Aiwa CA-DW535 User manual

8Z-CT6-905-01 [m m!!r
981205AA0-I FM DIGITAL AUDIO

WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
AE!?M
“CAUTION TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL “
Explanation of Graphical Symbols:
AThe lightning flash with arrowhead symbol, within
Aan equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated “dangerous volt-
age” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute arisk of electric
shock to persons.
AThe exclamation point within an equilateral trian-
gle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
●appliance.
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number (you will find it at the
bottom of the unit) and serial number (you will find it in the battery
compartment) inthe space provided below. Please refer to them when
you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
‘odel”o ~‘eria’”o ~
Precautions
Read the Operating Instructions carefully and completely
before operating the unit. Be sure to keep the Operating
Instructions for future reference. All warnings and cautions in
the Operating Instructions and on the unit should be strictly
followed, as well as the safety suggestions below.
Installation
1
2
3
4
Water and moisture -Do not use this unit near water,
such as near abathtub, washbowl, kitchen sink, laundry
tub, in awet basement, swimming pool, or the like.
Heat -Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate
heat.
It also should not be placed in temperatures less than 5°C
(41 “F) or greater than 350C (950F).
Mounting surface -Place the unit on a flat, even surface.
Ventilation -The unit should be situated with adeauate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of
the unit and 5 cm (2 in.) from each side.
-Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface
that may block the ventilation openings.
-Do not install the unit in abookcase, cabinet, or airtight
rack where ventilation may be impeded.
2ENGLISH
5
6
7
8
Objects and liquid entry -Take care that objects or
liquids do not get inside the unit through the ventilation
openings.
Carts and stands -When placed or
mounted on a stand or cart, the unit should
be moved with care.
@
Quick stops, excessive force, and uneven ti~
surfaces may cause the unit or cart to . .
overturn or fall.
Condensation -Moisture may form on the CD pickup
lens when:
-The unit is moved from acold spot to awarm spot
-The heating system has just been turned on
-The unit is used in avery humid room
-The unit is cooled by an air conditioner
When this unit has condensation inside, it may not
function normally. Should this occur, leave the unit for a
few hours, then try to operate again.
Wall or ceiling mounting -The unit should not be
mounted on a wall or ceiling, unless specified in the
Operating Instructions.
Electric Power
1
2
3
4
5
Power sources -Use on batteries or AC house current,
as specified in the Operating Instructions and marked on
the unit.
Polarization -As asafety feature, some units are
equipped with polarized AC power plugs which can only
be inserted one way into apower outlet. If it is difficult or
impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn
the plug over and try again. If it still does not easily insert
into the outlet, please call aqualified service technician to
service or replace the outlet. To avoid defeating the
safety feature of the polarized plug, do not force it into a
power outlet.
AC power cord
-When disconnecting the AC power cord, pull it out by
the AC power plug. Do not pull the cord itself.
-Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock.
-Power cords should be firmly secured to avoid being
bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention
to the cord from the unit to the power socket.
-Avoid overloading AC power plugs and extension cords
beyond their capacity, as this could result in fire or
shock.
Extension cord -To help prevent electric shock, do not
use apolarized AC power plug with an extension cord,
receptacle, or other outlet unless the polarized plug can
be completely inserted to prevent exposure of the blades
of the plug.
When not in use -Urmlua the AC Dower cord from the
AC outlet or remove ail th; batteries if the unit will not be
used for several months or more. When the cord is
plugged in, asmall amount of current continues to flow to
the unit, even when the power is turned off.
Maintenance
Clean the unit only as recommended in the Operating
Instructions.
Damage Requiring Service
Have the units serviced by aqualified service technician if:
-The AC power cord or plug has been damaged
-Foreign objects or liquid have got inside the unit
-The unit has been exposed to rain or water
-The unit does not seem to operate normally
-The unit exhibits amarked change in performance
-The unit has been dropped, or the cabinet has been
damaged
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.

Power Supply
OPE/BATT
The C)PE/BATT indicator lights up while electric current flows
to the unit.
Connect the AC cord as illustrated below.
I&d
‘Zi?!!I
=-pt?Oto the AC inlet of the unit
~+p, @to an AC outlet
supplied AC cord
CAUTION
Use only the supplied AC cord. Use with other cords may
result in the risk of fire.
Open the lid of the battery compartment on the rear and
insert eiaht R20 (size D) batteries, not sumlied, as illustrated
below, ~hen close the Ii’d. .
To switch from AC power supply to battery supply,
disconnect the AC cord from the AC inlet.
When the OPE/BATT indicator becomes dim, the tape speed
slows down, volume decreases, or sound is distorted during
operation, replace the batteries.
Notes on batteries
To avoid damage from leakage or explosion, observe the
following:
●Insert the batteries with the 0 and Omarks correctly
aligned.
●Do not mix different types of batteries or old batteries with
new ones.
.When the unit is not to be used for along period, remove
the batteries.
●Never recharge the batteries, apply heat to them or take
them apart.
.Remove dead batteries.
If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
Connections
IMPORTANT
●Make sure that the AC cord is disconnected and batteries
are removed before connecting speakers.
●Do not connect other than the supplied speakers.
1
2
Position the speakers,
To couple with the speakers, slide each speaker down
into the guide brackets on the center unit until the height
is level with the unit.
To separate the unit from the speakers, slide the
speakers up and off, while pressing the speaker release
knob.
R
Iknob I
Connect the s~eakers.
Connect the righ~ speaker cord to the Rterminals, and
the left speaker to the Lterminals.
Connect the speaker cord with the white broken line to
0 and the other cord to O.
F\
*c) \9&
R6 (AA)
When the reach of the remote control signal is less than 5
meters (16 feet), replace the batteries.
The remote control may not operate correctly when:
-The unit is exposed to intense light, such as direct sunlight
-Objects block the remote control signal to the unit
ENGLISH 3

FM REPEAT/
MODE/OSC
L-J-T x
❑n“K7glFu?iiiQ
PLAYIPAUSEIPRESET
B
F/n
SKIPI SKIPI
SEARCH 1<4 ➤-l SEARCH
TUNING- ~ ~ TUNING+
■
STOPIMEMORY
7
2
3
Press CD.
The power is turned on and the CD button lights up.
Press PUSH OPEN to open the disc
compartment. Place adisc with the printed
side up and close the disc compartment.
Total number of tracks and total playing time are
displayed.
Press *F/n PLAY/PAUSE/PRESET to start
play.
The number of the track being played and elapsed
playing time are displayed.
*or -PLAY on the remote control
■STOP/MEMORY –Stops play.
‘>/11 PLAY/PAUSE/PRESET –Pauses play. To resume
play, press again.
*or II PAUSE on the remote control
H,*H SKIP/SEARCH –Searches for aparticular point
during playback. Keep Kor ~pressed and then
release it.
–Skips to the beginning of atrack. Press Mor M
repeatedly.
*REPEAT/FM MODE/OSC
–Repeats asingle track or all tracks. Select as follows.
C1:Asingle track is played repeatedly.
Select atrack with Wor W.
G: All tracks are played repeatedly.
*or REPEAT on the remote control
To start play when the power is off, press CD. The
power is turned on and play of the loaded disc begins
(Direct Play Function).
If you load adisc while the CD button flashes in step 2,
play starts without pressing ➤/n.
To select atrack directly with the remote control, press
the numbered buttons O-9 and +1O. CD play starts from the
selected track and continues to the last track.
Example:
To select number 25, press +10, +10 and 5.
To select number 10, press +10 and O.
After listening, press POWER/0 STANDBY to turn the
power off.
NOTE
●Do not use irregular shape CDs (example: heart-shaped,
octagonal ones).
It may result in malfunctions.
●Do not place more than one disc in the disc
compartment.
●Do not try to open the disc compartment during play.
●Do not touch the lens. Doing so may cause malfunctions.
Up to 30 tracks can be programmed from the disc.
~In stop mode, keep’~ STOP/MEMORY
pressed until “M” flashes in the display.
*or ■on the remote control
zPress l++ or Wto select atrack, then press
9STOP/MEMORY to store it.
Track number
Programm~d number
To select atrack with the remote control
Press the numbered buttons O-9 and +1O.
3Repeat step 2to program other tracks.
4Press b/n to start play.
To check the program, press Hor Min stop mode.
To clear the program, press ■in stop mode so that “M”
disappears in the display.
To change the programmed tracks, clear the program and
repeat all the steps again.
4ENGLISH

