manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Alphacool
  6. •
  7. Computer Hardware
  8. •
  9. Alphacool NexXxoS GPX-A 295 M01 User manual

Alphacool NexXxoS GPX-A 295 M01 User manual

1.
Überzeugen
den Aufwand bei der Suche möglicher Fehlerquellen. Alphacool übernimmt nicht die Garantie des Herstellers der elektronischen
Montage des Kühlsystems erfolgt auf eigenes Risiko.
2.
Die Schrauben sollten nicht
gleichmäßige Auflage des Kühlers mehr
3.
Wir empfehlen, keine Verwendung von Werkzeug, wie z.B. Schraubenschlüssel, zum Befestigen der Anschlüsse. bei Anschlüssen mit
Durchflussminimierung
4.
Wir empfehlen einen Dichtigkeitstest vor Montage / Ein
5.
Überzeugen
aussehen muss.
1.
If you have not done so yet, please
problems
risk.
2.
The screws should not be tightened too firmly. If you tighten the screws excessively, the knurled nuts can loosen and the coo
guaranteed.
3.
Fasten the connections of
flow
4.
We recommend
5.
Convince yourself
like.
1.
Au cas où vous n´avez pas encore fait, s´il vous plait assurez
fonction de la pompe et ventilateur). Vous réduisez ainsi la dépense de temps recherchent possible sources d´erreur. Alphacoo
des éléments et
2.
Les vis ne devraient pas être serrées trop fermement.
uniformément alors son fonctionnement parfait ne peu plus être garanti.
3.
Fixez les raccordements de votre choix au refroidisseur.
pas
4.
Nous recommandons un essai d'étanchéité avant assemblage/installation du refroidisseur.
5.
Laissez
l'empreinte d'un GPU doit ressembler.
1
2
3
4
5
6
7
Hinweise
Überzeugen
S
ie sich bitte von der Funktion Ihrer Hardware
den Aufwand bei der Suche möglicher Fehlerquellen. Alphacool übernimmt nicht die Garantie des Herstellers der elektronischen
Montage des Kühlsystems erfolgt auf eigenes Risiko.
Die Schrauben sollten nicht
gleichmäßige Auflage des Kühlers mehr
Wir empfehlen, keine Verwendung von Werkzeug, wie z.B. Schraubenschlüssel, zum Befestigen der Anschlüsse. bei Anschlüssen mit
Durchflussminimierung
kommen.
Wir empfehlen einen Dichtigkeitstest vor Montage / Ein
Überzeugen
S
ie sich, das der Kühler alle zu kühlenden Bauteile mit Wärmeleitpaste und Wärmeleitpad
aussehen muss.
Instructions
If you have not done so yet, please
problems
. Alphacool accepts no liability on the warranty of the manufacturer of the electronic components. The assembly of the cool
risk.
The screws should not be tightened too firmly. If you tighten the screws excessively, the knurled nuts can loosen and the coo
guaranteed.
Fasten the connections of
flow
.
We recommend
a
tightness test before
Convince yourself
that the cooler touches all components to be cooled with
like.
Indications
Au cas où vous n´avez pas encore fait, s´il vous plait assurez
fonction de la pompe et ventilateur). Vous réduisez ainsi la dépense de temps recherchent possible sources d´erreur. Alphacoo
des éléments et
composantes électroniques. L'assemblage du système de refroidissement s´effectue a vous risques et périls.
Les vis ne devraient pas être serrées trop fermement.
uniformément alors son fonctionnement parfait ne peu plus être garanti.
Fixez les raccordements de votre choix au refroidisseur.
pas
l´utilisation d’outil comme p. ex.des clefs, pour la fixation des raccordements.
Nous recommandons un essai d'étanchéité avant assemblage/installation du refroidisseur.
Laissez
-
vous convaincre que les touches fraîches tous les composants à refroidir avec
l'empreinte d'un GPU doit ressembler.
Schraubensatz
Screw set
Jeu de vis
NexXxoS GPX-A 295
M01
ie sich bitte von der Funktion Ihrer Hardware
den Aufwand bei der Suche möglicher Fehlerquellen. Alphacool übernimmt nicht die Garantie des Herstellers der elektronischen
Montage des Kühlsystems erfolgt auf eigenes Risiko.
Die Schrauben sollten nicht
zu fest angezogen werden. Wenn S
gleichmäßige Auflage des Kühlers mehr
gewährleistet.
Wir empfehlen, keine Verwendung von Werkzeug, wie z.B. Schraubenschlüssel, zum Befestigen der Anschlüsse. bei Anschlüssen mit
kommen.
Wir empfehlen einen Dichtigkeitstest vor Montage / Ein
ie sich, das der Kühler alle zu kühlenden Bauteile mit Wärmeleitpaste und Wärmeleitpad
If you have not done so yet, please
check
your hardware and cooling system (tightness, pump function and fan
. Alphacool accepts no liability on the warranty of the manufacturer of the electronic components. The assembly of the cool
The screws should not be tightened too firmly. If you tighten the screws excessively, the knurled nuts can loosen and the coo
Fasten the connections of
your choice to t
he cooler. Do not use
tightness test before
assembling/installing the cooler
that the cooler touches all components to be cooled with
Au cas où vous n´avez pas encore fait, s´il vous plait assurez
fonction de la pompe et ventilateur). Vous réduisez ainsi la dépense de temps recherchent possible sources d´erreur. Alphacoo
composantes électroniques. L'assemblage du système de refroidissement s´effectue a vous risques et périls.
Les vis ne devraient pas être serrées trop fermement.
uniformément alors son fonctionnement parfait ne peu plus être garanti.
Fixez les raccordements de votre choix au refroidisseur.
l´utilisation d’outil comme p. ex.des clefs, pour la fixation des raccordements.
Nous recommandons un essai d'étanchéité avant assemblage/installation du refroidisseur.
vous convaincre que les touches fraîches tous les composants à refroidir avec
l'empreinte d'un GPU doit ressembler.
19x
M3x12
M01
ie sich bitte von der Funktion Ihrer Hardware
,
sowie des Kühlsystems (Dichtheit, Pumpenfunktion und Lüfter)
den Aufwand bei der Suche möglicher Fehlerquellen. Alphacool übernimmt nicht die Garantie des Herstellers der elektronischen
Montage des Kühlsystems erfolgt auf eigenes Risiko.
zu fest angezogen werden. Wenn S
ie die Schrauben übermäßig fest angezogen haben, können sich die Haltebolzen lösen und es ist keine
gewährleistet.
Wir empfehlen, keine Verwendung von Werkzeug, wie z.B. Schraubenschlüssel, zum Befestigen der Anschlüsse. bei Anschlüssen mit
Wir empfehlen einen Dichtigkeitstest vor Montage / Ein
bau des Kühlers.
ie sich, das der Kühler alle zu kühlenden Bauteile mit Wärmeleitpaste und Wärmeleitpad
your hardware and cooling system (tightness, pump function and fan
. Alphacool accepts no liability on the warranty of the manufacturer of the electronic components. The assembly of the cool
The screws should not be tightened too firmly. If you tighten the screws excessively, the knurled nuts can loosen and the coo
he cooler. Do not use
tools such as wrenches for fastening the connecti
assembling/installing the cooler
.
DO NOT use tools on the connectors.
that the cooler touches all components to be cooled with
Au cas où vous n´avez pas encore fait, s´il vous plait assurez
-vous vous-
même de la fonctio
fonction de la pompe et ventilateur). Vous réduisez ainsi la dépense de temps recherchent possible sources d´erreur. Alphacoo
composantes électroniques. L'assemblage du système de refroidissement s´effectue a vous risques et périls.
Les vis ne devraient pas être serrées trop fermement.
Si vous avez serré les vis excessivement, les vis peuvent se décaler et le refroidisseur ne re
uniformément alors son fonctionnement parfait ne peu plus être garanti.
Fixez les raccordements de votre choix au refroidisseur.
Pour les connexions avec 8 mm filetée longueur peut
l´utilisation d’outil comme p. ex.des clefs, pour la fixation des raccordements.
Nous recommandons un essai d'étanchéité avant assemblage/installation du refroidisseur.
vous convaincre que les touches fraîches tous les composants à refroidir avec
1x
sowie des Kühlsystems (Dichtheit, Pumpenfunktion und Lüfter)
den Aufwand bei der Suche möglicher Fehlerquellen. Alphacool übernimmt nicht die Garantie des Herstellers der elektronischen
ie die Schrauben übermäßig fest angezogen haben, können sich die Haltebolzen lösen und es ist keine
Wir empfehlen, keine Verwendung von Werkzeug, wie z.B. Schraubenschlüssel, zum Befestigen der Anschlüsse. bei Anschlüssen mit
ie sich, das der Kühler alle zu kühlenden Bauteile mit Wärmeleitpaste und Wärmeleitpad
your hardware and cooling system (tightness, pump function and fan
. Alphacool accepts no liability on the warranty of the manufacturer of the electronic components. The assembly of the cool
The screws should not be tightened too firmly. If you tighten the screws excessively, the knurled nuts can loosen and the coo
tools such as wrenches for fastening the connecti
DO NOT use tools on the connectors.
that the cooler touches all components to be cooled with
thermal grease and thermal pad's. T
même de la fonctio
n de votre hardware ainsi que du système de refroidissement (étanchéité,
fonction de la pompe et ventilateur). Vous réduisez ainsi la dépense de temps recherchent possible sources d´erreur. Alphacoo
composantes électroniques. L'assemblage du système de refroidissement s´effectue a vous risques et périls.
Si vous avez serré les vis excessivement, les vis peuvent se décaler et le refroidisseur ne re
Pour les connexions avec 8 mm filetée longueur peut
l´utilisation d’outil comme p. ex.des clefs, pour la fixation des raccordements.
Nous recommandons un essai d'étanchéité avant assemblage/installation du refroidisseur.
vous convaincre que les touches fraîches tous les composants à refroidir avec
de la graisse thermique et de tampon thermique.
18x
15mm x 15
mm
sowie des Kühlsystems (Dichtheit, Pumpenfunktion und Lüfter)
den Aufwand bei der Suche möglicher Fehlerquellen. Alphacool übernimmt nicht die Garantie des Herstellers der elektronischen
ie die Schrauben übermäßig fest angezogen haben, können sich die Haltebolzen lösen und es ist keine
Wir empfehlen, keine Verwendung von Werkzeug, wie z.B. Schraubenschlüssel, zum Befestigen der Anschlüsse. bei Anschlüssen mit
ie sich, das der Kühler alle zu kühlenden Bauteile mit Wärmeleitpaste und Wärmeleitpad
´
s berührt. Im Bild ist es gezeigt wie der Abdruck einer GPU
your hardware and cooling system (tightness, pump function and fan
s).
This will
. Alphacool accepts no liability on the warranty of the manufacturer of the electronic components. The assembly of the cool
The screws should not be tightened too firmly. If you tighten the screws excessively, the knurled nuts can loosen and the coo
tools such as wrenches for fastening the connecti
ons. Connectors with 8
DO NOT use tools on the connectors.
thermal grease and thermal pad's. T
he
picture shows what
n de votre hardware ainsi que du système de refroidissement (étanchéité,
fonction de la pompe et ventilateur). Vous réduisez ainsi la dépense de temps recherchent possible sources d´erreur. Alphacoo
composantes électroniques. L'assemblage du système de refroidissement s´effectue a vous risques et périls.
Si vous avez serré les vis excessivement, les vis peuvent se décaler et le refroidisseur ne re
Pour les connexions avec 8 mm filetée longueur peut
-
être conduire à un flux moins. Nous ne recommandons
de la graisse thermique et de tampon thermique.
mm
x 1,5mm
17
15mm
Montage:
Legen
Je nach Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben des Lüfters zu entfernen und die Blenden zu lösen.
Kühlern ist äußerste Sorgfalt geboten. Es können leicht Bauteile abgerissen werden.
Reinigen S
ie anschließend die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder Pad ‘s mit einem Lösemittel (z.B. Spiritu
Assembly:
Put
of the cooler
remove the screws
glue extreme care should be
thermal paste or pad
Assemblage
fonction de la structure du radiateur est de retirer les vis de fixation du ventilateur pour retirer et régler l'ouverture. L
refroidisseurs collés soin extrême doit être exercé . Il p
soigneusement . Ensuite, nettoyer le matériel de résidus de la pâte thermique ou de tampon avec un solvant (alcool ).
Tragen S
ie nun unter Zuhilfenahme eines Plastikstreifens oder
zu kühlenden GPU auf. Die Schicht sollte weniger als einen Millimeter dick sein, da sonst die umliegenden Bauteile unnötig
verunreinigt werden können
W
ith the help of a plastic strip or
less than a millimeter thick
Porter les maintenant à l'aide d'une bande de matière plastique ou
GPU à refroidir. La couche doit être inférieure à un millimètre d'épaisseur, faute de quoi les composants environnants peuven
contaminés inutile.
Entfernen S
ie die Schutzfolie der
Speicherbausteine. Die
zugeschnitten werden. Vergessen sie auch hier nicht die Schutzfolie zu
Remove the protective film from the
15mm
thermal pad's go
Do not forget also to remove the protective film
Retirer le film protecteur de
de mémoire.
Le rouge montre 30mm x 30mm x
le film de protection.
Montieren S
ie nun den zusammen gebauten Kühler auf die Grafikkarte wie im Bild zu sehen. Falls eine Schutzfolie auf dem
Kühlerboden vorhanden ist, entfernen
mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln.
Place
the assembled cooler on the graphics card as in the picture. If
protective film now. Clean the contact surfaces on the bottom side of the
contaminants.
Assemblez maintenant le refroidisseur monté sur la c
sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever le film protecteur maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la face in
dispositif de refroidissement avec de l'alcoo
Schneiden Sie die
auf die Rückseite der Spannungswandler
Cut
the yellow
and the GPU.
Do not forget
Couper à l'arrière comme sur la photo pour voir le pad thermique
convertisseur de
tension
Legen Sie
Backplate
Backplate, Kühler
und
Put the back
plate
graphics card.
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte graphique. Une légère pression assure un contact optimal
entre le refroidisseur de plaque arrière et
Schrauben
Beachten S
Drehen
Screw
Tighten the screws after
Visser le radiateur. Serrer les vis avec une seule tour. Faites attention aux instructions pertinentes.
Tournez après environ 12 heures d'utilisation de la carte graphique vis de tout nouveau fixes.
sowie des Kühlsystems (Dichtheit, Pumpenfunktion und Lüfter)
. F
alls noch nicht erfolgt.
den Aufwand bei der Suche möglicher Fehlerquellen. Alphacool übernimmt nicht die Garantie des Herstellers der elektronischen
Bauteile und Komponenten
ie die Schrauben übermäßig fest angezogen haben, können sich die Haltebolzen lösen und es ist keine
Wir empfehlen, keine Verwendung von Werkzeug, wie z.B. Schraubenschlüssel, zum Befestigen der Anschlüsse. bei Anschlüssen mit
8 mm Gewindelänge kann es zu
s berührt. Im Bild ist es gezeigt wie der Abdruck einer GPU
This will
minimize time spent
searching for possible
. Alphacool accepts no liability on the warranty of the manufacturer of the electronic components. The assembly of the cool
ing system takes place at your own
The screws should not be tightened too firmly. If you tighten the screws excessively, the knurled nuts can loosen and the coo
ler´s uniform pressure is no longer
ons. Connectors with 8
mm
long threads
picture shows what
the imprint of a GPU must look
n de votre hardware ainsi que du système de refroidissement (étanchéité,
fonction de la pompe et ventilateur). Vous réduisez ainsi la dépense de temps recherchent possible sources d´erreur. Alphacoo
l ne prend pas de la garantie du fabricant
composantes électroniques. L'assemblage du système de refroidissement s´effectue a vous risques et périls.
Si vous avez serré les vis excessivement, les vis peuvent se décaler et le refroidisseur ne re
ste plus positionné
être conduire à un flux moins. Nous ne recommandons
de la graisse thermique et de tampon thermique.
Sur la photo, il est montré que
17
x
x 15mm x 2,0mm
Legen
S
ie die Hardware auf eine antistatische Unterlage.
Je nach Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben des Lüfters zu entfernen und die Blenden zu lösen.
Kühlern ist äußerste Sorgfalt geboten. Es können leicht Bauteile abgerissen werden.
ie anschließend die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder Pad ‘s mit einem Lösemittel (z.B. Spiritu
Put
the hardware on an antistatic mat. Start with the dismantling of the original cooler. Depending
remove the screws
at the back of the card and carefully unhook
glue extreme care should be
taken
. As you can easily damage parts
thermal paste or pad
residues
with a solvent (eg alcohol ).
:
Insérez le matériel sur un tapis antistatique
fonction de la structure du radiateur est de retirer les vis de fixation du ventilateur pour retirer et régler l'ouverture. L
refroidisseurs collés soin extrême doit être exercé . Il p
soigneusement . Ensuite, nettoyer le matériel de résidus de la pâte thermique ou de tampon avec un solvant (alcool ).
ie nun unter Zuhilfenahme eines Plastikstreifens oder
zu kühlenden GPU auf. Die Schicht sollte weniger als einen Millimeter dick sein, da sonst die umliegenden Bauteile unnötig
verunreinigt werden können
.
ith the help of a plastic strip or
thermal
less than a millimeter thick
, otherwise the surrounding components can be contaminated
Porter les maintenant à l'aide d'une bande de matière plastique ou
GPU à refroidir. La couche doit être inférieure à un millimètre d'épaisseur, faute de quoi les composants environnants peuven
ie die Schutzfolie der
gelb
Speicherbausteine. Die
gelb / orange /
rot dargestellten
zugeschnitten werden. Vergessen sie auch hier nicht die Schutzfolie zu
Remove the protective film from the
thermal pads
thermal pad's go
on the memory chips.
Do not forget also to remove the protective film
Retirer le film protecteur de
la jaune
/ orange
Le rouge montre 30mm x 30mm x
le film de protection.
ie nun den zusammen gebauten Kühler auf die Grafikkarte wie im Bild zu sehen. Falls eine Schutzfolie auf dem
Kühlerboden vorhanden ist, entfernen
S
ie bitte jetzt die Schutzfolie. Reinigen
mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln.
Die Fläche muss frei von Verunreinigungen sein.
the assembled cooler on the graphics card as in the picture. If
protective film now. Clean the contact surfaces on the bottom side of the
Assemblez maintenant le refroidisseur monté sur la c
sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever le film protecteur maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la face in
dispositif de refroidissement avec de l'alcoo
l ou des moyens similaires.
Schneiden Sie die
gelb / orange
dargestellten
auf die Rückseite der Spannungswandler
,
Spei
the yellow
/ orange thermal pad
as
Do not forget
to remove the protective film
Couper à l'arrière comme sur la photo pour voir le pad thermique
tension
, et la
mémoire GPU
Backplate
wie in dem Bild
und
Grafikkarte.
plate
on as shown in the picture.
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte graphique. Une légère pression assure un contact optimal
entre le refroidisseur de plaque arrière et
la carte graphique.
Schrauben
S
ie den Kühler zusammen. Die Schrauben dabei kreuzweise mit je eine
Beachten S
ie dabei die Hinweise.
Drehen
S
ie nach ca. 12 Stunden Benutzung der Grafikkarte nochmals alles Schrauben fest.
Screw
the
cooler together.
Tighten the screws after
about 12 hours use of the graphics card.
Visser le radiateur. Serrer les vis avec une seule tour. Faites attention aux instructions pertinentes.
Tournez après environ 12 heures d'utilisation de la carte graphique vis de tout nouveau fixes.
alls noch nicht erfolgt.
Sie minimieren so
Bauteile und Komponenten
. Die
ie die Schrauben übermäßig fest angezogen haben, können sich die Haltebolzen lösen und es ist keine
8 mm Gewindelänge kann es zu
r
s berührt. Im Bild ist es gezeigt wie der Abdruck einer GPU
searching for possible
ing system takes place at your own
ler´s uniform pressure is no longer
long threads
may stop the
the imprint of a GPU must look
n de votre hardware ainsi que du système de refroidissement (étanchéité,
l ne prend pas de la garantie du fabricant
ste plus positionné
être conduire à un flux moins. Nous ne recommandons
Sur la photo, il est montré que
1x
30mm x 30mm x 2,0
mm
ie die Hardware auf eine antistatische Unterlage.
Je nach Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben des Lüfters zu entfernen und die Blenden zu lösen.
Kühlern ist äußerste Sorgfalt geboten. Es können leicht Bauteile abgerissen werden.
ie anschließend die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder Pad ‘s mit einem Lösemittel (z.B. Spiritu
the hardware on an antistatic mat. Start with the dismantling of the original cooler. Depending
at the back of the card and carefully unhook
. As you can easily damage parts
. Pick up all the items carefully. Then clean the hardware
with a solvent (eg alcohol ).
Insérez le matériel sur un tapis antistatique
.
Commencez par le démantèlement du refroidisseur d'origine . En
fonction de la structure du radiateur est de retirer les vis de fixation du ventilateur pour retirer et régler l'ouverture. L
refroidisseurs collés soin extrême doit être exercé . Il p
eut facilement être déchiré parties . Ramassez tous les articles
soigneusement . Ensuite, nettoyer le matériel de résidus de la pâte thermique ou de tampon avec un solvant (alcool ).
ie nun unter Zuhilfenahme eines Plastikstreifens oder
zu kühlenden GPU auf. Die Schicht sollte weniger als einen Millimeter dick sein, da sonst die umliegenden Bauteile unnötig
thermal
pas
te spreader make
, otherwise the surrounding components can be contaminated
Porter les maintenant à l'aide d'une bande de matière plastique ou
GPU à refroidir. La couche doit être inférieure à un millimètre d'épaisseur, faute de quoi les composants environnants peuven
gelb
/ orange /
rot dargestellten
rot dargestellten
30mm x 30mm
zugeschnitten werden. Vergessen sie auch hier nicht die Schutzfolie zu
thermal pads
and place them in the areas shown in
on the memory chips.
The 30mm x 30mm
are
Do not forget also to remove the protective film
on both sides!
/ orange
/ rouge
montre 15mm x 15mm
Le rouge montre 30mm x 30mm x
pour le convertis
seur de tension doit être coupé.
ie nun den zusammen gebauten Kühler auf die Grafikkarte wie im Bild zu sehen. Falls eine Schutzfolie auf dem
ie bitte jetzt die Schutzfolie. Reinigen
Die Fläche muss frei von Verunreinigungen sein.
the assembled cooler on the graphics card as in the picture. If
protective film now. Clean the contact surfaces on the bottom side of the
Assemblez maintenant le refroidisseur monté sur la c
arte graphique comme dans l'image pour voir. Si un film protecteur sur le
sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever le film protecteur maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la face in
l ou des moyens similaires.
dargestellten
Wärmeleitpad 's für die
Spei
cher
und der GPU gelegt.
as
shown in the picture.
These are placed on the rear side of the voltage converter
to remove the protective film
on both sides
Couper à l'arrière comme sur la photo pour voir le pad thermique
mémoire GPU
.
Ne pas oublier également d'enlev
gezeigt auf die Grafikkarte
on as shown in the picture.
A slight pressure ensures optimal contact between the backplate cooler and
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte graphique. Une légère pression assure un contact optimal
la carte graphique.
ie den Kühler zusammen. Die Schrauben dabei kreuzweise mit je eine
ie dabei die Hinweise.
ie nach ca. 12 Stunden Benutzung der Grafikkarte nochmals alles Schrauben fest.
cooler together.
Finger-
tighten the screws it with one turn. Pay attention to the pertinent instructions.
about 12 hours use of the graphics card.
Visser le radiateur. Serrer les vis avec une seule tour. Faites attention aux instructions pertinentes.
Tournez après environ 12 heures d'utilisation de la carte graphique vis de tout nouveau fixes.
Anleitung -
Instructions manual

