aidapt VY328 Manual

EN
Quick Suction Rail
VY328
Fixing and Maintenance Instructions

Fixing and Maintenance Instructions Ver.2 08/2012 (2127)
2
INTRODUCTION
Thank you for deciding to purchase the Quick Suction Rail from Aidapt. The Quick Suction
Rail is manufactured from the finest materials and components available. When used
correctly it is designed to give many years of reliable trouble-free service.
NB. This equipment must be installed by a competent person.
Maximum oad 30 kg.
Do not exceed the maximum load; doing so could put the user at risk.
BEFORE USE
•Carefully remove all packaging. Avoid using any knives or other sharp instruments
as this may damage the surface of the product.
•Check the product for any visible damage f you see any damage or suspect a fault,
do not use your product as it may compromise your safety, but contact your
supplier for support.
INTENDED USE
1. The Quick Rail is designed to assist your natural motion, as when getting in and out
of a shower. t is not designed to hold or support your full body weight.
2. The Quick Rail can be used where permanent drilling and fixing is not possible.
3. Do not attach to moving surfaces.
3.4 The Quick Rail is designed for use only on smooth non-porous surfaces; tile, glass,
porcelain, some plastics.
3.5 Not for use on painted, papered, wood, embossed surfaces.
3.6 Check the condition of the support surface before positioning the Quick Rail.
3.7 Support surfaces should be sound and free from defects.
3.8 Do not mount the Quick Rail where it will be in direct sunlight.
3.9 Check the condition of the suction cups. Do not use if damaged, cracked or split.
3.10 Do not attempt to mount the Quick Rail on mosaic or embossed tiles.
3.11 Check secure attachment before each use.
FITTING
1. Thoroughly clean the surface with a solvent cleaner or alcohol wipe and allow to
dry.
2. Raise both levers; place the Quick Rail so that both suction cups lie firmly and
completely on a smooth surface.
3. Do not place over joints or grout lines.
4. Press on one lever at one end, then the other. You should feel resistance as the
suction cup tightens.

Fixing and Maintenance Instructions Ver.2 08/2012 (2127)
3
REMOVA
1. Lift each of the two levers.
2. f suction remains, gently lift one edge with a finger.
3. Do not use a sharp instrument which may damage the suction cup.
4. Clean the Quick Rail from time to time with a non-abrasive cleaner.
IABI ITY WARNING
•The Quick Rail is designed for use only on smooth non-porous surfaces.
•Check the stability of the mounting surfaces before installation.
•Always check attachment before each use.
THE USER ASSUMES A RISK OF INJURY DUE TO USE
As the conditions in which the Quick Rail is used are beyond the control of the manufacturer
or supplier, it is the obligation of the user to determine the correct and safe selection and
conditions of use of the Quick Rail. To the extent that the law permits the supplier’s liability is
limited to the cost of repairing or replacing the products at its discretion, and does not
extend to any loss or damage which may be caused as a consequence of misuse or improper
or defective installation. n no event shall the supplier be liable for any other loss or damage,
whether direct, indirect, foreseeable, consequential or special (including, but not limited to
physical injuries or loss of use, revenue or profit) whether based on warranty, contract, tort
(including negligence) or strict liability arising in connection with the use of the Quick Rail
C EANING
Clean using a non-abrasive cleaner or mild detergent with a soft cloth only. Only use a mild
detergent or disinfectant; never use an abrasive cleaner. Always ensure that you wipe dry all
equipment after cleaning.
REISSUE
f you reissue or are about to reissue this product, please thoroughly check all components
for their safety.
If in any doubt, please do not issue or use, but immediately contact your supplier for
service support.
CARE & MAINTENANCE
Please make a safety check of the product at regular intervals or if you have any concerns.

