Akai A3 REFLEXO User manual

A3 REFLEXO
Bluetooth Speaker
INSTRUCTION MANUAL
EN-ENGLISH
Thank you for purchasing your new A3 Reflexo Bluetooth Speaker. We recommend
that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully
understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions
carefully before use and keep this instruction manual for future reference.

EN-ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS:
•Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future
reference.
•Check that the voltage marked on the rating label matches your main voltage.
Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire,
damage to this unit and/or personal injury. We will not assume any liability for damage
resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
•Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold.
•Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas/electric fires.
•Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat.
•To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this unit
to rain.
•Always disconnect the unit from the mains supply before connecting/disconnecting
other devices or moving the unit.
•Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm.
•Never place objects on top of this unit as they may cause damage to the unit or
discolour it.
•Do not clean this unit with chemical solvents as these may damage the finish. Use
a clean, dry cloth.
•CAUTION: NEVER attempt to open this unit to modify, fix or repair this unit! Refer
all service, repairs and maintenance to an authorized service centre.
FEATURES:
1. Portable Bluetooth speaker with reflector.
2. Built-in EQ: Pop, Rock, Jazz, Classic.
3. Revolutionary large reflector to spread out bass at 360 omni-directionally.
4. ABS reflector.
5. High-end fabric grill.
6. Water resistant IPX4 splash-proof, perfect for beach, poolside, boat and more
outdoor activities.
7. Hands-free phone calls.
8. Bluetooth operating range 10 meters
9. Built-in lithium rechargeable battery 3.7V /2000mAh.
10. Playtime up to 10 hours at 50% volume.
11. Made from eco-friendly material.

EN-ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
•Power source: 5V 1A
•Power Consumption: 5W
•RMS Power: 10W
•Bluetooth version: 5.3
•Bluetooth channel emission power: 2 dbm
•Bluetooth Frequency: 2.400-2.483GHz
•Bluetooth action range: 10 meters
•Battery type and voltage: 3.7v/2000mAh lithium ion
•Frequency Response: 15Hz~15Khz
•Driver size: 2inch*2+1*passive radiator
•Product dimensions: 200(L) *60(d)* 75(h)mm
PRODUCT OVERVIEW
1. Bluetooth
2. Play/Pause/Hands-free
3. Pop
4. Jazz
5. Power
6. Previous/volume-
7. Next/Volume+
8. Classic
9. Rock
10.USB charge port
11.AUX-IN

Package Content
1 x A3 Reflexo speaker
1 x Micro USB charge cable
1 x Instruction manual
Charge A3 Reflexo speaker
1. Connect to a PC/Laptop/Mac or any 5V USB adaptor with the USB cable included.
2. The red LED will turn ON when charging, and turn OFF when fully charged.
3. Unplug the USB cable when fully charged.
Note: The Red LED will flash and make a sound when the battery power is low
(<21%).
Starting A3 Reflexo speaker
1. After fully charged, long press the POWER button to turn on the speaker.
2. A3 Reflexo speaker is in standby mode after power-on, the blue LED blinks
quickly.
3. A3 Reflexo speaker turn itself off for power-saving purposes if idle for 5 minutes.
4. To manually turn off A3 Reflexo speaker, short press the POWER button again.
Pairing with Bluetooth enabled devices
(Mobile phones/Tablets etc.)
1. Keep the speaker and device within 1 meter of each other.
2. Hold down the power button for 2-3 seconds to turn on the speaker, the LED
indicator will blink quickly in blue while the speaker enters search mode.
3. Start the Bluetooth function on your mobile device and look for “A3 Reflexo” in the
Bluetooth device list (depending on the Bluetooth version of your device you may
have to enter pass code “0000”).
4. After successfully connecting, the LED will change to solid blue.
Note:
1. If the pairing was not successful, turn off the speaker and re-pair again.
2. After successful pairing, paired devices will remember each other so there is no
need to pair again unless pairing information is deleted.
3. To pair with a new device, just follow steps 1-4 above after UN-pairing the existing
device.
Re-connecting to a paired device
If the speaker does not connect to the last used device automatically, then you will
need to select it manually from the list of devices on your mobile device.

