
8 Aim-TTi - Safety Documentaon & Quick Start Guide
RF Spectrum Analyzers RF Spectrum Analyzers
Aim-TTi - Safety Documentaon & Quick Start Guide 9
INTRODUCTION
Ce document fournit des informaons de sécurité pour les analyseurs de spectre Aim-TTi suivants :
PSA1303, PSA2703, PSA3605, PSA6005. Les analyseurs de spectre décrits dans ce document sont
conçus pour être ulisés en tant qu’équipements de test et de mesure à usage général.
• Analyseur de spectre portable avec support/protecteur d’écran
• Module d’alimentaon/chargeur CA à tension universelle, prises interchangeables pour diérents pays.
• Stylet de rechange, Câble USB – Fiche mini B à che standard A.
• Fiche d’adaptaon d’entrée de déclenchement – Jack de 3,5 mm en BNC.
• Informaons de sécurité & Guide rapide (anglais, français, allemand, italien et espagnol).
SYMBOLES
Le présent manuel d’instrucons conent des informaons et des averssements que l’ulisateur doit
suivre an d’assurer une ulisaon sans danger et de conserver l’appareil dans un parfait état de marche.
Les symboles suivants sont achés sur l’appareil et tout au long du manuel an de garanr la sécurité
de l’ulisateur et de l’appareil. Vous devez lire toutes les informaons avant de poursuivre.
-
MISE EN GARDE -Indique un danger qui peut endommager le produit et peut
entraîner une perte de données importantes ou l’annulaon de la garane.
REMARQUE DE SÉCURITÉ
Cet instrument est :
• Un appareil de classe de sécurité I suivant la classicaon CEI. Il a été conçu pour sasfaire aux
prescripons de la norme EN 61010-1 (Règles de sécurité pour les appareils électriques de
mesurage, de régulaon et de laboratoire).
• Il s’agit d’un instrument d’installaon de catégorie II, prévu pour un fonconnement à parr
d’une alimentaon monophasée standard.
• Cet instrument a été testé conformément aux termes de la norme EN 61010-1 et a été fourni en
condion de marche sûre.
• Conçu pour ulisaon en intérieur, dans un environnement de polluon de degré 2 dans une
température de 5 °C à 40 °C, avec une humidité relave (non condensante) de 20 %
à 80 % et à moins de 2 000 m d’altude. Il pourra être occasionnellement soumis à des
températures comprises entre +5 °C et -10 °C, sans dégradaon de sa sécurité.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Ne pas mouiller lors de son neoyage. Uliser uniquement un chion doux et sec pour neoyer l’écran.
Ne pas faire fonconner l’écran tacle avec des ouls tranchants ou pointus.
CONNEXIONS D’ENTRÉE ET DE SORTIE
1.ENTRÉE
[Non illustré]
L’alimentaon CC ulisée pour faire fonconner et/ou recharger l’instrument
est connectée au moyen d’une prise d’alimentaon de 1,3 mm.
MISE EN GARDE La tension d’entrée universelle de l’adaptateur/chargeur est de 100-240 VCA,
50/60 Hz. Il s’agit d’un appareil de Classe II (double isolaon), enèrement approuvé selon les normes
EN 60950-1 et UL 60950-1 (E245390 dans la liste UL).
2.ENTRÉE DU
SIGNAL DE
Le signal à mesurer est connecté par l’intermédiaire d’un connecteur N standard.
L’impédance d’entrée est de 50 Ohms.
MISE EN GARDE – L’entrée de signal ulisable maximale est de +20 dBm ou +127
dBuV. Le niveau d’entrée maximum admissible est de +25 dBm ou de +132 dBuV de puissance RF (soit
environ 4 volts rms) ou 50 VCC. L’entrée de signal ulisable maximale est de +10 dBm
ou +117 dBuV. Le niveau d’entrée de signal maximal absolu est de +23 dBm ou +130 dBuV de puissance
RF ou 50VCC.
DÉMODULÉE
L’audio démodulé (en mode Zero Span) est disponible sur le haut-parleur intégré ;
le signal est également fourni au moyen d’une prise jack stéréo de 3,5 mm.
La puissance de sore maximale est de 30 mW dans 32 Ohms.
4.PORT USB Pour une clé USB à mémoire Flash.
Pour la connexion à un ordinateur.
DÉCLENCHEMENT
Une prise jack mono de 3,5 mm est montée sur le dessus de
l’instrument pour les signaux de déclenchement.
Celle-ci n’a aucune foncon à moins que l’opon U01/U02 ne soit installée. Un
adaptateur est fourni qui convert la prise jack en un connecteur BNC standard.
FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE
NOTE
À la livraison, la baerie interne sera probablement parellement chargée. Il faudra donc brancher
l’instrument dans son chargeur pendant au moins deux heures avant de l’uliser pour la première fois.
CHARGEMENT
DE LA BATTERIE
ÉTAT DE LA
BATTERIE
CONSEILS
Batterie en charge
Charge complète <3Hrs Batterie chargée Charge lente
Charge complète >10hrs
NOTE
Il n’est pas possible de faire fonconner
l’instrument à parr d’une alimentaon
USB. Pour un fonconnement en atelier,
ulisez le chargeur de courant alternaf
fourni.
OFF
MiniUSB
Autonomie restante approximative de la batterie:
Status
System information
Battery: 80% 3hour 2min remaining
100%
-1hr
=
Luminosité de l’écran
Pas de 5 % (Défaut 40%)
10% 100% Arrêt automatique
(5 min, 15 min, 30 min, 60 min)
Connexions
FR
Sécurité
FR
5hr 4hr 3.5hr 3hr 2hr 1hr 45min 30min 10min
Autonomie restante approximative de la batterie
3.5hr 3hr 2.5hr 2hr 1.5hr 1hr 45min 30min 10min
Series 3:
Series 5: