AIGOSTAR 31JHJ User manual

INSTRUCTION
MODEL:8433325504274
Garment Steamer User’s Manual
Thank you for purchasing the garment steamer. Please read
this User’s Manual carefully before using and keep it in a
good place for future reference.
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

GB
GB-01
CONTENTS
Safety Cautions
Safety Cautions
Parts Descriptions
Installation Instructions
Instructions
Method
Basic parameters
Safety Protection
Cleaning and Storage
Circuit Diagram
Troubleshooting
Before use, please read the Safety Cautions completely, and use
the appliance in accordance with the requirements to avoid any
damage to persons or properties.
WARNING
Never use this appliance for any purpose other than
ironing clothes.
Never use other high-power electric appliance on
the same socket to avoid overload of circuits.
Please send the product to the after-sale repair agency
authorized by this company for repair
Never dismantle this appliance on your own. Any
person other than qualified personnel shall not
dismantle and repair the appliance, and otherwise it
may cause fire, electric shock or personal injury.
Before switching on the garment steamer, please
check the plug and power cord carefully, and in case
of damage, never use them.
Replacement must be conducted by the manufacturer
or its repair department or similar professionals to
avoid danger.
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

GB-02
GB
When the garment steamer is operating, it may
produce steam of high temperature, which may cause
deformation and discoloration of cloths with poor heat
resistance(such as fur clothing). In this case, never use
it.
When the garment steamer is operating, never have
the power cord in touch with hot surfaces of the
appliance, such as the air duct and spray nozzle.
Safety Cautions
WARNING
Before inserting or pulling off the plug, be sure to
switch off the appliance.
Never heat the water tank when it has not been placed
properly or water level is not enough.
Before adding water, be sure to switch off firstly.
Never put perfume, vinegar, detergents or other
chemicals into the water tank. Otherwise they will stain
the clothes and damage the garment steamer.
All appliances in the product must be placed beyond
the reach of babies or the disabled to prevent any
danger such as electric shock and scratch. During
operation of the garment steamer, the user shall not
leave.
When the garment steamer is operating, prevent the
danger arising from steam splashing, do not have its
spray nozzle towards people to avoid scald.
When the garment steamer is operating, its spray
nozzle, air duct and air duct joint will become very hot.
Therefore, never touch them to avoid scald.
When inserting or pulling off the plug, be sure to hold
the plug with a hand, and never pull the power cord
or operate with a wet hand.
Before operation of the garment steamer, make sure
that supporting surface is even and secure to prevent
the garment steamer from overturn or water from
overflow
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

GB
GB-03
When the garment steamer is operating, never bend
or wind the air duct.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Care should be taken when using the appliance due
to the emission of steam;
Unplug the appliance during filling and cleaning.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
The appliance must not be disposed of with regular
household waste. At the end of its service life, the
appliance must be properly delivered to a collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By Collection and recycling of old
appliances, you are making an important contribution
to the conservation of our natural resources and
provide for environmentally sound and healthy
disposal.
When the garment steamer is operating, never carry
out any action by which steam may be in touch, such
as installation of a brush and insertion and pull of an
air duct, to avoid scald.
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

GB
GB-04
To prevent the hose from forming a U-shape, always
place the steamer on the floor to ensure that the hose
is straight. If you hear an excessive croaking sound or
if the steam output is irregular, lift the steamer head
from time to time to straighten the hose. This allows
any condensation to flow back into the water tank.
After use, please turn off the switch, and pull off the
plug. During pouring away water or cleaning, be sure
to switch off, and keep the garment steamer cooling
down for at least 10min to avoid scald by hot water.
When moving the appliance, hold the appliance body
for movement. Never drag the appliance by pulling
the power cord.
Never immerse the appliance in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
To store the appliance, make sure that the garment
steamer has cooled down, and water has been
discharged from the machine.
Safety Cautions
Safety Cautions
CAUTIONS
Lroning head
Shelf Clothes hook
Clothes rail assembly
Hanging ironing board
Clamping piece
Windpipe
Support rod
Locking spanner
Windpipe fastener
Control panel
Water tank
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

GB
Installation Instructions
Installation of support rod
GB-05
Parts Descriptions
(The schematic above is for reference only, and the actual product shall be based.)
Seam clamp Brush Ironing board Glove
Warm Tips:
It is recommended to use purified water or filtered water, which
makes the Garment Steamer more durable. Avoid contamination of
clothing by the impurities in the water after long use.
Warning:
The appliance shall be used in an environment with temperature of
10-40℃ and relative humidity of less than 90%.
Discharge plug
1
Install each part in sequence
according to the figure.
Release the lock button,
insert the support rod into
the mainframe, and
lock each spanner.
Insert
Insert
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

