Airoh BLAST XR1 Installation and operation manual

GO BEYOND THE HORIZON.
BOOKLET

INTRODUZIONE
Grazie per aver posto la vostra ducia in Airoh. Questa maschera, Blast XR 1, è stata studiata e prodotta
seguendo tre principi fondamentali: comfort, stile e sicurezza; con lo scopo di congurarsi come perfetto
complemento al casco e ricercato oggetto di design. Invitiamo ad un’attenta lettura del presente documento
informativo, consigliando di conservarlo con cura poiché non verrà accettato alcun reclamo per eventuali danni
e/o perdite dovute all’uso improprio e per scopi differenti da quelli previsti ed indicati nelle seguenti istruzioni.
REQUISITI LEGALI
Questo prodotto Airoh si congura come dispositivo di protezione individuale (DPI) di categoria II, pertanto
sottoposto al pieno rispetto dei requisiti di legge previsti dal Regolamento (UE) 2016/425. Soddisfa inoltre
tutti gli standard tecnici e di prova della norma EN 1938:2010 “Occhiali a visiera per utilizzatori di motocicli e
ciclomotori”.
DESTINAZIONI D’USO E LIMITAZIONI
Maschera per tutti i tipi di attività su motocicli e ciclomotori, eccettuate le gare e le competizioni uciali.
Questa maschera è stata progettata con lo scopo di difendere gli occhi offrendo una protezione ottica e
meccanica leggera da vento, radiazioni solari e dall’impatto con acqua e fango. A seconda della tipologia,
ogni lente da noi fornita garantisce una differente riduzione della luce o livello di trasmissione; è bene però
sottolineare che non protegge dall’osservazione diretta del sole o di luci articiali particolarmente forti (come
per esempio quelle dei solarium). Questa maschera è adatta alla guida su strada, fare riferimento alla categoria
dei ltri ed il relativo campo di impiego per conoscere l’utilizzo. L’uso improprio di questa attrezzatura sportiva
o qualsiasi modica apportata al prodotto potrebbe causare la riduzione o addirittura la perdita di proprietà
protettive. Correre in moto può essere pericoloso e l’uso di questo prodotto non garantisce di evitare ferite.
Nessun DPI offre una protezione completa. Questo occhiale non può proteggere l’utilizzatore da impatto con
oggetti duri e pur fornendo una protezione aggiuntiva, non previene ferite causate da cadute o impatti.
LIVELLO DI PROTEZIONE E LENTI
Una volta indossata la maschera regolare
opportunamente la lunghezza della fascia elastica
in modo da adattare perfettamente il dispositivo al
viso. Seguendo e mantenendo il corretto utilizzo,
pulizia e manutenzione del prodotto saranno
garantite delle performance di livello superiore.
Le lenti sono otticamente accurate e soddisfano i
migliori standard di resistenza agli urti.
Queste ultime sono state realizzate in policarbonato
d’alta qualità, un materiale in grado di assicurare
durevolezza, chiarezza ottica ed offrire una
protezione contro le radiazioni solari ambientali
UVB ed UVA no a 380nm. Esse dispongono di
trattamento anti-fog in grado di proteggere da
nebbia ed umidità e, in aggiunta a tutto ciò, esse
sono disponibili in varie colorazioni e con differenti
categorie ltro, sostituibili come da istruzioni. Inne,
per avere un’aerazione sempre adeguata sono
presenti delle aperture studiate appositamente
per incrementare il comfort durante l’utilizzo del
prodotto.
EN 1938:2010
ELEMENTI RICHIESTI
CATEGORIA
DEL FILTRO TRASMISSIONECOLORE USO ATTENZIONE
Numero e anno della
presente norma:
0 80% - 100%CLEAR Uso notturno o
crepuscolo
Identicazione del
fabbricante
143% - 80%RED Uso in condizioni
di media luminosità
Lenti con una trasmittanza luminosa
inferiore al 75 % non adatte per la
guida notturna o al crepuscolo
-
Identicativo del
modello
218% - 43%SILVER / BLUE Uso in condizioni di
buona luminosità Lenti non adatte per la guida notturna
o al crepuscolo
Simbolo conformità
CE [Reg (EU)
2016/425]
2 18% - 43%DARK GREY Uso in condizioni di
buona luminosità Lenti non adatte per la guida notturna
o al crepuscolo
AIROH (marchio commerciale)
Specica apposta sulla lente,
sull’elastico e sul packaging.
BLAST XR1
Specica apposta sul packaging e
sulla bbia dell’elastico
Posizionato sulla
bbia dell’elastico
e sulla montatura
Modello [Blast XR1]
EVIDENZE RACCOLTE
ITALIANO
EN 1938:2010
Specica apposta nella nota
informativa – paragrafo requisiti
legali – sul packaging e sulla lente
ITALIAN

GARANZIA
Il prodotto è coperto da 1 anno di garanzia per ogni difetto dei materiali o di fabbricazione.
Sono esclusi tutti i danni causati da uso improprio, modiche del prodotto, cattiva conservazione,
manutenzione non idonea o utilizzi differenti da quelli previsti ed indicati in questo documento informativo.
Per garantire una sicurezza ottimale, consigliamo di sostituire il prodotto da tre a cinque anni dalla data di
acquisto, a seconda delle modalità e dalla frequenza di utilizzo. Se la lente o i suoi componenti risultano
danneggiati e/o usurati devono essere cambiati prontamente, Airoh declina ogni responsabilità per danni
relativi all’uso di prodotti che avrebbero dovuto essere sostituiti. Risulta pertanto assolutamente essenziale
che la lente e ogni componente della maschera venga rimpiazzato ogni qualvolta non siano garantiti adeguati
livelli di visibilità, vestibilità e protezione.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Usura, sporcizia o qualsiasi danno potrebbero compromettere l’ecienza del prodotto riducendone, anche
sensibilmente, le prestazioni. Risulta pertanto fondamentale attenersi alle seguenti regole per la corretta cura e
manutenzione della maschera e dei suoi componenti.
PULIZIA
Prima di apprestarsi alla pulizia è sempre consigliabile controllare l’assenza di granelli di polvere.
Qualora la lente risultasse leggermente sporca di fango, è possibile pulirla con l’apposita sacca in dotazione
o con un panno umido pulito possibilmente in microbra. Nell’eventualità di sporco persistente, consigliamo
di lavarla sotto acqua corrente ed utilizzare del sapone neutro a PH 5.5, evitando qualsiasi tipologia di
solvente, specialmente quelli chimici particolarmente aggressivi che potrebbero rovinare il prodotto in modo
permanente. Successivamente sarà necessario scrollare l‘acqua in eccesso e tamponare le lenti con un panno
umido, soce e pulito, evitando qualsiasi genere di sfregamento in quanto potrebbe rigare irreparabilmente
la lente, possibilità che verosimilmente si vericherebbe anche con l’utilizzo un panno di carta o materiali
complementari. Ricordiamo inne che il prodotto non è lavabile in lavatrice.
CONSERVAZIONE e TRASPORTO
Dopo l’utilizzo e durante il trasporto, riporre la maschera nell’apposita sacca in dotazione ogni qual volta sia
possibile per garantire una maggiore protezione al prodotto. Quando non in uso, conservare la maschera in
un luogo fresco, asciutto e lontano da luce solare diretta, fonti di calore o temperature eccessivamente alte/
basse.
MANUTENZIONE
Controllare periodicamente il prodotto per assicurarsi dell’assenza di danni e difetti; è una buona consuetudine
accertarsi che la lente sia sempre fermamente ancorata alla montatura e che sia priva di righe e/o segni
che potrebbero compromettere o ostacolare la visibilità. Qualora una o più di queste situazioni dovessero
vericarsi è necessario contattare l’assistenza e/o provvedere alla sostituzione della parte danneggiata,
assicurandosi di acquistare un ricambio originale. Contattare il fabbricante per ulteriori informazioni circa i
pezzi di ricambio e gli accessori, come elastici e lenti.
OMOLOGAZIONE
Dichiarazione di conformità UE disponibili al seguente link https://www.airoh.com.
Testato e certicato da: CERTOTTICA, Z.I. Industriale Villanova 7/a, 32013 Longarone (BL), numero
identicativo NB 0530 (ITALIA). Questo prodotto Airoh si congura come dispositivo di protezione individuale
(DPI) di categoria II, pertanto sottoposto al pieno rispetto dei requisiti di legge previsti dal Regolamento
(UE) 2016/425. Soddisfa inoltre gli standard tecnici e di prova della norma EN1938:2010 “Occhiali a visiera per
utilizzatori di motocicli e ciclomotori”.
CALIFORNIA RESIDENCES
Per il processo di fabbricazione del policarbonato, i prodotti possono contenere un precursore richiesto per
produrre il materiale e pertanto siamo tenuti a indicare quanto segue. ATTENZIONE questo prodotto potrebbe
contenere Bisfenolo A, che secondo i dati dello Stato della California, può causare difetti alla nascita o altri
danni riproduttivi.