o-9, +1o
BAND
II PAUSE
MODE
REPEAT
>PLAY
w, ➤M
■STOP
1
2
Press *RADIO/BAND repeatedly to selrSct the
desired band. FM +AM
The power is turned on and the previously tuned
station is received.
The RADIO/BAND button lights up.
*or BAND on the remote control (applicable when the
AC cord is connected)
Press -, ➤M(TUNING +, –) to select a
station.
During FM stereo reception, _is displayed.
After listening, press POWER/(!) STANDBY to turn the
power off.
For better reception *.P
AM FM
The antenna is inside the Extend the rod anlenna and
unit. Position the unit for orient it for the best reception,
the best reception.
*REPEAT/FM MODE/OSC
-If an FM stereo broadcast contains noise, press the
button so that -] is displayed.
Noise is reduced, although reception is monaural.
To restore stereo reception, press the button again.
-If ahigh-pitched sound is heard during AM recording,
press the button repeatedly until the noise is reduced, Its
position can be checked by 1’*”being on or off the display.
*or MODE on the remote control
NOTE
If the unit picks up noise from other electrical appliances
nearby, like aTV or fluorescent lights, move the unit.
For quick tuning (Auto Search)
Keep +, —TUNING pressed until the tuner starts
searching for astation. When astation is tuneci to, the
search stops.
If the broadcast signal is weak, it does not stop. To stop
the search manually, press +or -.
To change the AM tuning interval
The default setting of the AM tuning interval is 10 kHz/step.
If you use the unit in an area where the frequency allocation
system is 9kHz/step, change the interval as follows.
1Press RADIO/BAND to display FM.
2Press ■while pressing RADIO/BAND to display the AM
frequency.
When the AM tuning interval is changed, the preset stations
are cleared.
You can preset up to 15 stations in each band.
1
2
3
Select astation.
Press’~ STOP/MEMORY once so that “M” is
displayed to store the station.
Astation is assigned apreset number, beginning from 1
in consecutive order for each band.
“M” may not be displayed if the button is kept pressed for
more than 0.5 second.
Preset number
Frequency
‘or ■on the remote control
Repeat steps 1and 2.
The next station will not be stored if atotal of 15 preset
stations have already been stored for aband.
To listen to preset stations
Select a band then press WII PLAY/PAUSE/PRESET
repeatedly.
-PLAY on the remote control is also available.
To select apreset number directly with the remote
control
Press the numbered buttons O-9 and +1O.
Example:
To select number 15, press +1Oand 5.
To select number 10, press +10 and O.
To clear apreset station
Display the preset number first. Then, press fi while the
preset number is displayed.
The higher numbers in the band are decreased by one.
ENGLISH 5

DUBBING SPEED
1=
——.—.—
—POWER/(!) STANDBY/TAPE,
RADIO/BAND, CD
REC PLAY REW FF STOPIEJECTPAUSE PLAY REW FF $TOPIEJECTPAUSE
-~~
Use Type I(normal) tapes only.
Press 9/4 STOP/EJECT to open the cassette holder
and insert atape with the exposed side down and the
side to be played facing out.
T
Deck 1Deck 2
@
wow=
Push the cassette holder to close.
Press >PLAY while the power is off.
The power is turned on and play of the inserted tape
begins.
During tape operation, the TAPE button lights up and the
volume level is displayed.
WA STOP/EJECT -Stops play. The power will be
automatically turned off.
II PAUSE –Pauses play. To resume play, press again.
-REW/~FF –Rewinds/fast forwards. To stop the
winding, press WA STOP/EJECT.
Continuous play
After play on deck 2finishes, play on deck 1will start
without interruption.
During play on deck 2, press II PAUSE then press ~
PLAY on deck 1.
II PAUSE on deck 1will be released at the end of play on
deck 2.
7
2
3
Insert atape to be recorded on into deck 1with
the side to be recorded facing out.
Deck 1
(3
c1wA v
Get ready to record from the source.
To record from aCD, press CD and load the disc.
To record from aradio broadcast, press RADiO/
BAND and tune to astation.
Press ●REC on deck 1to start recording.
-PLAY is pressed simultaneously.
When the selected function is CD, CD play and
recording starts simultaneously.
To record only the selected tracks of aCD
1Follow steps 1to 3of PROGRAMMED PLAY on page 4
to program tracks.
2Press ●REC.
To stop recording, press 9/4 STOP/EJECT on deck 1.
When recording from aCD, play pauses. To stop CD play,
press ■STOP/MEMORY.
To pause recording, press II PAUSE, To resume
recording, press again.
To erase recording, press ●REC on deck 1while the
power is off.
After recording, press POWER/(!) STANDBY to turn the
power off.
6ENGLISH

1
2
3
4
5
6
Press TAPE to turn the power off.
Insert atape to be recorded on into deck 1with
the side to be recorded facing out.
Insert atape to be played into deck 2with the
side to be played facing out.
Press 1IPAUSE then press ●REC on deck 1
to enter recording pause mode.
The power is turned on.
PPLAY is pressed simultaneously.
Press DUBBING SPEED to select adubbing
speed.
The HIGH SPEED DUB indicator lights up: Dubs at high
speed.
The HIGH SPEED DUB indicator disappears: Dubs at
normal speed.
Press >PLAY on deck 2.
11 PAUSE on deck 1is released and recording starts.
To stop recording, press WA on deck 1 and deck 2. The
power will be automatically turned off.
NOTE
When recording near atelevision, noise may be recorded.
Move the unit away from the television.
To prevent accidental erasure, break off the plastic tabs on
the cassette tape with ascrewdriver or other pointed tool
after recording.
To record on the tape again, cover the tab openings with
adhesive tape, etc.
Side A
e
.“(Q *
NQ>
dTab for side A
ENGLISH 7

