilisation du laser, le mettre soit
en position faisceaux verrouillés (position du milieu) soit en mise à niveau automa-
tique (position déverrouillée, tout à droite).
Faisceaux verrouillés
Dans la position faisceaux verrouillés, le pendule est blo-
qué et ne se mettra pas à niveau automatiquement (pour
toutes les lignes : horizontale, verticale et aplomb).
Utilisez ce mode pour faire correspondre un angle entre deux points. Dans
cette position, les rayons horizontaux et ver-
ticaux sont en fonctionnement. La diode verte
clignotera pour vous indiquer que vous êtes
en mode manuel.
Note : Le laser ne peut passer du mode hor-
izontal au vertical pendant qu'il est dans la
position faisceaux verrouillés.
Distance du laser
au bord
Utilisez les informations de
distance du laser au bord tel
qu'indiqué dans
l'illustration pour accélérer les
opérations de mesure
d'aplomb et de nivelage.
28mm (1 1/8")
32mm (1 1/4")
Mode par défaut
Presser 2x
Presser 1x
Mode horizontal
(mise à niveau automatique) Mode vertical
(mise à niveau automatique)
Mode croix
(faisceaux verrouillés)
Mode croix
(mise à niveau automatique)
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 18

GB F E D I N FIN
20 21
Coupure automatique
Pour préserver la durée de vie de la batterie, le laser a un système de coupure
automatique et s'éteindra au bout d'une heure. Pour annuler cette fonction, faire
un appui long sur le bouton LINE quand vous allumez le laser. La diode verte
clignotera rapidement pour indiquer que la fonction de coupure automatique a
été annulée.
Signalisation de batteries déchargées
Quand les batteries sont presque déchargées, la diode rouge clignotera rapide-
ment. Vous pourrez encore vous servir du laser pendant une heure avant que
celui-ci ne s'éteigne.
Nous vous recommandons de vérifier le calibrage de votre appareil avant sa
première utilisation ; puis de le vérifier périodiquement.
Vérification du niveau horizontal d’avant en arrière
1. Positionner votre CPL50 à 15 cm d’un mur (Surface 1) et à 4-5m d’un autre
mur (Surface 2).
2. Mettre le laser en marche en mode mise à niveau automatique (position la
plus à droite, verrou ouvert).
3. Marquer alors minutieusement la position du point de croisement des deux
lignes sur la Surface 1. Il s’agit du point A1.
4. Faire pivoter le laser de 180°. Marquer également la position du point de
croisement des deux lignes sur la Surface 2. Il s’agit du point B1.
5. Installer le CL30 à 15 cm de la Surface 2 et marquer la position du point
de croisement des deux lignes sur la Surface 2. Il s’agit du point B2 (illustra-
tion de droite).
Vérifier le calibrage de votre CPL50
6. Faire pivoter le laser de 180°.
Marquer également la position du point
de croisement des deux lignes sur la
Surface 1. Il s’agit du point A2.
7. Mesurer la distance entre A1 et A2
ainsi qu’entre B1 et B2. Si les distances
sont les même, le laser est calibré. Si la
différence entre les deux jeux de marques
est supérieure à 3mm, le laser n’est pas calibré.
Pour plus d'informations sur le calibrage, contacter le distributeur ou votre
service après-vente local.
Vérification de l'aplomb
1. Choisir un montant de porte avec un minimum de 2.5 m de dégagement
de chaque côté de la porte.
2. Mettre le CPL50 en marche en mode mise à niveau automatique.
3. Positionner votre laser sur le point (A) et faire deux marques sur le sol. La
première à 2.5 m du point (A), sur la partie basse du montant. Il s'agit du
point (B).
4. Faire une seconde marque à 5 m du point (A). Il s'agit du point (C).
5. Sans bouger le laser, faire une troisième marque sur le haut du montant. Il
s'agit du point (D).
6. Déplacer le laser jusqu'au point (C). Aligner précisément le rayon sur le
point (B). Observer là où le laser se place sur le point (D). Si la différence
entre le point (D) et le laser est supérieure à 1.5mm, le laser n'est pas calibré.