Fixing and Maintenance Instructions Ver.2 08/2012 (2127)
4
IMPORTANT INFORMATION
The information given in this instruction booklet must not be taken as forming part of or
establishing any contractual or other commitment by Aidapt Bathrooms Limited, Aidapt
(Wales) Ltd or its agents or its subsidiaries and no warranty or representation concerning the
information is given.
Please exercise common sense and do not take any unnecessary risks when using this
product; as the user you must accept liability for safety when using the product.
Please do not hesitate to contact the person who issued this product to you or the
manufacturer (detailed below) if you have any queries concerning the assembly/use of your
product.
Aidapt Bathrooms td, ancots ane, Sutton Oak, St Helens, WA9
3EX
Telephone: +44 (0) 1744 745 020 • Fax: +44 (0) 1744 745 001 • Web: www.aidapt.co.uk

FR
Barre d'appui rapide avec ventouse
VY328
Notice de montage et d'utilisation

Notice d'installation et d'entretien Ver.2 08/2012 (2127)
6
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté chez Aidapt la barre d'appui rapide avec
ventouse. La barre d'appui rapide avec ventouse d’Aidapt est fabriquée à partir des
meilleurs matériaux et composants disponibles. Avec une utilisation et un entretien
adaptés, elle est con ue pour vous servir et vous satisfaire pendant de nombreuses
années.
NB. Cet équipement doit être installé par une personne compétente.
Charge maximum 0 kg.
Veuillez ne pas excéder la limite de charge indiquée, un manquement à cette
recommandation pourrait mettre à risque son utilisateur.
AVANT UTILISATION
•Retirez parfaitement l'emballage. Évitez d'utiliser un couteau ou tout
instrument coupant qui pourrait endommager la surface du produit.
•Vérifiez votre produit pour tout dommage visible. En cas de dommage ou
de défaut suspect, veuillez ne pas utiliser votre produit car il pourrait
compromettre votre sécurité et contactez votre fournisseur.
USAGE PRÉVU
•La barre d'appui est con ue pour accompagner un mouvement naturel,
comme pour entrer ou sortir de la douche. Elle n'est pas con ue pour
porter ou supporter le poids total de votre corps.
•La barre d'appui ne peut être utilisée à l'endroit d'un trou de per age et la
fixation permanente n'est pas possible.
•Ne pas placer sur des surfaces mouvantes.
•La barre d'appui rapide est con ue pour être utilisée seulement sur des
surfaces lisses et non poreuses ; carrelage, vitre, porcelaine, certains
plastiques.
•Ne pas utiliser sur des surfaces peintes, tapissées, en bois ou non lisses.
•Vérifiez les conditions de la surface de soutien avant de positionner la
barre d'appui rapide.
•Les surfaces de soutien doivent être lisses et sans défaut.
•Ne pas installer la barre d'appui rapide là où elle pourrait être en contact
direct avec la lumière du soleil.
•Vérifiez l'état des ventouses. Ne pas utiliser si endommagées, fendues ou
fissurées.
•N'essayez pas d'installer la barre d'appui rapide sur de la mosaïque ou du
carrelage en relief.
•Vérifiez une installation sécurisée avant chaque utilisation.