Installation Instructions
GB
GB-06
Installation of Windpipe
2
1.Align the boss of windpipe
fastener with the “ ”and
insert to the end.
Schematic diagram of front installation
Dismantle by pulling in forward direction.
Allow for moving up and down.
2.Rotate the fastener clockwise,
and lock by aligning the boss
with the“ ” .
Align the fastener with the first and
second support rods and set at positions.
Schematic diagram of front installation
Shorten the supporting rod to suitable height
Installation of hanging ironing board
3
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

GB-07
GB
Instructions
1
1.Hang up the clothes
Revolve the hook of hanging ironing
board to the side position
Put the hanging ironing board flat on the
top of Clothes rail assembly,put the fixed
column in the middle of hanging ironing
board into the right hole, and fixed.
2. Fill the water tank.
3.Put the tank back, and
start the machine.
Key Control
2
a
1.Start
Press the "Power" key to start the machine.
2.Functions
Press in the "Functions" key to select the appropriate gear.
Power
Functions
Power Function
Preparations
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

Method
General application
Wear gloves or
glove boards to
prevent from being
scalded.
Hanging ironing board
can be used as an
auxiliary tool for ironing
corners and lower hems.
Ironing board can be
used as an auxiliary tool
for ironing corners, such
as collars, cuffs.
A brush can be used
for removing the fluffing .
Warm tips: Do not iron one place for a long time, so as not to damage the clothes.
GB-08
GB
Clothing can be ironing horizontally
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

Installed
dismantled
dismantled
Ironing of trousers
Method
In case of requirements from clients for
trousers axis, use the seam clamp for aid.
Fix the trousers axis by setting
the seam clamp, press the
spanner, and iron from the top
downwards.
Warm tips:
No over-bending or
U-shaped windpipe is allowed
during ironing.
Installation of brush
Installed
Installation of seam clamp
Snap the brush top end on the upper
edge of iron head, and fasten the brush
when the iron head is aligned with the
boss of brush lower edge.
Dismantle in reverse after use.
Snap the clamp top end on the upper
edge of iron head, with lower boss
snapped below.
Dismantle in reverse after use.
GB-09
GB
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

1. Temperature detection protection: The Garment Steamer is equipped with a built-in temperature
sensing element. When there is abnormal temperature, the temperature sensing element will
emit signals to control the connection and disconnection of the heating element, thus keeping
the product temperature within a suitable range.
2. Thermal fuse protection: The garment steamer is provided with a thermal fuse. When a
temperature is abnormal and the thermostat fails, it switches off directly to avoid any accident.
3. Dry Boil protection: Water insufficiency alert and automatically cut power if boil dry. When the
pump is boiling without water, the alarm buzzer will work immediately. Meanwhile, power will
be cut off after the indicator blinks three times to protect the garment care.
Basic parameters
Safety Protection
358X293X1600mm
Dimensions
Garment steamer
220-240V~
2000W
2.0L
Model
power
Water tank capacity
Weight
voltage
7.0kg
frequency 50Hz
Product name
8433325504274
GB
GB-10
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

Cleaning and Storage
Circuit Diagram
1. Press the "On/Off" button to close the garment steamer.
2. Disconnect the power plug.
3. After cooling the product for 30 minutes, open the water tank cover, lift and tilt the product,
and pour out the water inside the product from the water tank cover.
4. Unscrew the drain plug counter-clockwise, the water in the principal machine will outflow from
the drain plug. (Note: Clear the accessories of the product before unscrew the drain plug in
case the wat er flows out of the principal machine gets the goods wet.)
5. After using the product for a long time, we suggest cleaning off the water scale regularly to
avoid impurities of water stain the clothing: disassemble the airway tube from the main body
and fill the water into the water inlet and shake the machine. Then pour out the dirty mixture
along with water from the water outlet. The performance will be better when repeating above
steps.
6. After winding the power cord and air duct, put the product in a free place.
Thermal fuse
Power
board
Heating body
Temperature controller
Display
panel
Wiring
220-240VAC / 50Hz
Input power
GB-11
GB
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

