ALT Via Dante Series User manual

VIA DANTE-MISTO-RIGA
Installation & Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
#70842 Via Dante
#70822 Via Dante
#70843 Via Dante
#70823 Via Dante
#30842 Misto
#30822 Misto
#30843 Misto
#30823 Misto
MISTO
RIGA
2-way (shared & non-shared) pressure balance trim kit
with cartridges and handles
3-way (shared & non-shared) pressure balance trim kit
with cartridges and handles
Garniture pour valve à pression équilibrée 2 voies
(partagée & non-partagée) avec cartouches et poignées
VIA DANTE
Garniture pour valve à pression équilibrée 3 voies
(partagée & non-partagée) avec cartouches et poignées
#20842 Riga
#20822 Riga
#20843 Riga
#20823 Riga
MISTO
RIGA

2 way or 3-way pressure blance trim kit / garniture pour valve à pression équilibrée 2 voies ou 3 voies
alt-aqua.com
2 way or 3-way pressure blance trim kit / garniture pour valve à pression équilibrée 2 voies ou 3 voies
alt-aqua.com
SPECS AT LARGE / SCHÉMA DES PIÈCES
1
2
3
4
5
6
7A
7B
8A
8B
8C
ALT7-60-670-01 : Foam gasket / joint mousse
ALT7-60-851-01 : Rectangular trim plate + screw / plaque rectangulaire + vis
ABCA-PB-2-LD : 2-way non-shared diverter cartridge / cartouche avec déviateur à 2 voies non-partagées
ABCA-PB-3-LD : 3-way non-shared diverter cartridge / cartouche avec déviateur à 3 voies non-partagées
ABCA-PB-200 : 2-way shared diverter cartridge / cartouche avec déviateur à 2 voies partagées
ABCA-PB-300 : 3-way shared diverter cartridge / cartouche avec déviateur à 2 voies partagées
ALT7-60-603-01 : Decorative sleeve / ensemble de l'anneau décoratif
ALT7-60-699-00 : Cartridge for P/B valve / Cartouche pour valve P/B
ALT7-60-854-01 : P/B valve sleeve and hub / cylindre & dôme pour valve P/B
ALT7-60-846-01 : 1/2" "MISTO"&”VIA DANTE” round diverter handle / poignée ronde "MISTO"&“VIA DANTE” du déviateur 1/2"
ALT7-60-847-01 : 1/2" "RIGA" square diverter handle / poignée carrée "RIGA" du déviateur 1/2"
ALT7-60-665-01 : "MISTO" handle / poignée "MISTO"
ALT7-60-668-01 : "VIA DANTE" handle / poignée "VIA DANTE"
ALT7-60-852-01 : “RIGA” handle / poignée “RIGA”
TRIM KIT COMPONENTS
COMPOSANTES DE LA GARNITURE
2
3
4
7A
15
6
8A
7A
8B
7B
8C
CONGRATULATIONS
FÉLICITATIONS
Congratulations on the
purchase of your Alt product
By purchasing an Alt product, you are taking part in
the global movement for better living. We take pride in
manufacturing drinking water faucets that are certified
Lead-Free. Also, nearly all of our faucets exceed industry
standards in water conservation. We’ve equipped
them with efficient ecological aerators that reduce
water consumption by at least 20% without giving up
performance. Let’s protect our most precious natural
resource for generations to come.
We recommend the installation of this product to be
done by a licensed professional plumber. Please take
a moment to read the following instructions and keep
this document for future reference.
We hope this product will provide you with many years
of trouble-free enjoyment.
For any customer service and/or technical inquiries
regarding Alt products, please contact AD WATERS, ex-
clusive distributor of ALT products across North America
(Canada and USA).
www.ad-waters.com
www.alt-aqua.com
Félicitations pour l’achat de
votre produit Alt
En achetant un produit Alt, vous prenez part au
mouvement global pour le mieux-vivre. Nous sommes
fiers de fabriquer des robinets d’eau potable qui
sont tous certifiés Sans Plomb. De plus, la plupart
de nos robinets surpassent les normes de l’industrie
en matière de préservation d’eau. Ils sont tous dotés
d’aérateurs écologiques qui réduisent d’au moins
20% la consommation d’eau, et ceci sans perte de
performance. Veillons à cette ressource naturelle
pour nos générations futures.
Nous recommandons l’installation de ce produit par
un plombier accrédité. SVP prendre le temps de bien
lire ce manuel d’installation avant de débuter. Garder
ce manuel en référence pour usage futur.
Nous espérons que ce produit vous procurera des
années d’agréable usage.
Pour toute demande concernant les produits Alt
(techniques, service après-vente), veuillez contacter AD
WATERS, distributeur officiel des produits ALT à travers
le Canada et les États-Unis.
www.ad-waters.com
www.alt-aqua.com
RIGA
MISTO
VIA DANTE