Notice d'installation et d'entretien Ver.2 08/2012 (2127)
7
INSTALLATION
•Nettoyez minutieusement la surface avec un solvant ou une lingette
d'alcool et laissez sécher.
•Levez les deux leviers des extrémités ; placez la barre d'appui rapide de
fa on à ce que les deux ventouses reposent fermement et complètement
sur une surface lisse.
•Ne pas placer de sur-joints ou lignes de joints.
•Appuyez sur le levier d'une des extrémités, puis sur l'autre. Vous devez
sentir une résistance lorsque la ventouse se resserre.
RETRAIT
•Levez chacun des deux leviers.
•Si la succion persévère, soulevez doucement une des ventouses avec le
doigt.
•Ne pas utiliser d'instruments coupants qui pourraient endommager la
ventouse.
•Nettoyez de temps en temps la barre d'appui avec un nettoyant non
abrasif.
RESPONSABILITÉ
•La barre d'appui rapide est con ue pour être utilisée seulement sur des
surfaces lisses et non poreuses.
•Vérifiez la stabilité des surfaces de montage avant l'installation.
•Vérifiez toujours l'installation avant chaque utilisation.
L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE DE BLESSURE CAUSÉ PAR
L'UTILISATION
Les conditions d'utilisation de la barre d'appui étant au-delà du contrôle du
fabricant ou du fournisseur, il est dans l'obligation de l'utilisateur de déterminer la
sélection et les conditions de sureté d'utilisation de la barre d'appui. Dans la mesure
permise par le droit applicable, la responsabilité du fournisseur est limitée au coût
de réparation ou de remplacement des produits à sa discrétion et ne s'étend pas à
une perte ou un dommage pouvant avoir été causé à la suite d'une mauvaise
utilisation ou d'une mauvaise installation ou d'une installation défectueuse. En
aucun cas le fournisseur ne sera tenu pour responsable de toute perte ou
dommage, direct ou indirect, consécutif, ou spécial (comprenant mais ne limitant
pas les blessures physiques ou la perte d'utilisation, de revenu ou de profit) que ce
soit basé sur une garantie, un contrat ou un tort (dont la négligence) ou une
responsabilité stricte survenant lié à l'utilisation de la barre d'appui.

Notice d'installation et d'entretien Ver.2 08/2012 (2127)
8
NETTOYAGE
Nettoyez en utilisant un nettoyant non abrasif ou un détergent doux avec un
chiffon doux seulement. Utilisez uniquement un détergent ou désinfectant doux,
ne jamais utiliser un nettoyant abrasif. Assurez-vous toujours d'essuyer
l'équipement après le nettoyage.
RÉUTILISATION
Si vous réutilisez ce produit ou si vous êtes sur le point de le réutiliser, veuillez
vérifier minutieusement la sureté de tous les composants.
En cas de doute, veuillez ne pas utiliser le produit et contactez
immédiatement votre fournisseur.
SOIN ET ENTRETIEN
Effectuez un contrôle de sécurité régulier de votre produit ou dans le cas où vous
auriez un doute.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Les informations contenues dans ce livret d’instructions ne doivent pas être
considérées comme faisant partie de ou établissant un contrat ou un engagement
quelconque par la société Aidapt Bathrooms Limited, Aidapt (Wales) Ltd ni par ses
représentants ou ses filiales et aucune garantie concernant les informations n'est
donnée.
Nous vous remercions de bien vouloir faire preuve de bon sens et de ne pas
prendre de risques inutiles lorsque vous utilisez ce produit; en tant qu'utilisateur,
vous devez accepter et être conscient de votre responsabilité quant à votre sécurité
lorsque vous utilisez ce produit.
Veuillez ne pas hésiter à contacter la personne qui vous a fourni ce produit ou le
fabricant (coordonnées ci-dessous) pour davantage de renseignements concernant
l’installation/utilisation de votre produit.
Altai France (Altai Europe Ltd)
Z.A. du Bel Air, 17D rue de Creil, 95 40 BERNES-SUR-OISE, France
Tél: 01. 0. 4.90.84 | Fax: 01. 0. 4.00.68 | E-mail: altaieurope@orange.fr