Phenomenon
Cause
Troubleshooting
The product does not
work after power-on.
The power plug is not inserted.
Insert the power plug.
The domestic circuit fails or the
fuse is burnt.
Please contact the professionals for
inspection and repair.
The product circuit fails.
Please contact the professionals for
inspection and repair.
The product works but
does not produce any
steam after power-on.
The water tank does not have any
water or too little water.
Fill the water tank.
The internal steam channel is bent
or disengaged.
Please contact the professionals for
inspection and repair.
The heating plate is damaged.
Please contact the professionals for
inspection and repair.
The indicator light illuminates, but
does not produce any steam.
Please contact the professionals for
inspection and repair.
The Ironing head drips
water.
The steam is condensed, which is
a normal phenomenon.
In use, lift the hot head and vertically
straighten the steam conduit, and
shake the hot head.
The heating plate is damaged.
Please contact the professionals for
inspection and repair.
There is much water scale on the
heating plate.
Shut down, and clean the water scale
in the heating plate.
The product is placed on a high
table, for example, on a table or a
chair.
Place the product on the ground.
Water leak.
Water overflows from the
connection between the water tank
and the main machine.
·Remove the steam return pipe
and straighten the bent section.
·Remove water scale in the
heating plate.
The steam is blocked. The steam conduit is bent.
After installing the steam conduit,
start, wear gloves, hold the bends by
hand for shaping, and restore the
conduit.
Troubleshooting
WARRANTY: 2 YEARS
In operation, there is a
"grunt" sound.
When the steam conduit is in the
U-shaped state, the steam
condenses in the steam conduit.
In use, lift the hot head and vertically
straighten the steam conduit, and
shake the hot head.
The product is placed on a high
table, for example, on a table or a
chair.
Place the product on the ground.
In addition to the hot
head, the steam
occurs in other parts .
·The steam conduit is not
installed in place.
·The sealing part is damaged.
·Re-check whether the sealing
part is installed in place.
·Please contact the professionals
for inspection and repair.
The remote controller
cannot be used (only
for the existing model
of the remote
controller).
The remote controller cannot be
used .
If the battery is powered off, replace
the battery.
Remote the transparent film from the
bottom of the controller.
The gear light flashes
after start.
Too high or too low voltage
protection.
After the power voltage is normal, it
can automatically restore heating.
GB
GB-12
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

ES
ES-01
CONTENIDOS
Precauciones
Precauciones
Esquema de las partes
Instrucciones de instalación
Instrucciones
Método
Parámetros básicos
Protecciones de seguridad
Limpieza y almacenaje
Esquema de conexiones
Solución de problemas
Antes de usar el aparato, lea con atención las precauciones y use
el aparato conforme a se detalla para evitar cualquier lesión a
personas o daños materiales.
ATENCIÓN
Nunca utilice este aparato para otro propósito que no
sea planchar prendas.
Nunca utilice otro aparato eléctrico en el mismo
enchufe para evitar la sobrecarga de circuitos.
Por favor envie el producto a la agencia de reparación
autorizada por esta compañía para repararlo.
Nunca desmonte este aparato por su cuenta.Cualquier
persona ajena al personal cualificado no debe
desmontar ni reparar el aparato, de lo contrario podría
causar incendios, cortocircuitos o daños personales.
Antes de encender el centro de planchado, por favor
compruebe detenidamente el enchufe y el cable de
alimentación, y en caso de que estén dañados no lo
use.
Antes de enchufar o desenchufar el aparato,asegúrese
de que esté apagado.
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

ES-02
ES
Cuando el centro de planchado esté funcionando,
puede generar vapor a alta temperatura que podría
causar deformaciones o decoloración en las prendas
con poca resistencia al calor (como las pieles). En este
caso no lo utilice.
Precauciones de Seguridad
ANTENCIÓN
Nunca caliente el depósito de agua cuando no se
haya colocado adecuadamente o cuando el nivel de
agua no sea suficiente.
Antes de añadir agua, asegúrese de desenchufar el
aparato primero.
Nunca ponga perfume, vinagre, detergente u otros
productos químicos en el depósito de agua. De lo
contrario podría manchar la ropa y dañar el centro de
planchado.
Todos los aparatos que forman el producto deben
mantenerse fuera del alcance de los niños y
desenchufados para prevenir cualquier daño como
cortocircuitos o heridas.
Cuando el centro de planchado esté funcionando,
tenga cuidado con los chorros de vapor, no apunte la
boquilla vaporizadora hacia nadie para prevenir
quemaduras.
Cuando el centro de planchado esté funcionando, la
boquilla vaporizadora, el conducto de ventilación y la
junta del conducto pueden calentarse. Por lo tanto,
nunca los toque para evitar quemaduras.
Cuando enchufe o desenchufe el aparato asegúrese
de agarrarlo por el enchufe y nunca tire del cable de
alimentación ni lo maneje con las manos húmedas.
Antes de manejar el centro de planchado, asegúrese
de que la superficie de apoyo sea plana y segura para
prevenir que éste vuelque o se derrame.
Cuando el centro de planchado esté funcionando,
nunca coloque el cable de alimentación en contacto
con superficies calientes del aparato, como el
conducto de ventilación o la boquilla vaporizadora.
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