INTRODUTION
Thank you for placing your trust in Airoh. The Blast XR 1 mask was designed and manufactured according to
three basic principles: comfort, style and safety; with the aim of being a perfect complement to the helmet and
a desirable design object. We recommend that you read this information document carefully and keep it in a
safe place, as no claims will be accepted for damage and/or loss due to improper use and for purposes other
than those intended and indicated in the following instructions.
LEGAL REQUIREMENTS
This Airoh product is classied as Category II personal protective equipment (PPE) and is therefore subject
to full compliance with the legal requirements of Regulation (EU) 2016/425. It also meets all the technical and
testing standards of EN 1938:2010 “Visor masks for users of motorbikes and mopeds”.
INTENDED USE AND LIMITATIONS
Mask for all types of activities on motorbikes and mopeds, with the exception of races and ocial competitions.
This mask is designed to protect the eyes by offering lightweight optical and mechanical protection from wind,
solar radiation and impact from water and mud. Depending on the type, each of the lenses we supply provides
a different light reduction or transmission level; although it should be noted that they do not protect against
direct exposure to the sun or particularly strong articial light (such as from solariums).
This mask is suitable for driving on the road, please refer to the lter category and its eld of use to nd out
what it is used for. Improper use of this sports equipment or any modications made to the product may result
in the reduction or even loss of its protective properties. Motorbike racing can be dangerous and the use of
this product does not ensure that injuries will be avoided. No PPE can provide complete protection. These
visor glasses cannot protect the wearer from impact from hard objects and while they provide additional
protection, they do not prevent injuries caused by falls or impact.
LEVEL OF PROTECTION AND LENSES
Once the mask is put on, adjust the length of the
elastic band so that the device ts perfectly to the
face. By following the correct use, cleaning and
maintenance of the product, superior performance
will be guaranteed. The lenses are both optically
accurate and meet the highest standards of impact
resistance.
The latter are made of high-quality polycarbonate,
a material that guarantees durability, optical clarity
and offers protection against ambient solar UVB and
UVA radiation up to 380nm. They feature anti-fog
treatment to protect against fog and moisture and
are available in various colours and with different
lter categories, which are replaceable according
to the instructions. Lastly, to ensure adequate
ventilation at all times, there are specially designed
ventilation openings to increase comfort when using
the product.
EN 1938:2010
REQUIRED ELEMENTS
FILTER CATEGORY TRASMISSIONCOLOR USE WARNING
Number and year of
this standard:
0 80% - 100%CLEAR Night or
twilight use
Manufacturer
identication
143% - 80%RED Use in medium light
conditions
Lenses with a light transmission of
less than 75% are not suitable for
night or twilight use
-
Identication of
the model
UKCA Conformity symbol
[Regulation (GB) 2016/425]
218% - 43%SILVER / BLUE Use in good light
conditions Lenses not suitable for night or
twilight use
CE conformity symbol
[Reg (EU) 2016/425]
Traceability of production –
manufacturing date:
2 18% - 43%DARK GREY Use in good light
conditions Lenses not suitable for night or
twilight use
AIROH (trademark) Specication on
the lens, elastic band and packaging.
BLAST XR1 Specication on
packaging and elastic buckle.
Month and Year of manufature –
Located on the elastic
buckle and on packaging
Located on the
elastic buckle and
frame.
Located on frame
and on packaging.
Model [Blast XR1]
EVIDENCE GATHERED
EN 1938:2010 Specication in the in-
formation notice – legal requirements
section – on the packaging and lens.
ENGLISH

GUARANTEE
The product is covered by a 1-year guarantee for any material or manufacturing defects.
Any damage caused by improper use, modication of the product, improper storage, unsuitable maintenance
or use other than that intended and indicated in this information document is excluded. To ensure optimal
safety, we recommend replacing the product three to ve years after the date of purchase, depending on the
manner and frequency of use. If the lens or its components are damaged and/or worn, they must be changed
without delay. Airoh declines all liability for damages related to the use of products that should have been
replaced. It is essential, therefore, that the lens and every component of the mask be replaced whenever
adequate levels of visibility, t and protection are not guaranteed.
AINTENANCE AND CLEANING
Wear, dirt or any damage could compromise the eciency of the product, sometimes signicantly reducing its
performance. It is therefore essential to observe the following rules for the proper care and maintenance of the
mask and its components.
CLEANING
Before cleaning, we recommend always inspecting for the absence of dust particles.
If the lens is lightly soiled with mud, it can be cleaned with the bag provided or with a clean damp cloth,
ideally a microbre cloth. If the product is very dirty, we recommend washing it under running water and
using neutral soap at PH 5.5, avoiding any type of solvent, especially chemical solvents that are particularly
aggressive and could permanently damage the product. Afterwards, it will be necessary to shake off the
excess water and dab the lens with a damp, soft, clean cloth, avoiding any kind of scrubbing as it could
irreparably scratch the lens, which would also likely occur with the use of a paper cloth or similar materials.
Lastly, please note that the product is not machine washable.
STORAGE AND TRANSPORT
After use and during transport, store the mask in the bag provided whenever possible to ensure greater
protection for the product. When not in use, keep the mask in a cool, dry place away from direct sunlight, heat
sources or excessively high/low temperatures.
MAINTENANCE
Inspect the product periodically to ensure that it is free of damage and defects; it is good practice to ensure
that the lens is always rmly secured to the frame and that it is free of scratches and/or marks that could
impair or obstruct visibility.
Should one or more of these situations occur, it is necessary to contact Support and/or arrange for
replacement of the damaged part, making sure to purchase an original spare part. Contact the manufacturer
for more information about spare parts and accessories, such as rubber bands and lenses.
APPROVAL
EU Declaration of Conformity available at the following link https://www.airoh.com.
Tested and certied by: CERTOTTICA, Z.I. Industriale Villanova 7/a, 32013 Longarone (BL), identication
number NB 0530 (ITALY). This Airoh product is classied as Category II personal protective equipment (PPE)
and is therefore subject to full compliance with the legalm requirements of Regulation (EU) 2016/425. It also
meets the technical and testing standards of EN1938:2010 “Visor glasses for motorbike and moped users”.
CALIFORNIA RESIDENCES
Due to the polycarbonate manufacturing process, products may contain a precursor required to produce the
material and therefore we are required to state the following.
WARNING this product may contain Bisphenol A, which the State of California states may cause birth defects
or other reproductive harm.

INTRODUCTION
Merci d’avoir accordé votre conance à Airoh. Le masque Blast XR 1 a été conçu et fabriqué selon trois
principes fondamentaux: confort, style et sécurité; dans le but de se congurer comme un complément parfait
au casque et un objet de design recherché. Nous vous invitons à lire attentivement ce document d’information,
en vous conseillant de le conserver avec soin car aucune réclamation ne sera acceptée pour d’éventuels
dommages et/ou pertes dus à une mauvaise utilisation et à des ns autres que celles prévues et indiquées
dans les instructions suivantes.
EXIGENCES LÉGALES
Ce produit Airoh est conguré comme un équipement de protection individuelle (EPI) de catégorie II, donc
soumis au plein respect des exigences légales prévues par le règlement (UE) 2016/425. Il respecte également
toutes les normes techniques et d’essai de la norme EN 1938:2010 «Lunettes-masques pour les utilisateurs de
motos et de cyclomoteurs».
DESTINATIONS D’UTILISATION ET RESTRICTIONS
Masque pour tous les types d’activités sur les motos et les cyclomoteurs, à l’exception des courses et des
compétitions ocielles. Ce masque a été conçu dans le but de protéger les yeux en orant une protection
optique et mécanique légère contre le vent, le rayonnement solaire et l’impact avec de l’eau et de la boue.
Selon le type, chaque lentille que nous fournissons garantit une réduction diérente de la lumière ou du niveau
de transmission; il est cependant bon de souligner qu’elle ne protège pas contre l’observation directe du soleil
ou des lumières articielles particulièrement fortes (comme celles des solariums). Ce masque est adapté à la
conduite sur route. Référez-vous à la catégorie de ltres et à son domaine d’application pour connaître
l’utilisation. L’utilisation incorrecte de cet équipement sportif ou toute modication apportée au produit
pourrait entraîner la réduction ou même la perte de propriétés protectrices. La course en moto peut être
dangereuse et l’utilisation de ce produit ne garantit pas l’évitement des blessures. Aucun EPI n’ore une
protection complète. Ces lunettes ne peuvent pas protéger l’utilisateur contre les chocs avec des objets durs
et tout en orant une protection supplémentaire, elles n’empêchent pas les blessures causées par des chutes
ou des impacts.
NIVEAU DE PROTECTION ET LENTILLES
Une fois que vous portez le masque, ajustez
correctement la longueur de la bande élastique pour
adapter parfaitement le dispositif au visage.
En suivant et en maintenant l’utilisation, le nettoyage
et l’entretien corrects du produit, des performances
de niveau supérieur seront garanties. Les lentilles sont
optiquement précises et respectent les meilleures
normes de résistance aux chocs. Ces dernières ont
été fabriquées en polycarbonate de haute qualité,
un matériau capable d’assurer la durabilité, la clarté
optique, et d’offrir une protection contre les rayons UVB
et UVA jusqu’à 380 nm. Elles disposent d’un traitement
anti-fog capable de protéger du brouillard et de
l’humidité et, en plus de tout cela, elles sont disponibles
en différentes couleurs et avec différentes catégories
de ltres, remplaçables selon les instructions.
Enn, pour avoir une aération toujours adéquate, il y a
des ouvertures spécialement conçues pour augmenter
le confort lors de l’utilisation du produit.
EN 1938:2010
ÉLÉMENTS REQUIS
CATÉGORIE DE
FILTRE TRANSMISSIONCOULEUR UTILISATION ATTENTION
Numéro et année de la
présente norme :
0 80% - 100%TRANSPARENT Usage de nuit ou au
crépuscule
Identication du fabricant
143% - 80%ROUGE Utilisation dans des
conditions de luminosité
moyenne
Lentilles dont la transmission lumineuse
est inférieure à 75 % et qui ne sont pas
adaptées à la conduite de nuit ou au
crépuscule
-
Identiant du modèle
218% - 43%ARGENT/BLEU Utilisation dans des condi-
tions de bonne luminosité Lentilles non adaptées à la conduite de
nuit ou au crépuscule
Symbole de conformité CE
[Règlement (UE) 2016/425]
2 18% - 43%GRIS FONCÉ Utilisation dans des condi-
tions de bonne luminosité Lentilles non adaptées à la conduite de
nuit ou au crépuscule
AIROH (marque commerciale)
Spécication apposée sur la
lentille, l’élastique et l’emballage.
BLAST XR1 Spécication apposée
sur l’emballage et la boucle de
l’élastique
Placé sur la boucle
de l’élastique et la
monture.
Modèle [Blast XR1]
PREUVES RECUEILLIES
EN 1938:2010
Spécication apposée dans la
note d’information – paragraphe
sur les exigences légales – sur
l’emballage et la lentille.
– on the packaging and lens.
FRENCH