false
Kein Kontakt,
schlechter Abdruck.
No contact, bad
footprint.
Pas de contact,
mauvaise impression.
mm
2x
30mm x 30mm x 3
ie die Hardware auf eine antistatische Unterlage.
Beginnen S
ie mit der Demontage des Original
Je nach Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben des Lüfters zu entfernen und die Blenden zu lösen.
Kühlern ist äußerste Sorgfalt geboten. Es können leicht Bauteile abgerissen werden.
Heben S
ie anschließend die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder Pad ‘s mit einem Lösemittel (z.B. Spiritu
the hardware on an antistatic mat. Start with the dismantling of the original cooler. Depending
at the back of the card and carefully unhook
the fan
connector
. Pick up all the items carefully. Then clean the hardware
Commencez par le démantèlement du refroidisseur d'origine . En
fonction de la structure du radiateur est de retirer les vis de fixation du ventilateur pour retirer et régler l'ouverture. L
eut facilement être déchiré parties . Ramassez tous les articles
soigneusement . Ensuite, nettoyer le matériel de résidus de la pâte thermique ou de tampon avec un solvant (alcool ).
ie nun unter Zuhilfenahme eines Plastikstreifens oder
ähnlichem,
eine gleichmäßige Schicht Wärmeleitpaste auf die
zu kühlenden GPU auf. Die Schicht sollte weniger als einen Millimeter dick sein, da sonst die umliegenden Bauteile unnötig
te spreader make
a thin
layer of thermal paste o
, otherwise the surrounding components can be contaminated
unnecessar
Porter les maintenant à l'aide d'une bande de matière plastique ou
analogue, une couche uniforme de pâte thermique à la
GPU à refroidir. La couche doit être inférieure à un millimètre d'épaisseur, faute de quoi les composants environnants peuven
rot dargestellten
15mm x 15mm
Wärmeleitpad ‘s und legen diese auf die
30mm x 30mm
Wärmeleitpad für die Spannungswandler müssen
zugeschnitten werden. Vergessen sie auch hier nicht die Schutzfolie zu
entfernen.
and place them in the areas shown in
are
suitable for the voltage converter
montre 15mm x 15mm
de tampon thermique et les mettre sur les puces
seur de tension doit être coupé.
ie nun den zusammen gebauten Kühler auf die Grafikkarte wie im Bild zu sehen. Falls eine Schutzfolie auf dem
ie bitte jetzt die Schutzfolie. Reinigen
S
ie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des Kühlers
Die Fläche muss frei von Verunreinigungen sein.
the assembled cooler on the graphics card as in the picture. If
a pr
otective film on the cooler
protective film now. Clean the contact surfaces on the bottom side of the
cooler with alcohol or similar
arte graphique comme dans l'image pour voir. Si un film protecteur sur le
sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever le film protecteur maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la face in
l ou des moyens similaires.
La surface doit être exempte de contaminants.
Wärmeleitpad 's für die
Rückseite,
wie im Bild zu sehen
und der GPU gelegt.
Vergessen S
ie auch hier nicht die Schutzfolie zu entfernen.
These are placed on the rear side of the voltage converter
on both sides
.
Couper à l'arrière comme sur la photo pour voir le pad thermique
jaune / orange
montré 's.
Ne pas oublier également d'enlev
er le film de protection.
gezeigt auf die Grafikkarte
.
Ein leichter Druck sorgt für optimalen Kontakt zwischen
A slight pressure ensures optimal contact between the backplate cooler and
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte graphique. Une légère pression assure un contact optimal
ie den Kühler zusammen. Die Schrauben dabei kreuzweise mit je eine
ie nach ca. 12 Stunden Benutzung der Grafikkarte nochmals alles Schrauben fest.
tighten the screws it with one turn. Pay attention to the pertinent instructions.
about 12 hours use of the graphics card.
Visser le radiateur. Serrer les vis avec une seule tour. Faites attention aux instructions pertinentes.
Tournez après environ 12 heures d'utilisation de la carte graphique vis de tout nouveau fixes.
Instructions manual
-
Instructions de service

right
Kein Kontakt,
schlechter Abdruck.
No contact, bad
Pas de contact,
mauvaise impression.
Guter Kontakt, Gut
verteilte Wärmeleitpaste
Good contact, good
distributed thermal paste.
Bon contact, la pâte
thermique bien distribué.
30mm x 30mm x 3
,0mm
1x
ie mit der Demontage des Original
Je nach Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben des Lüfters zu entfernen und die Blenden zu lösen.
Bei
aufgeklebten
Heben S
ie alle Einzel
teile sorgfältig auf.
ie anschließend die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder Pad ‘s mit einem Lösemittel (z.B. Spiritu
the hardware on an antistatic mat. Start with the dismantling of the original cooler. Depending
on the structure
connector
.
If the original cooler uses
. Pick up all the items carefully. Then clean the hardware
Commencez par le démantèlement du refroidisseur d'origine . En
fonction de la structure du radiateur est de retirer les vis de fixation du ventilateur pour retirer et régler l'ouverture. L
orsque
eut facilement être déchiré parties . Ramassez tous les articles
soigneusement . Ensuite, nettoyer le matériel de résidus de la pâte thermique ou de tampon avec un solvant (alcool ).
eine gleichmäßige Schicht Wärmeleitpaste auf die
zu kühlenden GPU auf. Die Schicht sollte weniger als einen Millimeter dick sein, da sonst die umliegenden Bauteile unnötig
layer of thermal paste o
n the GPU.
The layer should
unnecessar
ily.
analogue, une couche uniforme de pâte thermique à la
GPU à refroidir. La couche doit être inférieure à un millimètre d'épaisseur, faute de quoi les composants environnants peuven
Wärmeleitpad ‘s und legen diese auf die
Wärmeleitpad für die Spannungswandler müssen
and place them in the areas shown in
yellow / orange / red.
The
suitable for the voltage converter
s but
must be trimmed
de tampon thermique et les mettre sur les puces
seur de tension doit être coupé.
Ne pas oublier également d'enlever
ie nun den zusammen gebauten Kühler auf die Grafikkarte wie im Bild zu sehen. Falls eine Schutzfolie auf dem
ie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des Kühlers
otective film on the cooler
exists, please remove the
cooler with alcohol or similar
.
The surface must be free of
arte graphique comme dans l'image pour voir. Si un film protecteur sur le
sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever le film protecteur maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la face in
La surface doit être exempte de contaminants.
wie im Bild zu sehen
ist, zu.
Diese werden
ie auch hier nicht die Schutzfolie zu entfernen.
These are placed on the rear side of the voltage converter
montré 's.
Ils sont placés
à l'arrière
er le film de protection.
Ein leichter Druck sorgt für optimalen Kontakt zwischen
A slight pressure ensures optimal contact between the backplate cooler and
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte graphique. Une légère pression assure un contact optimal
ie den Kühler zusammen. Die Schrauben dabei kreuzweise mit je eine
r Umdrehung anziehen.
ie nach ca. 12 Stunden Benutzung der Grafikkarte nochmals alles Schrauben fest.
tighten the screws it with one turn. Pay attention to the pertinent instructions.
Visser le radiateur. Serrer les vis avec une seule tour. Faites attention aux instructions pertinentes.
Tournez après environ 12 heures d'utilisation de la carte graphique vis de tout nouveau fixes.
Instructions de service
right
Guter Kontakt, Gut
verteilte Wärmeleitpaste
Good contact, good
distributed thermal paste.
Bon contact, la pâte
thermique bien distribué.
ie mit der Demontage des Original
-Kühlers.
aufgeklebten
teile sorgfältig auf.
ie anschließend die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder Pad ‘s mit einem Lösemittel (z.B. Spiritu
s).
on the structure
If the original cooler uses
thermal
. Pick up all the items carefully. Then clean the hardware
of
Commencez par le démantèlement du refroidisseur d'origine . En
orsque
eut facilement être déchiré parties . Ramassez tous les articles
soigneusement . Ensuite, nettoyer le matériel de résidus de la pâte thermique ou de tampon avec un solvant (alcool ).
eine gleichmäßige Schicht Wärmeleitpaste auf die
zu kühlenden GPU auf. Die Schicht sollte weniger als einen Millimeter dick sein, da sonst die umliegenden Bauteile unnötig
The layer should
be
analogue, une couche uniforme de pâte thermique à la
GPU à refroidir. La couche doit être inférieure à un millimètre d'épaisseur, faute de quoi les composants environnants peuven
t être
Wärmeleitpad ‘s und legen diese auf die
Wärmeleitpad für die Spannungswandler müssen
The
15mm x
must be trimmed
to size.
de tampon thermique et les mettre sur les puces
Ne pas oublier également d'enlever
ie nun den zusammen gebauten Kühler auf die Grafikkarte wie im Bild zu sehen. Falls eine Schutzfolie auf dem
ie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des Kühlers
exists, please remove the
The surface must be free of
arte graphique comme dans l'image pour voir. Si un film protecteur sur le
sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever le film protecteur maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la face in
férieure du
La surface doit être exempte de contaminants.
Diese werden
ie auch hier nicht die Schutzfolie zu entfernen.
These are placed on the rear side of the voltage converter
, RAM
à l'arrière
du
Ein leichter Druck sorgt für optimalen Kontakt zwischen
A slight pressure ensures optimal contact between the backplate cooler and
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte graphique. Une légère pression assure un contact optimal
r Umdrehung anziehen.
tighten the screws it with one turn. Pay attention to the pertinent instructions.
Visser le radiateur. Serrer les vis avec une seule tour. Faites attention aux instructions pertinentes.
Nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren (enthält verschluckbare Kleinteile). Betreiben sie keine
Kühlkomponenten, ohne sicher zu stellen, dass Kühlmittel durch das Kühlsystem fließt. Nicht mit Kühlmittel
betriebene Kühler können sehr heiß werden. Es beste
durchströmte Kühler können die Hardware des Computers zerstören. Vergewissern sie sich immer, dass
die Pumpe beim Einschalten der Hardware ihre Funktion aufnimmt.
Bitte beachten sie, dass zum Anziehen der Anschlüsse keine Werkzeuge wie Schraubenschlüssel, Zangen
oder ähnliches verwendet werden dürfen!* Alle Produkte aus
Metall, die mit Kunststoffteilen verbunden sind, werden
entstandene Risse oder andere Beschädigungen sowie Schaden durch austretende Kühlflüssigkeit fallen
nicht in die Gewährleistung!* Verwenden sie nur Anschlüsse mit einem Dichtring! Durch den Dichtring
reicht ein fest
eindeutig auf die Verwendung von Werkzeug hingewiesen!
Bestimmungsgemäßer Betrieb
Die Alphacool International GmbH
zugelassen. Bei artfremder Nutzung erlischt die Gewährleistung.
Gewährleistung
1. Angaben, Zeichnungen, Abbildungen, technische Daten, Gewichts
Prospekten, Katalogen, Rundschreiben, Anzeigen oder Preislisten enthalten sind, haben rein informatorischen Charakter.
Wir übernehmen keine Gewähr für die Richtigkeit dieser Angaben. Hinsichtlich der Art und des Umfa
sind allein die in Bestellung und Auftragsbestätigung enthaltenen Angaben ausschlaggebend.
2. Soweit ein gewährleistungspflichtiger Mangel vorliegt, sind sie im
Nacherfüllung zu verlangen,
Gewährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt zwei Jahre ab Erhalt der Ware, falls sie Verbraucher (§ 13
BGB) sind. Sind sie Unternehmer (§ 14 BGB), so gilt die
3. Der Gewährleistungsanspruch gilt nur im Zusammenhang mit der Originalrechnung, dem Kassenbeleg oder einer
Bestätigung von ALPHACOOL INTERNATIONAL
4. Es li
egt allein im Ermessen von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, das defekte Produkt oder defekte
Bestandteile zu reparieren oder zu ersetzen. Das jeweils ersetzte Produkt oder der Bestandteil geht in das Eigentum von
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH über.
5. Alle G
ewährleistungsansprüche werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH oder durch beauftragte
Fachhändler durchgeführt. Wird die Reparatur von einer nicht autorisierten oder beauftrag
übernimmt ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH weder Kosten no
mit ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH abge
6. Alle Kosten, die aus einer etwaigen Umrüstung der Produkte entstehen, werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL
GMBH nicht übernommen.
7. Die Gewährleistu
7.1. regelmäßige Kontrollen, Wartung und Reparatur oder der Ersatz von Verschleißteilen
7.2. falsche Bedienungen oder Defekte durch fehlerhafte Installation.
7.3. Schäden, ver
ursacht durch Sturm, Wasser, Feuer, Überspannung, höhere Gewalt oder Krieg, fehlerhaften Anschluss
an das Netz, unzureichende oder fehlerhafte Belüftung oder andere Gründe, auf die ALPHACOOL INTERNATIONAL
GMBH keinen Einfluss hat.
7.4. Schäden, die durch
8. Die in dem jeweiligen Land geltenden Rechte des Verbrauchers, z.B. Forderungen gegenüber dem Verkäufer, wie im
Kaufvertrag niedergelegt, werden von dieser Gewährleistungserklärung nicht berührt. ALP
GMBH, ihre Niederlassungen und Distributoren, haften nicht für direkte oder indirekte Schäden oder Verluste, soweit
nicht zwingende gesetzliche Bestimmungen dem entgegenstehen.
9. Alphacool International GmbH übernimmt nicht die Gewäh
Komponenten. Die Montage des Kühlers erfolgt auf eigenes Risiko.
Kontaktieren sie uns
Anschrift:
Alphacool International GmbH
Marienberger Str. 1
D-
38122 Braunschweig
Support-
Tel. : +49 (0)5 31/ 288 74
Fax: +49 (0)5 31/ 288 74
Alle Teile des Kühlsystems sind RoHS konform.
Wenden sie sich an ein autorisiertes Entsor
Eine Entsorgung mit dem Hausmüll (unsortierter Müll) oder ähnliche Einrichtungen für die Sammlung
kommunaler Abfälle sind nicht zulässig!
© Copyright 2014
Vervielfältigungen jeder Art, ausgenommen einer Kopie des Verbrauchers, bedürfen der schriftlichen Zustimmung von
Alphacool International GmbH. Die Anleitung e
vorbehalten.
Not suitable for children under 6 years (contains
components, without ensuring that cooling liquid flows through
cooling liquid can become very hot. Caution: Burn Hazard! Coolers that are not flowed through by cooling
liquid can destroy the computer hardware. When switching on the hardware, always make sure that the
pump ta
wrenches, calipers or alike may be used. *
All plastic products or metal threaded connections, which are linked with plastic parts, are easil
loaded with
coolant are not under the warrantee! Use only Connectors with a sealing ring! By using a sealing ring a
firm tightening with the hand is enough!
exceptional cases!
Specified normal Operation
All Alphacool International GmbH cooling components are constructed and licensed for Alphacool International GmbH
computer construction parts. The warranty expires
Warranty
1. Data, designs, illustrations, technical data, weight, measurement and specifications, contained in folders, catalogs,
circulars, announcements or price lists, have a purely informative character.
We do not undertake warra
contained in the order and confirmation of order are decisive.
2. Provided that a warrantor lack is present, you are entitled in the basis of the legal regulat
delivery, to withdraw from the contract or reduce the purchase price.
If you are a consumer the limitation period of warranty claims for the supplied commodity amounts to two years starting
from receipt of goods (§ 13 BGB). If y
amounts to only one year (§ 14 BGB).
3. The warranty claim is valid only in combination with the original invoice, the sales slip or an ALPHA COOL confirmation
on warranty c
laim.
4. It is ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH´s own discretionary authority, to replace or repair the defective product or
defective component. The replaced product or component change into property of ALPHACOOL INTERNATIONAL
GMBH.
5. All warranty claims are accomplished by ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH or its authorized
is carried out by a non authorized or assigned person, ALPHACOOL INTERNA
costs nor liability, unless the rep
6. All costs, resulting from refitting of the products, are not taken over by Alphacool International GmbH.
7. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH`s warranty excludes the following points:
7.1.
Regular controls maintenance and repair or the replacement of parts subject to regular wear and tear.
7.2. Wrong manipulation or defects caused by incorrect installation.
7.3. Damages caused by storm, water, fire, overvoltage, higher violence or war, for
insufficient or incorrect ventilation or other reasons, where ALPHACOOL INTERNA
7.4. Damages resulting from transportation or improper packaging.
8. Consumer´s rights are valid in the res
the sales contract, will not be covered by this warranty. ALPHACOOL INTERNA
Distributors, are not responsible for direct or indirect damage or l
oppose that.
9. Alphacool International GmbH does not take over the warrantee of the manufacturer of the electronic construction units
and components. The assembly of the cooler takes place at your
Contact us:
Address:
Alphacool International GmbH
Marienberger Str. 1
D-
38122 Braunschweig
Support-
Phone. : +49 (0)5 31/ 288 74
Fax: +49 (0)5 31/ 288 74
Our products are RoHS
Contact an authorized waste management company in your country. A waste removal with the
municipal waste (unsorted garbage) or similar mechanisms f
permissible!
© copyright A
lphacool International GmbH 2014
any kind, excluding a copy of the consumer, require the written agreement of Alphacool International GmbH. The
instructions manual corresponds to the
Sicherheitshinweis
Nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren (enthält verschluckbare Kleinteile). Betreiben sie keine
Kühlkomponenten, ohne sicher zu stellen, dass Kühlmittel durch das Kühlsystem fließt. Nicht mit Kühlmittel
betriebene Kühler können sehr heiß werden. Es beste
durchströmte Kühler können die Hardware des Computers zerstören. Vergewissern sie sich immer, dass
die Pumpe beim Einschalten der Hardware ihre Funktion aufnimmt.
Bitte beachten sie, dass zum Anziehen der Anschlüsse keine Werkzeuge wie Schraubenschlüssel, Zangen
oder ähnliches verwendet werden dürfen!* Alle Produkte aus
Metall, die mit Kunststoffteilen verbunden sind, werden
entstandene Risse oder andere Beschädigungen sowie Schaden durch austretende Kühlflüssigkeit fallen
nicht in die Gewährleistung!* Verwenden sie nur Anschlüsse mit einem Dichtring! Durch den Dichtring
reicht ein fest
es Anziehen mit der Hand völlig aus! In Ausnahmefällen werden sie in der Anleitung
eindeutig auf die Verwendung von Werkzeug hingewiesen!
Bestimmungsgemäßer Betrieb
Die Alphacool International GmbH
-
Kühlkomponenten sind für die Kühlung von Computerbauteilen von Alphacool
zugelassen. Bei artfremder Nutzung erlischt die Gewährleistung.
1. Angaben, Zeichnungen, Abbildungen, technische Daten, Gewichts
Prospekten, Katalogen, Rundschreiben, Anzeigen oder Preislisten enthalten sind, haben rein informatorischen Charakter.
