
5.1
5.2
5.3
5.4
5.1 Placebatterypack(N)inaconvenientlocationensuring
easyaccess.
5.2 Securetowallwithscrews&anchors.
Note:Thebatterypackmaybemountedusingonescrew&
anchorwiththetopslotfacilitatingeasyremovalforbattery
replacement.Youmayalsousedouble-sidedtapeorvelcro
(notincluded).
5.3 Installthe4alkaline“D”-cellbatteries (notincluded).
5.4 Connectthepowercordfromthebatterypacktothe
cordfromthemotorassembly(O).
Thisactivatesthesoapdispenser.
5.5 WallClipSetmaybeusedtoholdthepowercord
againstthewall.
5.1 Coloqueelcompartimentoparalasbateríasenunlugar
convenienteydefácilacceso.
5.2 Asegúreloalaparedconlostornillosytarugos.
NOTA:elcompartimentoparalasbateríaspuedeinstalarse
utilizandotarugosytornillosconunaranuravisiblequefaciliteel
reemplazodelasbaterías.Tambiénpuedeemplearsecinta
abrojodedoblefaz(noincluida).
5.3 Coloquelas4bateríasalcalinastamaño"D"(noincluidas).
5.4 Conecteelcabledelcompartimentodelasbateríasalcabledel
ensamblajedelmotor(O).
Estoactivaelexpendedorautomáticodejabón.
5.5 Elganchopuedeemplearseparasostenerelcablecontrala
pared.
5.1 Placerlecompartimentdesbatteriesdansuneplaceadéquate
etfacileàaccéder.
5.2 Assurez-lecontrelemuraveclesvisetlescales.
NOTE:lecompartimentdesbatteriespeutêtreinstalléen
utilisantdescalesetdevisavecrainuresvisiblesquifacilitentla
rechangedesbatteries.Onpeutemployeraussimêmefermeture
velcrodouble(pascomprise).
5.3 Placer4"D"batteriesalcalines(pascomprises).
5.4 Brancherlacordedecompartimentdesbatteriesau
connecteur d'assemblagedemoteur(O). Lesystème
automatique pourdélivrersavonseradéjàenfonctionnement.
5.5 Lescrocspeuventêtreutiliséspouraccrocherlacordeaumur.
AttachBatteryPack
5
N
O
ACOPLEELCOMPARTIMENTOPARALASBATERIAS
ATTACHEMENTDECOMPARTIMENTDESBATTERIES
6.1
6.2 6.3
6.4
ATTENTION
Whenhandlingthesoaprefillcartridge,donothandleby
tube. Forproperoperation,ensurethattubingisnot
looseorbent.
6.1 Unlockpumponrefill(P)bytwistingcounter-clockwise.
Actuatorwillpop-up.
6.2 Guiderefilltubeupthroughbottomofmotorassembly
(L)andupthespout.
6.3 Locksoaprefillintoplacebyturningclock-wisea1/4
turn. IMPORTANT
6.4 Presstherefillresetbutton(M).Thiswill
automaticallyprimethesoaprefillbottleand
initiatecountingmechanism.
ATENCION
Cuandoestémanipulandoelcartuchoderecargadejabón,notome
eldispositivoporlapartedeltubo.Paramanejarloenunaforma
adecuada,asegúresequeeltubonoestédemasiadoflojoni
doblado.
6.1 Bloqueelabombaenellugardelarecarga(P)girandoenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj.Eldispositivosaltaráporsímismo.
6.2 Orienteeltuboderellenadohaciaelfondodelmotordemontaje
(L)yporarribadelvertedor.
6.3 Bloqueelarecargadejabónensulugargirando1/4devueltaenel
sentidodelasagujasdelreloj.
IMPORTANTE
6.4 Presioneelbotónderecarga(M).Estodejaráautomáticamente
preparadalarecargadejabóneiniciadoelmecanismode
conteo.
ATENTTION
Neprenezpasledispositifparletubequandvousmanipulezla
cartouchederecharge. Pourmanipulerlemêmeenforme
adéquate,assurez-vousqueletubeneserapliénilâche.
6.1 Bloquezlapompesituéeàlapositionderecharge(P)danslesens
desaiguillesd'unemontre.Ledispositif partiratoutdesuite.
6.2 Orientezletubederemplissageaufonddemoteurdemontage(L)
entournantdanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontreetsur
lapointederobinet.
6.3 Bloquezlarechargedusavonálapositioncorrecteenfaisantun
quartdetourdanslesensdesaiguillesd'unemontre.
IMPORTANT
6.4 Poussezleboutonderecharge(M).Larechargedesavonsera
prêteàutiliserenformeautomatiqueecommencerale
compteurdumécanisme.
InstallSoapCartridge
6
L
M
P
INSTALACIONDELCARTUCHODEJABON
INSTALLATIONDELACHARGEDESAVON