GARANTIE
Le produit est couvert par 1 année de garantie pour chaque défaut de matériaux ou de fabrication. Sont
exclus tous les dommages causés par une mauvaise utilisation, des modications du produit, une mauvaise
conservation, un entretien inadéquat ou des utilisations autres que celles prévues et indiquées dans ce
document d’information. Pour garantir une sécurité optimale, nous vous recommandons de remplacer le
produit trois à cinq ans après la date d’achat, en fonction des modalités et de la fréquence d’utilisation. Si la
lentille ou ses composants sont endommagés et/ou usés, ils doivent être changés rapidement, et Airoh décline
toute responsabilité pour les dommages liés à l’utilisation de produits qui auraient dû être remplacés. Il est
donc absolument essentiel que la lentille et chaque composant du masque soient remplacés chaque fois que
des niveaux adéquats de visibilité, d’ajustement et de protection ne sont pas garantis.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’usure, la saleté ou tout autre dommage pourrait compromettre l’efcacité du produit en réduisant, même de
manière signicative, ses performances. Il est donc essentiel de respecter les règles suivantes pour les bons
soin et entretien du masque et de ses composants.
NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage, il est toujours conseillé de vérier l’absence de grains de poussière.
Si la lentille est légèrement salie de boue, vous pouvez la nettoyer avec le sac prévu à cet effet ou avec un
chiffon humide propre, si possible en microbre. En cas de saleté persistante, nous vous recommandons de la
laver à l’eau courante et d’utiliser un savon neutre au pH 5,5, en évitant tout type de solvant, en particulier les
produits chimiques particulièrement agressifs qui pourraient endommager le produit de manière permanente.
Ensuite, il sera nécessaire de vider l‘excès d’eau et de tapoter sur les lentilles avec un chiffon humide, doux
et propre, en évitant tout type de frottement car cela pourrait rayer irrémédiablement la lentille ; une
possibilité qui se produirait probablement même avec l’utilisation d’un chiffon en papier ou de matériaux
complémentaires. Rappelons enn que le produit n’est pas lavable en machine.
ENTREPOSAGE et TRANSPORT
Après utilisation et pendant le transport, rangez le masque dans le sac prévu à cet effet dans la mesure du
possible pour assurer une meilleure protection du produit. Lorsqu’il n’est pas utilisé, conservez le masque
dans un endroit frais, sec et à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou des températures
excessivement élevées/basses.
ENTRETIEN
Vériez périodiquement le produit pour s’assurer de l’absence de dommages et de défauts ; il est de coutume
de s’assurer que la lentille est toujours fermement ancrée à la monture et qu’elle est exempte de lignes et/
ou de signes susceptibles de compromettre ou d’entraver la visibilité. Si une ou plusieurs de ces situations
se produisent, il est nécessaire de contacter l’assistance et/ou de procéder au remplacement de la pièce
endommagée, en vous assurant d’acheter une pièce de rechange d’origine. Contactez le fabricant pour plus
d’informations sur les pièces de rechange et les accessoires, tels que les élastiques et les lentilles.
HOMOLOGATION
Déclaration de conformité européenne disponible sur le lien suivanthttps: //www.airoh.com.
Testé et certié par : CERTOTTICA, Z.I. Industriale Villanova 7/a, 32013 Longarone (BL), numéro d’identication
NB 0530 (ITALIE). Ce produit Airoh est conguré comme un équipement de protection individuelle (EPI) de
catégorie II, donc soumis au plein respect des exigences légales prévues par le règlement (UE) 2016/425.
Il respecte également les normes techniques et d’essai de la norme EN 1938:2010 « Lunettes-masques pour les
utilisateurs de motos et de cyclomoteurs ».
CALIFORNIA RESIDENCES
Pour le processus de fabrication du polycarbonate, les produits peuvent contenir un précurseur requis pour
produire le matériau, et nous sommes donc tenus d’indiquer ce qui suit.
ATTENTION : ce produit peut contenir du bisphénol A, qui selon les données de l’État de Californie, peut
causer des malformations congénitales ou d’autres dommages à la reproduction.

INTRODUCCIÓN
Gracias por conar en Airoh. Esta máscara, Blast XR 1, ha sido estudiada y producida siguiendo tres principios
fundamentales: confort, estilo y seguridad. Tiene el objetivo de ser un complemento perfecto del casco y un
codiciado objeto de diseño. Le rogamos que lea detenidamente este documento informativo y le aconsejamos
que lo guarde en un lugar seguro, ya que no se aceptarán reclamaciones por daños o pérdidas derivados de
un uso inadecuado y para nes distintos a los previstos e indicados en las presentes instrucciones.
REQUISITOS LEGALES
Este producto de Airoh se considera un equipo de protección individual (EPI) de categoría II, por lo que
está sujeto al cumplimiento total de los requisitos legales del Reglamento (UE) 2016/425. También cumple
con todas las normas técnicas y de pruebas de la norma EN 1938:2010 «Gafas de visera para usuarios de
motocicletas y ciclomotores».
USO PREVISTO Y LIMITACIONES
Máscara para todo tipo de actividades en motocicletas y ciclomotores, excepto carreras y competiciones
ociales. Esta máscara está diseñada con el objetivo de proteger los ojos ofreciendo una ligera defensa óptica
y mecánica contra el viento, la radiación solar y el impacto con el agua y el barro. Según el tipo, cada lente
que suministramos proporciona un nivel de reducción o transmisión de la luz diferente; sin embargo, cabe
destacar que no protege contra la visión directa del sol o la luz articial especialmente intensa (como la de
los soláriums). Esta máscara es adecuada para la conducción en carretera, consulte la categoría de ltros y su
campo de uso para conocer su utilización. El uso incorrecto de este equipo deportivo o cualquier cambio que
se realice en el producto podría causar la reducción o incluso la pérdida de sus propiedades protectoras.
Correr con la moto puede ser peligroso y el uso de este producto no garantiza evitar lesiones.
Ningún EPI ofrece una protección completa. Estas gafas no pueden proteger al usuario de impactos con
objetos duros y, aunque proporcionan una protección adicional, no previenen lesiones causadas por caídas o
impactos.
NIVEL DE PROTECCIÓN Y LENTES
Una vez colocada la máscara, ajuste la longitud de la
banda elástica adecuadamente para que el dispositivo
se adapte perfectamente a la cara. Seguir y mantener
el uso, la limpieza y el mantenimiento correctos del
producto garantizará un rendimiento óptimo. Las
lentes son precisas desde el punto de vista óptico y
cumplen con los mejores estándares de resistencia
frente a impactos. Están fabricadas en policarbonato
de alta calidad, un material capaz de asegurar
durabilidad, claridad óptica y ofrecer una protección
contra las radiaciones solares ambientales UVB y UVA
de hasta 380 nm. Cuentan con un tratamiento antivaho
capaz de proteger contra la niebla y la humedad.
Además, están disponibles en varios colores y con
diferentes categorías de ltros, reemplazables según
las instrucciones. Finalmente, para mantener una
ventilación siempre adecuada, hay aberturas diseñadas
especícamente para aumentar el confort durante el
uso del producto.
EN 1938:2010
ELEMENTOS REQUERIDOS
CATEGORÍA
DEL FILTRO TRANSMISIÓNCOLOR USO ATENCIÓN
Número y año de la
presente norma:
0 80% - 100%CLEAR Uso nocturno o durante
el atardecer
Identicazione del
fabbricante
143% - 80%RED Uso en condiciones
de luminosidad media
Lentes con una transmitancia luminosa
inferior al 75 %; no son aptas para
conducir de noche o durante el atardecer.
-
Identicativo del
modello
218% - 43%SILVER / BLUE Uso en condiciones de
buena luminosidad Lentes no aptas para conducir de
noche o al atardecer
Simbolo conformità
CE [Reg (EU) 2016/425]
2 18% - 43%DARK GREY Uso en condiciones de
buena luminosidad Lentes no aptas para conducir de
noche o al atardecer
AIROH (marca comercial)
Especicación colocada en la
lente, la tira elástica y el embalaje.
BLAST XR1 Especicación en
el embalaje y en la hebilla de la
banda elástica.
Colocado en la
hebilla de la banda
elástica y en la
montura.
Modelo [Blast XR1]
EVIDENCIAS RECOGIDAS
EN 1938:2010 | Especicación
colocada en la nota informativa en
el embalaje y en la lente (párrafo
con los requisitos legales).
SPANISH

GARANTÍA
El producto está cubierto por 1 año de garantía para cualquier defecto de los materiales o de fabricación.
Se excluyen todos los daños causados por un uso inadecuado, modicaciones del producto, mala
conservación, mantenimiento inadecuado o usos diferentes de los previstos e indicados en este documento
informativo. Para garantizar una seguridad óptima, recomendamos reemplazar el producto de tres a
cinco años a partir de la fecha de compra, dependiendo del modo y la frecuencia de uso. Si la lente o
sus componentes están dañados o desgastados deben cambiarse sin demora; Airoh declina cualquier
responsabilidad por daños relacionados con el uso de productos que deberían haber sido reemplazados.
Por lo tanto, es absolutamente esencial que la lente y el resto de componentes de la máscara se reemplacen
siempre que no se garanticen unos niveles adecuados de visibilidad, ajuste y protección.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
El desgaste, la suciedad o cualquier daño pueden comprometer la eciencia del producto al reducir, incluso
signicativamente, su rendimiento. Por lo tanto, es esencial seguir las siguientes reglas para el correcto
cuidado y mantenimiento de la máscara y sus componentes.
LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza, siempre es aconsejable vericar la ausencia de restos de polvo. Si la lente está
ligeramente sucia de barro, es posible limpiarla con la bolsa especial que se suministra o con un paño húmedo
limpio, si es posible de microbra. En caso de suciedad persistente, se recomienda lavarla bajo el grifo y con
jabón neutro de PH 5,5, evitando cualquier tipo de disolvente, especialmente los productos químicos agresivos
que podrían dañar el producto de forma permanente. A continuación, es necesario sacudir el exceso de agua
y pasar un paño húmedo, suave y limpio por la lente, evitando cualquier tipo de roce, ya que podría rayar
irremediablemente la lente, lo que también ocurriría con el uso de un paño de papel o materiales similares.
Finalmente, recuerde que el producto no se puede lavar en la lavadora.
ALMACENAMIENTO y TRANSPORTE
Después del uso y durante el transporte, guarde la máscara en la bolsa suministrada siempre que sea posible
para garantizar una mayor protección del producto. Cuando no la utilice, guarde la máscara en un lugar fresco
y seco, lejos de la luz solar directa, de fuentes de calor o de temperaturas excesivamente altas o bajas.
MANTENIMIENTO
Compruebe periódicamente el producto para asegurarse de que no presenta daños ni defectos; es una buena
práctica asegurarse de que la lente está siempre rmemente unida a la montura y de que está libre de líneas
o marcas que puedan impedir o dicultar la visibilidad. En caso de darse una o más de esas situaciones, es
necesario ponerse en contacto con el servicio de asistencia o proceder a la sustitución de la parte dañada,
asegurándose de comprar un recambio original. Póngase en contacto con el fabricante para obtener más
información sobre las piezas de recambio y los accesorios, como las bandas elásticas y las lentes.
HOMOLOGACIÓN
DDeclaración UE de conformidad disponible en el siguiente enlace https://www.airoh.com. Probado y
certicado por: CERTOTTICA, Z.I. Industriale Villanova 7/a, 32013 Longarone (BL), número de identicación NB
0530 (ITALIA). Este producto de Airoh se considera un equipo de protección individual (EPI) de categoría II,
por lo que está sujeto al cumplimiento total de los requisitos legales del Reglamento (UE) 2016/425. También
cumple con las normas técnicas y de pruebas de la norma EN 1938:2010 «Gafas de visera para usuarios de
motocicletas y ciclomotores».
CALIFORNIA RESIDENCES
Debido al proceso de fabricación del policarbonato, los productos pueden contener un precursor necesario
para la producción del material y, por lo tanto, estamos obligados a indicar lo siguiente: ADVERTENCIA este
producto puede contener Bisfenol A, que según datos del Estado de California puede causar defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos.

