ALT BATON ROUGE 25773 User manual

BATON ROUGE
#25773
4 piece deckmount tub filler with handshower
robinet de bain 4 mcx avec douchette
Installation & care guide
Guide d’installation et d’entretien
last revision: 28/01/2020

Baton rouge #25773 4-piece deckmount tub filler with handshower/ Robinet de bain 4 mcx avec douchette
alt-aqua.com
CONGRATULATIONS
FÉLICITATIONS
Congratulations on the
purchase of your Alt product
By purchasing an Alt product, you are taking part in
the global movement for better living. We take pride in
manufacturing drinking water faucets that are certified
Lead-Free. Also, nearly all of our faucets exceed industry
standards in water conservation. We’ve equipped
them with efficient ecological aerators that reduce
water consumption by at least 20% without giving up
performance. Let’s protect our most precious natural
resource for generations to come.
We recommend the installation of this product to be
done by a licensed plumber. Please take a moment to
read the following instructions and keep this document
for future reference.
We hope this product will provide you with many years
of trouble-free enjoyment.
For any customer service and/or technical inquiries
regarding Alt products, please contact AD WATERS, ex-
clusive distributor of ALT products across North America
(Canada and USA).
www.ad-waters.com
www.alt-aqua.com
Félicitations pour l’achat de
votre produit Alt
En achetant un produit Alt, vous prenez part au
mouvement global pour le mieux-vivre. Nous sommes
fiers de fabriquer des robinets d’eau potable qui
sont tous certifiés Sans Plomb. De plus, la plupart
de nos robinets surpassent les normes de l’industrie
en matière de préservation d’eau. Ils sont tous dotés
d’aérateurs écologiques qui réduisent d’au moins
20% la consommation d’eau, et ceci sans perte de
performance. Veillons à cette ressource naturelle
pour nos générations futures.
Nous recommandons l’installation de ce produit par
un plombier accrédité. SVP prendre le temps de bien
lire ce manuel d’installation avant de débuter. Garder
ce manuel en référence pour usage futur.
Nous espérons que ce produit vous procurera des
années d’agréable usage.
Pour toute demande concernant les produits Alt
(techniques, service après-vente), veuillez contacter AD
WATERS, distributeur officiel des produits ALT à travers
le Canada et les États-Unis.
www.ad-waters.com
www.alt-aqua.com

Baton ouge #25773 4-piece deckmount tub filler with handshower/ Robinet de bain 4 mcx avec douchette
alt-aqua.com
FAUCET COMPONENTS
COMPOSANTS DU ROBINET
1
23
4
5
6
7
8
9
SPECS AT LARGE / SHÉMA DES PIÈCES
1 ALT7-25-791-01: handle / poignée
2 ALT7-30-727-00: tie-down for handle / pièces d’assemblage pour poignée
3 ALT7-50-898-00: hot water cartridge up to fall 2017 / cartouche d’eau chaude jusqu'à l'automne 2017
4 ALT7-50-899-00: cold water cartridge up to fall 2017 / cartouche d’eau froide jusqu'à l'automne 2017
5 ALT7-30-725-00: tie-down kit for spout / pièces d’assemblage pour le bec
6 ALT7-30-797-00: extension hose / boyau d’extension
7 ALT7-30-729-00: tie-down for handshower / pièces d’assemblage pour douchette
8 ALT7-25-754-01: handshower / douchette
9 ALT7-25-693-01: handshower elbow / Coude de douchette