3-MODE EQUALIZER
QSURROUND
REPEAT/FM MODE/OSC
PHONES
MIC
MIC VOL
POWER/d) STANDBY/TAPE
144, m
VOLUME
STOP/MEMORY
/OLUME
‘ress VOLUME AUP or YDOWN. The volume level is
Iisplayed as anumber from Oto MAX (25).
‘The volume level is automatically set to 14 if the power is
turned off when the volume level is set to 15 or more.
ro display the volume level when afunction other than
rAPE function is selected
‘ress VOLUME Aor ~. The volume level is displayed for
Iseconds.
)ISPLAY on the remote control is also available.
3-MODE EQUALIZER
‘ress one of the 3-MODE EQUALIZER buttons and the
ndicator of the selected setting lights up. To cancel, press
he selected setting.
30CK -Emphasizes the high and low range of music.
‘OP -Emphasizes voice and midrange of music.
JAZZ -Emphasizes the low range of music.
ivhen using the remote control, press EQ repeatedly until
he desired mode is selected.
~he equalizer mode changes to ROCK, POP, JAZZ or no
equalization, cyclically.
QSURROUND SYSTEM
The QSURROUND system built into this unit uses only two
lpeakers at the left and right to create an atmosphere that
:ounds as if you are surrounded by two front speakers and
:WOrear speakers.
%ess QSURROUND and the QSURROUND indicator
ights up.
●The QSURROUND system does not work for monaural
sources.
●At higher volumes, turning QSURROUND on may cause
sound distortion, In this case, make the volume down.
The unit can be turned off automatically at aspecified time.
NOTE
While CD function is selected, operate the following
procedures in stop mode.
Press REPEAT/FM MODE/OSC while pressing
STOP/MEMORY.
If STOP/MEMORY is kept pressed, another operation
may start.
Within 4seconds, press l++ or Mto specify
the time until the power is turned off.
Each time it is pressed, the time changes between 10
and 90 minutes in 10-minute steps.
Specified time While the sleep timer works,
the dot keeps flashing.
To check the time remaining until the power is turned off
Repeat step 1shown above. The remaining time is
displayed for 4seconds.
To cancel the sleep timer
Display the remaining time and press Kor FM
repeatedly until OFF is displayed.
NOTE
If the unit is turned off during tape playback, -on the deck
will not be released. Press W= to release *.
To listen with the headphones
Connect headphones with astereo mini plug to the PHONES
jack.
8ENGLISH

DISPLAY
POWER
EQ
FUNCTION
Connect amicrophone with amini plug to the MIC jack
and play asource to be mixed.
To record the microphone mixing sound, insert atape in
deck 1 and press ●REC.
●During dubbing at high speed, the microphone mixing
sound is not recorded.
MIC VOL –Adjusts the microphone volume. If ahowling
sound is produced, turn the volume down.
●To prevent howling, hold the microphone away from the
speakers. The use of unidirectional type microphones is
also recommended.
Buttons on the remote control and the main unit with identical
indications have the same functions.
To turn the power on
Press POWER to turn on the display.
When using the unit on the batteries, this button will not turn
the power on.
To turn the power off
Press POWER to turn off the display.
When one of the deck operation buttons is pressed, this
button will not turn the power off.
To use the FUNCTION button
Each time FUNCTION is pressed while the power is on, the
function is selected cyclically.
CD +RADIO +*TAPE –1
*applicable when one of the deck operation buttons is
pressed
Maintenance
To clean the cabinet
Use asoft cloth lightly moistened with mild detergent
solution. Do not use strong solvents such as alcohol,
benzine or thinner.
To clean the heads
When the tape heads are dirty;
-high frequency sound is not emitted
-the sound is not adequately high
-the sound is off-balance
-the tape cannot be erased
-the tape cannot be recorded on
After every 10 hours of use, clean the tape heads with a
head cleaning cassette.
Use separately sold dry-type or wet-type cleaning
cassette.
Refer to the instructions of the cleaning cassette for
details.
To clean the lens Lens
Use acotton swab slightly
moistened with cleaning fluid.
Wipe gently from the center to
the edge.
If an erroneous display or malfunction occurs
Make sure that none of the deck operation buttons is
pressed.
Press ■while pressing POWER/(!) STANDBY.
If the unit cannot be reset in the way above, disconnect the
AC cord and remove ail the batteries to turn off the display.
Leave the unit for awhile and turn the power back on.
ENGLISH 9

ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS OSACUDIDAS ELECTRICAS,
NO EXPONGA ESTE APARATO ALA
LLUVIA NI ALA HUMEDAD.
AF!!!?ESA
“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL,”
Explication de Ios simbolos graficos:
El simbolo del relampago con la punta en flecha
A
dentro de untriangulo equilat ero, sirvepara alertar
al usuario de la presencia de “tension peligrosa”
sin aislar en el interior de la caja del aparato, la
cual podra ser 10suficientem ente fuerte como para
suponer un riesgo de sacudida electrica aperso-
nas,
A
El signo de exclamation dentro del un triangulo
equilatero sirve para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importances de
operation ymanteni miento (servicio) en la
●information que acompaha al aparato.
PARA EL REGISTRO DEL DUENO
Parasus comodidad, anote el numero del modelo (elcual 10encontrara
en la parte de abajo de la unidad) yel numero de serie (el cual 10
encontrara en el compartimiento de la bateria) en el espacio dado a
continuation, Por favor, en caso de dificuldad, Ud. comunique al
repartidor de AlWA, Iasreferencias de numero del modelo ynumero de
serie.
‘ode’mode’om ‘odeserie~
Precauciones
Leer detenida ycompletamente Ias instrucciones de
funcionamiento antes de manejar el aparato. Asegurarse de
conservar estas instrucciones de funcionamiento como
referencia en el future. Deben seguirse estrictamente todas Ias
advertencias yprecauciones indicadas en este manual, asi
como Ios consejos siguientes relacionados con la seguridad.
Instalacion
1
2
3
4
Agua yhumedad –No utilizar este aparato cerca del agua,
como cerca de una bafiera, Iavabo, pila de la cocina,
Iavadero, en sotanos htimedos, piscinas oIugares similares.
Calor –No usar este aparato cerca de fuentes de calor,
como rejillas de calefaccion, estufas uotros aparatos que
generan calor.
No debe usarse en sitios en Ios que la temperatura es
inferior a5°C (41”F) osuperior a35°C (95°F).
SuperFicie de montaje -Colocar el aparato sobre una
superficie plana ynivelada.
Ventilation –Este aparato debe colocarse de manera que
tenga un espacio adecuado asu alrededor para que pueda
disiparse el calor. Dejar un espacio de 10 cm (4 pulg.) desde
la parte posterior ysuperior del aparato y5cm (2 pulg.) en
cada Iado.
-No colocar el aparato sobre una cama, alfombra o
superficie similar que pueda bloquear Ias rejillas de
ventilation.
10 ESPA~OL
5
6
7
8
-No instalar el aparato en una Iibreria, estanteria omueble
donde la ventilation sea deficient.
Entrada de objetos yagua –Tener cuidado de que no
entren objetos extrahos ni Iiquidos por Ias rejillas de
ventilation.
Carros ymostradores –Cuando el aparato
se coloque sobre un carro omostrador, es
necesario tener cuidado con Ios movimientos.
m
●
Las paradas bruscas, fuerza excesiva y
superficies desiguales pueden hater que el 3
aparato se caiga o que el carro vuelque. L
Condensation –La Iente del Iector de CD puede acumular
humedad cuando:
-El aparato se mueve desde un sitio fr[o a uno caliente
-Se acaba de encender la calefaccion
-El aparato se usa en una habitation muy humeda
-El aparato se enfria con un acondicionador de aire
El aparato pudiera no funcionar correctamente cuando se ha
condensado humedad en su interior. Si ocurriera, dejarlo
apagado unas horas eintentar usarlo de nuevo.
Montaie en la Dared otecho –El a~arato no debe
montar~e en u;a pared ni colgarse d’el techo amenos que
se especifique asi en Ias instrucciones de funcionamiento.
Alimentacion electrica
1
2
3
4
5
Fuentes de alimentacion –Utilizarlo con pilas ocorriente
alterna de la red, como se especifica en Ias instrucciones de
manejo yse indica en el aparato.
Polarization –Como medida de seguridad, algunos
aparatos estan equipados con enchufes polarizados en el
cable de alimentacion que pueden solamente insertarse en
un sentido unico dentro del enchufe de la pared. Si fuera
dificil oimposible insertar el enchufe del cable de
alimentacion dentro del tomacorrientes, invierta el sentido de
insertion del enchufe yvuelva aintentar conectarlo. Si sigue
siendo diffcil insertarlo en el tomacorrientes, Ie rogamos
Ilame a un tecnico de servicio calificado para que repare o
cambie el tomacorrientes. Para evitar que la medida de
seguridad del enchufe de alimentacion quede anulada, no
fuerce el enchufe dentro de un tomacorrientes.
Cable de alimentaci6n
-Cuando se desconecte el cable de alimentacion, sujetarlo
por el enchufe. No tirar del cable.
-No tocar el enchufe del cable con Ias manes mojadas, ya
que puede producirse un incendio o una descarga
electrica.
-Los cables de alimentacion deben colocarse de manera
que no queden doblados, pillados por objetos ni en un sitio
donde puedan pisarse. Prestar una atencion especial al
cable que conecta el aparato yel tomacorrientes.
-Evitar sobrecargar Ios cables de alimentacion yIos cables
de extension por encima de su capacidad porque puede
producirse un incendio o una descarga electrica.
Cable de extension -Para evitar descargas electrical, no
utilice un enchufe polarizado en el cable de alimentacion con
un cable de extension, receptaculo uotro tomacorrientes a
menos que el enchufe polarizado pueda insertarse
completamente con miras aevitar que Ias hojas del enchufe
queden expuestas.
Cuando nose utilice el aparato –Desenchufe el cable de
alimentacion de la toma de corriente osaque todas Ias pilas
cuando el aparato no vaya autilizarse durante algunos
meses. Cuando el cable esta enchufado, sigue entrando una
pequefia cantidad de corriente en el aparato aunque este
apagado.
Mantenimiento
Limpiar el aparato solamente como se recomienda en Ias
instrucciones de funcionamiento.
Servicio yreparation
Llevar el aparato a un tecnico de servicio calificado cuando:
-Se haya dariado el cable de alimentacion oel enchufe
-Hayan entrado objetos extrarlos oIiquidos en su interior
-Haya estado expuesto ala Iluvia o agua
-No funcione correctamente
-Su rendimiento se altere de forma notable
-Se haya caido al suelo ose haya dafiado su cuerpo
~

