Air Delights OneShot Installation and operating instructions

Installation & Maintenance
TM
AUTOMATICSOAP SYSTEM
Expendedor Automático de Jabón • Système automatique pour délivrer savon
INSTALACION Y MANTENIMIENTO • INSTALLATION ET MAINTENANCE

AB
D
C
E
G
H
IJ
L
K
M
NO
P
ASpoutAssembly•Montajedelpicovertedor•Montagedelapointederobinet
BMountingNutWrench•Llavede tuerca•Clef à vis
CLowBatteryIndicator(yellow)•Indicadordebateríabaja(luzamarilla)•Indicateurdebatterie
faible(lampetémoinjaune)
DLowRefillIndicator(red)•Indicadordecargadejabónbaja(luzroja)•Indicateurderechargede
savon(lampetémoinrouge)
EAdhesiveWasher•Arandelaadhesiva•Rondelleadhésive
FSpacer•Separador•Séparateur
GCounterTop(notincluded)•Partesuperiordelamesada(noincluida)•Partiesupérieuredela
tabledetoilette(pascomprise)
HLockWasher•Arandeladebloqueo•Rondelledeblocage
IMountingNut•Tuerca•Écrou
JSensorCordConnection•Conexióndelcabledelsensor•Connecteurdesenseur
KC-Clip•C-Clip•C-Clip
LMotorAssembly•Ensamblajedelmotor•Assemblagedemoteur
MPrime/ResetButton•Botóndearranque/reinicio•Bouton-poussoir
NBatteryPackuses4“D”-CellBatteries(notincluded)•Compartimentoparalasbaterías.Usa4
baterías"D"(noincluidas)• Compartimentdesbatteries/4"D"batteries(pas comprises)
OPowerCordConnection•Cabledeconexiónalafuentedeenergía•Câblageconnecteur
PSoapRefillCartridge(notincluded)•Cartuchoderecargadeljabón(noincluido)•Cartouche
derechargedusavon(pascompris)
QScrewsandAnchorsforBatteryCompartment•Tornillosytarugosparaelcompartimentode
lasbaterías•Visetcalespourlecompartimentdesbatteries
RWallClipsforPowerCord•Ganchodeparedparaelcable•Crocspouraccrocherlecordeaumur
Components COMPONENTES-COMPOSANTS
1
Q
R
F

OR
• EnsureSoapSystem
doesnotinterferewith
sink&plumbingunderthe
counter.
• Elsistemaautomáticode
expendiodejabónnointerfiere
conellavatorioniconlastuberías
instaladasbajolamesada.
• Lesystèmeautomatique pourdélivrersavon
n'interférerapasaveclelavaboetlescanalisations
placéessousatabledetoilette.
2.3 DoYouNeedASpacer?
Ifthesinkrimis3/4"highorgreateryouwillneedthe
spacer,toavoidsinkrimfrominterferingwiththesensor.
2.3 NecesitaUstedunseparador?
Sielbordedelapiletatieneunaalturade3/4"osuperiorserá
necesariounseparador paraevitarqueelbordedellavatorioo
piletainterfieraconlossensores.
2.3 Avezvousbesoind'unséparateur?
Danslecasqueleborddelatablesoitd'unehauteur3/4"ou
supérieure,ilfaudrautiliserunséparateurpourparaéviterquele
bordfasseinterférenceaveclesenseur.
PriortoInstallation ANTESDELAINSTALACION-AVANTL'INSTALLATION
2
OR
1
"
D
r
i
l
l
H
o
l
e
*
C
e
n
t
e
r
D
r
i
l
l
P
o
i
n
t
*
*
11/2"
Sink
Lavatorio•Lavabo
CounterTop
Partesuperiordelamesada
Partiesupérieuredelatabledetoilette
✂
✂
✂
✂
DispenserLocationTemplate
Plantilladeubicación:IzquierdaoDerecha•Modèledepositionnementdudispositif
Nospacerneeded
Spacerneeded
Left OR RightLocationTemplate
PlantilladeubicacióndelExpendedorautomático•Modèledepositionnement:GaucheouDroit
Activation
Zone
Activation
Zone
Activation
Zone
Activation
Zone
Zone
d'activation
Serequiereseparador•Avecséparateur
2.1 ReplacingExistingSoapDispenser
A) Removeoldcomponents.
B) Cleanarea.
C) Ensureholeis15/16"to11/4"diameter
D) ProceedtoStep2.3
2.2 NewSoapDispenserInstallation
(ifthereisnopre-existinghole)
A) Locatepositionusingtemplates➲.
Ensuredispenserdoesnotinterferewith
anythingaboveorbelowthesink/counter
toparea.
B) Drilla1"diameterholeincountertop.
C) Cleanareaaroundhole.
O bien
2.1 Reemplazodelexpendedorexistente
A) Retireloscomponentesviejos
B) Limpielazona
C) Asegúresequeelagujerotengaun
diámetrode15/16"a11/4"
D) Continúeconelpaso2.3
2.2 Instalacióndeunnuevoexpendedor
(Encasodenoexistirunagujeroyaexistente)
A) Localicelaubicacióncorrectamedianteel
usodelasplantillas➲.
Asegúresequeelexpendedornointerfiera
connadaqueseencuentrepor arribao
porabajodelapileta,lavatorioomesada.
B) Efectúeunagujerode1"dediámetroenla
partesuperiordelamesada.
C) Limpielazonaalrededordelagujero.
Ou bien
2.1 Remplacementdelachargeexistante
A) Remuezlesvieuxcomposants.
B) Nettoyezlazone.
C) Assurez-vousqueletrouexistanttientun
diamètrede15/16"à11/4"
D) Continuezavec2.3
2.2 Installationd'unenouvellecharge
(Encasden'avoirpasuntrouexistant)
A) Localisezlapositioncorrecteenutilisantles
modèles➲.
Assurez-vousqueledispositifn'interférera
pasaveclesobjetsau-dessusetau-dessous
lelavabooulatabledetoilette.
B) Fassez untrouà1"diamètresdanslapartie
supérieuredelatabledetoilette.
C) Nettoyeztoutautourdutrou.
Zonade
Activación
Zone
d'activation
Zonade
Activación
Norequiereseparador•N'apasbesoind'unséparateur
* Agujerodelaperforación1"•Troude percement1"
** Puntodecentradodelaperforadora•Pointcentraledeladrille