Baton rouge #25773 4-piece deckmount tub filler with handshower/ Robinet de bain 4 mcx avec douchette
alt-aqua.com
GENERAL DIMENSIONS
DIMENSIONS GÉNÉRALES
BEFORE YOU START
AVANT DE COMMENCER
CAUTION: FOR BEST RESULTS, WE STRONGLY
RECOMMEND THE INSTALLATION OF THIS FAUCET BE
DONE BY A LICENSED PLUMBER.
CAUTION: MAKE SURE TO PROPERLY FLUSH THE
HOT AND COLD WATER SUPPLY LINES PRIOR TO START-
ING INSTALLATION.
MISE EN GARDE: POUR OBTENIR UN RÉSULTAT
OPTIMAL, NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT QUE
L’INSTALLATION DE CE ROBINET SOIT FAITE PAR UN
PLOMBIER ACCRÉDITÉ.
MISE EN GARDE: ASSUREZ-VOUS DE BIEN
PURGER LES CONDUITS D’ALIMENTATION D’EAU
CHAUDE & FROIDE AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION.
[101.00]
4”
[150.00]
5 7/8”
[83.00]
3 1/4”
[52.00]
2 1/16” [63.00]
2 1/2”
Min [35.00]
1 3/8”
Min [35.00]
1 3/8”
[82.00]
3 1/4”
Min [35.00]
1 3/8”
[63.00]
2 1/2”
[111.00]
4 3/8”
[197.00]
7 3/4”
[238.00]
9 3/8”
[241.00]
9 1/2”

Baton ouge #25773 4-piece deckmount tub filler with handshower/ Robinet de bain 4 mcx avec douchette
alt-aqua.com
2
3
1
9
5
6
7
4
8
Fig.1
INSTALLATION
1
2
3
4
5
1. Installing the spout
Prior to installation, piece required 4 holes onto your
deckmount. Refer to fig.1 for hole size.
To faciliate future maintenance, ensure access to
rough-in.
Remove the allen setscrew (2) and pull out the faucet body (1) from
the shank (5). (see Fig.1)
From underneath, insert the ‘T’ (5) through the hole and reajust the
slipfit adaptator (4). Complete assembly and secure with large nut
(7).(Fig.2)
Finalise the spout installation by inserting it back into the shank
and securing it with Allen setscrew (2). (Fig.2)
1. Installation du bec
Avant l’installation, fixez les 4 trous nécessaires sur votre
support de terrasse. Voir la fig.1 pour la taille du trou.
Pour faciliter la maintenance future, assurez-vous
d’avoir accès au brut.
Retirez la vis de fixation (2) et retirez le corps du robinet (1) de la
tige (5). (voir Fig.1)
Par en dessous, insérez le corps en "T" (5) dans le trou et ajustez
l'adaptateur Slipfit (4).Terminez le montage et fixez avec le gros
écrou (7). (Fig.2)
Terminez l'installation du bec en l'insérant de nouveau dans la tige
et fixer avec les vis de fixation(2). (Fig.2)
Fig.2

Baton rouge #25773 4-piece deckmount tub filler with handshower/ Robinet de bain 4 mcx avec douchette
alt-aqua.com
1
2
4
3
6
7
8
5
Fig.3
1
4
3
57
6
2
Fig.4
4. Installing the handshower
Insert the handshower decorative base (3) with the rubber washer
(4) into the deckmount hole. Place the rubber washer (5), metal
washer (7) and fixing flange (6) under the deckmount. Insert the
hose (2) into its opening. then connect the other end of the hose to
the handshower with washer.
Installation de la douchette
Insérer la base décorative de la douchette (3) avec la rondelle
en caouchouc (4) dans le trou de la surface. Placer la rondelle en
caoutchouc (5), la rondelle en métal (7) et fixer l’ensemble avec la
rondelle métallique (6).
Insérer le tuyau (2) dans sa base. Puis connecter l’autre extrémité du
tuyau de la douchette avec la rondelle.
3. Installing the handles
Place the rubber washer (7), the metal nut (8) and the plastic
thickness (6) on the threaded valve body. Insert the threaded body
through the hole under the deckmount. Place the rubber (5), the
metal adapter (4), insert the rubber (2) into the handle (1) and
secure with the screw (3).
Under the deckmount secure the metal nut (8).
Installation des poignées
Placer la rondelle en caoutchouc (7), l'écrou de métal (8) et le joint
en plastique (6) sur le corps de la valve filetée. Insérer le corps
fileté dans le trou sous le comptoir. Placer la rondelle en caou-
tchouc (5), l' adaptateur métallique (4) et placer la rondelle en
caoutchouc (2) dans la poignée (1). Fixer la poignée avec la vis (3).
Sous le comptoir, sécuriser l’écrou en métal (8).