DE
Haltegriff mit Schnell-Saugfunktion
VY328
Aufbau- und Wartungsanleitung

Aufbau- und Wartungsanleitung Ver.2 08/2012 (2127)
10
EINFÜHRUNG
Vielen Dank für Ihren Erwerb dieses Haltegriffs mit Schnell-Saugfunktion von
Aidapt Dieses Produkt wurde aus den besten verfügbaren Materialien angefertigt
Es wurde entwickelt, um bei richtiger Anwendung viele Jahre zuverlässig und
störungsfrei zu funktionieren
ACHTUNG: Dieses Equipment muss von kompetentem Fachpersona insta iert
werden!
Die Gewichtsbeschränkung beträgt 30 kg.
Auf keinen Fa die Gewichtsbeschränkung überschreiten – dies könnte
den/die Benutzer/in gefährden.
VOR GEBRAUCH
•Entfernen Sie vorsichtig die Verpackung Verwenden Sie keine Messer oder
andere scharfe Instrumente, da diese die Oberfläche des Produkts
beschädigen können
•Bitte überprüfen Sie Ihr Produkt vor der Verwendung auf sichtbare
Schäden Falls Sie einen Schaden erkennen oder einen Fehler vermuten,
verwenden Sie das Produkt keinesfalls, sondern wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler
VERWENDUNGSZWECK
1 Dieser Haltegriff wurde entwickelt, um Ihre natürliche Bewegung zu
unterstützen, zum Beispiel wenn Sie in eine Dusche und wieder heraus
steigen Dieser Haltegriff ist nicht geeignet, um Ihr volles Körpergewicht zu
tragen
2 Dieser Haltegriff kann dort gebraucht werden, wo permanente Bohrungen
und dauerhaftes Anbringen nicht möglich sind
3 Nicht an beweglichen Oberflächen anbringen!
4 Dieser Haltegriff ist ausschließlich für den Gebrauch an glatten, nicht-
porösen Oberflächen geeignet, wie zum Beispiel Kacheln, Glas, Porzellan,
und einige Kunststoffen
5 Nicht an bemalten, tapezierten, hölzernen oder geprägten Oberflächen
gebrauchen!
6 Überprüfen Sie den Zustand der jeweiligen Oberfläche, bevor sie den
Handgriff anbringen!
7 Oberflächen sollten in Ordnung und frei von jeglichen Schäden sein
8 Bringen Sie den Haltegriff nicht an Stellen an, die direktem Sonnenlicht
ausgesetzt sind

Aufbau- und Wartungsanleitung Ver.2 08/2012 (2127)
11
9 Überprüfen Sie den Zustand der Saugnäpfe Benutzen Sie den Haltegriff
nicht, wenn diese beschädigt sind
10 Versuchen Sie nicht, den Haltegriff an Mosaik- oder geprägten Kacheln
anzubringen
11 Überprüfen Sie den festen Sitz des Haltegriffs vor jedem Gebrauch
ANBRINGEN
1 Reinigen Sie die Oberfläche gründlich mit einem lösungsmittelhaltigen
Reiniger oder mit Alkohol und lassen Sie sie trocknen
2 Heben Sie beide Hebel an Positionieren Sie den Haltegriff so, dass beide
Saugnäpfe vollständig und fest auf der Oberfläche aufliegen
3 Positionieren Sie die Saugnäpfe nicht über Fugen oder Verbindungsstellen
in der Oberfläche
4 Drücken Sie zuerst einen Hebel, danach den anderen herunter Sie sollten
einen Widerstand spüren, wenn sich der Saugnapf festsaugt
ENTFERNEN
1 Heben Sie beide Hebel an
2 Sollte weiterhin Saugkraft bestehen, heben Sie die Kante eines Saugnapfes
leicht mit dem Finger an
3 Verwenden Sie keinesfalls ein scharfes Instrument, da dies die Saugnäpfe
beschädigen könnte
4 Reinigen Sie den Haltegriff von Zeit zu Zeit mit einem nicht-scheuernden
Reiniger
HAFTUNGSWARNUNG
•Dieser Haltegriff ist ausschließlich für den Gebrauch an glatten, nicht-
porösen Oberflächen geeignet
•Überprüfen Sie vor der Installation die Stabilität der Oberflächen zur
Befestigung
•Überprüfen Sie den festen Sitz des Haltegriffs vor jedem Gebrauch
DER/DIE BENUTZER/IN TRÄGT DAS VERLETZUNGSRISIKO
Da die Bedingungen, unter welchen dieser Haltegriff verwendet wird, außerhalb
der Kontrolle des Herstellers oder Händlers liegen, ist es die Pflicht des/der
Benutzers/in, die korrekte und sichere Verwendung dieses Haltegriffs
sicherzustellen In dem Maße wie das Gesetz erlaubt, ist die Haftung des Händlers
auf die Kosten für die Reparatur oder den Ersatz der Produkte nach eigenem
Ermessen begrenzt und erstreckt sich nicht auf irgendwelche Verluste oder
Schäden, die als Folge von Missbrauch oder unsachgemäßer oder fehlerhafte