Pair A3 Reflexo speaker with a different device
First disconnect with existing device by either short pressing the BLUETOOTH
button or switching off the Bluetooth connection of existing device, and then pair with
another device according to the above 1-4 steps.
Hands-free phone calls, make sure mobile phone is paired.
1. Press the Hands-free button to answer an incoming phone call.
2. Press again to end a call.
3. Use the Volume+/- buttons to change the volume of the call.
Play/Pause
1. When the speaker is playing music, short press the Play/Pause button to pause.
2. Press again to continue play.
Volume +/- and Previous/Next
1. Control volume via the Bluetooth device itself.
2. Short press the Volume +/- buttons to increase/decrease volume.
3. Long press the Volume +/- buttons to go to Next or Previous track.
Equalizer: Pop/Classic/Jazz/Rock
(under Bluetooth mode)
1. Press Pop to go to Pop performance directly.
2. Press Classic to go to Classic performance directly.
3. Press Jazz to go to Jazz performance directly.
4. Press Rock to go to Rock performance directly.
Connecting external devices (AUX port)
You can connect any music device to the A3 Reflexo speaker via the AUX port using
the Aux in cable.Plug AUX cable and then short press Power button to enter AUX
mode. Short press Bluetooth button to go back to Bluetooth mode.
The speaker will not use the Bluetooth function while connected via AUX cable.

DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or packaging means that the product should
not be treated as household waste. Do not throw garbage at the end of its
life, but take it to a collection center for recycling. in this way you will help
to protect the environment and be able to prevent any negative
consequences that it would have on the environment and human health.
To find your nearest collection center:
-Contact local authorities
- Access the website: www.mmediu.ro
- Request additional information from the store where you purchased the product.
IMPORTATOR: INTERVISION TRADING-RO SRL
Bld. I.C Bratianu, nr. 48-52, corp A, etaj. 5,
camera 504-505, oras Pitesti, judet Arges, Romania
Cod postal: 110121

A3 REFLEXO
Boxă Bluetooth
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
RO-ROMÂNĂ
Vă mulțumim că ați achiziționat noua boxă Bluetooth A3 Reflexo. Vă recomandăm să
citiți acest manual de instrucțiuni pentru a înțelege pe deplin toate caracteristicile
operaționale ale produsului. Citiți cu atenție toate instrucțiunile de siguranță înainte de
utilizare și păstrați acest manual pentru consultări ulterioare.

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ:
•Citiți cu atenție toate instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul și păstrați-le pentru
referințe ulterioare.
•Verificați dacă tensiunea marcată pe eticheta produsului corespunde cu tensiunea
principală. Utilizarea acestui produs cu o tensiune mai mare decât cea specificată este
periculoasă și poate provoca incendii, deteriorarea produsului și/sau vătămări
corporale. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru daunele cauzate de utilizarea
acestei unități cu o tensiune diferită de cea specificată.
•Evitați expunerea produsului la temperaturi extreme, fie că sunt prea mari sau prea
scăzute.
•Așezați unitatea la distanță mare de surse de căldură, cum ar fi radiatoare sau
aparate de încălzire electrice/pe gaz.
•Evitați expunerea produsului la lumina directă a soarelui și la alte surse de căldură.
•Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau deteriorare a produsului, nu
expuneți această unitate la ploaie.
•Deconectați întotdeauna unitatea de la rețeaua de alimentare înainte de a
conecta/deconecta alte dispozitive sau înainte de a muta unitatea.
•Deconectați unitatea de la priză în timpul unei furtuni cu descărcări electrice.
•Nu așezați niciodată obiecte deasupra acestei unități, deoarece acestea o pot
deteriora sau decolora.
•Nu utilizați solvenți chimici pentru curățare, deoarece aceștia pot deteriora
suprafața unității. Folosiți o cârpă curată și uscată.
•ATENȚIE: Nu încercați NICIODATĂ să desfaceți această unitate pentru a o
modifica, repara sau întreține! Pentru toate operațiunile de service, reparații și
întreținere, apelați la un centru de service autorizat.
CARACTERISTICI:
1. Boxă Bluetooth portabilăcu reflector.
2. Egalizator încorporat: Pop, Rock, Jazz, Clasic.
3. Reflector mare revoluționar pentru răspândirea bass-ului la 360 de grade în mod
omnidirecțional.
4. Reflector ABS.
5. Suprafață din țesătură de înaltă calitate.
6. Rezistentăla apă IPX4, rezistentă la stropire, perfectăpentru plajă, piscină,
barcă și multe alte activități în aer liber.
7. Apeluri telefonice hands-free.
8. Raza de operare Bluetooth 10 metri
9. Baterie reîncărcabilă cu litiu încorporată de 3,7V /2000mAh.
10.Autonomie de până la 10 ore la un volum de redare de 50%.
11.Fabricatădin material ecologic.