Wir übernehmen keine Gewähr für die Richtigkeit dieser Angaben. Hinsichtlich der Art und des Umfa
sind allein die in Bestellung und Auftragsbestätigung enthaltenen Angaben ausschlaggebend.
2. Soweit ein gewährleistungspflichtiger Mangel vorliegt, sind sie im
Nacherfüllung zu verlangen,
vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu mindern. Die Verjährungsfrist von
Gewährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt zwei Jahre ab Erhalt der Ware, falls sie Verbraucher (§ 13
BGB) sind. Sind sie Unternehmer (§ 14 BGB), so gilt die
3. Der Gewährleistungsanspruch gilt nur im Zusammenhang mit der Originalrechnung, dem Kassenbeleg oder einer
Bestätigung von ALPHACOOL INTERNATIONAL
egt allein im Ermessen von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, das defekte Produkt oder defekte
Bestandteile zu reparieren oder zu ersetzen. Das jeweils ersetzte Produkt oder der Bestandteil geht in das Eigentum von
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH über.
ewährleistungsansprüche werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH oder durch beauftragte
Fachhändler durchgeführt. Wird die Reparatur von einer nicht autorisierten oder beauftrag
übernimmt ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH weder Kosten no
mit ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH abge
6. Alle Kosten, die aus einer etwaigen Umrüstung der Produkte entstehen, werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL
GMBH nicht übernommen.
7. Die Gewährleistu
ng von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH schließen die folgenden Punkte nicht ein:
7.1. regelmäßige Kontrollen, Wartung und Reparatur oder der Ersatz von Verschleißteilen
7.2. falsche Bedienungen oder Defekte durch fehlerhafte Installation.
ursacht durch Sturm, Wasser, Feuer, Überspannung, höhere Gewalt oder Krieg, fehlerhaften Anschluss
an das Netz, unzureichende oder fehlerhafte Belüftung oder andere Gründe, auf die ALPHACOOL INTERNATIONAL
GMBH keinen Einfluss hat.
7.4. Schäden, die durch
den Transport oder unsachgemäße Verpackung entstehen.
8. Die in dem jeweiligen Land geltenden Rechte des Verbrauchers, z.B. Forderungen gegenüber dem Verkäufer, wie im
Kaufvertrag niedergelegt, werden von dieser Gewährleistungserklärung nicht berührt. ALP
GMBH, ihre Niederlassungen und Distributoren, haften nicht für direkte oder indirekte Schäden oder Verluste, soweit
nicht zwingende gesetzliche Bestimmungen dem entgegenstehen.
9. Alphacool International GmbH übernimmt nicht die Gewäh
Komponenten. Die Montage des Kühlers erfolgt auf eigenes Risiko.
Kontaktieren sie uns
Alphacool International GmbH
Marienberger Str. 1
38122 Braunschweig
Tel. : +49 (0)5 31/ 288 74
-100
Fax: +49 (0)5 31/ 288 74
-22
Alle Teile des Kühlsystems sind RoHS konform.
Wenden sie sich an ein autorisiertes Entsor
Eine Entsorgung mit dem Hausmüll (unsortierter Müll) oder ähnliche Einrichtungen für die Sammlung
kommunaler Abfälle sind nicht zulässig!
Alphacool International GmbH . Alle Rechte incl. Übersetzung vorbehalten. Analoge oder digitale
Vervielfältigungen jeder Art, ausgenommen einer Kopie des Verbrauchers, bedürfen der schriftlichen Zustimmung von
Alphacool International GmbH. Die Anleitung e
Security advice
Not suitable for children under 6 years (contains
components, without ensuring that cooling liquid flows through
cooling liquid can become very hot. Caution: Burn Hazard! Coolers that are not flowed through by cooling
liquid can destroy the computer hardware. When switching on the hardware, always make sure that the
pump ta
kes up its function. Please note that in order to tighten the connectors no tools such as screw
wrenches, calipers or alike may be used. *
All plastic products or metal threaded connections, which are linked with plastic parts, are easil
loaded with
tools! This can cause
coolant are not under the warrantee! Use only Connectors with a sealing ring! By using a sealing ring a
firm tightening with the hand is enough!
exceptional cases!
Specified normal Operation
All Alphacool International GmbH cooling components are constructed and licensed for Alphacool International GmbH
computer construction parts. The warranty expires
1. Data, designs, illustrations, technical data, weight, measurement and specifications, contained in folders, catalogs,
circulars, announcements or price lists, have a purely informative character.
We do not undertake warra
nty
for the correctness of these data. As to the kind and the range of delivery, alone the data
contained in the order and confirmation of order are decisive.
2. Provided that a warrantor lack is present, you are entitled in the basis of the legal regulat
delivery, to withdraw from the contract or reduce the purchase price.
If you are a consumer the limitation period of warranty claims for the supplied commodity amounts to two years starting
from receipt of goods (§ 13 BGB). If y
ou are an entrepreneur, in accordance with legal conditions the limitation period
amounts to only one year (§ 14 BGB).
3. The warranty claim is valid only in combination with the original invoice, the sales slip or an ALPHA COOL confirmation
laim.
4. It is ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH´s own discretionary authority, to replace or repair the defective product or
defective component. The replaced product or component change into property of ALPHACOOL INTERNATIONAL
5. All warranty claims are accomplished by ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH or its authorized
is carried out by a non authorized or assigned person, ALPHACOOL INTERNA
costs nor liability, unless the rep
air has been previously agreed with ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
6. All costs, resulting from refitting of the products, are not taken over by Alphacool International GmbH.
7. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH`s warranty excludes the following points:
Regular controls maintenance and repair or the replacement of parts subject to regular wear and tear.
7.2. Wrong manipulation or defects caused by incorrect installation.
7.3. Damages caused by storm, water, fire, overvoltage, higher violence or war, for
insufficient or incorrect ventilation or other reasons, where ALPHACOOL INTERNA
7.4. Damages resulting from transportation or improper packaging.
8. Consumer´s rights are valid in the res
pective country; demands made to the salesman, as explained and laid down in
the sales contract, will not be covered by this warranty. ALPHACOOL INTERNA
Distributors, are not responsible for direct or indirect damage or l
9. Alphacool International GmbH does not take over the warrantee of the manufacturer of the electronic construction units
and components. The assembly of the cooler takes place at your
Alphacool International GmbH
Marienberger Str. 1
38122 Braunschweig
Phone. : +49 (0)5 31/ 288 74
-
100
Fax: +49 (0)5 31/ 288 74
-22
Our products are RoHS
-
compliant.
Contact an authorized waste management company in your country. A waste removal with the
municipal waste (unsorted garbage) or similar mechanisms f
permissible!
lphacool International GmbH 2014
any kind, excluding a copy of the consumer, require the written agreement of Alphacool International GmbH. The
instructions manual corresponds to the
technical
Nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren (enthält verschluckbare Kleinteile). Betreiben sie keine
Kühlkomponenten, ohne sicher zu stellen, dass Kühlmittel durch das Kühlsystem fließt. Nicht mit Kühlmittel
betriebene Kühler können sehr heiß werden. Es beste
durchströmte Kühler können die Hardware des Computers zerstören. Vergewissern sie sich immer, dass
die Pumpe beim Einschalten der Hardware ihre Funktion aufnimmt.
Bitte beachten sie, dass zum Anziehen der Anschlüsse keine Werkzeuge wie Schraubenschlüssel, Zangen
oder ähnliches verwendet werden dürfen!* Alle Produkte aus
Metall, die mit Kunststoffteilen verbunden sind, werden
entstandene Risse oder andere Beschädigungen sowie Schaden durch austretende Kühlflüssigkeit fallen
nicht in die Gewährleistung!* Verwenden sie nur Anschlüsse mit einem Dichtring! Durch den Dichtring
es Anziehen mit der Hand völlig aus! In Ausnahmefällen werden sie in der Anleitung
eindeutig auf die Verwendung von Werkzeug hingewiesen!
Kühlkomponenten sind für die Kühlung von Computerbauteilen von Alphacool
zugelassen. Bei artfremder Nutzung erlischt die Gewährleistung.
1. Angaben, Zeichnungen, Abbildungen, technische Daten, Gewichts
Prospekten, Katalogen, Rundschreiben, Anzeigen oder Preislisten enthalten sind, haben rein informatorischen Charakter.
Wir übernehmen keine Gewähr für die Richtigkeit dieser Angaben. Hinsichtlich der Art und des Umfa
sind allein die in Bestellung und Auftragsbestätigung enthaltenen Angaben ausschlaggebend.
2. Soweit ein gewährleistungspflichtiger Mangel vorliegt, sind sie im
vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu mindern. Die Verjährungsfrist von
Gewährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt zwei Jahre ab Erhalt der Ware, falls sie Verbraucher (§ 13
BGB) sind. Sind sie Unternehmer (§ 14 BGB), so gilt die
Maßgabe, dass die Verjährungsfrist nur ein Jahr beträgt.
3. Der Gewährleistungsanspruch gilt nur im Zusammenhang mit der Originalrechnung, dem Kassenbeleg oder einer
Bestätigung von ALPHACOOL INTERNATIONAL
GMBH über den Gewährleistungsans
egt allein im Ermessen von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, das defekte Produkt oder defekte
Bestandteile zu reparieren oder zu ersetzen. Das jeweils ersetzte Produkt oder der Bestandteil geht in das Eigentum von
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH über.
ewährleistungsansprüche werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH oder durch beauftragte
Fachhändler durchgeführt. Wird die Reparatur von einer nicht autorisierten oder beauftrag
übernimmt ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH weder Kosten no
mit ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH abge
-stimmt worden.
6. Alle Kosten, die aus einer etwaigen Umrüstung der Produkte entstehen, werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL
ng von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH schließen die folgenden Punkte nicht ein:
7.1. regelmäßige Kontrollen, Wartung und Reparatur oder der Ersatz von Verschleißteilen
7.2. falsche Bedienungen oder Defekte durch fehlerhafte Installation.
ursacht durch Sturm, Wasser, Feuer, Überspannung, höhere Gewalt oder Krieg, fehlerhaften Anschluss
an das Netz, unzureichende oder fehlerhafte Belüftung oder andere Gründe, auf die ALPHACOOL INTERNATIONAL
den Transport oder unsachgemäße Verpackung entstehen.
8. Die in dem jeweiligen Land geltenden Rechte des Verbrauchers, z.B. Forderungen gegenüber dem Verkäufer, wie im
Kaufvertrag niedergelegt, werden von dieser Gewährleistungserklärung nicht berührt. ALP
GMBH, ihre Niederlassungen und Distributoren, haften nicht für direkte oder indirekte Schäden oder Verluste, soweit
nicht zwingende gesetzliche Bestimmungen dem entgegenstehen.
9. Alphacool International GmbH übernimmt nicht die Gewäh
rleistung des Herstellers der elektronischen Bauteile und
Komponenten. Die Montage des Kühlers erfolgt auf eigenes Risiko.
Mail (Deutsch/ Englisch): info@alphacool.com
Internet: www.alphacool.com
Forum: erreichbar über die Startseite
Alle Teile des Kühlsystems sind RoHS konform.
Wenden sie sich an ein autorisiertes Entsor
gungsunternehmen in ihrem Land.
Eine Entsorgung mit dem Hausmüll (unsortierter Müll) oder ähnliche Einrichtungen für die Sammlung
kommunaler Abfälle sind nicht zulässig!
Alphacool International GmbH . Alle Rechte incl. Übersetzung vorbehalten. Analoge oder digitale
Vervielfältigungen jeder Art, ausgenommen einer Kopie des Verbrauchers, bedürfen der schriftlichen Zustimmung von
Alphacool International GmbH. Die Anleitung e
ntspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen
Not suitable for children under 6 years (contains
swallow
components, without ensuring that cooling liquid flows through
cooling liquid can become very hot. Caution: Burn Hazard! Coolers that are not flowed through by cooling
liquid can destroy the computer hardware. When switching on the hardware, always make sure that the
kes up its function. Please note that in order to tighten the connectors no tools such as screw
wrenches, calipers or alike may be used. *
All plastic products or metal threaded connections, which are linked with plastic parts, are easil
tools! This can cause
tears or other damages, as well
coolant are not under the warrantee! Use only Connectors with a sealing ring! By using a sealing ring a
firm tightening with the hand is enough!
* Your instructions m
All Alphacool International GmbH cooling components are constructed and licensed for Alphacool International GmbH
computer construction parts. The warranty expires
in case of misuse.
1. Data, designs, illustrations, technical data, weight, measurement and specifications, contained in folders, catalogs,
circulars, announcements or price lists, have a purely informative character.
for the correctness of these data. As to the kind and the range of delivery, alone the data
contained in the order and confirmation of order are decisive.
2. Provided that a warrantor lack is present, you are entitled in the basis of the legal regulat
delivery, to withdraw from the contract or reduce the purchase price.
If you are a consumer the limitation period of warranty claims for the supplied commodity amounts to two years starting
ou are an entrepreneur, in accordance with legal conditions the limitation period
3. The warranty claim is valid only in combination with the original invoice, the sales slip or an ALPHA COOL confirmation
4. It is ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH´s own discretionary authority, to replace or repair the defective product or
defective component. The replaced product or component change into property of ALPHACOOL INTERNATIONAL
5. All warranty claims are accomplished by ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH or its authorized
is carried out by a non authorized or assigned person, ALPHACOOL INTERNA
air has been previously agreed with ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
6. All costs, resulting from refitting of the products, are not taken over by Alphacool International GmbH.
7. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH`s warranty excludes the following points:
Regular controls maintenance and repair or the replacement of parts subject to regular wear and tear.
7.2. Wrong manipulation or defects caused by incorrect installation.
7.3. Damages caused by storm, water, fire, overvoltage, higher violence or war, for
insufficient or incorrect ventilation or other reasons, where ALPHACOOL INTERNA
7.4. Damages resulting from transportation or improper packaging.
pective country; demands made to the salesman, as explained and laid down in
the sales contract, will not be covered by this warranty. ALPHACOOL INTERNA
Distributors, are not responsible for direct or indirect damage or l