3.2
4.1
4.2
4.4
4.5
3.3 3.4
3.5
I
B
J
K
L
L
J
K
EWithout
Spacer With
Spacer
3.1 Ifusingthespacer,lineuptheguidepinsonthe
spacerwiththepinholesonthebottomofthe
spout.
3.2 Peeloffonesideoftheplasticsheetfromthe
adhesivewasher(E)andattachtothebottomofthe
spout(ortothebottomofthespacer(F),ifused).
Peelofftheothersideoftheplasticsheetfromthe
adhesivewasher.
3.3 Guidethethreadedshank&sensorcordthrough
holeincounter.
3.4 Positionspouttodirectsoapintosink. Secureto
counterbypressingtosealadhesivewasher.
3.5 Guidesensorcordthroughlockwasher(H)and
mountingnut(I). Screwnutontoshankandhand
tightenwithsuppliedwrench(B).
4.1 SlideC-clip(K)totheopenposition.
4.2 Placethemotorassembly(L)atthebottomofthe
shank.
4.3 Rotatemotorhousingtoavoidsinkbottomandexisting
plumbing. Positionmotorhousingsoredresetbuttonis
accessible.
4.4 Pushthemotorassemblyupintoplaceandsecureby
pushingtheC-clipclosed(K).
4.5 Plugsensorconnector(J)intomotorassembly&slide
rubbersealintoplace(L).
SpoutInstallation
3AttachMotorAssembly
4
H
4.3
3.1 Enelcasodeemplearseunseparador,pongaenlínealas
clavijasdeguíadelseparadorconlosagujeroshacialaparte
posteriordelpicovertedor.
3.2 Retireunadelashojasplásticasdelaarandelaadhesiva(E)y
adóselaalaparteposteriordelpicovertedor(oparteposterior
delseparador(F),enelcasodeemplearseelmismo).Retirela
otrahojaplásticadelaarandelaadhesiva.
3.3. Guíelazancaconelcabledelsensoratravésdelagujerodela
mesada.
3.4 Coloqueelpicovertedororientandoeljabónhaciadentrodela
piletaolavatorio. Afírmeloalamesadapresionandohasta
pegarlaarandelaadhesiva.
3.5 Paseelcabledelsensoratravésdelaarandeladebloqueo(H)y
lallavedetuerca(I). Atornillelatuercayajusteconlallave
provista(B).
3.1 Encasd'utiliserunséparateur,alignerlesbroquettesdeguidedeséparateuraveclestrousplacéscontrelapartie
postérieurederobinet.
3.2 Enleverunedesfeuillesadhésivesdelarondelle(E)etattacherl'aufondderobinet(oupartiepostérieurede
séparateur(F),encasd'utiliserlemíme). Enleverl'autrefeuilleadhésivedelarondelle.
3.3 Guiderlegrandépingleaveclacordedesenseuràtraversletroufaitsurlatabledetoilette.
3.4 Placerlerobinetorientépourverserlesavondansl'intérieurdulavabo.Assurer-lecontrelatabledetoiletteen
faisantpressionjusqu'alecollagedelarondelle.
3.5 Guiderlacordedesenseuràtraversdelarondelledeblocage(H)etl'écrou(I).Visserl'écrouetajusteraveclaclefàvis(B)
INSTALACIONDELPICOVERTEDOR
INSTALLATIONDEROBINET ACOPLEDELENSAMBLAJEDELMOTOR
ATTACHEMENTDEMOTEUR
4.1 DesliceelC-Clip(K)alaposicióndeabierto.
4.2 Pongaelensamblajedelmotor(L)enlaparteposteriordelazanca.
4.3 Girelacajadelmotor,evitandoelfondodelapiletaylacañería
existente.Ubiquelamismaenformatalqueseaaccesibleelbotón
rojodearranque/reinicio.
4.4 Empujeelensamblajedelmotorasulugarhaciaarribayasegúrelo
cerrandoelC-Clip (K).
4.5 Enchufeelconectadordelsensor(J)alensamblajedelmotory
desliceelsellodegomahaciasulugar(L).
4.1 GlisserleC-Clip(K)àlapositionOuvert
4.2 Placerl'assemblagedemoteur(L)contralapartiepostérieurede
l'épingle.
4.3 Tournerlemoteurenévitantlefonddelavaboetlescanalisations
existantes. Placerlemoteurenpermettantl'accèsaubouton-
poussoirrouge.
4.4 Pousserl'assemblagedemoteuràsaplaceau-dessus,etassurer-le
enfermantleC-Clip(K).
4.5 Brancherleconnecteurdesenseur(J)àl'assemblagedemoteuret
glisserlecachetà saplace(L).