SPECIFICAȚII TEHNICE:
•Sursa de alimentare: 5V 1A
•Consumul de energie: 5W
•Putere RMS: 10W
•Versiune Bluetooth: 5.3
•Puterea de emisie a canalului Bluetooth: 2 dbm
•Frecvență Bluetooth: 2.400-2.483GHz
•Raza de acțiune Bluetooth: 10 metri
•Tipul și tensiunea bateriei: 3.7v/2000mAh litiu ion
•Răspuns în frecvență: 15Hz~15Khz
•Dimensiune driver: radiator pasiv de 2inch*2+1*
•Dimensiunile produsului: 200(L) *60(d)* 75(h)mm
PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI
1. Bluetooth
2. Redare/Pauză/Hands-free
3. Pop
4. Jazz
5. Pornire
6. Melodie anterioară/volum-
7. Melodie următoare/volum+
8. Clasic
9. Rock
10.Port USB de încărcare
11.AUX-IN
Redare/Pauză/Hands-free Pop Clasic Port USB de încărcare
Pornire Melodie anterioară/vol-Melodie
următoare/vol+

ΕΛ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Conținutul pachetului
1 x Boxă A3 Reflexo
1 x Cablu de încărcare Micro USB
1 x Manual de instrucțiuni
Încărcarea boxei A3 Reflexo
1. Conectați boxa la un PC/Laptop/Mac sau la orice adaptor USB de 5V cu ajutorul cablului
USB inclus.
2. Becul LED roșu se va aprinde în timpul încărcării și se va stinge când boxa este complet
încărcată.
3. Deconectați cablul USB atunci când boxa este complet încărcată.
Notă: Becul LED roșu se va aprinde intermitent și va emite un sunet atunci când nivelul
bateriei este scăzut (<21%).
Pornirea boxei A3 Reflexo
1. După încărcarea completă, apăsați lung butonul POWER (de pornire) pentru a porni boxa.
2. Boxa A3 Reflexo va fi în modul standby după pornire, iar becul LED albastru se va aprinde
intermitent rapid.
3. Boxa A3 Reflexo se oprește singură pentru a economisi energie, dacă este inactivă timp de
5 minute.
4. Pentru a opri manual boxa A3 Reflexo, apăsați din nou scurt butonul de pornire.
Asocierea cu dispozitive cu Bluetooth
(telefoane mobile/tablete etc.)
1. Păstrați boxa și dispozitivul pe care doriți să îl conectați la o distanță de 1 metru unul față de
celălalt.
2. Țineți apăsat butonul de pornire timp de 2-3 secunde pentru a porni boxa, indicatorul LED
albastru se va aprinde intermitent rapid, în timp ce boxa intră în modul de căutare.
3. Porniți funcția Bluetooth de pe dispozitivul mobil și căutați „A3 Reflexo” în lista de dispozitive
Bluetooth (în funcție de versiunea Bluetooth a dispozitivului dvs. este posibil să fie nevoie să
introduceți codul de acces "0000").
4. După conectarea cu succes, indicatorul LED albastru va rămâne aprins.