osses, as far as the compelling legal regulations do not
9. Alphacool International GmbH does not take over the warrantee of the manufacturer of the electronic construction units
and components. The assembly of the cooler takes place at your
own risk.
Mail (German/ English): info@alphacool.com
Internet: www.alphacool.com
Forum: Accessible over the homepage
100
compliant.
Contact an authorized waste management company in your country. A waste removal with the
municipal waste (unsorted garbage) or similar mechanisms f
lphacool International GmbH 2014
. All rights reserved including translation. Analog or digital duplications of
any kind, excluding a copy of the consumer, require the written agreement of Alphacool International GmbH. The
technical
conditions during
Nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren (enthält verschluckbare Kleinteile). Betreiben sie keine
Kühlkomponenten, ohne sicher zu stellen, dass Kühlmittel durch das Kühlsystem fließt. Nicht mit Kühlmittel
betriebene Kühler können sehr heiß werden. Es beste
ht Verbrennungsgefahr. Nicht mit Kühlmittel
durchströmte Kühler können die Hardware des Computers zerstören. Vergewissern sie sich immer, dass
die Pumpe beim Einschalten der Hardware ihre Funktion aufnimmt.
Bitte beachten sie, dass zum Anziehen der Anschlüsse keine Werkzeuge wie Schraubenschlüssel, Zangen
oder ähnliches verwendet werden dürfen!* Alle Produkte aus
Kunststoff oder Gewindeanschlüs
Metall, die mit Kunststoffteilen verbunden sind, werden
mit
Werkzeug schnell überlastet
entstandene Risse oder andere Beschädigungen sowie Schaden durch austretende Kühlflüssigkeit fallen
nicht in die Gewährleistung!* Verwenden sie nur Anschlüsse mit einem Dichtring! Durch den Dichtring
es Anziehen mit der Hand völlig aus! In Ausnahmefällen werden sie in der Anleitung
eindeutig auf die Verwendung von Werkzeug hingewiesen!
Kühlkomponenten sind für die Kühlung von Computerbauteilen von Alphacool
1. Angaben, Zeichnungen, Abbildungen, technische Daten, Gewichts
-, Maß-
und Leistungsbeschreibungen, die in
Prospekten, Katalogen, Rundschreiben, Anzeigen oder Preislisten enthalten sind, haben rein informatorischen Charakter.
Wir übernehmen keine Gewähr für die Richtigkeit dieser Angaben. Hinsichtlich der Art und des Umfa
sind allein die in Bestellung und Auftragsbestätigung enthaltenen Angaben ausschlaggebend.
2. Soweit ein gewährleistungspflichtiger Mangel vorliegt, sind sie im
Rahmen der gesetzlichen Bestim
vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu mindern. Die Verjährungsfrist von
Gewährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt zwei Jahre ab Erhalt der Ware, falls sie Verbraucher (§ 13
Maßgabe, dass die Verjährungsfrist nur ein Jahr beträgt.
3. Der Gewährleistungsanspruch gilt nur im Zusammenhang mit der Originalrechnung, dem Kassenbeleg oder einer
GMBH über den Gewährleistungsans
pruch.
egt allein im Ermessen von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, das defekte Produkt oder defekte
Bestandteile zu reparieren oder zu ersetzen. Das jeweils ersetzte Produkt oder der Bestandteil geht in das Eigentum von
ewährleistungsansprüche werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH oder durch beauftragte
Fachhändler durchgeführt. Wird die Reparatur von einer nicht autorisierten oder beauftrag
-
ten Person durchgeführt,
übernimmt ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH weder Kosten no
ch Haftung, es sein denn, die Reparatur ist vorher
6. Alle Kosten, die aus einer etwaigen Umrüstung der Produkte entstehen, werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL
ng von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH schließen die folgenden Punkte nicht ein:
7.1. regelmäßige Kontrollen, Wartung und Reparatur oder der Ersatz von Verschleißteilen
7.2. falsche Bedienungen oder Defekte durch fehlerhafte Installation.
ursacht durch Sturm, Wasser, Feuer, Überspannung, höhere Gewalt oder Krieg, fehlerhaften Anschluss
an das Netz, unzureichende oder fehlerhafte Belüftung oder andere Gründe, auf die ALPHACOOL INTERNATIONAL
den Transport oder unsachgemäße Verpackung entstehen.
8. Die in dem jeweiligen Land geltenden Rechte des Verbrauchers, z.B. Forderungen gegenüber dem Verkäufer, wie im
Kaufvertrag niedergelegt, werden von dieser Gewährleistungserklärung nicht berührt. ALP
HACOOL INTERNATIONAL
GMBH, ihre Niederlassungen und Distributoren, haften nicht für direkte oder indirekte Schäden oder Verluste, soweit
nicht zwingende gesetzliche Bestimmungen dem entgegenstehen.
rleistung des Herstellers der elektronischen Bauteile und
Komponenten. Die Montage des Kühlers erfolgt auf eigenes Risiko.
Mail (Deutsch/ Englisch): info@alphacool.com
Internet: www.alphacool.com
Forum: erreichbar über die Startseite
gungsunternehmen in ihrem Land.
Eine Entsorgung mit dem Hausmüll (unsortierter Müll) oder ähnliche Einrichtungen für die Sammlung
Alphacool International GmbH . Alle Rechte incl. Übersetzung vorbehalten. Analoge oder digitale
Vervielfältigungen jeder Art, ausgenommen einer Kopie des Verbrauchers, bedürfen der schriftlichen Zustimmung von
ntspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen
swallow
able
small parts). Do not run any cooling
components, without ensuring that cooling liquid flows through
the cooling system. Coolers driven without
cooling liquid can become very hot. Caution: Burn Hazard! Coolers that are not flowed through by cooling
liquid can destroy the computer hardware. When switching on the hardware, always make sure that the
kes up its function. Please note that in order to tighten the connectors no tools such as screw
All plastic products or metal threaded connections, which are linked with plastic parts, are easil
tears or other damages, as well
as damages occurred by withdraw
coolant are not under the warrantee! Use only Connectors with a sealing ring! By using a sealing ring a
* Your instructions m
anual clearly refers to the use of tools in
All Alphacool International GmbH cooling components are constructed and licensed for Alphacool International GmbH
in case of misuse.
1. Data, designs, illustrations, technical data, weight, measurement and specifications, contained in folders, catalogs,
circulars, announcements or price lists, have a purely informative character.
for the correctness of these data. As to the kind and the range of delivery, alone the data
2. Provided that a warrantor lack is present, you are entitled in the basis of the legal regulat
delivery, to withdraw from the contract or reduce the purchase price.
If you are a consumer the limitation period of warranty claims for the supplied commodity amounts to two years starting
ou are an entrepreneur, in accordance with legal conditions the limitation period
3. The warranty claim is valid only in combination with the original invoice, the sales slip or an ALPHA COOL confirmation
4. It is ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH´s own discretionary authority, to replace or repair the defective product or
defective component. The replaced product or component change into property of ALPHACOOL INTERNATIONAL
5. All warranty claims are accomplished by ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH or its authorized
is carried out by a non authorized or assigned person, ALPHACOOL INTERNA
-
TIONAL GMBH does take over neither
air has been previously agreed with ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
6. All costs, resulting from refitting of the products, are not taken over by Alphacool International GmbH.
7. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH`s warranty excludes the following points:
Regular controls maintenance and repair or the replacement of parts subject to regular wear and tear.
7.2. Wrong manipulation or defects caused by incorrect installation.
7.3. Damages caused by storm, water, fire, overvoltage, higher violence or war, for
incorrect
insufficient or incorrect ventilation or other reasons, where ALPHACOOL INTERNA
-
TIONAL GMBH has no Influence on.
7.4. Damages resulting from transportation or improper packaging.
pective country; demands made to the salesman, as explained and laid down in
the sales contract, will not be covered by this warranty. ALPHACOOL INTERNA
-
TIONAL GMBH, its Branch Office and
osses, as far as the compelling legal regulations do not
9. Alphacool International GmbH does not take over the warrantee of the manufacturer of the electronic construction units
own risk.
Mail (German/ English): info@alphacool.com
Internet: www.alphacool.com
Forum: Accessible over the homepage
Contact an authorized waste management company in your country. A waste removal with the
municipal waste (unsorted garbage) or similar mechanisms f
or the collection of local wastes is not
. All rights reserved including translation. Analog or digital duplications of
any kind, excluding a copy of the consumer, require the written agreement of Alphacool International GmbH. The
printing. Subject to change without prior notice.
Nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren (enthält verschluckbare Kleinteile). Betreiben sie keine
Kühlkomponenten, ohne sicher zu stellen, dass Kühlmittel durch das Kühlsystem fließt. Nicht mit Kühlmittel
ht Verbrennungsgefahr. Nicht mit Kühlmittel
durchströmte Kühler können die Hardware des Computers zerstören. Vergewissern sie sich immer, dass
Bitte beachten sie, dass zum Anziehen der Anschlüsse keine Werkzeuge wie Schraubenschlüssel, Zangen
Kunststoff oder Gewindeanschlüs
se aus
Werkzeug schnell überlastet
! Hier-durch
entstandene Risse oder andere Beschädigungen sowie Schaden durch austretende Kühlflüssigkeit fallen
nicht in die Gewährleistung!* Verwenden sie nur Anschlüsse mit einem Dichtring! Durch den Dichtring
es Anziehen mit der Hand völlig aus! In Ausnahmefällen werden sie in der Anleitung
Kühlkomponenten sind für die Kühlung von Computerbauteilen von Alphacool
und Leistungsbeschreibungen, die in
Prospekten, Katalogen, Rundschreiben, Anzeigen oder Preislisten enthalten sind, haben rein informatorischen Charakter.
Wir übernehmen keine Gewähr für die Richtigkeit dieser Angaben. Hinsichtlich der Art und des Umfa
ngs der Lieferung
sind allein die in Bestellung und Auftragsbestätigung enthaltenen Angaben ausschlaggebend.
Rahmen der gesetzlichen Bestim
mungen berechtigt,
vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu mindern. Die Verjährungsfrist von
Gewährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt zwei Jahre ab Erhalt der Ware, falls sie Verbraucher (§ 13
Maßgabe, dass die Verjährungsfrist nur ein Jahr beträgt.
3. Der Gewährleistungsanspruch gilt nur im Zusammenhang mit der Originalrechnung, dem Kassenbeleg oder einer
pruch.
egt allein im Ermessen von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, das defekte Produkt oder defekte
Bestandteile zu reparieren oder zu ersetzen. Das jeweils ersetzte Produkt oder der Bestandteil geht in das Eigentum von
ewährleistungsansprüche werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH oder durch beauftragte
ten Person durchgeführt,
ch Haftung, es sein denn, die Reparatur ist vorher
6. Alle Kosten, die aus einer etwaigen Umrüstung der Produkte entstehen, werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL
ng von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH schließen die folgenden Punkte nicht ein:
ursacht durch Sturm, Wasser, Feuer, Überspannung, höhere Gewalt oder Krieg, fehlerhaften Anschluss
an das Netz, unzureichende oder fehlerhafte Belüftung oder andere Gründe, auf die ALPHACOOL INTERNATIONAL
8. Die in dem jeweiligen Land geltenden Rechte des Verbrauchers, z.B. Forderungen gegenüber dem Verkäufer, wie im
HACOOL INTERNATIONAL
GMBH, ihre Niederlassungen und Distributoren, haften nicht für direkte oder indirekte Schäden oder Verluste, soweit
rleistung des Herstellers der elektronischen Bauteile und
Mail (Deutsch/ Englisch): i[email protected]
Internet: www.alphacool.com
Forum: erreichbar über die Startseite
gungsunternehmen in ihrem Land.
Eine Entsorgung mit dem Hausmüll (unsortierter Müll) oder ähnliche Einrichtungen für die Sammlung
Alphacool International GmbH . Alle Rechte incl. Übersetzung vorbehalten. Analoge oder digitale
Vervielfältigungen jeder Art, ausgenommen einer Kopie des Verbrauchers, bedürfen der schriftlichen Zustimmung von
ntspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen
small parts). Do not run any cooling
the cooling system. Coolers driven without
cooling liquid can become very hot. Caution: Burn Hazard! Coolers that are not flowed through by cooling
liquid can destroy the computer hardware. When switching on the hardware, always make sure that the
kes up its function. Please note that in order to tighten the connectors no tools such as screw
All plastic products or metal threaded connections, which are linked with plastic parts, are easil
y over-
as damages occurred by withdraw
ing
coolant are not under the warrantee! Use only Connectors with a sealing ring! By using a sealing ring a
anual clearly refers to the use of tools in
All Alphacool International GmbH cooling components are constructed and licensed for Alphacool International GmbH
1. Data, designs, illustrations, technical data, weight, measurement and specifications, contained in folders, catalogs,
for the correctness of these data. As to the kind and the range of delivery, alone the data
2. Provided that a warrantor lack is present, you are entitled in the basis of the legal regulat
ions to require subsequent
If you are a consumer the limitation period of warranty claims for the supplied commodity amounts to two years starting
ou are an entrepreneur, in accordance with legal conditions the limitation period
3. The warranty claim is valid only in combination with the original invoice, the sales slip or an ALPHA COOL confirmation
4. It is ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH´s own discretionary authority, to replace or repair the defective product or
defective component. The replaced product or component change into property of ALPHACOOL INTERNATIONAL
5. All warranty claims are accomplished by ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH or its authorized
dealers. If the repair
TIONAL GMBH does take over neither
air has been previously agreed with ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
6. All costs, resulting from refitting of the products, are not taken over by Alphacool International GmbH.
Regular controls maintenance and repair or the replacement of parts subject to regular wear and tear.
incorrect
connection to the net,
TIONAL GMBH has no Influence on.
pective country; demands made to the salesman, as explained and laid down in
TIONAL GMBH, its Branch Office and
osses, as far as the compelling legal regulations do not
9. Alphacool International GmbH does not take over the warrantee of the manufacturer of the electronic construction units
Mail (German/ English): inf[email protected]
Internet: www.alphacool.com
Forum: Accessible over the homepage
Contact an authorized waste management company in your country. A waste removal with the
or the collection of local wastes is not
. All rights reserved including translation. Analog or digital duplications of
any kind, excluding a copy of the consumer, require the written agreement of Alphacool International GmbH. The
printing. Subject to change without prior notice.
Kühlkomponenten, ohne sicher zu stellen, dass Kühlmittel durch das Kühlsystem fließt. Nicht mit Kühlmittel
durchströmte Kühler können die Hardware des Computers zerstören. Vergewissern sie sich immer, dass
Bitte beachten sie, dass zum Anziehen der Anschlüsse keine Werkzeuge wie Schraubenschlüssel, Zangen
se aus
entstandene Risse oder andere Beschädigungen sowie Schaden durch austretende Kühlflüssigkeit fallen
nicht in die Gewährleistung!* Verwenden sie nur Anschlüsse mit einem Dichtring! Durch den Dichtring
Prospekten, Katalogen, Rundschreiben, Anzeigen oder Preislisten enthalten sind, haben rein informatorischen Charakter.
ngs der Lieferung
mungen berechtigt,
Gewährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt zwei Jahre ab Erhalt der Ware, falls sie Verbraucher (§ 13
3. Der Gewährleistungsanspruch gilt nur im Zusammenhang mit der Originalrechnung, dem Kassenbeleg oder einer
Bestandteile zu reparieren oder zu ersetzen. Das jeweils ersetzte Produkt oder der Bestandteil geht in das Eigentum von
ten Person durchgeführt,
ch Haftung, es sein denn, die Reparatur ist vorher
6. Alle Kosten, die aus einer etwaigen Umrüstung der Produkte entstehen, werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL
ursacht durch Sturm, Wasser, Feuer, Überspannung, höhere Gewalt oder Krieg, fehlerhaften Anschluss
an das Netz, unzureichende oder fehlerhafte Belüftung oder andere Gründe, auf die ALPHACOOL INTERNATIONAL
8. Die in dem jeweiligen Land geltenden Rechte des Verbrauchers, z.B. Forderungen gegenüber dem Verkäufer, wie im
HACOOL INTERNATIONAL
GMBH, ihre Niederlassungen und Distributoren, haften nicht für direkte oder indirekte Schäden oder Verluste, soweit
rleistung des Herstellers der elektronischen Bauteile und
Eine Entsorgung mit dem Hausmüll (unsortierter Müll) oder ähnliche Einrichtungen für die Sammlung
Alphacool International GmbH . Alle Rechte incl. Übersetzung vorbehalten. Analoge oder digitale
Vervielfältigungen jeder Art, ausgenommen einer Kopie des Verbrauchers, bedürfen der schriftlichen Zustimmung von
the cooling system. Coolers driven without
cooling liquid can become very hot. Caution: Burn Hazard! Coolers that are not flowed through by cooling
liquid can destroy the computer hardware. When switching on the hardware, always make sure that the
ing
coolant are not under the warrantee! Use only Connectors with a sealing ring! By using a sealing ring a
All Alphacool International GmbH cooling components are constructed and licensed for Alphacool International GmbH
1. Data, designs, illustrations, technical data, weight, measurement and specifications, contained in folders, catalogs,
for the correctness of these data. As to the kind and the range of delivery, alone the data
ions to require subsequent
If you are a consumer the limitation period of warranty claims for the supplied commodity amounts to two years starting
ou are an entrepreneur, in accordance with legal conditions the limitation period
3. The warranty claim is valid only in combination with the original invoice, the sales slip or an ALPHA COOL confirmation
4. It is ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH´s own discretionary authority, to replace or repair the defective product or
defective component. The replaced product or component change into property of ALPHACOOL INTERNATIONAL
dealers. If the repair
TIONAL GMBH does take over neither
TIONAL GMBH has no Influence on.
pective country; demands made to the salesman, as explained and laid down in
TIONAL GMBH, its Branch Office and
osses, as far as the compelling legal regulations do not
9. Alphacool International GmbH does not take over the warrantee of the manufacturer of the electronic construction units
. All rights reserved including translation. Analog or digital duplications of
Toute autre utilisation est considéré comme inappropriée et, par conséquent, dangereuse
Les composants refroidisseurs Alphacool International GmbH sont agréés pour le refroidissement de composants
d´ordinateur Alphacool International GmbH. En cas d´ utili
Garantie
1. Des informations, dessins techniques, illustrations, données techniques, descriptions des prestations de poids et de
mesure qui sont contenus dans les prospects, catalogues, circulai
purement informatif. Nous ne portons pas garantie en faveur de la justesse de ces informations. Concernant le sort et
volume de la livraison, seulement les informations contenues dans la commande et la conf
décisives.
2. Autant qu´un carence assujettie a la garantie existe, vous êtes autorises dans le cadre des définitions légales d´exiger
le postaccomplissement, reculer du contract ou diminuer le prix d´achat. Le délai de prescript
garantie pour la marchandise livrée se monte pendant deux ans des la réception de la marchandise, au cas où vous
soyez consommateur (§13 le Code civil). Si vous êtes entrepreneur, est valable la mesure que le délai de prescription
mont
3. Le droit a la garantie n´est en vigueur qu´en rapport avec la facture originale, le ticket de caisse ou une confirmation
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH sur le droit de garantie.
4. C´est laissé à l´appréciation d
composant défectif. Le produit ou composant remplacé passe dans la propriété d´ALPHACOOL INTERNATIONAL
GMBH.
5. Tous les droits a la garantie sont effectuées directement par ALPHACOOL IN
revendeurs délégués. Si la réparation est effectue par une personne non autorisée ou manda
INTERNATIONAL GMBH ne participe pas aux dépenses ni quelque responsabili
accordée avec
6. Tous les couts occasionnes par une éventuelle adaptation du produit, ne sont pas acceptes par ALPHACOOL
INTERNATIONAL GMBH.
7. Les points suivants ne comprennent pas la garantie ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH :
7.1. Contrôles réguliers, maintenance et réparation ou le remplacement de pièces d´usage.
7.2. Mauvaise utilisation ou défauts par une installation incorrecte.
7.3. Dommages cause par orage, eau, feu, surtension, un cas de force majeure ou une guerre, ra
au réseau, aération insuffisante ou défectueuse ou d´autres raisons, sur lesquels ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH
n´a pas d´influence.
7.4. Dommages qui naissent de transport ou d´emballage inadéquat.
8. Les droits de consommateur étan
comme déposé dans le contract de vente, ne sont pas touches par cette explica
INTERNATIONAL GMBH, leurs établissements et distributeurs ne portent p
indirectes ou des pertes jusqu´a ce que les définitions légales irréfutables se lui opposent.
9. Alphacool International GmbH ne se charge pas de la garantie du fabricant des éléments et compo
électroniques
Veuillez prendre contact avec nous
Adresse:
Alphacool International GmbH
Marienberger Str. 1
D-
38122
Support
Fax: +49 (0)5 31/ 288 74
© Copyright 20
conditions copyright : traductions, analogue ou digital reproductions de chaque type, à l´exception d’une copie du
consommateur requièrent le consentement écrit d´Alphacool International GmbH. Les instructio
correspondent aux derniers indices des standards techniques lors que mise à l´impression.
modifications.
Avis General de sécurité
Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans (contient des petites pièces que pouvant s´avaler
facilement. N´actionnez pas des composants refroidisseurs, sans vous assurer que le liquide de
refroidissement circule dans le système de refroidissement. Refro
refroidissant peuvent devenir très chaud. Il existe un danger de brulure. Refroidisseurs pas écoules avec
liquide de refroidissement peuvent détruire le équipement informatique de l´ordinateur. Au mise en marche
le équipeme
nt informatique, assurez
Veuillez considérer qu´au resserrement des connexions, aucun outil comme des clés, pinces ou sem
blable ne peut être utilise ! *Tous les produits en matière plastique ou connexions de
lies à pièces de plastique deviennent rapidement surcharges avec l´outil ! Fissures ou autres
endommagements causées de cette façon, ainsi que dommages par l´échapper du liquide refroidissant ne
tombent pas dans la garantie !* Utilise
ferme serrer avec la main c´est complètement suffit. *Dans les instructions vous êtes clairement informe
sur l’utilisation d’outils en cas exceptionnels !
Toute autre utilisation est considéré comme inappropriée et, par conséquent, dangereuse
Les composants refroidisseurs Alphacool International GmbH sont agréés pour le refroidissement de composants
d´ordinateur Alphacool International GmbH. En cas d´ utili
Garantie
1. Des informations, dessins techniques, illustrations, données techniques, descriptions des prestations de poids et de
mesure qui sont contenus dans les prospects, catalogues, circulai
purement informatif. Nous ne portons pas garantie en faveur de la justesse de ces informations. Concernant le sort et
volume de la livraison, seulement les informations contenues dans la commande et la conf
décisives.
2. Autant qu´un carence assujettie a la garantie existe, vous êtes autorises dans le cadre des définitions légales d´exiger
le postaccomplissement, reculer du contract ou diminuer le prix d´achat. Le délai de prescript
garantie pour la marchandise livrée se monte pendant deux ans des la réception de la marchandise, au cas où vous
soyez consommateur (§13 le Code civil). Si vous êtes entrepreneur, est valable la mesure que le délai de prescription
mont
e seulement a un an (§14 le Code civil).
3. Le droit a la garantie n´est en vigueur qu´en rapport avec la facture originale, le ticket de caisse ou une confirmation
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH sur le droit de garantie.
4. C´est laissé à l´appréciation d
composant défectif. Le produit ou composant remplacé passe dans la propriété d´ALPHACOOL INTERNATIONAL
GMBH.
5. Tous les droits a la garantie sont effectuées directement par ALPHACOOL IN
revendeurs délégués. Si la réparation est effectue par une personne non autorisée ou manda
INTERNATIONAL GMBH ne participe pas aux dépenses ni quelque responsabili
accordée avec
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
6. Tous les couts occasionnes par une éventuelle adaptation du produit, ne sont pas acceptes par ALPHACOOL
INTERNATIONAL GMBH.
7. Les points suivants ne comprennent pas la garantie ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH :
7.1. Contrôles réguliers, maintenance et réparation ou le remplacement de pièces d´usage.
7.2. Mauvaise utilisation ou défauts par une installation incorrecte.
7.3. Dommages cause par orage, eau, feu, surtension, un cas de force majeure ou une guerre, ra
au réseau, aération insuffisante ou défectueuse ou d´autres raisons, sur lesquels ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH
n´a pas d´influence.
7.4. Dommages qui naissent de transport ou d´emballage inadéquat.
8. Les droits de consommateur étan
comme déposé dans le contract de vente, ne sont pas touches par cette explica
INTERNATIONAL GMBH, leurs établissements et distributeurs ne portent p
indirectes ou des pertes jusqu´a ce que les définitions légales irréfutables se lui opposent.
9. Alphacool International GmbH ne se charge pas de la garantie du fabricant des éléments et compo
électroniques
. L´assemblage du refroidisseur s´effectue a vos risques et périls.
Veuillez prendre contact avec nous
Adresse:
Alphacool International GmbH
Marienberger Str. 1
38122
Braunschweig
Support
-Tel.
: +49 (0)5 31/ 288 74
Fax: +49 (0)5 31/ 288 74
-22
Toutes les parties du système de refroidissent sont conforme a la RoSH.
Adressez-
vous à une entreprise de traitement des déch
des déchets avec déchet domestique (déchet non assortie) ou des institutions semblables pour la
collection des déchets communaux sont illicites!
© Copyright 20
14
. Alphacool International GmbH se réserve tous
conditions copyright : traductions, analogue ou digital reproductions de chaque type, à l´exception d’une copie du
consommateur requièrent le consentement écrit d´Alphacool International GmbH. Les instructio
correspondent aux derniers indices des standards techniques lors que mise à l´impression.
modifications.
NexXxoS
GPX
-
Avis General de sécurité
Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans (contient des petites pièces que pouvant s´avaler
facilement. N´actionnez pas des composants refroidisseurs, sans vous assurer que le liquide de
refroidissement circule dans le système de refroidissement. Refro
refroidissant peuvent devenir très chaud. Il existe un danger de brulure. Refroidisseurs pas écoules avec
liquide de refroidissement peuvent détruire le équipement informatique de l´ordinateur. Au mise en marche
nt informatique, assurez
-
vous toujours que la pompe prend sa fonction.
Veuillez considérer qu´au resserrement des connexions, aucun outil comme des clés, pinces ou sem
blable ne peut être utilise ! *Tous les produits en matière plastique ou connexions de
lies à pièces de plastique deviennent rapidement surcharges avec l´outil ! Fissures ou autres
endommagements causées de cette façon, ainsi que dommages par l´échapper du liquide refroidissant ne
tombent pas dans la garantie !* Utilise
z seulement Connexions avec un joint torique ! Par joint torique un
ferme serrer avec la main c´est complètement suffit. *Dans les instructions vous êtes clairement informe
sur l’utilisation d’outils en cas exceptionnels !
Toute autre utilisation est considéré comme inappropriée et, par conséquent, dangereuse
Les composants refroidisseurs Alphacool International GmbH sont agréés pour le refroidissement de composants
d´ordinateur Alphacool International GmbH. En cas d´ utili
1. Des informations, dessins techniques, illustrations, données techniques, descriptions des prestations de poids et de
mesure qui sont contenus dans les prospects, catalogues, circulai
purement informatif. Nous ne portons pas garantie en faveur de la justesse de ces informations. Concernant le sort et
volume de la livraison, seulement les informations contenues dans la commande et la conf
2. Autant qu´un carence assujettie a la garantie existe, vous êtes autorises dans le cadre des définitions légales d´exiger
le postaccomplissement, reculer du contract ou diminuer le prix d´achat. Le délai de prescript
garantie pour la marchandise livrée se monte pendant deux ans des la réception de la marchandise, au cas où vous
soyez consommateur (§13 le Code civil). Si vous êtes entrepreneur, est valable la mesure que le délai de prescription
e seulement a un an (§14 le Code civil).
3. Le droit a la garantie n´est en vigueur qu´en rapport avec la facture originale, le ticket de caisse ou une confirmation
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH sur le droit de garantie.
4. C´est laissé à l´appréciation d
´ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, de réparer ou remplacer le produit ou