EINFÜHRUNG
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Airoh. Die Maske Blast XR 1 wurde nach drei Grundprinzipien entwickelt und
hergestellt: Komfort, Stil und Sicherheit. Das Ziel war, eine perfekte Ergänzung zum Helm und ein begehrtes
Designobjekt zu schaffen. Wir bitten Sie, dieses Informationsblatt sorgfältig zu lesen und empfehlen, es
sorgfältig aufzubewahren, da keine Ansprüche auf Schäden und/oder Verluste aufgrund unsachgemäßer
Verwendung und für andere als die in den folgenden Anweisungen angegebenen Zwecke anerkannt werden.
RECHTLICHE ANFORDERUNGEN
Dieses Airoh-Erzeugnis ist als persönliche Schutzausrüstung (PSA) der Kategorie II konguriert und unterliegt
daher den gesetzlichen Anforderungen der Verordnung (EU) 2016/425. Zudem erfüllt sie alle technischen und
Prüfnormen der Norm EN 1938:2010 „Schutzbrillen für Motorrad- und Mopedfahrer“.
VERWENDUNGSZWECKE UND EINSCHRÄNKUNGEN
Maske für alle Arten von Aktivitäten auf Motorrädern und Mopeds, mit Ausnahme ofzieller Rennen und
Wettbewerbe. Diese Maske wurde mit dem Ziel entwickelt, die Augen zu schützen, indem sie einen leichten
optischen und mechanischen Schutz vor Wind, Sonneneinstrahlung und Aufprall mit Wasser und Schlamm
bietet. Je nach Typ garantiert jedes von uns gelieferte Brillenglas eine unterschiedliche Lichtreduzierung
oder Durchlässigkeit; es sollte jedoch betont werden, dass sie nicht bei direkter Sonnenbeobachtung oder
besonders starkem künstlichen Licht (wie zum Beispiel Solarium) schützt.
Diese Maske ist für das Fahren auf der Straße geeignet, siehe Kategorie der Filter und deren Einsatzbereich,
um deren Verwendung zu erfahren. Die unsachgemäße Verwendung dieser Sportgeräte oder Änderungen am
Erzeugnis können zu einer Verringerung oder sogar zum Verlust der Schutzeigenschaften führen.
Motorradfahren kann gefährlich sein und die Verwendung dieses Erzeugnisses garantiert nicht die Vermeidung
von Verletzungen. Keine PSA bietet Ihnen einen vollständigen Schutz. Diese Brille kann den Träger nicht vor
Stößen mit harten Gegenständen schützen, und obwohl sie zusätzlichen Schutz bietet, verhindert sie keine
Verletzungen durch Stürze oder Stöße.
SCHUTZNIVEAU UND BRILLENGLÄSER
Beim Aufsetzen der Maske die Länge des elastischen
Bandes entsprechend anpassen, um sie perfekt an
das Gesicht anzupassen. Durch die Einhaltung und
Aufrechterhaltung der ordnungsgemäßen Verwendung,
Reinigung und Wartung des Erzeugnisses wird eine
höhere Leistung garantiert. Die Brillengläser sind
optisch präzise und erfüllen die höchsten Standards
der Stoßfestigkeit. Letztere wurden aus hochwertigem
Polycarbonat hergestellt, einem Material, das
Haltbarkeit, optische Klarheit und Schutz vor UVB- und
UVA-STRAHLUNG bis zu 380 nm bietet.
Sie verfügen über eine Anti-Beschlag-Behandlung,
die vor Nebel und Feuchtigkeit schützt, und sind
darüber hinaus in verschiedenen Farben und mit
verschiedenen Filterkategorien erhältlich, die gemäß
den Anweisungen ausgetauscht werden können.
Schließlich gibt es, um immer eine ausreichende
Belüftung zu haben, Öffnungen, die speziell entwickelt
wurden, um den Komfort während der Verwendung
des Erzeugnisses zu erhöhen.
EN 1938:2010
ERFORDERLICHE
ELEMENTE
FILTERKATEGORIE ÜBERTRAGUNGFARBE ANWENDUNG ACHTUNG
Número y año de la
presente norma:
0 80% - 100%KLAR Einsatz bei Nacht- oder
Dämmerung
Identicazione del
fabbricante
143% - 80%ROT Einsatz bei mittlerer
Helligkeit
Brillengläser mit einer Lichtdurchlässigkeit
von weniger als 75 %, die nicht für das
Fahren bei Nacht oder in der Dämmerung
geeignet sind
-
Identicativo del
modello
218% - 43%SILVER / BLUE Einsatz bei guten
Lichtverhältnissen
Brillengläser, die nicht für das Fahren
bei Nacht oder in der Dämmerung
geeignet sind
Simbolo conformità
CE [Reg (EU) 2016/425]
2 18% - 43%DARK GREY Einsatz bei guten
Lichtverhältnissen
Brillengläser, die nicht für das Fahren
bei Nacht oder in der Dämmerung
geeignet sind
AIROH (Handelsmarke)
Angabe, die auf dem Brillenglas,
dem Gummiband und der
Verpackung angebracht ist.
BLAST XR1
Angabe auf der
Verpackung und auf der
Schnalle des Gummibandes
Platziert auf der
Schnalle des
Gummibandes und
auf dem Rahmen.
Modell [Blast XR1]
GESAMMELTE NACHWEISE
EN 1938:2010
Angabe in der Informationsschrift
– Abschnitt Rechtliche Anforde-
rungen –auf der Verpackung
und dem Brillenglas.
GERMAN

GEWÄHRLEISTUNG
Das Produkt wird durch eine 1-Jahres-Garantie für jeden Material- oder Herstellungsfehler abgedeckt. Alle
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Produktänderungen, schlechte Lagerung, ungeeignete
Wartung oder andere als die in diesem Informationsdokument vorgesehenen und angegebenen
Verwendungen verursacht werden, sind ausgeschlossen.
Um eine optimale Sicherheit zu gewährleisten, empfehlen wir, das Erzeugnis drei bis fünf Jahre nach dem
Kaufdatum zu ersetzen, abhängig von der Art und Häugkeit der Verwendung. Wenn das Brillenglas oder
seine Komponenten beschädigt und/oder abgenutzt sind, müssen sie unverzüglich ausgetauscht werden.
Airoh lehnt jede Haftung für Schäden ab, die sich aus der Verwendung von Produkten ergeben, die ersetzt
werden sollten. Daher ist es unbedingt erforderlich, dass das Brillenglas und alle Teile der Maske ausgetauscht
werden, wenn ein angemessenes Maß an Sichtbarkeit, Passform und Schutz nicht gewährleistet ist.
WARTUNG UND REINIGUNG
Verschleiß, Schmutz oder Schäden können die Efzienz des Erzeugnisses und sogar die Leistung erheblich
beeinträchtigen. Daher ist es wichtig, die folgenden Regeln für die richtige Pege und Wartung der Maske und
ihrer Bestandteile einzuhalten.
SAUBERKEIT
Bevor mit der Reinigung beginnen, sollten Sie ggf. vorhandene Staubkörner vorher entfernen.
Sollte das Brillenglas leicht mit Schlamm verschmutzt sein, kann es mit dem mitgelieferten Tragebeutel
oder einem möglichst sauberen, feuchten Mikrofasertuch gereinigt werden. Im Falle von hartnäckigem
Schmutz empfehlen wir, es unter ießendem Wasser zu waschen und neutrale Seife mit einem pH-Wert von
5,5 zu verwenden, wobei jede Art von Lösungsmitteln zu vermeiden ist, insbesondere besonders ätzende
Chemikalien, die das Produkt dauerhaft ruinieren könnten. Als nächstes muss das überschüssige Wasser
entfernt und die Brillengläser mit einem feuchten, weichen und sauberen Tuch abgetupft werden, um jede Art
von Reibung zu vermeiden, da dies das Brillenglas irreparabel zerkratzen könnte, was wahrscheinlich auch bei
der Verwendung eines Papiertuchs oder ähnlicher Materialien der Fall wäre.
Bitte beachten Sie, dass das Erzeugnis nicht maschinenwaschbar ist.
AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
Nach dem Gebrauch und während des Transports die Maske nach Möglichkeit in der mitgelieferten Tasche
aufbewahren, um einen besseren Schutz des Erzeugnisses zu gewährleisten.
Lagern Sie die Maske bei Nichtgebrauch an einem kühlen, trockenen Ort und fern von direkter
Sonneneinstrahlung, Wärmequellen oder übermäßig hohen/ niedrigen Temperaturen.
WARTUNG
Überprüfen Sie das Erzeugnis regelmäßig auf Beschädigungen und Defekte. Sie sollten sicherstellen, dass
das Brillenglas immer fest in der Fassung verankert ist und keine Linien und/oder Markierungen aufweist, die
die Sicht beeinträchtigen oder behindern könnten. Wenn ein oder mehreres dieser Vorkommnisse auftreten,
müssen Sie sich an den Kundendienst wenden und/oder das beschädigte Teil ersetzen, um sicherzustellen,
dass Sie ein Originalersatzteil kaufen. Wenden Sie sich an den Hersteller, um weitere Angaben zu Ersatzteilen
und Zubehör wie Gummibändern und Brillengläsern zu erhalten.
ZULASSUNG
EU-Konformitätserklärung unter folgendem Link verfügbar https://www.airoh.com
Geprüft und zertiziert von: CERTOTTICA, Z.I. Industriale Villanova 7/a, 32013 Longarone (BL),
Identikationsnummer NB 0530 (ITALIEN). Dieses Airoh-Erzeugnis ist als persönliche Schutzausrüstung
(PSA) der Kategorie II konguriert und unterliegt daher den gesetzlichen Anforderungen der Verordnung
(EU) 2016/425. Zudem erfüllt sie alle technischen und Prüfnormen der Norm EN 1938:2010 „Schutzbrillen für
Motorrad- und Mopedfahrer“.
CALIFORNIA RESIDENCES [BEWOHNER KALIFORNIENS]
Für den Herstellungsprozess von Polycarbonat können die Erzeugnisse einen Vorläuferstoff enthalten, der zur
Herstellung des Materials erforderlich ist, und wir sind daher verpichtet, Folgendes anzugeben.
BITTE BEACHTEN SIE, dass dieses Produkt Bisphenol A enthalten kann, das nach Angaben des US-
Bundesstaates Kalifornien Geburtsfehler oder andere schädliche Folgen bei der Fortpanzung verursachen
kann.

INTRODUÇÃO
Agradecemos a sua conança na Airoh. Estes óculos Blast XR 1 foram desenhados e produzidos seguindo três
princípios fundamentais: conforto, estilo e segurança, com o objetivo de serem um complemento perfeito para
o capacete e um objeto de design renado. Convidamo-lo a ler atentamente este documento informativo e
aconselhamos que o conserve com cuidado, uma vez que não será aceite qualquer reclamação por qualquer
dano e/ou perdas devido a uma utilização indevida e para ns diferentes dos previstos e indicados nas
instruções seguintes.
REQUISITOS LEGAIS
Este produto Airoh apresenta-se como um equipamento de proteção individual (EPI) de categoria II, estando
portanto sujeito ao pleno cumprimento dos requisitos legais estabelecidos no Regulamento (UE) 2016/425.
Cumpre também todos os padrões técnicos e de teste da norma EN 1938:2010 “Óculos para utilizadores de
motociclos e ciclomotores”.
UTILIZAÇÃO PREVISTA E LIMITAÇÕES
Óculos para todos os tipos de atividades em motociclos e ciclomotores, exceto corridas e competições
ociais. Estes óculos foram concebidos com o objetivo de proteger os olhos, oferecendo uma proteção ótica
e mecânica ligeira contra o vento, a radiação solar e o impacto de água e lama. Dependendo do tipo, cada
lente fornecida por nós garante um nível de redução ou transmissão de luz diferente; no entanto, deve-se
sublinhar que não protege da observação direta do sol ou de luzes articiais particularmente fortes (como as
de solários). Estes óculos são adequados para condução na estrada. Consulte a categoria de ltros e o campo
de utilização respetivo para conhecer a utilização. O uso inadequado deste equipamento desportivo ou
qualquer modicação feita no produto pode causar redução ou até perda de propriedades protetoras.
Andar de moto pode ser perigoso e o uso deste produto não garante evitar ferimentos. Nenhum EPI oferece
proteção completa. Estes óculos não protegem o utilizador do impacto contra objetos duros e, embora
forneçam proteção adicional, não evitam lesões causadas por quedas ou impactos.
NÍVEL DE PROTEÇÃO E LENTES
Depois de colocados os óculos, ajuste o comprimento
do elástico adequadamente para adaptar erfeitamente
o dispositivo ao rosto. Seguindo e mantendo a
utilização correta, a limpeza e a manutenção do
produto, será garantido um desempenho de nível
superior. As lentes são oticamente precisas e cumprem
os melhores padrões de resistência aos impactos.
Foram fabricadas em policarbonato de alta qualidade,
material capaz de garantir durabilidade, clareza ótica
e oferecer proteção contra a radiação solar ambiental
UVB e UVA até 380 nm. Dispõem de tratamento
ntiembaciante capaz de proteger contra neblina e
humidade e, além de disso, estão disponíveis
em várias cores e com diferentes categorias de ltros,
que podem ser substituíveis conforme as instruções.
Por m, para haver sempre ventilação adequada,
existem aberturas projetadas especicamente para
aumentar o conforto de utilização do produto.
EN 1938:2010
ELEMENTOS REQUERIDOS
CATEGORIA
DO FILTRO TRANSMISSÃOCOR UTILIZAÇÃO ATENÇÃO
Número e ano
desta norma:
0 80% - 100%CLEAR Uso noturno ou
crepuscular
Identicação do fabricante
143% - 80%RED Uso em condições de
média luminosidade
Lentes com transmissão de luz inferior
a 75%, não adequadas para condução
à noite ou ao entardecer
-
Identicador do
modelo
218% - 43%SILVER / BLUE Uso em condições de
boa luminosidade Lentes não adequadas para condução
à noite ou ao entardecer
Símbolo de conformidade
CE [Reg (UE) 2016/425]
2 18% - 43%DARK GREY Uso em condições
de boa luminosidade Lentes não adequadas para condução
à noite ou ao entardecer
AIROH (marca registada)
Especicação axada na lente, no
elástico e na embalagem.
BLAST XR1 Especíco, axado na
embalagem e na vela do elástico
Situado na vela
do elástico e na
armação.
Modelo [Blast XR1]
PROVAS RECOLHIDAS
EN 1938:2010 | Especicação
axada na nota informativa –
parágrafo requisitos legais – na
embalagem e na lente.
PORTOGUESE

GARANTIA
O produto tem cobertura de garantia de 1 ano para qualquer defeito de material ou de fabrico. São
excluídos todos os danos causados por uso impróprio, modicações do produto, conservação desadequada,
manutenção desadequada ou utilizações diferentes das previstas e indicadas neste documento informativo.
Para garantir a segurança ideal, recomendamos que substitua o produto entre três e cinco anos após a data
de compra, dependendo de como e com que frequência o tiver utilizado.
Caso a lente ou os seus componentes sejam danicados e/ou desgastados que devem ser substituídos
prontamente, a Airoh declina qualquer responsabilidade por danos relacionados com a utilização de produtos
que deveriam ter sido substituídos. Assim, é absolutamente essencial que a lente e todos os componentes dos
óculos sejam substituídos sempre que não sejam garantidos os níveis adequados de visibilidade, ajustamento
e proteção.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desgaste, sujidade ou qualquer dano podem comprometer a eciência do produto ao reduzir, até mesmo
signicativamente, o seu desempenho. Portanto, é essencial seguir as seguintes regras para o correto cuidado
e manutenção dos óculos e dos seus componentes.
LIMPEZA
Antes da limpeza, é sempre aconselhável vericar a ausência de partículas de poeira. Se a lente estiver
ligeiramente suja com lama, pode ser limpa com o saco especial fornecido ou com um pano limpo e húmido,
se possível de microbras. Em caso de sujidade persistente, recomendamos lavar com água corrente e utilizar
sabão neutro com PH 5,5, evitando qualquer tipo de solvente, especialmente os químicos particularmente
agressivos que poderiam estragar o produto de forma permanente. Depois, será necessário sacudir o excesso
de água e enxugar a lente com um pano húmido, macio e limpo, evitando qualquer tipo de fricção, porque
poderia riscar irremediavelmente a lente, possibilidade que provavelmente ocorrerá também com o uso de
toalhas de papel ou materiais complementares. Por m, recordamos que o produto não é lavável na máquina.
ARMAZENAMENTO e TRANSPORTE
Após a utilização e durante o transporte, guarde os óculos na bolsa fornecida sempre que possível, para
garantir maior proteção do produto. Quando não estiverem em utilização, guarde os óculos num local fresco e
seco, longe da luz solar direta, fontes de calor ou temperaturas excessivamente altas/baixas.
MANUTENÇÃO
Verique periodicamente o produto para se certicar de que não haja danos e defeitos. É boa prática
certicar-se de que a lente esteja sempre rmemente alojada na armação e que esteja livre de riscos e/ou
marcas que possam comprometer ou dicultar a visibilidade. Caso ocorra uma ou mais dessas situações,
é necessário entrar em contacto com a assistência e/ou substituir a peça danicada, certicando-se de
adquirir uma peça sobressalente original. Contacte o fabricante para obter mais informações sobre peças
sobressalentes e acessórios, como elásticos e lentes.
HOMOLOGAÇÃO
Declaração de conformidade UE disponível no seguinte link https://www.airoh.com. Testado e certicado por:
CERTOTTICA, Z.I. Industriale Villanova 7/A, 32013 Longarone (BL), número de identicação NB 0530 (ITÁLIA).
Este produto Airoh apresenta-se como um equipamento de proteção individual (EPI) de categoria II, estando
portanto sujeito ao pleno cumprimento dos requisitos legais estabelecidos no Regulamento (UE) 2016/425.
Cumpre também todos os padrões técnicos e de teste da norma EN 1938:2010 “óculos de viseira para
utilizadores de motociclos e ciclomotores”.
CALIFORNIA RESIDENCES
Devido ao processo de fabrico de policarbonato, os produtos podem conter um precursor necessário para
produzir o material e, portanto, somos obrigados a declarar o seguinte. CUIDADO Este produto pode conter
Bisfenol A, que, de acordo com dados do Estado da Califórnia, pode causar defeitos congénitos ou outros
danos reprodutivos.

INLEIDING
Bedankt voor het vertrouwen in Airoh. Dit masker, de Blast XR 1, is ontworpen en geproduceerd volgens
drie fundamentele principes: comfort, stijl en veiligheid; met als doel de helm perfect af te maken, als een
geraneerd designobject. Wij nodigen u uit dit informatiedocument aandachtig te lezen en adviseren u het
zorgvuldig te bewaren, aangezien geen klachten in behandeling worden genomen voor mogelijke schade en/
of verlies als gevolg van oneigenlijk gebruik en van gebruik voor andere dan de bedoelde doeleinden zoals
aangegeven in de volgende instructies.
WETTELIJKE VEREISTEN
Dit Airoh-product is gecongureerd als persoonlijke beschermingsmiddel van categorie II (PBM), en is daarom
onderworpen aan volledige naleving van de wettelijke vereisten die zijn vastgelegd in Verordening (EU)
2016/425. Het voldoet bovendien aan alle technische en testnormen van de EN 1938: 2010-norm “Vizier bril
voor gebruikers van motoretsen en brometsen”.
BEDOELD GEBRUIK EN BEPERKINGEN
Masker voor alle soorten activiteiten op motoretsen en brometsen, behalve ociële races en wedstrijden.
Dit masker is ontworpen met het doel de ogen te beschermen door een lichte optische en mechanische
bescherming te bieden tegen wind, zonnestraling, en contact met water en modder. Elke door ons geleverde
lens garandeert, afhankelijk van het type, een andere reductie van licht of transmissieniveau; er moet echter
worden benadrukt dat het niet beschermt tegen directe waarneming van de zon of bijzonder sterk kunstlicht
(zoals dat van zonnebanken). Dit masker is geschikt voor het rijden op de weg, raadpleeg de categorie
lters en het betreende toepassingsgebied om te leren over het gebruik. Oneigenlijk gebruik van deze
sportuitrusting of elke wijziging aan het product kan leiden tot de vermindering of zelfs het verlies van de
beschermende eigenschappen. Motorrijden kan gevaarlijk zijn en het gebruik van dit product garandeert
niet dat u letsel zult voorkomen. Geen enkel PBM biedt volledige bescherming. Deze bril kan de drager niet
beschermen tegen contact met harde voorwerpen en hoewel het aanvullende bescherming biedt, voorkomt
het geen verwondingen veroorzaakt door vallen of botsen.
NIVEAU VAN BESCHERMING EN LENZEN
Pas na het opzetten van het masker de lengte van
de elastische band op de juiste manier aan om het
toestel perfect aan het gezicht aan te passen. Door het
juiste gebruik, de reiniging en het onderhoud van het
product op te volgen, worden superieure prestaties
gegarandeerd. De lenzen zijn optisch nauwkeurig en
voldoen aan de hoogste normen voor slagvastheid.
Deze laatste zijn gemaakt van hoogwaardig
polycarbonaat, een materiaal dat in staat is om
duurzaamheid, optische helderheid te garanderen
en bescherming te bieden tegen UVB- en UVA-
omgevingszonnestraling tot 380nm. Ze hebben een
anticondensbehandeling die bescherming biedt tegen
mist en vochtigheid en bovendien zijn ze verkrijgbaar
in verschillende kleuren en met verschillende
ltercategorieën, die volgens de instructies kunnen
worden vervangen. Ten slotte zijn er, om altijd
voldoende ventilatie te hebben, openingen die speciaal
zijn ontworpen om het comfort bij het gebruik van het
product te vergroten.
EN 1938:2010
VEREISTE ELEMENTEN
FILTERCATEGORIE TRANSMISSIEKLEUR GEBRUIK LET OP
Nummer en jaar van
deze norm:
0 80% - 100%CLEAR Gebruik ‘s nachts
of bij schemeren
Identicatie van
de fabrikant
143% - 80%RED Gebruik onder omstandi-
gheden van gemiddelde
belichting
Lenzen met een lichtdoorlatendheid van
minder dan 75% niet geschikt om ‘s
nachts of in de schemering mee te rijden
-
Identicatie-code
van het model:
218% - 43%SILVER / BLUE Gebruik bij goede
lichtomstandigheden Lenzen niet geschikt om ‘s nachts of
in de schemering mee te rijden
CE-conformiteitssymbool
[Reg (EU) 2016/425]
2 18% - 43%DARK GREY Gebruik bij goede
lichtomstandigheden Lenzen niet geschikt om ‘s nachts of
in de schemering mee te rijden
AIROH (handelsmerk)
Specicatie aangebracht op de
lens, elastiek en verpakking.
BLAST XR1 Specicatie
aangebracht op de verpakking en
op de gesp van het elastiek
Bevindt zich op
de gesp van het
elastiek en op de
bevestiging.
Model [Blast XR1]
VERZAMELD BEWIJS
EN 1938:2010 | Specicatie
aangebracht in de opmerkingen
met informatie - paragraaf
wettelijke vereisten - op de verpa-
kking en op de lens
DUTCH

GARANTIE
Het product wordt gedekt door een garantie van 1 jaar voor alle materiaal- of fabricagefouten. Alle schade
veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, wijzigingen aan het product, slechte opslag, ongeschikt onderhoud
of gebruik anders dan bedoeld en aangegeven in dit informatiedocument is uitgesloten. Om een optimale
veiligheid te garanderen, raden wij u aan het product drie tot vijf jaar na de aankoopdatum te vervangen,
afhankelijk van hoe en hoe vaak u het gebruikt. Als de lens of de onderdelen ervan beschadigd en/of versleten
raken moeten deze worden vervangen; Airoh verwerpt elke aansprakelijkheid voor schade die verband houdt
met het gebruik van producten die vervangen hadden moeten worden. Het is daarom absoluut essentieel dat
de lens en elk onderdeel van het masker worden vervangen wanneer voldoende zichtbaarheid, pasvorm en
bescherming niet worden gegarandeerd.
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
Slijtage, vuil of schade kan de doeltreendheid van het product in gevaar brengen en de prestaties zelfs
aanzienlijk verminderen. Het is daarom essentieel om de volgende regels in acht te nemen voor de juiste zorg
en onderhoud van het masker en zijn componenten.
REINIGEN
Voor het reinigen is het altijd raadzaam om te controleren op de afwezigheid van stofdeeltjes. Als de lens
licht vervuild is met modder, kan deze worden schoongemaakt met de speciale zak die is meegeleverd of
met een schone vochtige doek, indien mogelijk van microvezel. In het geval van hardnekkig vuil, raden we
aan om het onder stromend water te wassen en neutrale zeep te gebruiken met een pH van 5,5, waarbij elk
type oplosmiddel wordt vermeden, vooral bijzonder agressieve chemische middelen die het product blijvend
zouden kunnen beschadigen. Vervolgens moet het overtollige water af worden geschud en moeten de lenzen
met een vochtige, zachte en schone doek worden afgedept, waarbij elke vorm van wrijven wordt vermeden,
aangezien dit onherstelbare krassen op de lens kan veroorzaken, een gevaar dat zich waarschijnlijk ook
voordoet bij gebruik van een papieren tissue of aanvullende materialen. Onthoud ten slotte dat het product
niet in de machine kan worden gewassen.
OPSLAG en TRANSPORT
Bewaar het masker na gebruik en tijdens transport waar mogelijk in de meegeleverde zak om een betere
bescherming van het product te garanderen. Wanneer het masker niet in gebruik is, bewaar het dan op een
koele, droge plaats uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen of extreem hoge/lage temperaturen.
ONDERHOUD
Controleer het product regelmatig om er zeker van te zijn dat er geen beschadigingen en defecten zijn; het is
een goede gewoonte om zich ervan te vergewissen dat de lens altijd stevig in het frame is verankerd en dat
deze vrij is van lijnen en/of sporen die het zicht kunnen belemmeren of beperken. Als een of meer van deze
situaties zich voordoen dient u contact op te nemen met de klantenservice en/of het beschadigde onderdeel
vervangen, waarbij u ervoor moet zorgen dat u een origineel reserveonderdeel aanschaft. Neem contact op
met de fabrikant voor meer informatie over reserveonderdelen en accessoires, zoals elastieken en lenzen.
GOEDKEURING
EU-conformiteitsverklaring beschikbaar via de volgende link: https://www.airoh.com. Getest en gecerticeerd
door: CERTOTTICA, Z.I. Industriale Villanova 7 / a, 32013 Longarone (BL), identicatienummer NB 0530
(ITALIE). Dit Airoh product is gecongureerd als persoonlijke beschermingsmiddel van categorie II (PBM), en
is daarom onderworpen aan volledige naleving van de wettelijke vereisten die zijn vastgelegd in Verordening
(EU) 2016/425. Het voldoet bovendien aan alle technische en testnormen van de EN 1938: 2010-norm “Vizier
bril voor gebruikers van motoretsen en brometsen”.
BEWONDERS VAN CALIFORNIA
Voor het productieproces van polycarbonaat kunnen de producten een voorloper bevatten die nodig is om het
materiaal te produceren en daarom zijn we verplicht het volgende te vermelden.
LET OP Dit product kan bisfenol A bevatten, dat volgens gegevens uit Californië geboorteafwijkingen of
andere reproductieve schade kan veroorzaken.

JOHDANTO
Kiitos luottamuksestasi Airohia kohtaan. Tämä Blast XR 1 -visiiri, on suunniteltu ja valmistettu noudattaen
kolmea perusperiaatetta: mukavuutta, tyyliä ja turvallisuutta. Visiirin tarkoituksena on olla täydellinen ja
hienostunut design-lisävaruste kypärään. Pyydämme sinua lukemaan tämän tiedotteen huolellisesti ja
kehotamme sinua säilyttämään sitä huolellisesti, sillä vaatimuksia ei hyväksytä vahingoista ja/tai menetyksistä,
jotka johtuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai muusta kuin seuraavissa ohjeissa mainituista ja ilmoitetuista
käyttötarkoituksista.
LAILLISET VAATIMUKSET
Tämä Airoh-tuote on määritelty luokan II henkilönsuojaimeksi (PPE), joten sen on täytettävä täysin Euroopan
unionin asetuksessa (EU) 2016/425 säädetyt lailliset vaatimukset. Se täyttää myös kaikki standardin EN
1938:2010 kohdassa “Ajolasit moottoripyörien ja mopojen käyttäjille” määritetyt tekniset vaatimukset ja
testivaatimukset.
KÄYTTÖTARKOITUKSET JA -RAJOITUKSET
Visiiri kaikkeen moottoripyörä- ja mopoajoon, paitsi virallisiin kilpailuihin. Tämä visiiri on suunniteltu
suojaamaan silmiä tarjoamalla kevyen optisen ja mekaanisen suojan tuulelta, auringonsäteilyltä sekä vedeltä
ja mudalta. Tyypistä riippuen jokainen toimittamamme linssi takaa erilaisen valonsuodatus- tai läpäisytason.
On kuitenkin syytä korostaa, että linssi ei suojaa aurinkoon suoraan katsomiselta tai erityisen voimakkailta
keinovaloilta (kuten solariumin valolta). Tämä visiiri soveltuu tiellä ajamiseen, katso suodattimien luokka ja
suhteellinen käyttöalue saadaksesi tietoa käytöstä. Tämän urheiluvälineen epäasianmukainen
käyttö tai tuotteeseen tehdyt muutokset voivat heikentää tai jopa hävittää suojaavia ominaisuuksia.
Moottoripyörällä ajaminen voi olla vaarallista, eikä tämän tuotteen käyttö takaa, että vältyt loukkaantumiselta.
Mikään henkilösuojain ei tarjoa täydellistä suojaa. Tämä visiiri ei voi suojata käyttäjää kovien esineiden iskuilta,
ja vaikka se tarjoaa lisäsuojaa, se ei estä putoamisen tai törmäyksen aiheuttamia vammoja.
SUOJAUSTASO JA LINSSIT
Jos visiirisi on käytetty, säädä kuminauhan pituus
sopivaksi, jotta laite sopii täydellisesti kasvoille.
Noudattamalla tuotteen käyttötarkoitusta, käyttämällä
sitä asianmukaisesti sekä huolehtimalla säännöllisesti
sen puhdistuksesta ja huollosta taataan erinomainen
suorituskyky. Linssit ovat optisesti tarkkoja ja täyttävät
parhaat iskunkestävyysstandardit. Linssit on almistettu
korkealaatuisesta polykarbonaatista materiaalista,
joka pystyy takaamaan kestävyyden, optisen
kirkkauden ja suojaamaan ympäristön auringon UVB-
ja UVA-säteilyltä 380 nanometriin asti. Linsseissä on
huurtumista estävä käsittely, joka suojaa sumulta
ja kosteudelta, ja kaiken tämän lisäksi niitä on saatavilla
eri väreissä ja eri suodatinluokissa. Suodattimet
voidaan vaihtaa ohjeiden mukaan. Jotta ilmanvaihto
olisi aina riittävä, linsseissä on myös aukot, jotka
on suunniteltu erityisesti lisäämään tuotteen
käyttömukavuutta.
EN 1938:2010
EVAADITTAVAT
MERKINNÄT
SUODATINLUOKKA TOIMITUSVÄRI KÄYTTÖ HUOMIO
Tämän standardin
numero ja vuosi:
0 80% - 100%KIRKAS Yö- tai hämäräkäyttöön
Valmistajan tunnistetiedot
143% - 80%PUNAINEN Keskikirkkaaseen
valoympäristöön
Linssit, joiden valonläpäisevyys on alle
75 %, eivät sovellu ajamiseen yöllä tai
hämärässä
-
Mallin tunniste
218% - 43%HOPEA/SININEN Kirkkaaseen
valoy mpäristöön Linssit eivät sovellu ajamiseen yöllä
tai hämärässä
CE-vaatimustenmerkintä
[Euroopan unionin asetus
(EU) 2016/425]
2 18% - 43%TUMMANHARMAA Kirkkaaseen
valoy mpäristöön Linssit eivät sovellu ajamiseen yöllä
tai hämärässä
AIROH (tavaramerkki) Tiedot
kiinnitetty linssiin,
kuminauhaan ja pakkaukseen.
BLAST XR1
Tiedot kiinnitetty pakkaukseen
ja joustavaan solkeen
Sijaitsee joustavassa
soljessa ja
kehyksessä.
Malli [Blast XR1]
VARMISTETUT MERKINNÄT
EN 1938:2010 | Tiedot –
lakivaatimuksia käsittelevä osio –
kiinnitetty pakkaukseen ja linssiin
FINNISH

TAKUU
Tuotteella on 1 vuoden takuu materiaali- tai valmistusvirheiden varalta. Takuu ei kata mitään vahinkoja, jotka
ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta käytöstä, tuotteeseen tehdyistä muutoksista, huonosta varastoinnista,
sopimattomasta huollosta tai muusta kuin tässä tietoasiakirjassa tarkoitetusta käytöstä. Optimaalisen
turvallisuuden takaamiseksi suosittelemme, että vaihdat tuotteen 3–5 vuoden kuluttua ostopäivästä riippuen
siitä, millä tavalla ja kuinka usein käytät sitä. Jos linssi tai sen osat ovat vaurioituneet ja/tai kuluneet, ne on
vaihdettava viipymättä. Airoh ei ota vastuuta sellaisista tuotteista aiheutuneista vahingoista, mitkä
olisi pitänyt vaihtaa. Siksi on ehdottoman tärkeää, että linssi ja kaikki visiirin osat vaihdetaan aina, kun riittävää
näkyvyyttä, istuvuutta ja suojausta ei voida taata.
HUOLTO JA PUHDISTUS
Kuluminen, lika tai muut vauriot voivat heikentää tuotteen tehokkuutta ja heikentää sen suorituskykyä jopa
merkittävästi. Siksi on välttämätöntä noudattaa seuraavia sääntöjä visiirin ja sen osien asianmukaisen hoidon ja
huollon varmistamiseksi.
PUHDISTUS
Ennen puhdistusta on aina suositeltavaa tarkistaa, ettei visiirissä ole pölyhiukkasia. Jos linssi on hieman
likainen, se voidaan puhdistaa mukana tulevalla erikoispussilla tai puhtaalla, kostealla liinalla, mahdollisesti
mikrokuituliinalla. Jos visiirissä on pinttynyttä likaa, suosittelemme pesemään sen juoksevan veden alla ja
käyttämään neutraalia saippuaa, jonka pH on 5,5. Kaikenlaisia liuottimia on vältettävä, erityisesti erittäin
aggressiivisia kemikaaleja, jotka voivat pilata tuotteen pysyvästi. Tämän jälkeen on välttämätöntä
ravistella ylimääräinen vesi pois ja taputella linssejä kostealla, pehmeällä ja puhtaalla liinalla välttäen
kaikenlaista hankausta, koska se voi naarmuttaa linssiä peruuttamattomasti, mikä todennäköisesti tapahtuu
myös paperipyyhettä tai vastaavanlaisia materiaaleja käytettäessä. Lisäksi muista, että tuotetta ei voi pestä
koneessa.
SÄILYTYS JA KULJETUS
Säilytä visiiri käytön jälkeen ja kuljetuksen aikana mukana toimitetussa pussissa aina kun mahdollista, jotta
tuote on paremmin suojattu. Kun visiiriä ei käytetä, säilytä sitä viileässä, kuivassa paikassa suojattuna suoralta
auringonvalolta, lämmönlähteiltä tai liian korkeilta/matalilta lämpötiloilta.
HUOLTO
Tarkista tuote säännöllisesti varmistaaksesi, ettei siinä ole vaurioita tai vikoja: kannattaa varmistaa, että linssi
on aina tukevasti kiinnitetty kehykseen ja ettei siinä ole viivoja ja/tai jälkiä, jotka voisivat vaarantaa tai haitata
näkyvyyttä. Jos edellä mainituista ongelmista yksi tai useampi ilmenee, on välttämätöntä ottaa yhteyttä
huoltoon ja/tai vaihtaa vaurioitunut osa ja varmistaa, että se vaihdetaan alkuperäiseen varaosaan. Ota yhteyttä
valmistajaan saadaksesi lisätietoja varaosista ja lisätarvikkeista, kuten kuminauhoista ja linsseistä.
TYYPPIHYVÄKSYNTÄ
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy seuraavasta linkistä https://www.airoh.com. Testannut ja sertioinut:
CERTOTTICA, Z.I. Industriale Villanova 7/a, 32013 Longarone (BL), tunnistenumero NB 0530 (ITALIA). Tämä
Airoh-tuote on määritelty luokan II henkilönsuojaimeksi (PPE), joten sen on täytettävä täysin Euroopan unionin
asetuksessa (EU) 2016/425 säädetyt lailliset vaatimukset. Se täyttää myös standardin EN 1938:2010 kohdassa
“Ajolasit moottoripyörien ja mopojen käyttäjille” määritetyt tekniset vaatimukset ja testivaatimukset.
KALIFORNIAN ASUKKAAT
Polykarbonaatin valmistusprosessissa tuotteet voivat sisältää materiaalin valmistukseen tarvittavaa
esiastetta, ja siksi meidän on ilmoitettava seuraavat asiat. VAROITUS Tämä tuote saattaa sisältää bisfenoli
A:ta, joka Kalifornian osavaltion tietojen mukaan voi aiheuttaa synnynnäisiä epämuodostumia tai muita
lisääntymisvaurioita.

INTRDOUKSJON
Takk for at du setter din lit til Airoh. Denne masken, Blast XR 1, er designet og produsert etter tre
grunnleggende prinsipper: komfort, stil og sikkerhet; med sikte på å tipasse selv som et perfekt supplement til
hjelmen og være et ranert designobjekt. Vi ber deg om å lese dette informasjonsdokumentet nøye, og råder
deg til å oppbevare det trygt, siden ingen krav vil bli akseptert for skade og/eller tap på grunn av feil bruk elelr
bruk til andre formål enn dem som er forutsatt og angitt i følgende instruksjoner.
JURIDISKE KRAV
Dette Airoh-produktet er kongurert som personlig verneutstyr (PVU) i kategori II, og er derfor underlagt
full overensstemmelse med de juridiske kravene fastsatt i forordning (EU) 2016/425. Den oppfyller også alle
tekniske og teststandarder i EN 1938: 2010-standarden “Visirbriller for brukere av motorsykler og mopeder”.
TILTENKT BRUK OG BEGRENSNINGER
Maske for alle typer aktiviteter på motorsykler og mopeder, med unntak av osielle løp og konkurranser.
Denne masken er designet med sikte på å beskytte øynene ved å tilby lys optisk og mekanisk beskyttelse
mot vind, solstråling og sprut av vann og gjørme. Avhengig av typen, garanterer hvert brilleglass levert av
oss en forskjellig reduksjon av lys eller overføringsnivå. Det bør imidlertid understrekes at det ikke beskytter
mot direkte observasjon av solen eller spesielt sterke kunstige lys (som solarium). Denne masken er egnet for
kjøring på veien, se lterkategorien og dets bruksområde for å kjenne bruken. Feil bruk av dette sportsutstyret
eller alle former for endringer som er gjort på produktet, kan føre til reduksjon eller til og med tap av
beskyttende egenskaper. Å kjøre motorsykkel kan være farlig, og bruken av dette produktet garanterer ikke
mot å unngå skader. Ingen PVU gir fullstendig beskyttelse. Denne brillen kan ikke beskytte brukeren mot støt
med harde gjenstander, og selv om den gir en ekstra beskyttelse, forhindrer den ikke skader forårsaket av fall
eller støt.
BESKYTTELSESNIVÅ OG BRILLEGLASS
Etter å ha tatt på masken regulerer du strikken på
riktig måte for å tilpasse den perfekt til ansiktet.
Ved å følge og opprettholde riktig bruk, vil
rengjøring og vedlikehold av produktet garantere
ypperlig ytelse. Linsene er optisk nøyaktige og
oppfyller de beste standardene for resistens mot
støt. Sistnevnte er laget av polykarbonat av høy
kvalitet, et materiale som er i stand til å sikre
holdbarhet, optisk klarhet og gi beskyttelse mot
UVB og UVA miljømessig solstråling opp til 380
nm.
De har anti-tåkebehandling som kan beskytte mot
tåke og fuktighet, og i tillegg til alt dette er de
tilgjengelige i forskjellige farger og med forskjellige
lterkategorier, utskiftbare som beskrevet.
Til sist, for å ha en alltid tilstrekkelig ventilasjon,
er det åpninger som er spesielt designet for å øke
komforten under bruk av produktet.
EN 1938:2010
OBLIGATORISKE
ELEMENTER
FILTERKATEGORI SENDINGFARGE BRUKSANVISNING FORSIKTIG
Antall og årstall for
denne standarden:
0 80% - 100%CLEAR Bruk om natten
eller skumringen
Identikasjon av
produsenten
143% - 80%RED Bruk under middels
lysforhold
Brilleglass med en lystransmisjon på
mindre enn 75 % er ikke egnet for
kjøring om natten eller i skumringen
-
Modellidentikator
218% - 43%SILVER / BLUE Bruk i godt lys Linser som ikke er egnet for natteller
skumringskjøring
CE-samsvarssymbol
[Reg (EU) 2016/425]
2 18% - 43%DARK GREY Bruk i godt lys Linser som ikke er egnet for natteller
skumringskjøring
AIROH (varemerke)
Egen speskasjon på brilleglasset,
på strikken og på emballasjen.
BLAST XR1
Spesikasjon på emballasjen og
på spennen på strikken
Plassert på spennen
på strikken og på
innfatningen.
Modell [Blast XR1]
INNSAMLET BEVIS
EN 1938:2010 | Egen spesikasjon
i informasjonsnotatet - avsnittet
om juridiske krav - på emballasjen
og brilleglasset
NORWEGIAN

GARANTI
Produktet er dekket av en 1 års garanti for eventuelle defekter i materialer eller utførelse. Alle skader forårsaket
av feil bruk, produktendringer, dårlig lagring, uegnet vedlikehold eller annen bruk enn den som er fastsatt
og angitt i dette informasjonsdokumentet, er utelukket. For å sikre optimal sikkerhet anbefaler vi å bytte ut
produktet tre til fem år etter kjøpsdatoen, avhengig av metode og brukshyppighet. Hvis brilleglasset eller
dens komponenter er skadet og/eller slitt, må de skiftes ut omgående, og Airoh avviser alt ansvar for skader
knyttet til bruk av produkter som burde vært skiftet ut. Det er derfor helt avgjørende at brilleglasset og hver
komponent i masken skiftes ut når tilstrekkelig synlighet, passform og beskyttelse ikke garanteres.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Slitasje, smuss eller skade kan kompromittere produktets eektivitet og redusere ytelsen, også betydelig. Det er
derfor viktig å følge følgende regler for riktig pleie og vedlikehold av masken og dens komponenter.
RENGJØRING
Før du begynner rengjøring, er det alltid tilrådelig å sjekke at det ikke er noe støv på linsen. Hvis linsen skulle
være skitnet til med gjørme, er det mulig å rengjøre den med den medfølgende posen eller med en ren fuktig
klut, helst i mikrober. I tilfelle vedvarende smuss anbefaler vi å vaske den under rennende vann og bruke
nøytral såpe med PH på 5,5, og unngå enhver form for løsemidler, spesielt aggressive kjemiske stoer som kan
ødelegge produktet permanent. Deretter vil det være nødvendig å riste av overødig vann og tørke linsene
med en fuktig, myk og ren klut, og unngå enhver form for gnidning, da det kan uopprettelig skrape linsen, en
mulighet som sannsynligvis også vil oppstå ved bruk av tørkepapir eller lignende materialer.
Til slutt minner vi om at produktet ikke kan vaskes i maskin.
OPPBEVARING OG TRANSPORT
Etter bruk og under transport, oppbevar masken i den tlhørende posen som følger med når det er mulig, for
å sikre større beskyttelse for produktet. Når masken ikke er i bruk, må den oppbevares på et kjølig, tørt sted
borte fra direkte sollys, varmekilder eller overdrevent høye/lave temperaturer.
TYPEGODKJENNING
Kontroller produktet regelmessig for å sikre fravær av skader og mangler; det er en god vane å sørge for
at linsen alltid er godt festet til rammen og at det er fritt for riper og / eller tegn som kan kompromittere
eller hindre synlighet. Hvis en eller ere av disse situasjonene skulle oppstå, er det nødvendig å kontakte
assistanse og/eller sørge for utskifting av den skadde delen, og sørg for å kjøpe en original reservedel. Kontakt
produsenten for mer informasjon om reservedeler og tilbehør, for eksempel elastiske bånd og linser.
OMOLOGAZIONE
EU-samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende lenke https://www.airoh.com. Testet og sertisert av:
CERTOTTICA, Z.I. Industriale Villanova 7/a, 32013 Longarone (BL), identikasjonsnummer NB 0530 (ITALIA).
Dette Airoh-produktet er kongurert som personlig verneutstyr (PVU) i kategori II, og er derfor underlagt full
overensstemmelse med de juridiske kravene fastsatt i forordning (EU) 2016/425. Den oppfyller dessuten de
tekniske og teststandardene i EN1938: 2010-standarden “Visirbriller for brukere av motorsykler og mopeder”.
INNBYGGERE I CALIFORNIA
For polykarbonatproduksjonsprosessen kan produktene inneholde en forløper som kreves for å produsere
materialet, og derfor er vi pålagt å indikere følgende. FORSIKTIG Dette produktet kan inneholde bisfenol A,
som ifølge data fra delstaten California kan forårsake fødselsskader eller annen reproduktiv skade.

INLEDNING
Tack för att du litar på Airoh. Detta ansiktsskydd, Blast XR 1, har designats och producerats enligt tre
grundläggande principer: komfort, stil och säkerhet; med syftet att komplettera hjälmen perfekt och vara ett
förnat designobjekt. Vi uppmanar dig att noggrant läsa detta informationsdokument och råder dig att förvara
det noggrant eftersom inga anspråk kommer att accepteras för skador och/eller förluster på grund av felaktig
användning och för andra ändamål än de som tillhandahålls och anges i följande instruktioner.
JURIDISKA KRAV
Denna Airoh-produkt är kongurerad som en personlig skyddsutrustning i kategori II (PPE), och är därför
föremål för full överensstämmelse med de juridiska kraven i förordning (EU) 2016/425. Den uppfyller även
alla tekniska och teststandarder i EN 1938:2010 standarden “Visirglasögon för användare av motorcyklar och
mopeder”.
AVSEDD ANVÄNDNING OCH BEGRÄNSNINGAR
Ansiktsskydd för alla aktiviteter på motorcyklar och mopeder, förutom ociella tävlingar och tävlingar. Detta
ansiktsskydd har designats med syftet att skydda ögonen genom att erbjuda ett lätt optiskt och mekaniskt
skydd mot vind, solstrålning och från stötar med vatten och lera. Beroende på typ, garanterar varje lins som
tillhandahålls av oss olika ljusreduktion eller transmissionsnivå; Det bör dock betonas att det inte skyddar mot
direkt observation av solen eller särskilt starka articiella ljus (som i solarier). Detta ansiktsskydd är lämplig för
körning på väg, se kategorin av lter och det relativa användningsområdet för att säkerställa användningen.
Felaktig användning av denna sportutrustning eller någon modiering av produkten kan orsaka minskning
eller till och med förlust av skyddsegenskaper. Att köra motorcykel kan vara farligt och användningen av denna
produkt garanterar inte att du kommer att undvika skador. Ingen PPE erbjuder fullständigt skydd.
Dessa glasögon kan inte skydda bäraren från stötar med hårda föremål och samtidigt som den ger extra
skydd, förhindrar den inte skador som orsakas av fall eller stötar.
SKYDDSNIVÅ OCH LINSER
När ansiktsskyddet bärs, justera längden på det
elastiska bandet på lämpligt sätt för att perfekt
anpassa enheten till ansiktet. Genom att följa och
upprätthålla korrekt användning, rengöring och
underhåll av produkten garanteras överlägsen
prestanda. Linserna är optiskt exakta och uppfyller
de bästa standarderna för slagtålighet.
De sistnämnda har tillverkats av högkvalitativt
polykarbonat, ett material som kan säkerställa
hållbarhet, optisk klarhet och erbjuda skydd mot
UVB och UVA omgivningssolstrålning upp till
380nm. De har en antidimbehandling som kan
skydda mot imma och fukt och nns förutom detta
i olika färger och med olika ilterkategorier,
som kan bytas ut enligt instruktionerna. Slutligen,
för att alltid ha tillräcklig ventilation, nns
det öppningar speciellt utformade för att öka
komforten vid användning av produkten.
EN 1938:2010
KRÄVDA ELEMENT
FILTERKATEGORI ÖVERFÖRINGFÄRG ANVÄNDNING VARNING
Nummer och år för
denna standard:
0 80% - 100%CLEAR Natt- eller
skymningsanvändning
Identiering av tillverkaren
143% - 80%RED Använd i medium
ljusförhållanden
Linser med en ljusgenomsläpplighet
på mindre än 75 % är inte lämpliga för
körning på natten eller i skymningen
-
Modellidentierare
218% - 43%SILVER / BLUE Använd i bra
ljusförhållanden Linser är inte lämpliga för körning
på natten eller i skymningen
CE-konformitetssymbol
[Reg (EU) 2016/425]
2 18% - 43%DARK GREY Använd i bra
ljusförhållanden Linser är inte lämpliga för körning
på natten eller i skymningen
AIROH (varumärke)
Specikation fäst på linsen,
resår och förpackning.
BLAST XR1
Specikation fäst på
förpackningen och det elastiska
spännet
Sitter på det
elastiska spännet
och på ramen
Modello [Blast XR1]
INSAMLADE BEVIS
EN 1938:2010 | Specikation
anbringad i informationskommen-
taren - paragrafen om lagkrav -
på förpackningen och på linsen
SWEDISH
Table of contents
Languages:
Other Airoh Motorcycle Accessories manuals

Airoh
Airoh MATHISSE RS X User manual

Airoh
Airoh AVIATOR J User manual

Airoh
Airoh HELMET AVIATOR III User manual

Airoh
Airoh AVIATOR ACE User manual

Airoh
Airoh VALOR User manual

Airoh
Airoh GP550 S User manual

Airoh
Airoh WRAAP User manual

Airoh
Airoh GP 500 User manual

Airoh
Airoh SV55S User manual

Airoh
Airoh Aviator User manual