ΕΛ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Notă:
1. În cazul în care conectarea nu s-a realizat, opriți boxa și refaceți din nou asocierea cu
dispozitivul.
2. După o conectare reușită, dispozitivele asociate vor fi memorate reciproc, astfel încât data
viitoare se va realiza o conectare automată, cu excepția cazului în care informațiile de
conectare sunt șterse.
3. Pentru asocierea unui alt dispozitiv, urmați pașii 1-4 de mai sus după ce ați deconectat
dispozitivul curent.
Reconectarea la un dispozitiv asociat
Dacă boxa nu se conectează automat la ultimul dispozitiv asociat, atunci va trebui să o
selectați manual din lista de conectare de pe dispozitivul mobil.
Conectarea boxei A3 Reflexo cu un alt dispozitiv
În primul rând, deconectați boxa de la dispozitivul curent, fie prin apăsarea scurtă a butonului
BLUETOOTH, fie prin oprirea conexiunii Bluetooth de pe acel dispozitiv. Apoi conectați boxa la
un alt dispozitiv, în conformitate cu pașii 1-4 de mai sus.
Apeluri telefonice hands-free, asigurați-vă că telefonul mobil este conectat.
1. Apăsați butonul hands-free pentru a prelua un apel telefonic.
2. Apăsați din nou pentru a încheia un apel.
3. Utilizați butoanele Volum+/- pentru a modifica volumul în timpul apelului.
Redare/Pauză (Play/Pause)
1. Atunci când boxa redă muzică, apăsați scurt butonul Redare/Pauză pentru a pune pauză.
2. Apăsați din nou pentru a continua redarea.
Volum +/- și melodia anterioară/următoare
1. Reglați volumul prin intermediul dispozitivului Bluetooth.
2. Apăsați scurt butoanele Volum +/- pentru a mări/diminua volumul.
3. Apăsați lung butoanele Volum +/- pentru a trece la melodia următoare sau anterioară.

ΕΛ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Egalizator: Pop/Clasic/Jazz/Rock
(în modul Bluetooth)
1. Apăsați Pop pentru a selecta direct stilul Pop.
2. Apăsați Classic pentru a selecta direct stilul Clasic.
3. Apăsați Jazz pentru a selecta direct stilul Jazz.
4. Apăsați Rock pentru a selecta direct stilul Rock.
Conectarea dispozitivelor externe (port AUX)
Puteți conecta orice dispozitiv muzical la boxa A3 Reflexo prin intermediul portului AUX,
folosind cablul Aux-in. Conectați cablul AUX și apoi apăsați scurt butonul de pornire pentru a
selecta modul AUX. Apăsați scurt butonul Bluetooth pentru a reveni la modul Bluetooth.
Boxa nu va utiliza funcția Bluetooth în timp ce este conectată prin intermediul cablului AUX.
ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj înseamnă că produsul nu trebuie
tratat ca deșeu menajer. Nu îl aruncați în gunoiul menajer la finalul duratei sale de
viață, ci duceți-l la un centru de colectare pentru reciclare. În acest fel veți contribui
la protejarea mediului și veți putea preveni orice consecințe negative pe care le-ar
avea asupra mediului și sănătății umane.
Pentru a găsi cel mai apropiat centru de colectare:
- Contactați autoritățile locale
- Accesați site-ul web www.mmediu.ro
- Solicitați informații suplimentare de la magazinul de unde ați cumpărat produsul.
IMPORTATOR: INTERVISION TRADING RO SRL
Str. I.C.Bratianu, 48-52, corp A, etaj. 5,
camera 504-505, oras Pitesti, judet Arges, Romania
Cod postal: 110121

ΕΛ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΦΟΡΗΤΟ ΗΧΕΙΟ ΒΤ
A3 REFLEXO
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΕΩΣ
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του ΑΚΑΙ προϊόντος A3 Reflexo. Για την σωστή λειτουργία
προϊόντος, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την χρήση. Οποιαδήποτε
αναθεώρηση του περιεχομένου του εγχειρίδιου μπορεί να γίνει χωρίς προειδοποίηση. Επίσης
η εταιρία μας δεν φέρνει ευθύνη για τυχόν βλάβες που μπορεί να προκύψουν από παράλειψη
ανάγνωσης των οδηγιών ή λάθος χρήση του προϊόντος.