Alimentacion Conexiones
OPEIBATT
El indicador OPE/BATT se enciende mientras se alimenta
energfa eiectrica al aparato.
Conectar el cable de alimentacion con se ilustra abajo.
m
tap~ala toma de CA del aparato
~+ Q:;:t:~~rrientes
cable de alimentacion facilitado
PRECAUTION
Usar solo el cable de alimentacion facilitado. El uso de otros
cables puede provocar un incendio.
Abrir la tapa del compartimiento de Ias pitas situada en la
parte trasera einsertar echo pilas R20 (tamarlo D), no
incluidas, como se ilustra abajo. Luego cerrar la tapa.
Desconectar el cable de alimentacion de la toma de
alimentacion para conmutar entre aiimentacion de CA ya
pilas.
Cuando el indicador OPE/BATT se debilite, la cinta pierda
velocidad, el volumen disminuya, oel sonido se distorsione
durante la operation, reemplace Ias pilas.
Notas sobre Ias pilas
Observar 10siguiente para evitar darlos causados por fugas
oexplosions:
●Insertar Ias pilas alineando correctamente Ias marcas ($ y
o.
●No mezclar diferentes tipos de pilas ni pilas usadas con
pilas nuevas.
QCuando no vaya autilizar la unidad durante un periodo
Iargo, extraiga Ias pilas.
●No recargar, calentar ni desarmar nunca Ias pilas.
-Sacar las pilas gastadas.
Si se producen fugas de electrolito en Ias pilas, Iimpiar bien
Ios residues.
IMPORTANTE
●Antes de conectar Ios altavoces, asegurarse de que el
cable de alimentacion esta desconectado yIas pilas
sacadas.
●No conectar unos altavoces diferentes aIos que se
incluyen.
1h-mtakmion de IOS altavoces.
Para acoplar Ios altavoces, deslizar cada uno de ellos
dentro de Ias guias dei aparato principal hasta que su
parte superior quede al ras con la parte superior del
aparato.
Para separar Ios altavoces del aparato, deslicelos
hacia arriba por Ias guias hasta sacarlos al tiempo que
oprime el boton de Iiberacion.
Bot
Iibe
z Conexion de Ios altavoces.
Conectar el cable del altavoz derecho en Ios terminals
R, yel cable del altavoz izquierdo en Ios terminals L.
Conectar ei cable del aitavoz marcado con una linea
blanca punteada en el terminal C) yel otro cable en el
terminal O.
Cambiar Ias pilas cuando la distancia de funcionamiento del
control remoto sea inferior a 5 metros.
El control remoto pudiera no funcionar correctamente
en Ias situaciones siguientes:
-Cuando el aparato esta expuesto a una fuerte Iuz, como la
Iuz directs del sol.
-Cuando hay objetos que obstruyen la serial del control
remoto hasta el aparato.
ESPA~OL 11

REPEAT/—
FM MODE/OSC
,
‘a
““’@Fuiii$ki)
PLAYIPAUSEIPRESET
B
-/11
SKIPI SKIPI
SEARCH 144 ➤EI SEARCH
TUNING- ~ ~ TUNING+
STOP/MEMORY
Pulsar CD.
Se enciende el aparato yse enciende el boton CD.
Pulsar PUSH OPEN para abrir el
compati[miento del disco. Colocar un disco
con el Iado impreso hacia arriba ycerrar el
comnartimiento.
Se indica en la pantalla el ntimero total de pistas yel
tiempo total de reproduction.
Pulsar *HI IPLAY/PAUSE/PRESET para
empezar areproducer.
Se indica en la pantalla el ntimero de la pista que se
esta reproduciendo yel tiempo de reproduction desde
el principio de la pista.
*0- PLAY en ei control remoto
STOP/MEMORY –Interrumpe la reproduction.
‘>/11 PLAY/PAUSE/PRESET”– Pausa durante la
reproduction. Pulsarlo de nuevo para seguir
reproduciendo el disco.
*oII PAUSE en el control remoto
M,- SKIP/SEARCH –Busca un punto particular
durante la reproduction. Mantener pulsado WoWy
soltarlo Iuego.
–Para saltar al principio de una pista, pulsar MoM
repetidamente.
‘REPEAT/FM MODEfOSC
–Repite una pista otodas Ias pistas. Seleccionar como
sigue.
C1: Se repite la reproduction de una sola pista.
Seleccionar la pista con ~oW.
C: Se repite la reproduction de todas [as pistas.
*oREPEAT en el control remoto
‘ulsar CD para empezar areproducer cuando el aparato
?staapagado, El aparato se enciende yse empieza a
‘eproducir el disco cargado (funcion de reproducci6n
~irecta).
;uando se carga un disco mientras parpadea el boton CD
mel paso 2, la reproduction empieza sin pulsar Wll.
Para seleccionar directamente una pista con ei control
remoto, pulsar Ios botones numericos O-9 y+1O. El CD
smpieza areproducirse desde la pista seleccionada y
>ontintia hasta el final del disco.
12 ESPAfiOL
Ejemplo:
Para seleccionar el numero 25, pulsar +1O, +1Oy5.
Para seleccionar el numero 10, pulsar +1OyO.
Despues de la escucha, pulsar POWERK!) STANDBY para
apagar el aparato.
NOTA
●No usar discos de formas irregulars (ejemplo:
octogonales, en forma de corazon, etc.).
Su uso puede producir errores de funcionamiento.
●No colocar mas de un disco compacto dentro del
compartimiento del disco.
●No intentar abrir el compartimiento del disco durante la
reproduction.
●No tocar la Iente. De hacerlo el aparato puede funcionar
incorrectamente.
Se puede programar la reproduction de hasta 30 pistas de
un disco.
7
2
3
4
En la modalidad de parada, mantener pulsado
*= STOP/MEMORY hasta que “M” parpadee en
la pantalla.
*o■en el control remoto
Pulsar KoMpara seleccionar una pista y
pulsar despu~s ■STOP/MEMORY para
almacenarla en la memoria.
Numero de la pista
Ntimero de pr~gramacion
Seleccion de una pista con el control remoto
Pulsar Ios botones numericos O-9 y+1O.
Repetir el paso 2para programas otras pistas.
Pulsar Hll para empezar la reproduction.
Para comprobar el programa, presionar M0- en la
modalidad de parada.
Para borrar el programa, pulsar ■en la modalidad de
parada de manera que desaparezca “M” de la pantalla.
Para cambiar Ias pistas programadas, borrar el programa
yrepetir todos Ios pasos de nuevo.