Aufbau- und Wartungsanleitung Ver.2 08/2012 (2127)
12
Montage entstehen In keinem Fall haftet der Händler für andere Verluste oder
Schäden, weder direkte, indirekte, vorhersehbare, Folgeschäden oder besondere
(einschließlich, aber nicht beschränkt auf körperliche Verletzungen oder Nutzungs-,
Umsatz- oder Gewinnausfall), noch basierend auf Garantie, Vertrag, Vergehen
(einschließlich Fahrlässigkeit) oder strenger Haftung im Zusammenhang mit der
Benutzung dieses Handgriffs
REINIGUNG
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem milden Reinigungsmittel und einem
leicht feuchten, weichen Tuch Verwenden Sie keinesfalls ein Scheuermittel
Wischen Sie das Produkt nach der Reinigung stets trocken
NEUVERGABE
Wenn Sie dieses Produkt neu vergeben oder gerade dabei sind, es neu zu
vergeben, bitte überprüfen Sie alle Komponenten gründlich auf ihre Sicherheit
Im Zweife sfa bitte das Gerät nicht verwenden oder neu vergeben, sondern
sofort Ihren Händ er kontaktieren.
PFLEGE & WARTUNG
Bitte führen Sie in regelmäßigen Abständen oder wenn Sie irgendwelche Bedenken
haben eine Sicherheitsprüfung des Produkts durch
WICHTIGE INFORMATIONEN
Die Informationen, die in dieser Gebrauchsanweisung angegeben sind, sind nicht
Grundlage oder Teil einer vertraglichen oder anderweitigen Verpflichtung von
Aidapt Bathrooms Limited, Aidapt (Wales) Ltd oder einer ihrer Vertreter oder ihrer
Tochtergesellschaften und es wird keine Garantie oder verbindliche Vertretung
bezüglich der betreffenden Informationen gegeben
Bitte handeln Sie nach gesundem Menschenverstand und nehmen Sie keine
unnötigen Risiken bei der Verwendung dieses Produkts in Kauf; als Nutzer haften
Sie für die Sicherheit bei der Verwendung des Produkts
Bitte zögern Sie nicht, die Person, die dieses Produkt an Sie vergeben hat, oder den
Hersteller (unten beschrieben) zu kontaktieren, wenn Sie Fragen zur
Montage/Verwendung Ihres Produkts haben
A tai Germany (A tai Europe Ltd.)
Rek amationen & Rücksendungen an:
W.H. E ektronik, Merowingerstraße 83, 47533 K eve
Te : 02821/971620 | Fax: 02821/12815
Table of contents
Languages:
Other aidapt Mobility Aid manuals

aidapt
aidapt VP155B User manual

aidapt
aidapt VM705 Programming manual

aidapt
aidapt Strolley Manual

aidapt
aidapt VP176 Programming manual

aidapt
aidapt VM990BLK Programming manual

aidapt
aidapt VM923 Programming manual

aidapt
aidapt VM975S Programming manual

aidapt
aidapt VP122 Manual

aidapt
aidapt VM903 Programming manual

aidapt
aidapt VP180 Quick guide

aidapt
aidapt VB541 Programming manual

aidapt
aidapt VM917 Programming manual

aidapt
aidapt VP174SS User manual

aidapt
aidapt VP174RS Manual

aidapt
aidapt VM918 Programming manual

aidapt
aidapt VM947 Programming manual

aidapt
aidapt VG837K Programming manual

aidapt
aidapt VP179 Programming manual

aidapt
aidapt VP174 Manual

aidapt
aidapt VP155JK Programming manual