ΕΛ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
1. Φορητό ηχείο Bluetooth με ανακλαστήρα.
2. Ενσωματωμένο EQ: Pop, Rock, Jazz, Classic.
3. Επαναστατικός μεγάλος ανακλαστήρας που απλώνει τα μπάσα στα 360 πανκατευθυντικά.
4. Ανακλαστήρας ABS.
5. Υφασμάτινη ψησταριά υψηλής ποιότητας.
6. Αδιάβροχο IPX4 αδιάβροχο, ιδανικό για παραλία, δίπλα στην πισίνα, σκάφος και
περισσότερες υπαίθριες δραστηριότητες.
7. Κλήσεις hands-free.
8. Εύρος λειτουργίας Bluetooth 10 μέτρα
9. Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου 3,7V /2000mAh.
10. Χρόνος αναπαραγωγής έως 10 ώρες σε ένταση 50%.
11. Κατασκευασμένο από φιλικό προς το περιβάλλον υλικό.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
• Πηγή ρεύματος: 5V 1A
• Κατανάλωση ρεύματος: 5W
• Ισχύς RMS: 10W
• Έκδοση Bluetooth: 5.3
• Ισχύς εκπομπής καναλιού Bluetooth: 2dbm
• Συχνότητα Bluetooth: 2.400-2.483 GHz
• Εύρος δράσης Bluetooth: 10 μέτρα
• Τύπος και τάση μπαταρίας: 3,7V/2000mAh ιόντων λιθίου
• Απόκριση συχνότητας: 15Hz~15Khz
• Μέγεθος προγράμματος οδήγησης: 2inch*2+1*passive radiator
• Διαστάσεις προϊόντος: 200(L) *60(d)* 75(h)mm
ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΠΟΥ ΕΜΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ:
ΗΧΕΙΟ, ΚΑΛΩΔΙΟ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Micro-USB, ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟιΟΝΤΟΣ:

1. Bluetooth
2. Αναπαραγωγή/Παύση/Hands-free
3. Ποπ
4. Τζαζ
5. Δύναμη
6. Προηγούμενο / ένταση -
7. Επόμενο / ένταση +
8. Κλασικό
9. Ροκ
10. Θύρα φόρτισης USB
11. AUX-IN
Φορτίστε το ηχείο A3 Reflexo
1. Συνδέστε σε PC/Laptop/Mac ή οποιονδήποτε προσαρμογέα USB 5V με το
καλώδιο USB που περιλαμβάνεται.
2. Το κόκκινο LED θα ανάψει κατά τη φόρτιση και θα σβήσει όταν φορτιστεί πλήρως.
3. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB όταν είναι πλήρως φορτισμένο.
Σημείωση: Η κόκκινη λυχνία LED θα αναβοσβήσει και θα κάνει ήχο όταν η ισχύς της
μπαταρίας είναι χαμηλή (<21%).
Εκκίνηση ηχείου A3 Reflexo
1. Μετά την πλήρη φόρτιση, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί POWER για να
ενεργοποιήσετε το ηχείο.
2. Το ηχείο A3 Reflexo βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής μετά την ενεργοποίηση, το
μπλε LED αναβοσβήνει γρήγορα.
3. Το ηχείο A3 Reflexo σβήνει μόνο του για λόγους εξοικονόμησης ενέργειας εάν
είναι αδρανές για 5 λεπτά.
4. Για να απενεργοποιήσετε χειροκίνητα το ηχείο A3 Reflexo, πατήστε ξανά σύντομα
το κουμπί POWER.
Σύζευξη με συσκευές με δυνατότητα Bluetooth
(Κινητά τηλέφωνα/Τάμπλετ κ.λπ.)
1. Κρατήστε το ηχείο και τη συσκευή σε απόσταση 1 μέτρου το ένα από το άλλο.
2. Κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας για 2-3 δευτερόλεπτα για να
ενεργοποιήσετε το ηχείο, η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήνει γρήγορα με μπλε
χρώμα ενώ το ηχείο εισέρχεται σε λειτουργία αναζήτησης.
3. Ξεκινήστε τη λειτουργία Bluetooth στην κινητή συσκευή σας και αναζητήστε το "A3
Reflexo" στη λίστα συσκευών Bluetooth (ανάλογα με την έκδοση Bluetooth της
συσκευής σας, ίσως χρειαστεί να εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης "0000").
4. Μετά την επιτυχή σύνδεση, το LED θα αλλάξει σε σταθερό μπλε.
Σημείωση:
1. Εάν η σύζευξη δεν ήταν επιτυχής, απενεργοποιήστε το ηχείο και
πραγματοποιήστε σύζευξη ξανά.
2. Μετά την επιτυχή σύζευξη, οι συζευγμένες συσκευές θα θυμούνται η μία την άλλη,
επομένως δεν χρειάζεται να γίνει ξανά σύζευξη εκτός εάν διαγραφούν οι
πληροφορίες σύζευξης.
3. Για να πραγματοποιήσετε σύζευξη με μια νέα συσκευή, απλώς ακολουθήστε τα
βήματα 1-4 παραπάνω αφού καταργήσετε τη σύζευξη της υπάρχουσας συσκευής.
Επανασύνδεση σε αντιστοιχισμένη συσκευή
Εάν το ηχείο δεν συνδέεται αυτόματα στη συσκευή που χρησιμοποιήσατε τελευταία,
τότε θα πρέπει να το επιλέξετε χειροκίνητα από τη λίστα συσκευών της κινητής
συσκευής σας.

Συνδέστε το ηχείο A3 Reflexo με διαφορετική συσκευή
Πρώτα αποσυνδεθείτε με την υπάρχουσα συσκευή είτε πατώντας σύντομα το
κουμπί BLUETOOTH είτε απενεργοποιώντας τη σύνδεση Bluetooth της υπάρχουσας
συσκευής και, στη συνέχεια, πραγματοποιήστε σύζευξη με μια άλλη συσκευή
σύμφωνα με τα παραπάνω 1-4 βήματα.
Τηλεφωνικές κλήσεις hands-free, βεβαιωθείτε ότι το κινητό τηλέφωνο είναι
ζευγοποιημένο.
1. Πατήστε το κουμπί Hands-free για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη τηλεφωνική
κλήση.
2. Πατήστε ξανά για να τερματίσετε μια κλήση.
3. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά Volume+/- για να αλλάξετε την ένταση της κλήσης.
Αναπαραγωγή/Παύση
1. Όταν το ηχείο παίζει μουσική, πατήστε σύντομα το κουμπί Αναπαραγωγή/Παύση
για παύση.
2. Πατήστε ξανά για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή.
Ένταση +/- και Προηγούμενο/Επόμενο
1. Ελέγξτε την ένταση ήχου μέσω της ίδιας της συσκευής Bluetooth.
2. Πατήστε σύντομα τα κουμπιά Volume +/- για να αυξήσετε/μειώσετε την ένταση του
ήχου.
3. Πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά Έντασης +/- για να μεταβείτε στο Επόμενο ή
στο Προηγούμενο κομμάτι.
Equalizer: Pop/Classic/Jazz/Rock (σε λειτουργία Bluetooth)
1. Πατήστε Pop για να μεταβείτε απευθείας στην απόδοση Pop.
2. Πατήστε Κλασικό για να μεταβείτε απευθείας στην Κλασική απόδοση.
3. Πατήστε Jazz για να μεταβείτε απευθείας στην εκτέλεση Jazz.
4. Πατήστε Rock για να μεταβείτε απευθείας στην απόδοση Rock.
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών (θύρα AUX)
Μπορείτε να συνδέσετε οποιαδήποτε συσκευή μουσικής στο ηχείο A3 Reflexo μέσω
της θύρας AUX χρησιμοποιώντας το καλώδιο Aux in. Συνδέστε το καλώδιο AUX και,
στη συνέχεια, πατήστε σύντομα το κουμπί τροφοδοσίας για να μεταβείτε στη
λειτουργία AUX. Πατήστε σύντομα το κουμπί Bluetooth για να επιστρέψετε στη
λειτουργία Bluetooth.
Το ηχείο δεν θα χρησιμοποιεί τη λειτουργία Bluetooth όταν είναι συνδεδεμένο μέσω
καλωδίου AUX.
Προφυλάξεις
• Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα και
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στην ετικέτα χαρακτηρισμού ταιριάζει με
την κύρια τάση σας. Η χρήση αυτής της μονάδας με τάση υψηλότερη από την
καθορισμένη είναι επικίνδυνη και μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ζημιά στη μονάδα
ή/και τραυματισμό. Δεν θα αναλάβουμε καμία ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν
από τη χρήση αυτής της μονάδας με τάση διαφορετική από την καθορισμένη.
• Αποφύγετε τους ακραίους βαθμούς θερμοκρασίας, είτε ζεστούς είτε κρύους.
• Τοποθετήστε τη μονάδα πολύ μακριά από πηγές θερμότητας, όπως καλοριφέρ ή
πυρκαγιές αερίου/ηλεκτρικού ρεύματος.
• Αποφύγετε την έκθεση στο άμεσο ηλιακό φως και άλλες πηγές θερμότητας.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς στο προϊόν, μην
εκθέτετε τη μονάδα σε βροχή.

• Πάντα να αποσυνδέετε τη μονάδα από την παροχή ρεύματος πριν
συνδέσετε/αποσυνδέσετε άλλες συσκευές ή μετακινήσετε τη μονάδα.
• Αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα κατά τη διάρκεια καταιγίδας με κεραυνούς.
• Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα πάνω από αυτή τη μονάδα γιατί μπορεί να
προκαλέσουν ζημιά στη μονάδα ή να την αποχρωματίσουν.
• Μην καθαρίζετε τη μονάδα με χημικούς διαλύτες γιατί μπορεί να καταστρέψουν το
φινίρισμα. Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό, στεγνό πανί.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε αυτήν τη μονάδα για να
τροποποιήσετε, να επιδιορθώσετε ή να επισκευάσετε αυτήν τη μονάδα! Αναφέρετε
όλα τα σέρβις, επισκευές και συντήρηση σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
Αυτό το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή πάνω στην συσκευασία σημαίνει ότι
δεν πρέπει να αντιμετωπίσετε αυτό το προϊόν ως οικιακά απορρίματα.
Μην το πετάξετε στα σκουπίδια στο τέλος της ζωής του αλλά πηγαίνετε το
σε ένα κέντρο ανακύκλωσης. Με αυτό τον τρόπο θα βοηθήσετε στην
προστασία του περιβάλλοντος και να αποτρέψετε αρνητικές συνέπειες
στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Για να βρείτε το κοντινότερο σημείο ανακύκλωσης:
-Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές
- Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: www.soundstar.gr
- Ζητήστε επιπλέον πληροφορίες από το κατάστημα που αγοράσατε το προϊόν.
Διανομέας:
SOUNDSTAR, Α’ Παρ. Ανθοκήπων 14, 56429 Νέα Ευκαρπία, Θες/νίκη, Τηλ.
0030 2310 689333-7, www.soundstar.gr