composant défectif. Le produit ou composant remplacé passe dans la propriété d´ALPHACOOL INTERNATIONAL
5. Tous les droits a la garantie sont effectuées directement par ALPHACOOL IN
revendeurs délégués. Si la réparation est effectue par une personne non autorisée ou manda
INTERNATIONAL GMBH ne participe pas aux dépenses ni quelque responsabili
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
6. Tous les couts occasionnes par une éventuelle adaptation du produit, ne sont pas acceptes par ALPHACOOL
7. Les points suivants ne comprennent pas la garantie ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH :
7.1. Contrôles réguliers, maintenance et réparation ou le remplacement de pièces d´usage.
7.2. Mauvaise utilisation ou défauts par une installation incorrecte.
7.3. Dommages cause par orage, eau, feu, surtension, un cas de force majeure ou une guerre, ra
au réseau, aération insuffisante ou défectueuse ou d´autres raisons, sur lesquels ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH
7.4. Dommages qui naissent de transport ou d´emballage inadéquat.
8. Les droits de consommateur étan
t en vigueur dans le pays respectif, par exemple des demandes envers le vendeur,
comme déposé dans le contract de vente, ne sont pas touches par cette explica
INTERNATIONAL GMBH, leurs établissements et distributeurs ne portent p
indirectes ou des pertes jusqu´a ce que les définitions légales irréfutables se lui opposent.
9. Alphacool International GmbH ne se charge pas de la garantie du fabricant des éléments et compo
. L´assemblage du refroidisseur s´effectue a vos risques et périls.
Veuillez prendre contact avec nous
Alphacool International GmbH
: +49 (0)5 31/ 288 74
-100
Toutes les parties du système de refroidissent sont conforme a la RoSH.
vous à une entreprise de traitement des déch
des déchets avec déchet domestique (déchet non assortie) ou des institutions semblables pour la
collection des déchets communaux sont illicites!
. Alphacool International GmbH se réserve tous
conditions copyright : traductions, analogue ou digital reproductions de chaque type, à l´exception d’une copie du
consommateur requièrent le consentement écrit d´Alphacool International GmbH. Les instructio
correspondent aux derniers indices des standards techniques lors que mise à l´impression.
NexXxoS
-
A 295
Anleitung
Instruction
Instructions de service
Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans (contient des petites pièces que pouvant s´avaler
facilement. N´actionnez pas des composants refroidisseurs, sans vous assurer que le liquide de
refroidissement circule dans le système de refroidissement. Refro
refroidissant peuvent devenir très chaud. Il existe un danger de brulure. Refroidisseurs pas écoules avec
liquide de refroidissement peuvent détruire le équipement informatique de l´ordinateur. Au mise en marche
vous toujours que la pompe prend sa fonction.
Veuillez considérer qu´au resserrement des connexions, aucun outil comme des clés, pinces ou sem
blable ne peut être utilise ! *Tous les produits en matière plastique ou connexions de
lies à pièces de plastique deviennent rapidement surcharges avec l´outil ! Fissures ou autres
endommagements causées de cette façon, ainsi que dommages par l´échapper du liquide refroidissant ne
z seulement Connexions avec un joint torique ! Par joint torique un
ferme serrer avec la main c´est complètement suffit. *Dans les instructions vous êtes clairement informe
sur l’utilisation d’outils en cas exceptionnels !
Toute autre utilisation est considéré comme inappropriée et, par conséquent, dangereuse
Les composants refroidisseurs Alphacool International GmbH sont agréés pour le refroidissement de composants
d´ordinateur Alphacool International GmbH. En cas d´ utili
sation non conforme à sa destina
1. Des informations, dessins techniques, illustrations, données techniques, descriptions des prestations de poids et de
mesure qui sont contenus dans les prospects, catalogues, circulai
res, annonces ou listes de prix, ont un caractère
purement informatif. Nous ne portons pas garantie en faveur de la justesse de ces informations. Concernant le sort et
volume de la livraison, seulement les informations contenues dans la commande et la conf
2. Autant qu´un carence assujettie a la garantie existe, vous êtes autorises dans le cadre des définitions légales d´exiger
le postaccomplissement, reculer du contract ou diminuer le prix d´achat. Le délai de prescript
garantie pour la marchandise livrée se monte pendant deux ans des la réception de la marchandise, au cas où vous
soyez consommateur (§13 le Code civil). Si vous êtes entrepreneur, est valable la mesure que le délai de prescription
3. Le droit a la garantie n´est en vigueur qu´en rapport avec la facture originale, le ticket de caisse ou une confirmation
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH sur le droit de garantie.
´ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, de réparer ou remplacer le produit ou
composant défectif. Le produit ou composant remplacé passe dans la propriété d´ALPHACOOL INTERNATIONAL
5. Tous les droits a la garantie sont effectuées directement par ALPHACOOL IN
revendeurs délégués. Si la réparation est effectue par une personne non autorisée ou manda
INTERNATIONAL GMBH ne participe pas aux dépenses ni quelque responsabili
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
6. Tous les couts occasionnes par une éventuelle adaptation du produit, ne sont pas acceptes par ALPHACOOL
7. Les points suivants ne comprennent pas la garantie ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH :
7.1. Contrôles réguliers, maintenance et réparation ou le remplacement de pièces d´usage.
7.2. Mauvaise utilisation ou défauts par une installation incorrecte.
7.3. Dommages cause par orage, eau, feu, surtension, un cas de force majeure ou une guerre, ra
au réseau, aération insuffisante ou défectueuse ou d´autres raisons, sur lesquels ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH
7.4. Dommages qui naissent de transport ou d´emballage inadéquat.
t en vigueur dans le pays respectif, par exemple des demandes envers le vendeur,
comme déposé dans le contract de vente, ne sont pas touches par cette explica
INTERNATIONAL GMBH, leurs établissements et distributeurs ne portent p
as responsabilité des dommages directes ou
indirectes ou des pertes jusqu´a ce que les définitions légales irréfutables se lui opposent.
9. Alphacool International GmbH ne se charge pas de la garantie du fabricant des éléments et compo
. L´assemblage du refroidisseur s´effectue a vos risques et périls.
Mail (Allemand/ Anglais): info@alphacool.com
Internet: www.alphacool.com
Forum: accessible sur la page d´accueil
Toutes les parties du système de refroidissent sont conforme a la RoSH.
vous à une entreprise de traitement des déch
ets autorisée dans votre pays. Un traitement
des déchets avec déchet domestique (déchet non assortie) ou des institutions semblables pour la
collection des déchets communaux sont illicites!
. Alphacool International GmbH se réserve tous
les droits de poursuivre toute infraction à ces
conditions copyright : traductions, analogue ou digital reproductions de chaque type, à l´exception d’une copie du
consommateur requièrent le consentement écrit d´Alphacool International GmbH. Les instructio
correspondent aux derniers indices des standards techniques lors que mise à l´impression.
NexXxoS
A 295
M01
manual
Instructions de service
Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans (contient des petites pièces que pouvant s´avaler
facilement. N´actionnez pas des composants refroidisseurs, sans vous assurer que le liquide de
refroidissement circule dans le système de refroidissement. Refro
idisseurs actionnes sans liquide
refroidissant peuvent devenir très chaud. Il existe un danger de brulure. Refroidisseurs pas écoules avec
liquide de refroidissement peuvent détruire le équipement informatique de l´ordinateur. Au mise en marche
vous toujours que la pompe prend sa fonction.
Veuillez considérer qu´au resserrement des connexions, aucun outil comme des clés, pinces ou sem
blable ne peut être utilise ! *Tous les produits en matière plastique ou connexions de
fil en métal qui sont
lies à pièces de plastique deviennent rapidement surcharges avec l´outil ! Fissures ou autres
endommagements causées de cette façon, ainsi que dommages par l´échapper du liquide refroidissant ne
z seulement Connexions avec un joint torique ! Par joint torique un
ferme serrer avec la main c´est complètement suffit. *Dans les instructions vous êtes clairement informe
Toute autre utilisation est considéré comme inappropriée et, par conséquent, dangereuse
Les composants refroidisseurs Alphacool International GmbH sont agréés pour le refroidissement de composants
sation non conforme à sa destina
-
tion la garantie s´éteint.
1. Des informations, dessins techniques, illustrations, données techniques, descriptions des prestations de poids et de
res, annonces ou listes de prix, ont un caractère
purement informatif. Nous ne portons pas garantie en faveur de la justesse de ces informations. Concernant le sort et
volume de la livraison, seulement les informations contenues dans la commande et la conf
irmation de commande sont
2. Autant qu´un carence assujettie a la garantie existe, vous êtes autorises dans le cadre des définitions légales d´exiger
le postaccomplissement, reculer du contract ou diminuer le prix d´achat. Le délai de prescript
ion des exigences de
garantie pour la marchandise livrée se monte pendant deux ans des la réception de la marchandise, au cas où vous
soyez consommateur (§13 le Code civil). Si vous êtes entrepreneur, est valable la mesure que le délai de prescription
3. Le droit a la garantie n´est en vigueur qu´en rapport avec la facture originale, le ticket de caisse ou une confirmation
´ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, de réparer ou remplacer le produit ou
composant défectif. Le produit ou composant remplacé passe dans la propriété d´ALPHACOOL INTERNATIONAL
5. Tous les droits a la garantie sont effectuées directement par ALPHACOOL IN
TERNATIONAL GMBH ou ses
revendeurs délégués. Si la réparation est effectue par une personne non autorisée ou manda
-
tée, ALPHACOOL
INTERNATIONAL GMBH ne participe pas aux dépenses ni quelque responsabili
-
tés, sauf si la réparation a été avant
6. Tous les couts occasionnes par une éventuelle adaptation du produit, ne sont pas acceptes par ALPHACOOL
7. Les points suivants ne comprennent pas la garantie ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH :
7.1. Contrôles réguliers, maintenance et réparation ou le remplacement de pièces d´usage.
7.3. Dommages cause par orage, eau, feu, surtension, un cas de force majeure ou une guerre, ra
ccordement défectueux
au réseau, aération insuffisante ou défectueuse ou d´autres raisons, sur lesquels ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH
t en vigueur dans le pays respectif, par exemple des demandes envers le vendeur,
comme déposé dans le contract de vente, ne sont pas touches par cette explica
-
tion de garantie ALPHACOOL
as responsabilité des dommages directes ou
indirectes ou des pertes jusqu´a ce que les définitions légales irréfutables se lui opposent.
9. Alphacool International GmbH ne se charge pas de la garantie du fabricant des éléments et compo
-
. L´assemblage du refroidisseur s´effectue a vos risques et périls.
Mail (Allemand/ Anglais): info@alphacool.com
Internet: www.alphacool.com
Forum: accessible sur la page d´accueil
Toutes les parties du système de refroidissent sont conforme a la RoSH.
ets autorisée dans votre pays. Un traitement
des déchets avec déchet domestique (déchet non assortie) ou des institutions semblables pour la
les droits de poursuivre toute infraction à ces
conditions copyright : traductions, analogue ou digital reproductions de chaque type, à l´exception d’une copie du
consommateur requièrent le consentement écrit d´Alphacool International GmbH. Les instructio
ns de service
correspondent aux derniers indices des standards techniques lors que mise à l´impression.
Sous réserve de
Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans (contient des petites pièces que pouvant s´avaler
facilement. N´actionnez pas des composants refroidisseurs, sans vous assurer que le liquide de
idisseurs actionnes sans liquide
refroidissant peuvent devenir très chaud. Il existe un danger de brulure. Refroidisseurs pas écoules avec
liquide de refroidissement peuvent détruire le équipement informatique de l´ordinateur. Au mise en marche
Veuillez considérer qu´au resserrement des connexions, aucun outil comme des clés, pinces ou sem
-
fil en métal qui sont
lies à pièces de plastique deviennent rapidement surcharges avec l´outil ! Fissures ou autres
endommagements causées de cette façon, ainsi que dommages par l´échapper du liquide refroidissant ne
z seulement Connexions avec un joint torique ! Par joint torique un
ferme serrer avec la main c´est complètement suffit. *Dans les instructions vous êtes clairement informe
Les composants refroidisseurs Alphacool International GmbH sont agréés pour le refroidissement de composants
tion la garantie s´éteint.
1. Des informations, dessins techniques, illustrations, données techniques, descriptions des prestations de poids et de
res, annonces ou listes de prix, ont un caractère
purement informatif. Nous ne portons pas garantie en faveur de la justesse de ces informations. Concernant le sort et
irmation de commande sont
2. Autant qu´un carence assujettie a la garantie existe, vous êtes autorises dans le cadre des définitions légales d´exiger
ion des exigences de
garantie pour la marchandise livrée se monte pendant deux ans des la réception de la marchandise, au cas où vous
soyez consommateur (§13 le Code civil). Si vous êtes entrepreneur, est valable la mesure que le délai de prescription
3. Le droit a la garantie n´est en vigueur qu´en rapport avec la facture originale, le ticket de caisse ou une confirmation
´ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, de réparer ou remplacer le produit ou
composant défectif. Le produit ou composant remplacé passe dans la propriété d´ALPHACOOL INTERNATIONAL
TERNATIONAL GMBH ou ses
tée, ALPHACOOL
tés, sauf si la réparation a été avant
6. Tous les couts occasionnes par une éventuelle adaptation du produit, ne sont pas acceptes par ALPHACOOL
ccordement défectueux
au réseau, aération insuffisante ou défectueuse ou d´autres raisons, sur lesquels ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH
t en vigueur dans le pays respectif, par exemple des demandes envers le vendeur,
tion de garantie ALPHACOOL
as responsabilité des dommages directes ou
-
sants
Mail (Allemand/ Anglais): info@alphacool.com
Forum: accessible sur la page d´accueil
ets autorisée dans votre pays. Un traitement
des déchets avec déchet domestique (déchet non assortie) ou des institutions semblables pour la
les droits de poursuivre toute infraction à ces
conditions copyright : traductions, analogue ou digital reproductions de chaque type, à l´exception d’une copie du
ns de service
Sous réserve de