o-9, +10
BAND
II PAUSE
MODE
REPEAT
>PLAY
w, w
■STOP
1
2
Pulsar repetidamente *RADIO/BAND para
seleccionar la banda deseada.
FM +AM
Se enciende el aparato yse sintoniza la emisora que estaba
sintonizada en el memento de apagarlo previamente.
Se enciende el boton RADIO/BAND.
*oBAND en el control remoto (cuando esta conectado el
cable de alimentacion)
Pulsar 1+4, M(TUNING +, -) para
seleccionar una emisora.
Se indicael cuando la recepcion es en estereo.
t)espues de la escucha, pulsar POWER/~ STANDBY para
Ipagar el aparato.
Para mejorar la recepcion *. P
>
AM FM
La antena esta dentro de la Para una recepcion optima,
unidad, oriente la unidad para extienda la antena telescopic
obtener una recepcion optima. yorientela.
‘REPEAT/FM MODE/OSC
-Cuando un programa de FM estereo contenga ruidos o
distorsiones, pulsar el boton de manera que se indique
-[ en la pantalla.
El ruido se reduce yel programa se recibe en modo
monoaural.
Volver apulsar el boton para recibir el programa en estereo.
-Si se escucha un pitido agudo durante la grabacion de
programas de AM, pulsar repetidamente el boton hasta que
se atentie el pitido. Su position puede comprobarse con la
aparicion de “*” en la pantalla.
oMODE en el control remoto
qOTA
;uando el aparato capte ruidos de otros aparatos
?Iectrodomesticos situados cerca de el, como un televisor o
]na Iampara fluorescence, alejelo de ellos.
~ara sintonizar rapidamente (Bfisqueda automatic)
vlantener pulsado +, —TUNING hasta que el sintonizador
?mpiece abuscar una emisora. Cuando se sintoniza la
?misora se detiene la btisqueda. Cuando la sefral de una
?misora se recibe con poca intensidad, la bbsqueda no se
~etiene en esa emisora. Pulsar+ o – para detener la
)tisqueda manualmentem.
Cambio del intervalo de sintonia de AM
El intervalo de sintonia de AM esta ajustado en 10 kHz/paso.
Cuando este aparato se utilice en regiones donde el sistema de
asignacion de frecuencias sea de 9 kHz/paso, cambie el
intervalo como se indica acontinuation.
1Pulsar RADIO/BAND de modo que se indique FM.
2Pulsar simultaneamente ■yRADIO/BAND de modo que se
indique la frecuencia de AM.
Cuando se cambia el intervalo de sintonia de AM se borrar Ias
emisoras que se han memorizado.
Se pueden memorizar hasta un total de 15 emisoras en cada
banda.
1Seleccionar una emisora.
zPulsar*= STOP/MEMORY una vez de manera
que se indique “M” para almacenar en memoria
la emisora.
La emisora recibe un numero de memoria, empezando por
el 1 en orden consecutive para cada banda.
Cuando el boton no se pulsa durante mas de medio
segundo, pudiera no presentarse “M” en la pantalla. m
Numerode memoria
Frec;encia
*o■en el control remoto
sRepetir Ios pasos 1 y 2.
La siguiente emisora no se memorizara si ya hay 15
emisoras almacenadas en la memoria.
Escucha de emisoras memorizadas
Seleccionar una banda yIuego oprimir repetidamente >/11
PLAYIPAUSEIPRESET.
Tambien se dispone del boton *PLAY en el control remoto.
Seleccion de un ntimero de memoria directamente con ei
control remoto
Pulsar Ios botones numericos O-9 y+1O.
Ejemplo;
Para seleccionar el numero 15, pulsar +1Oy5.
Para seleccionar el numero 10, pulsar +1OyO.
Borrado de una emisora memorizada
Indicar en pantalla primero el ntimero de memoria de la
emisora. Luego pulsar ■mientras se indica el ntimero de
memoria.
Los numeros mas altos de la memoria disminuyen en uno.
ESPAfiOL 13

DUBBING SPEED
Ill ~1——————J
—POWER/(!) STANDBY/TAPE,
RADIO/BAND, CD
REC Pbty REW FF STOP/EJECTPAUSE PLAY REW FF STOP)EJECTPAUSE
l-1-1~1~1+ EEE@
●.
Utilizar solamente cintas de tipo I(normales).
Pulsar W4 STOP/EJECT para abrir el portacasete e
insertar una cinta con el Iado expuesto hacia abajo yel
Iado que se va a reproducer encarado hacia afuera.
Lado qu
Platina 1Platina 2
@
Empujar el portacasete para cerrarlo.
Pulsar -PLAY mientras el aparato esta apagado.
El aparato se enciende yempieza areproducirse la cinta
que se ha insertado.
Durante el uso de la cinta se enciende el boton TAPE yse
indica el nivel de volumen.
9/A STOP/EJECT –Interrumpe la reproduction. El
aparato se apaga automaticamente.
II PAUSE -Hate una pausa en la reproduction. Pulsar
de nuevo para seguir reproduciendo.
-REW/- FF –Rebobina yavanza rapidamente la
cinta. Para cancelar la modalidad, pulsar WA STOP/
EJECT.
Reproduction continua
Despues de finalizar la reproduction en la platina 2,
oomenzara la reproduction en la platina 1sin interrupci6n.
Para reproducer en la platina 1, cuando este
reproduciendose en la platina 2, presione [1 PAUSE y
Iuego ~PLAY en la platina 1.
Cuando finalice la reproduction en la platina 2, II PAUSE
de la platina 1quedara Iibre.
●Tenga en cuenta que la grabacion solamente se realizara
en una cara.
●Bobine la cinta hasta el punto donde puede grabarse.
Inserte la cinta agrabar en la platina 1con
cara agrabar mirando hacia afuera. la
@mf--- LadoaWbar
Platina 1
‘“- 11== I
(1)WAW
Preparar la grabacion desde la fuente de
sonido.
Para grabar desde un CD, pulsar CD ycargar un disco,
Para grabar un programa de radio, pulsar RADIO/
BAND ysintonizar una emisora.
Pulsar ●REC en la platina 1para empezar a
grabar.
EPLAY se activa simultaneamente.
Cuando se ha seleccionado la funcion CD, la
reproduction del CD yla grabacion empiezan
simultaneamente.
Grabacion de Ias pistas seleccionadas del CD
1Seguir Ios pasos 1 a 3 de REPRODUCTION
PROGRAMADA, pagina 12, para programar Ias pistas.
2Pulsar ●REC.
Para dejar de grabar, pulsar ■/4 STOP/EJECT de la
platina 1.
La reproduction hate una pausa al grabar desde el CD.
Pulsar ■STOP/MEMORY para detener la reproduction del
CD.
Para hater una pausa durante la grabacion, pulsar I I
PAUSE. Volver apulsarlo para seguir grabando.
Para borrar una grabacion, pulsar ,REC de la platina 1
mientras el aparato esta apagado.
Despues de grabar, pulsar POWER/(!l STANDBY para
apagar el aparato.
14 ESPA~OL

●Tenga en cuenta que la grabacion solamente se realizara
en una cara.
●Bobine la cinta hasta el punto donde puede grabarse.
1
2
3
4
5
6
Pulsar TAPE para apagar el aparato.
Insertar la cinta en la que se va a grabar en la
platina 1con en Iado agrabar encarado hacia
afuera.
Insertar la cinta desde la que se va a grabar en
la platina 2con el Iado que se va a reproducer
encarado hacia afuera.
Pulsar 11 PAUSE yIuego presione @REC en la
platina 1para poner la unidad en el modo de
grabacion en pausa.
Se enciende el aparato.
>PLAY se activa simultaneamente.
Pulsar DUBBING SPEED para seleccionar la
velocidad de copiado.
Con el indicador HIGH SPEED DUB encendido:
Duplication aalta velocidad.
Con el indicador HIGH SPEED DUB apagado:
Duplication avelocidad normal.
Pulsar -PLAY en la platina 2.
Se desactiva II PAUSE de la platina 1yse empieza a
grabar.
Para dejar de grabar, pulsar WA de la platina 1yplatina
2. El aparato se apagara automaticamente.
NOTA
Cuando grabe cerca de un televisor, la grabacion podra
contener ruidos.
Para evitar el borrado accidental de la cinta, romper Ias
pestahas de plastico de la cinta con un destornillador uotro
articulo puntiagudo despues de grabar.
Para volver agrabar en una cinta, cubrir Ios orificios de Ias
pestahas con cinta adhesiva, etc.
Iado A
ESPA~OL 15

3-MODE EQUALIZER
QSURROUND
REPEAT/FM MODE/OSC
PHONES
MIC
MIC VOL
POWER/(!) STANDBY/TAPE
w, w
VOLUME
STOP/MEMORY
I/OLUMEN
‘ulsar VOLUME AUP oVDOWN. El nivel de volumen
>e indica en la pantalla en forma numerics desde Ohasta
vlAX (25).
●Cuando se apaga el aparato el nivel del volumen se
ajusta automaticamente en 14 si se ajusto en 150 mas.
ndicacion del nivel de volumen cuando se ha
;eleccionado una funcion distinta ala de TAPE
%dsar VOLUME AoY. Se indica el nivel de voiumen
~urante 4segundos.
rambien puede usarse DISPLAY en el control remoto.
ECUALIZADOR DE 3MODOS
‘ulsar uno de Ios botones de ecualizador 3-MODE
SQUALIZER yse encendera el indicador del ajuste
;eleccionado. Pulsar el ajuste seleccionado para
>ancelarlo.
?OCK -Acentua Ios tonos altos ybajos de la musics.
~OP -Acentua Ios vocales yIOStonos medios.
JAZZ -Acentua Ios tonos bajos.
3tando se utilice el mando adistancia, pulsar
“epetidamente EQ hasta que se seleccione la modalidad
~eseada.
.a modalidad del ecualizador cambia aROCK, POP, JAZZ
/sin ecualizacion ciclicamente.
NSTEMA QSURROUND
3sistema QSURROUND incorporado en este aparato
~tiliza solamente Ios altavoces izquierdo yderecho para
~rear un entorno en el que parece que hay dos altavoces
enfrente ydos detras de la persona que 10escucha.
Pulsar QSURROUND de modo que se encienda el
indicador QSURROUND.
●El sistema QSURROUND no funciona con fuentes
monoaurales.
●QSURROUND puede distorsionar el sonido a un
volumen alto. Reducir el volumen cuando ocurra esto.
El aparato puede apagarse automaticamente a una hors
designada.
NOTA
Seguir Ios pasos siguientes en la modalidad de parada
mientras esta seleccionada la funcion CD.
1
2
Pulsar REPEAT/FM MODE/OSC al tiempo que
se pulsa STOP/MEMORY.
Si se mantiene pulsado STOP/MEMORY, pudiera
comenzar otra operation.
Antes de que pasen 4segundos, pulsar l++ o
-para especificar et t;empo hasta la
desconexion del aparato.
Cada vez que se pulsa, el tiempo cambia entre 10 y90
minutes en pasos de 10 minutes.
Hera espehificada Cuando el temporizador de
desconexion esta activado,
parpadea el punto.
Comprobacion del tiempo restante hasta la desconexion
Repetir el paso 1anterior. El tiempo restante se indica
durante un espacio de 4 segundos.
Cancelacion del temporizador de desconexion
Indicar el pantaila el tiempo restante ypulsar repetidamente
Mo~hasta que se indique OFF.
NOTA
Ede la platina nose desactiva cuando el aparato se apaga
durante la reproduction de una cinta. Pulsar WA para
desactivar -.
Escucha con auriculares
Conectar unos auriculares con miniclavija estereofonica en
la toma PHONES.
16 ESPAkJOL