Baton ouge #25773 4-piece deckmount tub filler with handshower/ Robinet de bain 4 mcx avec douchette
alt-aqua.com
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Fig.5
Fig.6
MAINTENANCE
ENTRETIEN
5. Connecting the hoses
Connect the proper end of the hot water hose (2) to the side
shank hot water outlet (3) with rubber washer ; connect the other
end to the spout underside. Then repeat the same connection for
the cold water hose (6). Eventually connect the hot and cold water
inlet of the shanks to the water supply lines (1 & 7). Connect the
handshower flexible (8) to the section T (4).
Raccordement des boyaux flexibles
Raccorder l’extrémité du tuyau d’eau chaude (2) à la sortie latérale
de la valve (3) ; mettre la rondelle de caoutchouc puis connecter
l’autre extrémité sous le bec. Ensuite répéter les mêmes étapes
pour le tuyau d’eau froide (6). Finalement, raccorder l’entrée d'eau
chaude et froide des boyaux aux lignes d’alimentation d’eau (1 &
7). Raccorder le flexible de la douchette (8) à la section T (4).
Cleaning the aerator
To clean the aerator (1), remove it from the spout. Then soak it
in a vinagar and water solution to remove lime build-up. Once
parts have been cleaned, reinsert the aerator (Fig. 6).
Nettoyage de l'aérateur
Pour nettoyer l’aérateur (1), le retirer du robinet.
Ensuite, tremper l’aérateur dans un mélange de vinaigre et
d’eau, pour retirer le calcaire qui pourrait s’y être accumulé.
Une fois les pièces nettoyées, replacer l’aérateur. (Fig. 6)

Baton rouge #25773 4-piece deckmount tub filler with handshower/ Robinet de bain 4 mcx avec douchette
alt-aqua.com
21
3
Fig.7
Cartridge replacement
Start by shutting of water supply lines and then turning on to drain
the faucet. To replace the cartridge (3), pull out the handle (2) by un-
screw the screw (1) first. Replace with new cartridge and reassemble
by reversing steps. (Fig. 7)
Remplacement de cartouche
Premièrement, couper l'alimentation d'eau et ouvrir le robinet pour
le vider. Pour remplacer la cartouche (3), enlever la poignée (2) et la
vis de retenue (1). Remplacer la cartouche avec la nouvelle et puis
inverser les étapes pour le réassemblage (Fig. 7).

Baton ouge #25773 4-piece deckmount tub filler with handshower/ Robinet de bain 4 mcx avec douchette
alt-aqua.com
CARE
SOIN
Pour nettoyer et conserver l’apparence de vos
robinets ou accesoires ALT, lavez-les avec un linge
mouillé à l’eau tiède et enduit d’un savon doux
non-abrasif. Puis essuyer avec un linge doux et sec.
Nous vous recommandons cet entretien sur une base
régulière. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, chi-
miques, corrosifs, incluant de très forts
détergents, en liquide ou en poudre, nettoyants
pour vitres et désinfectants sur votre produit ALT.
Cela pourrait détériorer le fini et annuler la garantie.
Les restants de dentifrice doivent aussi être rincés au
besoin.
To clean your ALT faucet or accessory, wash with a
wet nonabrasive soapy cloth. Then wipe dry with a
soft towel or cloth. We recommend this be done on
a regular basis. Do not use any abrasive, chemical or
corrosive powder or any other strong cleaners
including detergents, window cleaners and
disinfectants on your ALT product as they will destroy
the finish and therefore void the warranty. Toothpaste
remnants should also be rinsed off.