Other Alphacool Computer Hardware manuals

Alphacool NexXxoS GPX-A 280-M09 User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS GPX-A 280-M09 User manual

Alphacool Eiswolf Solo User manual

Alphacool

Alphacool Eiswolf Solo User manual

Alphacool GPX-A 390-M02 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-A 390-M02 User manual

Alphacool Eisbecher All in One 250 mm User manual

Alphacool

Alphacool Eisbecher All in One 250 mm User manual

Alphacool ES RTX A5000 User manual

Alphacool

Alphacool ES RTX A5000 User manual

Alphacool NexXxoS GPX-N 980-M03 User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS GPX-N 980-M03 User manual

Alphacool NexXxoS NVXP User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS NVXP User manual

Alphacool EISBLOCK XPX PRO IU User manual

Alphacool

Alphacool EISBLOCK XPX PRO IU User manual

Alphacool Eisblock GPX User manual

Alphacool

Alphacool Eisblock GPX User manual

Alphacool EISBLOCK AURORA RTX-N 3090 TI SUPRIM X INCL.... User manual

Alphacool

Alphacool EISBLOCK AURORA RTX-N 3090 TI SUPRIM X INCL.... User manual

Alphacool Eisbaer LT 120 User manual

Alphacool

Alphacool Eisbaer LT 120 User manual

Alphacool GPX-N 1060-M08 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 1060-M08 User manual

Alphacool GPX-N 1080-M12 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 1080-M12 User manual

Alphacool GPX-N 960-M05 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 960-M05 User manual

Alphacool NexXxoS GPX-N 770-M07 User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS GPX-N 770-M07 User manual

Alphacool GPX-N 960-M10 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 960-M10 User manual

Alphacool GPX-N 1080-M02 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 1080-M02 User manual

Alphacool Eisblock GPX-A M01 Plexi Light User manual

Alphacool

Alphacool Eisblock GPX-A M01 Plexi Light User manual

Alphacool CORA HF Series User manual

Alphacool

Alphacool CORA HF Series User manual

Alphacool ES Distro Plate C2 User manual

Alphacool

Alphacool ES Distro Plate C2 User manual

Alphacool NexXxoS ATXP User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS ATXP User manual

Alphacool CORE 100 AURORA User manual

Alphacool

Alphacool CORE 100 AURORA User manual

Alphacool NexXxoS GTX-N 1080-M22 User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS GTX-N 1080-M22 User manual

Alphacool Eiswolf 2 User manual

Alphacool

Alphacool Eiswolf 2 User manual

Popular Computer Hardware manuals by other brands

D-Link DXE-820S Quick installation guide

D-Link

D-Link DXE-820S Quick installation guide

HP Integrity rx1600 Cable Routing guide

HP

HP Integrity rx1600 Cable Routing guide

junger d07 Operation manual

junger

junger d07 Operation manual

MESA Electronic 4C24 manual

MESA Electronic

MESA Electronic 4C24 manual

Intel NUC11ATKPE user guide

Intel

Intel NUC11ATKPE user guide

Digital Equipment ALPHA PC Expert User's Guide

Digital Equipment

Digital Equipment ALPHA PC Expert User's Guide

Extron electronics Annotator 401 Setup guide

Extron electronics

Extron electronics Annotator 401 Setup guide

Opt Lasers LPLDD-1A-16V-3CH operating manual

Opt Lasers

Opt Lasers LPLDD-1A-16V-3CH operating manual

AFL Hyperscale H-Series 7RU Housing installation guide

AFL Hyperscale

AFL Hyperscale H-Series 7RU Housing installation guide

CMS Velocity Series Hardware installation guide

CMS

CMS Velocity Series Hardware installation guide

Cypress Semiconductor MoBL CY62157EV30 Specification sheet

Cypress Semiconductor

Cypress Semiconductor MoBL CY62157EV30 Specification sheet

EK-Quantum Momentum ROG Rampage VI Encore user guide

EK-Quantum

EK-Quantum Momentum ROG Rampage VI Encore user guide

Geeek A50 MAX installation guide

Geeek

Geeek A50 MAX installation guide

Hill Audio RPD-2200 user manual

Hill Audio

Hill Audio RPD-2200 user manual

Renesas R8C/2 quick start

Renesas

Renesas R8C/2 quick start

Intel RMS3HC080 Quick installation user's guide

Intel

Intel RMS3HC080 Quick installation user's guide

Samsung SGH-Z800 user guide

Samsung

Samsung SGH-Z800 user guide

AmbiCom EZPort CF56M-EZ Product specifications

AmbiCom

AmbiCom EZPort CF56M-EZ Product specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.