DISPLAY
POWER
EQ
FUNCTION
Conecte un microfono con miniclavija ala toma MIC y
reproduzca la musics amezclar.
Para grabar el sonido mezclado con el microfono, inserte
una cinta en la piatina 1ypresione ●REC.
●Durante el copiado aalta velocidad, no podra grabarse el
sonido de mezcla con microfono.
MIC VOL –Ajusta el volumen del microfono. Si se produce
un sonido de aullido, baje el volumen.
●Para evitar Ios aullidos, aleje el microfono de Ios
altavoces. Tambien se recomienda usar un microfono de
tipo unidirectional.
Los botones del control remoto ydel aparato principal con
indicaciones identicas tienen Ias mismas funciones.
Para encender el aparato
Pulsar POWER de modo que se encienda la pantalla.
Este boton no enciende el aparato cuando se utiliza con Ias
pilas.
Para apagarlo
Pulsar POWER de modo que se apague la pantalla.
Este boton no apagara el aparato cuando se haya pulsado
uno de Ios botones de la platina.
Uso del selector FUNCTION
Cuando el aparato esta encendido, cada vez que se pulsa
FUNCTION se seleccionan c(clicamente Ias funciones.
@CD +RADIO +*TAPE 1
Mantenimiento
Limpieza del cuerpo del aparato
Usar un pafio suave Iigeramente humedecido con una
solution de detergence suave. No utilizar solventes
fuertes como alcohol, bencina odiluyente.
Limpieza de Ias cabezas
Cuando Ias cabezas estan sucias,
no se reproduce sonidos de altas frecuencias
-el sonido no es adecuadamente alto
-el sonido se desequilibra
-no se pueden borrar cintas
-no se pueden grabar cintas
Limpiar Ias cabezas de la cinta con una casete
Iimpiadora cada 10 horas de utilization.
Utilizar casetes Iimpiadoras de tipo seco ohumedo de
venta en comercios.
Consultar Ias instrucciones de la casete Iimpiadora para
mas detalles.
Limpieza de la Iente Lente
Utilizar un bastoncillo de
algodon Iigeramente
humedecido con fluido
Iimpiador. Frotar suavemente
desde el centro hacia el horde.
*aplicable cuando se ha pulsado uno de Ios botones de la
platina
Cuando se produzcan errores de indication o
funcionamiento
Asegurarse de que no hay oprimido ningun boton de la
platina.
Pulsar ■yPOWER/6 STANDBY simultaneamente.
Si el aparato no se repusiera de la manera indicada,
desconectar el cable de alimentacion ysacar todas Ias pilas
de modo que se apague la pantalla. Dejarlo en este estado
durante un rato yvolver aconectar la energia electrica.
ESPA~OL 17

ATTENTION
POUR REDUIRE LES RISGUJES D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL ALA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
I“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF I
IELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.” I
Explication des symboles graphiques
Le symbole representant un eclair au bout en
A
pointe de fleche place aI’interieur d’un triangle
equilateral est destine amettre en garde I’usager
contre la presence d’une “tension dangereuse” non
isolee clans Ie boltier de I’appareil, tension
suffisante pour constituer un risqued’electrocution
pour Ies humains.
ALe point d’exclamation place aI’interieur d’un tri-
angle equilateral est destine asignaler &I’usager
la presence d’instructions importancesd’operation
et d’entretien (service) clans Ies manuels fournis
●avec I’appareil.
RESERVE AU PROPRIETAIRE
NoterclansI’espace reserve acet effet ci-dessous Ienumero de modele
(indique au dos de I’appareil) et Ie numero de serie (indiqu@clans Ie
compa~lment apiles). Toujours mentioner ces numeros clanstoutes
Ies relations avec Ies revendeurs AIWA en cas de probleme.
‘OdemOde’e~NOdese’e~
Precautions
Lire attentivement tout ce mode d’emploi avant de faire
fonctionner I’appareil. Bien conserver ce mode d’emploi afin de
pouvoir s’y reporter ulterieurement. Observer scrupuleusement
tous Ies avertissements et Ies precautions du mode d’emploi et
de I’appareil, ainsi que Ies conseils de securite ci-dessous.
Installation
1
2
3
4
Eau et humidite -Ne pas utiliser I’appareil aproximite d’eau,
par exemple pres d’une baignoire, d’un Iavabo, d’un evier de
cuisine, d’une cuve aIessive, clans une cave humide, une
piscine, etc.
Chaleur -Ne pas utiliser I’appareil Aproximit6 de sources de
chaleur, par exemple une bouche de chauffage, un appareil
de chauffage ou tout autre appareil degageant de la chaleur.
Par ailleurs, ne pas Ie soumettre ades temperatures
inferieures a50C ou superieures a350C.
Surface de montage -Placer I’appareil sur une surface
plane et de niveau.
Ventilation -L’appareil devra 6tre place avec suffisamment
d’espace Iibre tout autour de fagon” aassurer une bonne
dissipation de la chaleur. Laisser environ 10 cm derriere et
au-dessus de I’appareil, et 5cm de chaque c~te.
-Ne pas mettre I’appareil sur un lit, un tapis ou toute surface
similaire qui risquerait de boucher Ies events de ventilation.
-Ne pas mettre I’appareil clans une bibliotheque, une
armoire ou une etagere fermee ou la ventilation risque
d’&re inadequate.
18 FRAN~AIS
5
6
7
8
Penetration d’objets et de Iiquides -Veiller ace qu’aucun
objet ni aucun Iiquide ne penetre aI’interieur de I’appareil par
Ies events de ventilation.
Chariots et socles -Si I’appareil est place sur
un socle ou un chariot, Ie deplacer avec
precaution.
Des arr&s brusques, une force excessive et
@
k
des surfaces irregulieres pourraient provoquer
Ie renversement ou la chute de I’appareil ou du 3
. .
chariot.
Condensation -De I’humidite risque de se former sur la
Ientille du capteur CD si :
-I’appareil est amene d’un endroit froid a un endroit chaud
-Ie chauffage vient juste d’&re allume
-I’appareil est utilise clans une piece tres humide
-I’appareil est refroidi par un climatiseur.
S’il ya de la condensation aI’interieur de I’appareil, il risque
de ne pas fonctionner normalement. Dans ce cas, attendre
quelques heures avant de Ie reutiliser.
Montaae au mur ou au ~lafond -L’atmareil ne devra pas
&re m&te sur un mur ou un plafond, sauf specification
contraire clans Ie mode d’emploi.
Alimentation electrique
1
2
3
4
5
Sources d’alimentation -Alimenter I’appareil sur piles ou
sur courant secteur, comme specifie clans Ie mode d’emploi
et indique sur I’appareil.
Polarisation -Ades fins de securite, certains appareils sent
equipes d’une fiche secteur polarisee qui ne peut rentrer
clansla prise secteur que clans un seul sens. S’il est difficile
ou impossible d’inserer la fiche clans la prise, tourner la fiche
clans I’autre sens et recommence. Si la fiche ne rentre
toujours pas facilement, contacter un technician qualifie pour
faire reparer ou remplacer la prise. Pour ne pas faire echec a
la fonction de securite de la fiche polarisee, ne pas I’inserer
de force clans la prise.
Cordon d’alimentation secteur
-Pour debrancher Ie cordon d’alimentation secteur, Ie tirer
en Ie tenant par la fiche. Ne pas tirer sur Ie cordon
proprement alit.
-Ne jamais manipuler Ie cordon d’alimentation secteur avec
des mains mouillees, car cela pourrait provoquer un feu ou
une decharge electrique.
-Les cordons d’alimentation doivent i5tresolidement fixes
pour eviter qu’ils ne soient plies, pinces, ou qu’on ne
marche dessus. Faire particulierement attention au cordon
qui relie I’appareil ala prise secteur.
-Eviter de surcharge Ies cordons d’alimentation secteur et
Ies cordons de rallonge au-dela de Ieur capacite nominale,
car cela pourrait provoquer un feu ou une decharge
electrique.
Cordon de rallonge -Pour eviter tout risque de choc
electrique, ne pas utiliser une fiche secteur polarisee avec un
cordon de rallonge ou toute autre prise si la fiche polarisee
ne rentre pas completement clans la fiche, pour eviter
d’exposer Ies lames de la fiche.
En cas de non utilisation -Si l’atmareil doit rester inutilise
pendant plusieurs mois, debrancher Ie cordon secteur de la
prise secteur ou retirer toutes Ies piles. Quand Ie cordon est
branche, I’appareil continue de consommer une petite
quantite de courant, m~me s’il est hors tension.
Entretien
Nettoyer I’appareil comme indique clans Ie mode d’emploi.
Dommages necessitant des reparations
Faire reparer I’appareil par un personnel qualifie si :
-Le cordon d’alimentation secteur ou la fiche sent
endommages
-Des corps etrangers ou un Iiquide ont penetre aI’interieur de
I’appareil
-L’appareil aete expose ala pluie ou a I’eau
-L’appareil semble ne pas fonctionner normalement
-L’appareil accuse un changement notable de ses
performances
-L’appareil est tombe, ou Ie coffret est endommage.
~