Garantie
Votre CPL50 est garanti contre tous défauts de fabrication et ce, pour une péri-
ode de 2 ans (1 an pour l’Amérique du Nord). Un mauvais usage de l’appareil,
un usage anormal ou un choc entraînerait automatiquement la nullité de la
garantie. En aucun cas, la responsabilité du fabricant n’excéderait le coût de
réparation ou de remplacement de l’appareil. Le démontage du CPL50 par des
personnes autres que des techniciens formés et agréés entraînerait une annula-
tion de la garantie. Les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 20

GB F E D I N FIN
22 23
CPL50 láser de línea
con plomada
Manual de utilización
Aplicaciones
Sécurité
El laser de línea con plomada puede estar utilizado para varias aplicaciones:
• Carpintería: nivel y plomada de muebles, últimos toques, marco de
ventanas y puertas, tabiques, etc. Definición del ángulo de la escalera.
• Electricidad: nivel de los enchufes. Transferencia de un punto del suelo
al techo para todo tipo de instalaciones eléctricas.
• Fontanería: disposición de canalización simple.
No mirar fijamente el rayo.
No instalar el láser al nivel de los ojos.
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH 630-680 nm
MAX. OUTPUT POWER: 5mW
LASER LIGHT: AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CONFORMS TO IEC 60825-1; 2001
COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11
EXCEPT FOR DEVIATIONS
PURSUANT TO LASER NOTICE NO. 50
DATED JULY 26, 2001
AGATEC, 2202 Redmond Road
Jacksonville, AR 72076
Label A
Cambio de las baterías
1. Abrir la protección la pilas
2. Reemplazar la 3 pilas
3. Cerrar la protección de pilas
Está recomendado usar pilas alcalinas
para aumentar la duración de vida de
las baterías.
Recomendaciones
El CPL50 es un instrumento de medida que tiene que estar usado con cuida-
do. Evitar lo más posible los choques y las vibraciones. Conservarlo bien seco
y limpio. Conservar la lente del láser bien limpio. Limpiarla con algo suave y
limpiador para cristal. Sacar las pilas cuando no use el láser durante un peri-
odo largo.
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 22

GB F E D I N FIN
24 25
Alcance Hasta 30m en interior y
hasta 50m en exterior con un receptor
Precisión ±3 mm a 10 m
Nivelación ± 5°
Diodo laser 635 nm, visible, Clase 3R
Rayo 130° de amplitud horizontal y
140° de amplitud vertical
Plomada Alto y bajo
Modo manual Cierre automático de la línea para
alinearse en un ángulo entre 2 puntos
Modo pulsado Para utilización con un receptor (opción)
Pilas 3 pilas AA alcalinas 1,5V
Autonomía 12 horas en continuo para 2 rayos
25 horas en continuo para 1 rayo
Temperatura de uso -10° hasta +50°C
Temperatura de almacenen -20° hasta 70°
Fileteado 1/4’’ x 20
Dimensiones 11 x 5,7 x 9,7 cm
Peso 470g
Incluye Funda de cinturón, soporte universal con
imán, escuadra, cincha, pilas
Tipo de nivelación Automática
Señal fuera de nivel Rayo parpadeando
Cierre del péndulo Protección del péndulo para el transporte
y el almacenaje
Peso del soporte 200 g.