A3 REFLEXO
Głośnik Bluetooth
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL-POLSKI
Dziękujemy za zakup nowego głośnika Bluetooth A3 Reflexo. Zalecamy przeczytanie
niniejszej instrukcji, aby w pełni zrozumieć wszystkie funkcje operacyjne produktu.
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać wszystkie wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa i zachować tę instrukcję na przyszłość.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
•Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać wszystkie wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa i zachować tę instrukcję na przyszłość.
•Sprawdź, czy napięcie oznaczone na etykiecie produktu odpowiada napięciu
głównemu. Używanie tego produktu z napięciem wyższym niż podane jest
niebezpieczne i może spowodować pożar, uszkodzenie produktu i/lub obrażenia ciała.
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane użyciem tego urządzenia
z napięciem innym niż podane.
•Unikać wystawiania produktu na działanie ekstremalnych temperatur, zarówno
zbyt wysokich jak i zbyt niskich.
•Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub grzejniki
elektryczne/gazowe.
•Należy unikać wystawiania produktu na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych i innych źródeł ciepła.
•Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia produktu, nie
należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu.
•Przed podłączeniem/odłączeniem innych urządzeń lub przed przeniesieniem
urządzenia należy zawsze odłączyć je od zasilania.
•Odłącz urządzenie od zasilania podczas burzy z piorunami.
•Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu, ponieważ mogą one
je uszkodzić lub odbarwić.
•Do czyszczenia nie należy używać rozpuszczalników chemicznych, ponieważ
mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Użyj czystej, suchej ściereczki.
•UWAGA: NIGDY nie próbuj demontować tego urządzenia w celu modyfikacji,
naprawy lub serwisowania! W przypadku wszystkich czynności serwisowych, napraw
i konserwacji należy korzystać z usług autoryzowanego serwisu.
CECHY:
1. Przenośny głośnik Bluetooth z reflektorem.
2. Wbudowany equalizer: Pop, Rock, Jazz, Classic.
3. Rewolucyjny duży reflektor dla 360-stopniowego dookólnego rozprzestrzeniania
się basu.
4. Reflektor z ABS.
5. Wysokiej jakości powierzchnia tkaniny.
6. Wodoodporność IPX4, głośnik idealny na plażę, basen, łódź i więcej zajęć na
świeżym powietrzu.
7. Rozmowy telefoniczne w trybie głośnomówiącym.
8. Zasięg działania Bluetooth: 10 metrów.
9. Wbudowany akumulator litowy 3,7V /2000mAh.
10.Do 10 godzin pracy na baterii przy 50% głośności odtwarzania.
11.Wykonany z materiału przyjaznego dla środowiska.

DANE TECHNICZNE:
•Źródło zasilania: 5V 1A
•Zużycie energii: 5W
•Moc RMS: 10W
•Wersja Bluetooth: 5.3
•Moc nadawania kanału Bluetooth: 2 dbm
•Częstotliwość Bluetooth: 2.400-2.483GHz
•Zasięg Bluetooth: 10 metrów
•Typ i napięcie baterii: litowo-jonowa 3,7v/2000mAh
•Pasmo przenoszenia: 15Hz~15Khz
•Rozmiar sterownika: 2-calowy * 2 + 1 * pasywny radiator
•Wymiary produktu: 200(dł.) *60(gł.) * 75(wys.) mm
OPIS PRODUKTU
1. Bluetooth
2. Odtwarzanie/ /Pauza/ Zestaw
głośnomówiący
3. Pop
4. Jazz
5. Włączanie
6. Poprzedni utwór /vol-
7. Następny utwór/vol+
8. Classic
9. Rock
10.Port ładowania USB
11.AUX-IN
Odtwarzanie/ /Pauza/ Zestaw głośnomówiący Pop Classic Port USB
de încărcare
Włączanie Poprzedni utwór /vol-Następny
utwór /vol+
Table of contents
Languages:
Other Akai Speakers manuals