Baton rouge #25773 4-piece deckmount tub filler with handshower/ Robinet de bain 4 mcx avec douchette
alt-aqua.com
WARRANTY
GARANTIE
LIMITED LIFETIME WARRANTY
ALT products are manufactured to the highest quality standards and will
procure you with many years of trouble-free enjoyment. We stand behind
our brand and certify that ALT products carry a limited lifetime warranty
against defects in materials and workmanship.
RESIDENTIAL APPLICATIONS
ALT products carry a limited lifetime warranty on all cartridges and also
on the polished chrome finish. All other ALT product components and
parts carry a limited five-year warranty, with same terms applying, except
duration of warranty. First owners of new residential units are included
as original consumer purchaser and receive same rights in respect to
warranty. ALT will provide necessary parts without charge for any part
that proves defective in material and manufacturing workmanship,
under normal installation, use and service. Normal wear of the finish is
not covered by this warranty. The ALT warranty is limited strictly to the
original consumer purchaser of the product, as well as first owners of
new residential units. Proof of purchase must be made available to ALT
for all limited warranty claims. Products that are deemed defective must
be returned to our factory for inspection prior to replacement. The limited
warranty is not transferable and is limited to products sold and installed
in Canada and the United States. ALT products should be installed by a
licensed professional plumber.
COMMERCIAL INDUSTRIAL APPLICATIONS
Industrial, Commercial, and Business purchasers of ALT products are ex-
tended a five-year limited warranty from date of purchase, with all other
warranty terms applying, except duration of warranty.
THE ALT WARRANTY DOES NOT COVER THE FOLLOWING:
- Damages resulting in whole or part from installation error, product
abuse, misuse, neglect, improper maintenance, abrasives, corrosion
and/or accidents whether caused or performed by a plumber, contrac-
tor, service provider, or anyone else.
- Any and all ALT products that are subjected to any type of harsh
abrasive, such as cleaners containing abrasive cleansers, ammonia,
bleach, acids, waxes, alcohol, or solvents.
- Normal wear of the finish.
- Damages caused by hard water, calcareous deposits or sediments.
- The damage or loss sustained in a natural calamity such as fire,
earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc.
ALT is not responsible for any labor charges and/or damages incurred in
whole or in part from installation, removal, re-installation, shipping, repair
or replacement of any ALT product or part, nor for any indirect, incidental
or consequential damages, injuries, losses, or expenses of any nature
relating to ALT parts and/or products.
To obtain warranty service, please contact the retailer where the product
was purchased. The original sales receipt must be available to exercise
our warranty.
This warranty is extended to the first purchaser at retail (Including first
owners of new residential units). This warranty is NOT transferrable. All
shipping costs are NOT included and will be charged with applicable
taxes.
ALT reserves the right to make product specification changes without
notice or obligation and to change or discontinue certain models.
This warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions
and guarantees, whether expressed or implied, statutory or otherwise,
including any implied warranties of merchantability, or fitness for use.
For any customer service and/or technical inquiries regarding Alt products,
please contact AD WATERS, exclusive distributor of ALT products across
North America (Canada and USA).
www.ad-waters.com
www.alt-aqua.com
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Les produits ALT sont fabriqués selon les standards les plus élevés et vous
procurerons de nombreuses années d’usage sans soucis. Nous sommes
fiers de notre marque et certifions que les produits ALT offrent une garan-
tie à vie limitée contre les défauts de matériaux et de fabrication.
USAGE À DES FINS RÉSIDENTIELLES
Les produits ALT sont couverts par notre garantie limitée à vie sur toutes
les cartouches ainsi que sur le fini en chrome poli. Toutes les autres