Características Descripción
Posición OFF
Posición ON / Cerrado
Posición ON
Ventana de
salida de
los rayos
verticales
Botón modo pulso
Botón de elección del rayo
Ventana de
salida de
los rayos
horizontales
NO FIJAR
DIRECTAMENTE
La luz del láser está
emitida por esa apertura
Label A
Fileteado 1/4"
(situado abajo)
Ventana de salida
hacia abajo de la
plomada
Fileteado 1/4"
Posición del ángulo
Compartimento para
pilas - 3 pilas AA
Escuadra
Hoyo de engancho
Imanes (situado atrás)
Punto de grapa de la cincha
Fileteado 5/8" (situado debajo)
Punto de grapa de la cincha
Fileteado 1/4" (situado debajo)
Imanes (situados debajo)
Posicion del ángulo
fileteado 1/4"
- Diodo del modo pulso
- Diodo verde
- Baterías descargadas / Fuera de compensación – Diodo rojo
- Botón modo horizontal / modo vertical / Modo cruz
- Botón modo pulso
- Salida hacia arriba de la plomada
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 24

GB F E D I N FIN
26 27
Utilización del CPL50
Rayos cerrados
En la posición rayos cerrados, el péndulo está bloquea-
do y no se auto nivela. Utiliza ese modo para hacer cor-
responder un ángulo entre 2 puntos. En esta posición los
rayos horizontales y verticales están funcio-
nando.
El diodo verde va parpadear para indicar
que el modo manual esta en uso.
Nota: el laser no puede pasar del modo
horizontal al modo vertical cuando está en
modo rayos cerrados.
Auto nivelación
Cuando el péndulo esta desbloqueado, el laser puede
auto nivelarse en horizontal y vertical. El diodo verde
esta activo para indicar el modo de auto nivelación.
Para auto nivelarse, tiene que estar colocado a máximum 5 grado del nivel.
Si el laser está colocado a más de 5 grados del nivel, el laser y el diodo verde
van a parpadear. Si esta fuera del nivel durante más de 3 minutos, se apa-
gara automáticamente.
Botón LINE:
elegir el modo horizontal, vertical o cruz
Empujar el botón LINE (arriba del laser) para seleccionar uno de los 3 tipos
de rayos. El rayo de plomada esta siempre funcionando una vez que el laser
esta encendido.
Utilizar el modo LINE para navegar entre los modos horizontal, vertical y
cruz tal como indicado en el dibujo siguiente.
Botón MODE para usar el CPL50 con un receptor
Para trabajar a fuera, utiliza el receptor opcional. Poner el laser en modo pulso
(necesario para que el receptor detecte el rayo) empujando el botón MODE.
El diodo PULSE se enciende. Empujar de nuevo para salir de este modo.
Cierre del péndulo (posición OFF)
El CPL50 que es un instrumento de precisión tiene que
estar utilizado con mucho cuidado. Utiliza un mecanis-
mo pendolario para auto nivelarse.
Cuando no funciona, el péndulo siempre tiene que estar en posición OFF
para evitar vibraciones durante el transporte o los choques si cae al suelo. Al
usar el laser, elegir la posición cerrada (posición del medio) o la posición de auto
nivelación (posición cerrada completamente a la derecha).
Distancia del laser
al borde
Utilizar las informaciones de
distancia del laser al borde
como indicado en el dibujo
para acelerar las operaciones
de medida de la plomada y
de nivelación.
28mm (1 1/8")
32mm (1 1/4")
Trípodes
Trípode 1 : 4” x 20: utilizar el hoyo que está debajo del laser o la parte de
debajo del soporte universal.
Pared: el soporte universal puede también estar fijado a una pared usando un
tornillo para tabique (con un mínimum de 5cm de longitud).
Suelo: colocar el laser directamente al suelo o para ver la plomada de abajo,
poner el laser sobre el soporte universal y utilizar la escuadra para hacer el
equilibrio.
Fijación
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 9:59 Page 26

GB F E D I N FIN
28 29
Corte automática
Para preservar la duración de vida de la batería, el laser tiene un sistema de
corta automática y se apagara después de una hora. Para anular esa función,
hacer un apoyo largo en el botón LINE al encender el laser. El diodo verde
parpadeara rápidamente para indicar que la función de corte automática ha
estado anulada.
Indicación de baterías descargadas
Cuando las baterías están prácticamente descargadas, el diodo rojo parpadea
rápidamente. Se podrá usar el laser durante una hora antes de que el laser se
apagara.
Le recomendamos verificar la calibración de su instrumento antes de usarlo por
primera vez y luego periódicamente para asegurarse de la referencia correcta.