5.1
5.2
5.3
5.4
5.1 Placebatterypack(N)inaconvenientlocationensuring
easyaccess.
5.2 Securetowallwithscrews&anchors.
Note:Thebatterypackmaybemountedusingonescrew&
anchorwiththetopslotfacilitatingeasyremovalforbattery
replacement.Youmayalsousedouble-sidedtapeorvelcro
(notincluded).
5.3 Installthe4alkaline“D”-cellbatteries (notincluded).
5.4 Connectthepowercordfromthebatterypacktothe
cordfromthemotorassembly(O).
Thisactivatesthesoapdispenser.
5.5 WallClipSetmaybeusedtoholdthepowercord
againstthewall.
5.1 Coloqueelcompartimentoparalasbateríasenunlugar
convenienteydefácilacceso.
5.2 Asegúreloalaparedconlostornillosytarugos.
NOTA:elcompartimentoparalasbateríaspuedeinstalarse
utilizandotarugosytornillosconunaranuravisiblequefaciliteel
reemplazodelasbaterías.Tambiénpuedeemplearsecinta
abrojodedoblefaz(noincluida).
5.3 Coloquelas4bateríasalcalinastamaño"D"(noincluidas).
5.4 Conecteelcabledelcompartimentodelasbateríasalcabledel
ensamblajedelmotor(O).
Estoactivaelexpendedorautomáticodejabón.
5.5 Elganchopuedeemplearseparasostenerelcablecontrala
pared.
5.1 Placerlecompartimentdesbatteriesdansuneplaceadéquate
etfacileàaccéder.
5.2 Assurez-lecontrelemuraveclesvisetlescales.
NOTE:lecompartimentdesbatteriespeutêtreinstalléen
utilisantdescalesetdevisavecrainuresvisiblesquifacilitentla
rechangedesbatteries.Onpeutemployeraussimêmefermeture
velcrodouble(pascomprise).
5.3 Placer4"D"batteriesalcalines(pascomprises).
5.4 Brancherlacordedecompartimentdesbatteriesau
connecteur d'assemblagedemoteur(O). Lesystème
automatique pourdélivrersavonseradéjàenfonctionnement.
5.5 Lescrocspeuventêtreutiliséspouraccrocherlacordeaumur.
AttachBatteryPack
5
N
O
ACOPLEELCOMPARTIMENTOPARALASBATERIAS
ATTACHEMENTDECOMPARTIMENTDESBATTERIES
6.1
6.2 6.3
6.4
ATTENTION
Whenhandlingthesoaprefillcartridge,donothandleby
tube. Forproperoperation,ensurethattubingisnot
looseorbent.
6.1 Unlockpumponrefill(P)bytwistingcounter-clockwise.
Actuatorwillpop-up.
6.2 Guiderefilltubeupthroughbottomofmotorassembly
(L)andupthespout.
6.3 Locksoaprefillintoplacebyturningclock-wisea1/4
turn. IMPORTANT
6.4 Presstherefillresetbutton(M).Thiswill
automaticallyprimethesoaprefillbottleand
initiatecountingmechanism.
ATENCION
Cuandoestémanipulandoelcartuchoderecargadejabón,notome
eldispositivoporlapartedeltubo.Paramanejarloenunaforma
adecuada,asegúresequeeltubonoestédemasiadoflojoni
doblado.
6.1 Bloqueelabombaenellugardelarecarga(P)girandoenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj.Eldispositivosaltaráporsímismo.
6.2 Orienteeltuboderellenadohaciaelfondodelmotordemontaje
(L)yporarribadelvertedor.
6.3 Bloqueelarecargadejabónensulugargirando1/4devueltaenel
sentidodelasagujasdelreloj.
IMPORTANTE
6.4 Presioneelbotónderecarga(M).Estodejaráautomáticamente
preparadalarecargadejabóneiniciadoelmecanismode
conteo.
ATENTTION
Neprenezpasledispositifparletubequandvousmanipulezla
cartouchederecharge. Pourmanipulerlemêmeenforme
adéquate,assurez-vousqueletubeneserapliénilâche.
6.1 Bloquezlapompesituéeàlapositionderecharge(P)danslesens
desaiguillesd'unemontre.Ledispositif partiratoutdesuite.
6.2 Orientezletubederemplissageaufonddemoteurdemontage(L)
entournantdanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontreetsur
lapointederobinet.
6.3 Bloquezlarechargedusavonálapositioncorrecteenfaisantun
quartdetourdanslesensdesaiguillesd'unemontre.
IMPORTANT
6.4 Poussezleboutonderecharge(M).Larechargedesavonsera
prêteàutiliserenformeautomatiqueecommencerale
compteurdumécanisme.
InstallSoapCartridge
6
L
M
P
INSTALACIONDELCARTUCHODEJABON
INSTALLATIONDELACHARGEDESAVON