ES
ES-03
Cuando el centro de planchado esté funcionando,
nunca doble o tape el conducto de ventilación.
Este aparato no debe ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o que carezcan de experiencia o conocimiento sobre
el manejo de estos dispositivos, a menos que estén
bajo supervisión de una persona responsable.
Se debe vigilar a los niños para evitar que jueguen
con este aparato.
Al usar el aparato, debe hacerse con cuidado debido
a la emisión de vapor.
Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante
o un distribuidor autorizado debe remplazarlo.
Este aparato no deben utilizarlo personas con
capacidades físicas, sensoriales, o mentales reducidas,
o que carezcan de experiencia o conocimiento sobre
el manejo de estos dispositivos, ni por niños menores
de 8 años, a menos que estén bajo supervisión de una
persona responsable. Los niños no deben jugar con el
aparato ni llevar a cabo las tareas de limpieza y
mantenimiento.
Este símbolo indica que producto no debe tirarse a la
basura doméstica. Deposítelo en el contenedor
adecuado de un punto limpio de su localidad, para su
posterior reciclado. Este aparato debe depositarse en
un lugar autorizado. Deposite este producto para su
correcto tratamiento, recuperación y reciclaje o
contacte con la tienda donde compró el producto,
ellos podrán ocuparse de llevar el producto al lugar
apropiado.
Cuando el centro de planchado esté funcionando,
nunca realice acciones por las cuales pueda entrar en
contacto con el vapor, como instalar el cepillo o
introducir o extraer el conducto de ventilación, para
evitar quemaduras.
Precauciones de Seguridad
PRECAUCIONES
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

ES
ES-04
Para prevenir que la manguera se curve en forma de
U, coloque siempre el centro de planchado en el suelo
para asegurarse de que la manguera esté recta. Si
escucha un sonido extraño o si la salida de vapor es
irregular, eleve la parte superior del vaporizador de
vez en cuando para enderezar la manguera. Esto
permitirá que cualquier condensación fluya hacia el
depósito de agua.
Después del uso, por favor apague el interruptor, y
desenchufe el aparato. Durante el vaciado del agua o
durante la limpieza, asegúrese de apagar y mantener
el vaporizador enfriándose durante al menos 10
minutos para evitar quemaduras por agua caliente.
Cuando mueva el aparato, agárrelo por el cuerpo.
Nunca lo arrastre por el cable de alimentación.
Nunca sumerja el aparato o el cable de alimentación
en agua u otros líquidos.
Para almacenar el aparato, asegúrese de que el
vaporizador se haya enfriado, y de haber vaciado el
agua de su interior.
Descripción de las Partes
Cabezal de planchado
Plataforma Gancho para ropa
Perchero
Tabla de planchar colgante
Abrazadera
Manguera
Varilla de soporte
Llave de cierre
Cierre de la
Panel de control
Depósito de agua
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

ES
Instrucciones de instalación
Instalación de la varilla de sporte
ES-05
Descripción de las Partes
(El esquema superior es solo para referencias, el producto puede variar).
Pinza de Fijación Cepillo Tabla de Planchar Guante
Consejos:
Se recomienda utilizar agua purificada o filtrada, esto alargará la vida
útil del centro de planchado. Evite la contaminación de las prendas causada por
impurezas en el agua después de un uso prolongado.
Precaución:
El aparato debe ser utilizado en un entorno con una temperatura
entre 10-40ºC y una humedad relativa inferior al 90%.
Tapón de descarga
1
instale cada parte en el
orden que indica la figura.
Desbloquee el botón de
cierre, inserte la varilla de
soporte en la base del
panel de control y vuelva a
bloquear el cierre.
Altura adjustable
Insert
Insert
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

Diagrama esquemático de la instalación frontal.
Desmontar tirando hacia delante.
Permite el movimiento
ascendente y descendente
Alinear el soporte con las varillas número
“1” y “2” del soporte y fijar su posición
Diagrama esquemático de la instalación frontal
Acortar la barra de soporte eligiendo una altura adecuada
Instalacion de plancha vertical
3
ES
Instrucciones de instalación
ES-06
Instalación de la manguera
2
1. Alinee la guía situada en el
cierre de la manguera con el
símbolo“ ” e introdúzcalo
hasta el final.
2. Rote el cierre de la manguera,
y bloquéelo alineando la guía
con el símbolo“ ” .
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622

Girar el gancho colgante para
poner la tabla de planchar a la
posición lateral
Colocar la tabla de planchar encima del
soporte vertical de la plancha en posición
horizontal, y fijarlo mediante el sistema
que está situado en la parte derecha de la
tabla de plancha.
a
Power Function
Tecla de control
2
1.Empezar
Pulse el botón de "Power" para poner en marcha la máquina.
2.Funciones
Pulse el botón de "Functions" para seleccionar la prenda
apropiada.
Power
Functions
ES
ES-07
1
Instrucciones
Preparación
1.Cuelgue las prendas
2. Llene el depósito de agua. 3.Vuelva a colocar el depósito
y encienda la máquina.
145*210MM/莫思妮,16156000A25922 MY-GD20D4W__310100JHJ 说明书/YDX,20170622
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other AIGOSTAR Steam Cleaner manuals