Verificación de la línea horizontal de adelante hacia atrás
1. Colocar el CPL50 a 15cm de una pared (superficie 1) y a 4-5m de otra
(superficie 2).
2. Encender el CPL50 en modo cruzado. Asegurarse que este auto nivelado.
3. Marcar el centro de la cruz en la superficie 1 (A1).
4. Girar el CPL50 de 180°y marcar el centro de la cruz en superficie 2 (B1).
5. Dibujo a la derecha: colocar el CPL50 a 15cm de la superficie 2 y mar-
car la posición de la cruz (B2).
6. Girar el CPL50 de 180°. Marcar también la cruz de las 2 líneas de super-
ficie 1 (A2).
7. Medir la distancia entre A1 y A2 así que entre B1 y B2. Si las distancias
son iguales, el láser esta calibrado. Si la diferencia entre los 2 juegos de mar-
cas, la calibración del láser no está correcta.
Verificación de la plomada
1. Elegir un montante de puerta con míni-
mum 2,5m de despeje en cada lado de la
puerta.
2. Encender el CPL50 en modo horizontal
automático.
3. Posicionar el CPL50 en el punto A y
hacer 2 marcas al suelo. La primera a
2,5m del punto A, en la parte abajo del montante. Es el punto B.
4. Hacer una segunda marca a 5m del punto A. Es el punto C.
5. Sin mover el laser, hacer una tercera marca en la parte arriba del mon-
tante. Es el punto D.
6. Desplazar el laser hasta el punto C. Alinear precisamente el rayo en el punto
B. Observar donde el laser se coloca en el punto D. Si la diferencia entre el
punto D y el laser supera 1,5mm, significa que el laser no está bien calibrado.
Verificar la calibración
Modo defecto
Empujar 2x
Empujar 1x
Modo horizontal (auto nivelación) Modo vertical (auto nivelación)
Modo cruz (rayos bloqueados)Modo cruz (auto nivelación)
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 10:00 Page 28

30 31
Garantía
Su CPL50 está garantizado contra todos defectos de fabricación para un peri-
odo de 2 años. Un mal uso del aparato o un choque significaría automática-
mente la anulación de la garantía. En ningún caso, la responsabilidad del fab-
ricante superaría el coste de reparación o de reemplazo del equipo. El desmon-
taje del CPL50 por otras personas que técnicos formados o agradados signifi-
caría una anulación de la garantía. Las especificaciones pueden cambiar sin
preaviso.
Kreuzlinienlaser
mit Lotstrahl
Bedienungsanleitung
Informaciones
GB F E D I N FIN
PARA TODAS INFORMACIONES CONTACTE
Para los USA, el Canada
y Amérique Latina
AGATEC Construction Lasers
2202 Redmond Rd.,
Jacksonville, AR 72076 - USA
Tel. (800) 643-9696
(501) 982-4433
Fax (501) 982-0880
Para todos
los otros países
AGATEC
21 boulevard Littré
78600 Le Mesnil-le-Roi - France
Tel. +33 (0) 1 34 93 35 80
Fax +33 (0) 1 34 93 35 89
www.agatec.com
Informationen
GB F E D I N FIN
FÜR MEHR INFORMATIONEN KONTAKTIEREN SIE BITTE
Für USA, Canada
und Lateinamerika
AGATEC Construction Lasers
2202 Redmond Rd.,
Jacksonville, AR 72076 - USA
Tel. (800) 643-9696
(501) 982-4433
Fax (501) 982-0880
Für alle
anderen Lânder
AGATEC
21 boulevard Littré
78600 Le Mesnil-le-Roi - France
Tel. +33 (0) 1 34 93 35 80
Fax +33 (0) 1 34 93 35 89
www.agatec.com
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 10:00 Page 30

GB F E D I N FIN
32 33
AAllllggeemmeeiinneeIInnffoorrmmaattiioonneenn
Sicherheit
Empfohlener Einsatz Bis zu 30m innen
Bis zu 50m aussen mit optionalem Detektor
Genauigkeit ±3 mm bis 10 m
Selbstnivellierbereich ± 5°
Laserstrahlen Gut sichtbar 635nm, Laserklasse 3R
Laserkreuz 130° horizontaler