Cleaning & Maintenance
PATENT PENDING
PATENTE EN TRAMITE • MARQUE PATENTE EN TRAMITE
Use warm water and mild soap to clean the exterior surfaces of the dispenser. Do not
use abrasive cleaners. Dry and polish with a soft cloth.
7.1 Deactivate the soap dispenser by placing your fingers or thumb over the
sensor area while you clean. The sensors are located in the upper right and
the upper left corners of the activation zone.
7.2 Once dispenser is cleaned, remove fingers or thumb from the sensor area.
7.3 Flashing red light indicates low refill.
7.4 Flashing yellow light indicates low battery.
Use alkaline batteries for maximum life & performance.
Use agua tibia y un jabón suave para limpiar las superficies exteriores del expendedor automático de jabón. No emplee
limpiadores abrasivos. Seque y lustre con un paño suave.
7.1 Mientras limpia el dispositivo, desactive el expendedor autom·tico de jabón colocando sus dedos o el dedo
pulgar por encima de la zona de los sensores. Los sensores están ubicados en los extremos superiores, a la
izquierda y a la derecha de la zona de activación.
7.2 Una vez que haya terminado la limpieza del dispositivo, retire los dedos o el dedo pulgar de la zona donde
están los sensores.
7.3 La luz roja titilando indica que la recarga está por agotarse.
7.4 La luz amarilla encendida indica que la batería está baja.
Para una vida útil y rendimiento óptimos, utilice baterías alcalinas.
Utilisez eau tiède et savon pour nettoyer les surfaces extérieures de dispositif. N'utilisez pas nettoyeurs abrasifs. Séchez
et lustrez avec un morceau de toile souple.
7.1 Pendant le nettoyage, désactivez le dispositif en mettant les doigts o le pouce au-dessus des senseurs. Les
senseurs sont placés sur la partie supérieure, aux coins gauche et droit de la zone d'activation.
7.2 Una vez que haya terminado la limpieza del dispositivo, retire los dedos o el dedo pulgar de la zona donde
están los sensores.
7.3 La lumière rouge scintillant indique que la recharge est faible.
7.4 La lumière jaune allumée indique que la batterie est faible.
Employez des batteries alcalines pour obtenir longue durée et meilleur rendement.
FULLYGUARANTEEDAGAINSTDEFECTS
INPARTSANDWORKMANSHIP
T
W
O
Y
E
A
R
W
A
R
R
A
N
T
Y
Two Year Warranty
- Fully guaranteed against defects in parts and workmanship.
Dos años de garantía - Garantía total por defectos de fabricación y repuestos.
GARANTIE :2 années - Garantie totale pour défauts de fabrication.
7.1
1-800-440-5556 • 1-503-643-8224 (Fax) 11170 SW 5th Street, Suite 100 Beaverton, OR. 97005
Table of contents
Other Air Delights Dispenser manuals
Popular Dispenser manuals by other brands

KWC
KWC HEAVYDUTY SD300 Installation and operating instructions

Ecolab
Ecolab Nexa Service & reference guide

GONANO
GONANO IG-1500D operating instructions

Dispense-Rite
Dispense-Rite SLR-2F-CSD installation instructions

Zojirushi
Zojirushi ZUTTO CD-FAC22 operating instructions

Toto
Toto EGO TX728AE quick start guide