Alimentation
OPE/BATT
L’indicateur OPE/BATT s’allume Iorsque Ie courant
electrique circule clans I’appareil.
Raccorder Ie cordon secteur comme indique ci-dessous.
Ed
—Eg!
~ ~ vers la prise AC de I’appareil
w
~+ ~ vers la prise secteur
Cordon secteur fourni
ATTENTION
Utiliser exclusivement Ie cordon secteur fourni. L’utilisation
d’autres cordons risque de provoquer un feu.
Ouvrir Ie couvercle du Iogement des piles au dos de
I’appareil et inserer huit piles R20 (taille D), non fournies,
comme indique ci-dessous. Puis, refermer Ie couvercle.
Pour passer de I’alimentation sur secteur a
I’alimentation sur piles, debrancher Ie cordon secteur de la
prise secteur.
Lorsque I’indicateur OPE/BATT devient sombre, que la
vitesse du ruban magnetique ralentit, que Ie volume diminue
ou que Ie son est deforme pendant Ie fonctionnement,
remplacer Ies piles.
Remarques sur Ies piles
Pour eviter tout risque de fuite ou d’explosion, observer Ies
points suivants :
●Inserer Ies piles en respectant Ies polarites 0et O.
●Ne pas melanger des piles de type different ni des piles
neuves avec des piles ayant deja servi.
●Si I’appareil doit rester Iongtemps inutilise, sortir Ies piles.
●Ne jamais recharger, chauffer ni demonter Ies piles.
.Retirer Ies piles mortes.
Si I’electrolyte des piles fuit, bien essuyer pour nettoyer.
Raccordements
IMPORTANT
.Bien s’assurer que Ie cordon secteur est debranche et Ies
piles retirees avant de raccorder Ies enceintes.
cNe pas raccorder d’autres enceintes que celles qui sent
fournies.
1
2
Installer Ies enceintes.
Pour coupler Ies enceintes aI’appareil, glisser chaque
enceinte vers Ie bas clans Ies etriers de guidage de
I’appareil central jusqu’a ce qu’elles arrivent au m~me
niveau que I’appareil.
Pour detacher Ies enceintes de I’appareil, glisser Ies
enceintes vers Ie haut jusqu’a Ies sortir, tout en
appuyant sur Ie bouton de degagement des enceintes.
Idegagement I
Raccorder Ies enceintes.
Raccorder Ie cordon de I’enceinte droite aux bornes R,
et celui de I’enceinte gauche aux bornes L.
Raccorder Ie cordon d’enceinte avec la Iigne blanche
discontinue a6) et I’autre cordon aO.
Inserer deux piles R6 (taille AA).
Quand la portee du signal de telecommande est inferieure a
5metres, remplacer Ies piles.
La t616commande peut ne pas fonctionner correctement
si :
L’appareil est expose a une Iumiere vive, par exemple Ies
rayons du soleil.
Des objets bloquent la transmission du signal de
telecommande aI’appareil.
FRAN~AIS 19

REPEAT/ —
FM MODE/OSC
I
‘E
““lgilFuiiiirQ
PLAYIPAUSEIPRESET
R
>/11
SKIPI SKIPI
SEARCH 144 FDl SEARCH
TUNING- ~ ~ TUNING+
STOP/MEMORY
1
2
3
Appuyer sur CD.
L’appareii se met sous tension et la touche CD s’allume.
Appuyer sur PUSH OPEN pour ouvrir Ie tiroir du
disque. Mettre un disque avec la face imprimee
orientee vers [e haut et refermer Ie tiroir du
disque.
Le nombre total de plages et la duree de lecture totale
s’affichent.
Appuyer sur *Wll PLAY/PAUSE/PRESET pour
demarrer la lecture.
Le numero de la plage en tours de lecture et Ie temps
de lecture ecoule s’affichent.
*ou -PLAY sur la telecommande
■STOP/MEMORY –Arr&e la lecture.
‘~/11 PLAY/PAUSE/PRESET –Interrompt la lecture. Pour
reprendre la lecture, appuyer anouveau.
*ou II PAUSE sur la telecommande
M, MSKIP/SEARCH –Pour rechercher un passage
particulier au tours de la lecture. Appuyer sur Mou
Mpuis la rel~cher Ie moment venu.
–Saute au debut d’une plage. Appuyer de fagon repetee
sur~ ou M.
*REPEAT/FM MODE/OSC
–Repete une seule plage ou toutes Ies piages. Regler
comme suit:
G1: Une seule plage est Iue de fa~on repetee.
Selectionner la plage avec Kou M.
C: Toutes Ies plages sent Iues de fagon rep&ee.
-ou REPEAT sur la telecommande
Pour demarrer la lecture Iorsque I’appareil est hors
tension, appuyer sur CD, L’appareil se met sous tension et
la lecture du disque charge demarre (fonction de lecture
directe).
Si I’on charge un disque pendant que la touche CD clignote
au point 2, la lecture demarre saris qu’il soit necessaire
d’appuyer sur Wll.
Pour selectionner une plage directement avec la
telecommande, appuyer sur Ies touches numeriques O-9 et
+1O. La lecture du CD demarre ala plage selectionnee et
elle se poursuit jusqu’a la derniere plage.
Exemple :
Pour selectionner Ie numero 25, appuyer sur +1O, +1Oet 5,
Pour selectionner Ie numero 10, appuyer sur +1Oet O.
Lorsque I’ecoute est terminee, appuyer sur POWER/(!)
STANDBY pour mettre I’appareil hors tension.
REMARQUE
●Ne pas utiliser de disques de forme irreguliere (par
exemple en forme de coeur, octogonale, etc.).
Cela risque de provoquer une anomalie.
●Ne pas mettre plus d’un disque compact clans Ie tiroir.
●Ne pas ouvrir Ie tiroir du disque pendant la lecture.
“Ne pas toucher la Ientille. Cela risque de provoquer une
anomalie.
II est possible de programmer un maximum de 30 plages du
disque.
1
2
3
4
En mode d’arr~t, continuer aappuyer sur
*9 STOP/MEMORY jusqu’a ce que “M”
clignote sur I’affichage.
*ou ■sur la telecommande
Appuyer sur l++ ou Mpour selectionner une
plage, puis appuyer sur ■STOP/MEMORY
pour la memoriser.
Numero de plage
Numero p;ogramme
Pour seiectionner une plage avec la telecommande
Appuyer sur Ies touches numeriques O-9 et +1O.
Recommence I’operation 2pour programmer
Ies autres plages.
Appuyer sur ➤/1 1pour demarrer la lecture.
Pour verifier Ie programme, appuyer sur l++ ou Men
mode d’arrt+t.
Pour effacer Ie programme, appuyer sur ■en mode
d’arr6t de faqon que “M” disparaisse de I’affichage.
Pour modifier Ies plages programmers, effacer Ie
programme et recommence depuis Ie debut.
20 FRAN~AIS
Table of contents
Languages:
Other Aiwa Speakers System manuals