140° vertikaler Fächerwinkel
Lotstrahl Für Boden-Decken Übertragungen
Manueller Modus Laserlinie blockieren um jeden Winkel
zwischen zwei Punkten zu erstellen
Puls Modus Zur Nutzung mit optionalem Detektor
Stromversorgung 3 AA Batterien 1,5 V
Betriebstemperatur -10° bis +50° C
Lagerungstemperatur -20° bis 70° C
Stativanschluss 1/4" x 20 Kamerastativ
5/8" x 11 Universalanschluss
Grösse 11 x 5,7 x 9,7 cm
Gewicht 470g
Zubehör Gürteltasche, Universalhalterung mit
Magneten, Batterien
Nivellierung Selbstnivellierend
Ausserhalb-Nivellierung-Anzeige Blinkende Laserstrahlen
Pendel Block/aus Schutz des Pendels während Transport
und Lagerung
Optionaler Detektor +/- 2,5mm Genauigkeit
40h Betriebsdauer
IP54 Wassergeschützt
Der AGATEC CPL50 Kreuzlinienlaser mit Lotstrahl kann für eine Vielzahl ver-
schiedener Anwendungen genutzt werden:
••Holzbau: Nivellieren und Loten von Möbeln, Zierleisten, Fenster- und
Türrahmen und Raumteilern.
Nivellieren von Tresen. Bestimmung von Treppensteigungen.
••Elektrobau: Nivellierung von Kabelschächten. Boden-Decke Lotungen
zur Anbringung von Leuchten.
••Sanitär: Erstellung von einfachen Entwässerungen. Boden-Decke
Punktübertragungen für Sprinkleranlagen.
Nicht direkt in den Strahl blicken.
Nicht den Laser auf Augenhöhe
aufbauen.
Spezifikationen
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH 630-680 nm
MAX. OUTPUT POWER: 5mW
LASER LIGHT: AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CONFORMS TO IEC 60825-1; 2001
COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11
EXCEPT FOR DEVIATIONS
PURSUANT TO LASER NOTICE NO. 50
DATED JULY 26, 2001
AGATEC, 2202 Redmond Road
Jacksonville, AR 72076
Label A
Austausch der Batterien
1. Entfernen Sie den Batteriedeckel
2. Tauschen Sie alle drei Batterien aus
3. Schliessen Sie das Batteriefach
Alkaline Batterien werden für
maximale Betriebsdauer empfohlen.
Gebrauch und Pflege
Dies ist ein Präzisionsinstrument welches mit Sorgfalt behandelt werden
muss. Vermeiden Sie Schläge und Vibrationen. Halten Sie den Laser und die
Austrittslinse sauber und trocken. Benutzen Sie ein weiches Tuch sowie einen
Glasreiniger zur Reinigung der Austrittslinse. Entfernen Sie die Batterien vor
einer längeren Lagerung.
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 10:00 Page 32

GB F E D I N FIN
Gebrauch des CPL50
Laser Versatzmass
Benutzen Sie das Laser
Versatzmass zum schnelleren
Nivellieren oder Loten.
28mm (1 1/8")
32mm (1 1/4")
34 35
Eigenschaften
Puls LED
Betriebszustand grüne LED
Schwache Batterie / Ausserhalb Nivellierbereich / rote LED
Horizontale- / Vertikale- / Kreuzlinie Taste
Puls Modus Taste
Lotstrahl oben Fenster
Batteriefach
3 x AA Batterien
AUS Position
AN/Blockiert
AN Position
Vertikalstrahl
Austritt
Puls Modus Taste
Linien Optionen Taste
Horizontal-
strahl
Austritt
STRAHLUNG VER-
MEIDEN
Laserstrahlung aus
dieser Öffnung
Aufkleber A
1/4"
Stativanschluss
Lotstrahl unten
Fenster
1/4" Stativanschluss
Winkelposition
Loch zum Aufhängen
Magnete (Rückseite)
Gurt Laufring
5/8" Stativanschluss
Gurt Laufring
1/4" Stativanschluss
Magnete (Unterseite)
Position des
Winkels
Stativanschluss 1/4"
Optionaler
Winkel
Pendel Blockierung (AUS Position)
Der CPL50 ist ein Präzisionsinstrument und sollte mit
Sorgfalt behandelt werden; es verwendet einen
Pendelmechanismus zur Selbstnivellierung. Bei Nicht-
Gebrauch sollte sich der Hauptschalter immer in der AUS Position befinden.