pièces et composantes ont une garantie limitée de cinq (5) ans avec les
mêmes conditions, sauf pour la durée de la garantie. Les propriétaires de
nouvelles unités résidentielles sont considérés comme premiers acheteurs
et ont droit à la même garantie. ALT fournira les pièces nécessaires sans
frais pour remplacer toute pièce ayant un défaut de matériel ou de main
d’œuvre sous une installation et un usage normal. L’usure normale du fini
n’est pas couverte par cette garantie. La garantie ALT est strictement limi-
tée à l'acheteur original du produit, ainsi que les premiers propriétaires
de nouvelles unités résidentielles. Une preuve d'achat doit être mise à la
disposition ALT pour toutes réclamations liées à la garantie. Les produits
qui sont considérés défectueux devront être retournés à notre usine pour
inspection avant de pouvoir fournir le remplacement. La garantie limitée
n'est pas transférable et est limitée aux produits vendus et installés au
Canada et aux États-Unis. Les produits ALT doivent être installés par un
plombier professionnel accrédité.
USAGE À DES FINS COMMERCIALES
Tout produit ALT destiné pour usage dans un lieu industriel ou commercial
jouit d’une garantie limitée de cinq (5) ans à partir de la date d’achat,
selon les même modalités de garantie, excepté pour la durée de la
garantie.
LA GARANTIE ALT NE COUVRE PAS:
- Dommages causés en entier ou en partie d’une erreur d’installation,
d’abus de produit, de négligence, d’utilisation non conforme, d’usage
de produits abrasifs, de corrosion et/ou d’accidents causés par un
professionnel ou par toute autre personne.
- Tout produit ALT nettoyé avec des produits abrasifs, tel que les
détergents et les nettoyants contenant de l’ammoniac, du javellisant,
des acides, des cires, de l’alcool ou des solvants.
- L’usure normale du fini.
- Dommages causés par l’eau dure, les dépôts de calcaire ou les sédiments.
- Les dommages ou les pertes résultant d’une catastrophe naturelle telle
que le feu, un tremblement de terre, une inondation, le tonnerre, un
orage électrique etc.…
ALT n’accepte aucune responsabilité pour tous frais de main d’œuvre et/
ou tout autre dommages causés en tout ou en partie lors de l’installation,
la désinstallation, la réinstallation, l’expédition, la réparation, ou le rem-
placement de tout produit ou pièce ALT, ni pour tout dommage indirect,
fortuit, ou consécutif, pour toutes blessures, dépenses, pertes directes ou
indirectes de toute nature, en lien avec des pièces et/ou produits ALT.
Pour exercer la garantie, veuillez contacter le détaillant d’où le produit a
été acheté. La preuve d’achat originale sera exigible pour l’application
de la garantie.
Cette garantie s’applique au premier acheteur (incluant les proprié-
taires de nouvelles unités résidentielles) et n’est PAS transférable. Les
frais d’expédition ne sont pas couverts et seront facturés avec les taxes
applicables.
ALT se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits sans
avis ni obligation ainsi que de remplacer ou de retirer certains modèles.
Cette garantie annule et remplace toute autre garantie ou condition,
expresse ou implicite, statutaire ou autre, incluant les garanties implicites
de qualité marchande et de convenance à une fin particulière.
Pour toute demande concernant les produits Alt (techniques, service
après-vente), veuillez contacter AD WATERS, distributeur officiel des
produits ALT à travers le Canada et les États-Unis.
www.ad-waters.com
www.alt-aqua.com
Table of contents
Other ALT Bathroom Fixture manuals

ALT
ALT VIA DANTE 70787 User manual

ALT
ALT RIGA 20772 User manual

ALT
ALT CIRCO 40721 User manual

ALT
ALT VOLO 10770 User manual

ALT
ALT MISTO 30773 User manual

ALT
ALT 1840 Series User manual

ALT
ALT Via Dante Series User manual

ALT
ALT 90740 User manual

ALT
ALT CIRCO 40787 User manual

ALT
ALT RIGA 20787 User manual
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler
Kohler Components K-77980-4A-CP installation guide

Kallista
Kallista P21654 installation instructions

Glacier bay
Glacier bay BRINDLEY HDBD48VG Assembly instructions

Alterna
Alterna NICE DAY Assembly instructions

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Courant LF-049-CO Quick installation guide

newform
newform 67620E instructions