Das blockierte Pendel kann Vibration während des Transports oder Schock bei
Sturz besser widerstehen. Bei Gebrauch des Lasers stellen Sie den
Hauptschalter entweder in die blockierte Linien Winkel- (mittlere-) oder
automatische Nivellierungs- (äusserst rechte-) Position.
Blockierte Linien Winkel
In der blockierten Linien Winkel Position ist das Pendel
blockiert und nivelliert weder die Linien noch die
Lotstrahlen. Benutzen Sie diesen Modus um zwei Punkte
in einem beliebigen Winkel darzustellen.
In dieser Position sind sowohl die horizontale als auch
die vertikale Laserlinie eingeschaltet. Die blinkende
grüne LED zeigt Ihnen an daß Sie sich im manuellen
Modus befinden.
Hinweis: In blockierter Linien Winkel Position kann
nicht zwischen horizontaler und vertikaler Linie hin- und hergeschaltet werden.
Automatische Nivellierung
Wenn das Pendel gelöst wird, ist es frei sich automa-
tisch zu nivellieren. Die grüne LED ist an.
Das Gerät kann sich nur innerhalb 5° Verkippung
selbst nivellieren.
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 10:00 Page 34

GB F E D I N FIN
3736
Wir empfehlen die Justierung des Gerätes vor dem erstmaligen Gebrauch zu
überprüfen; anschließend in regelmäßigen Abständen.
Überprüfung der Justierung
MODE Taste für Detektor Nutzung
Benutzen Sie den optionalen Detektor um in Außenbereichen zu arbeiten.
Aktivieren Sie den Puls Modus (ohne den der Detektor die Laserlinie nicht erken-
nen kann) indem Sie die MODE Taste drücken. Die Puls LED schaltet sich ein.
Drücken Sie nochmal um den Modus zu verlassen.
Automatisches Ausschalten
Um Batterie zu sparen schaltet sich das Gerät nach einer Stunde automatisch
aus. Um die automatische Abschaltung zu deaktivieren drücken & halten Sie die
LINE Taste wenn Sie das Gerät einschalten. Die grüne LED wird schnell blinken
um die Deaktivierung der automatischen Abschaltung anzuzeigen.
Ist das Gerät 5° oder mehr verkippt, blinken der Laserstrahl und die rote
LED. Bleibt das Gerät für mehr als 3 Minuten in diesem Zustand, schalten
sich die Laserstrahlen automatisch aus.
Zum Neustart schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter aus (äußerste
linke Position) und wieder an (äußerste rechte Position).
LINE Taste:
Horizontale-, vertikale-, oder Kreuzlinie
Drücken Sie die LINE Taste oben an dem Laser für drei Linien Möglichkeiten.
Zusätzlich hat das Gerät je einen Lotstrahl nach oben und nach unten die
immer an sind wenn das Gerät an ist.
Mit jeder Betätigung der LINE Taste ändern Sie den Modus; beginnend mit
Nivellierung (horizontal), Lot (vertikale Linie), oder Kreuzlinienmodus; wie auf
dem Diagramm dargestellt.
Modus
Drücken 2x
Drücken 1x
Horizontal Modus
(automatische Nivellierung) Vertikal Modus
(automatische Nivellierung)
Kreuzlinie Modus
(Blockierte Linien Winkel)
Kreuzlinie Modus
(automatische Nivellierung)
Überprüfung der horizontalen Linie
von vorne nach hinten
1. Bauen Sie den CPL50 ca. 15cm (Fläche 1) bzw. 4-5m (Fläche 2) zwischen
zwei Wänden auf.
2. Schalten Sie ihn ein und aktivieren Sie den Kreuzlinien Modus mit aktiviert-
er Selbstnivellierung.
3. Markieren Sie möglichst genau das Kreuzlinien Zentrum an Fläche 1. Dies
ist A1.
4. Rotieren Sie den Laser um 180° und markieren Sie das Kreuzlinien Zentrum
an Fläche 2. Dies ist B1.
5. Rechte Zeichnung: Bewegen Sie den Laser ca. 15cm weg von Fläche 2 und
markieren Sie das Kreuzlinien Zentrum an Fläche 2. Dies ist B2.
6. Rotieren Sie den Laser um 180° und markieren Sie das Kreuzlinien Zentrum
an Fläche 1. Dies ist A2.
7. Messen Sie den Abstand zwischen A1 und A2 und zwischen B1 und B2.
Sind die Abstände identisch, ist der Laser einwandfrei justiert. Sollte der zwis-
chen den beiden Abständen mehr als 3mm sein, so ist der Laser nicht mehr
korrekt justiert.
Für mehr Informationen zur Kalibrierung kontaktieren Sie bitte Ihren
Distributor, Händler oder lokale Service Werkstatt.
Anzeige von niedrigem Batteriestand
Wenn die Batterien schwach werden, beginnt die rote LED schnell zu blinken.
Nun können Sie das Gerät nur noch ca. eine Stunde nutzen bevor es sich
automatisch abschaltet.
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 10:00 Page 36

39
Livella laser a croce
con raggioa piombo
Manuale d’uso
38
Überprüfung des Lots
1. Wählen Sie eine Türöffnung mit min. 2,5m
Freiraum auf jeder Seite der Tür.
2. Schalten Sie den CPL50 mit aktivierter
Selbstnivellierung ein.
3. Mit dem Laser auf Punkt (A), setzen Sie zwei
Markierungen auf dem Boden. Setzen Sie die
erste Markierung 2,5m von Punkt (A), unterhalb der Türöffnung. Markieren
Sie diesen Punkt (B).
4. Setzen Sie eine zweite Markierung 5m von Punkt (A). Dies ist Punkt (C).
5. Setzen Sie eine dritte Markierung oben am Türrahmen ohne den Laser
zu bewegen. Dies ist Punkt (D).
6. Bauen Sie den Laser auf Punkt (C) auf. Richten Sie den Strahl exakt auf
Punkt (B). Bestimmen Sie die Übereinstimmung mit Punkt (D). Falls die
Differenz zwischen Punkt (D) und dem Laserstrahl mehr als 1,5 mm beträgt,
ist der Laser dejustiert.
Der CPL50 Laser hat eine Werksgarantie von zwei (2) Jahren (ein (1) Jahr
in Nord-Amerika). Jeder abweichender Gebrauch oder das Aussetzen des
Gerätes durch Schlag oder Vibrationen setzt diese Garantie aus. Unter
keinen Umständen wird die Haftbarkeit des Herstellers die Kosten einer
Reparatur oder Austauschs des Gerätes überschreiten.
Die Demontage des Instruments von anderen als qualifizierten oder
zertifizierten Technikern setzt diese Garantie aus. Technische Änderungen
ohne Vorankündigungen jederzeit vorbehalten.
Garantie
Stative
1/4" x 20 Stativanschluß: Nutzen Sie das Gewinde unten in dem Laser
oder der Universalhalterung um das Gerät an einem Kamerastativ zu befestigen.
Wand: Der Universalhalter kann auch mit Hilfe einer min. 5cm langen
Schraube an einer Wand befestigt werden.
Boden: Stellen Sie das Gerät direkt auf den Boden, oder - um den Lotstrahl
nach unten zu erkennen - stellen Sie das Gerät auf die Universalhalterung und
nutzen Sie den Winkel zum Ausbalancieren.
Anbringung
CPL50 110x165.qxp 25/02/09 10:00 Page 38
Table of contents
Languages:
Other Agatec Laser Level manuals