2 way or 3-way pressure blance trim kit / garniture pour valve à pression équilibrée 2 voies ou 3 voies
alt-aqua.com
2 way or 3-way pressure blance trim kit / garniture pour valve à pression équilibrée 2 voies ou 3 voies
alt-aqua.com
[ 209.55 ]
8 1/4”
[ 165.00 ]
6 1/2”
[ 48.00]
1 7/8”
[108.50]
4 1/4”
[45.00]
1 3/4”
[5.00]
13/64”
[106.88]
4 7/32”
[45.00]
1 3/4”
[5.00]
13/64”
[ 209.55 ]
8 1/4”
[ 165.00 ]
6 1/2”
[ 45.58]
1 13/16”
GENERAL DIMENSIONS
DIMENSIONS GÉNÉRALES
BEFORE YOU START
AVANT DE COMMENCER
CAUTION: FOR BEST RESULTS, WE STRONGLY
RECOMMEND THE INSTALLATION OF THIS VALVE BE
DONE BY A LICENSED PLUMBER.
MISE EN GARDE: POUR OBTENIR UN RÉSULTAT
OPTIMAL, NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT QUE
L’INSTALLATION DE CETTE VALVE SOIT FAITE PAR UN
PLOMBIER ACCRÉDITÉ.
RIGA
MISTO
1.
Installing the cartridges
First, shut off the 2 check-valves (1). Afterwards, unscrew
the cartridge holder (5), the large nut (3) and remove the
protective plugs (2 & 4) (see Fig.1) .
Insert the P/B cartridge (7) and the diverter cartridge (6)
into the valve body as shown (Fig.2). Screw the cartridge
holder (5), large nut (3) back into place.
DO NOT OVERTIGHTEN.
Before turning the 2 check-valves back on, make sure
the cartridge is on "OFF" position.
Installation des cartouches
Premièrement, fermer les 2 valves d'arrêts (1), dévisser
ensuite le manchon de valve (5), l'ecrou (3) et retirer le
capuchon protecteur (2 & 4) (Voir Fig.1).
Insérer la cartouche P/B (7) et la cartouche du déviateur
(6) dans la valve tel qu'illustré. (Voir Fig.2). Revisser le
manchon (5) et l'ecrou (3) en place.
NE PAS TROP SERRER.
Avant d'ouvrir les 2 valves d'arrêt, s'assurer que la
cartouche soit en position "FERMÉE".
1
2
3
4
5
INSTALLATION
Fig.1
Fig.2
6
3
7
5
OFF
FERMER
[45.00]
1 3/4”
[5.00]
13/64”
[210.00]
8 1/4”
[165.00]
6 1/2”
[110.00]
4 5/16”
VIA DANTE

2 way or 3-way pressure blance trim kit / garniture pour valve à pression équilibrée 2 voies ou 3 voies
alt-aqua.com
2 way or 3-way pressure blance trim kit / garniture pour valve à pression équilibrée 2 voies ou 3 voies
alt-aqua.com
INSTALLATION
2.
Installing the trim kit
Insert the decorative sleeves (1 & 2) onto the cartridge
and diverter holders (See Fig.3) , then screw the dome
cap (3) onto the valve body. Afterwards, place the
broach extension (4) onto the diverter and secure with
the screw (5).
Slide in trim (6) around the valve body and press it
firmly against the wall. Fix the trim (6) with the 2 screws
supplied (7). Make sure the trim is properly aligned
with the red marking (HOT water) on the left and blue
marking (COLD water) on the right.
Insert the handle onto the cartridge broach and then
insert the thermo handle (8A or 8B). Tighten with
setscrew (9 and 10) and insert decorative cap.
Intallation de la garniture
Insérer les anneaux décoratifs (1 & 2) autour des
manchons (Voir Fig .3), visser le capuchon en dôme (3)
sur la valve. Ensuite , placer l'extension de la broche (4)
sur la cartouche du déviateur et fixer avec la vis (5).
Glisser la plaque (6) autour de la valve et l'appuyer
fermement contre le mur pour bien la fixer. S'assurer
que la plaque soit bien alignée afin que le trait rouge
(eau CHAUDE) soit du côté gauche et le trait bleu (eau
FROIDE) du côté droit. Fixer la plaque de finition (6)
avec les 2 vis fournies (7).
Insérer les poignées sur les cartouches puis insérer les
poignées thermostatiques (8A ou 8B), fixer avec les vis
de retenue (9 et 10). Apposer ensuite le capuchon de
finition.
Fig.3
4
5
1
3
2
6
7
10
11A
11B
8A
98B
8A
11C
3.
Water temperature adjustment
The highest tempature setting has been factory preset
at 120˚F (49˚C). However, the preset temperature can
be adjusted by following these steps:
Remove the decorative cap with the setscrew (3) and
the volume control handle (4) (See Fig.4A or 4B).
Pull out the temperature stop ring (1) from the cartridge.
Gradually rotate it clockwise to lower the maximum
temperature or counter clockwise the right to increase
it.
Once new setting has been adjusted, reassemble
handle by reversing steps.
Réglage de la température de l'eau
La température maximale a été préréglée en usine à
120˚F (49˚C). Cependant, cette température peut être
ajustée en suivant ces étapes:
Retirer le capuchon de finition avec la vis de retenue
(3) et la poignée de contrôle de volume (4). (Voir Fig.4A
ou 4B).
Ensuite, retirer l'anneau d'arrêt de température (1) de la
cartouche. Tourner l'anneau graduellement dans le
sens horaire pour diminuer la température maximale et
anti horaire pour l'augmenter.
Une fois la température réglée, inverser les étapes pour
réassembler la poignée.
1
4
2
3
INSTALLATION
Fig.4A
1
4A
2
3A
4B
3B
Fig.4B
RIGA
MISTO & VIA DANTE

2 way or 3-way pressure blance trim kit / garniture pour valve à pression équilibrée 2 voies ou 3 voies
alt-aqua.com
2 way or 3-way pressure blance trim kit / garniture pour valve à pression équilibrée 2 voies ou 3 voies
alt-aqua.com
CARE
SOIN
Pour nettoyer et conserver l’apparence de vos
robinets ou accesoires ALT, lavez-les avec un linge
mouillé à l’eau tiède et enduit d’un savon doux
non-abrasif. Puis essuyer avec un linge doux et sec.
Nous vous recommandons cet entretien sur une base
régulière. Ne jamais utiliser de produits abrasifs,
chimiques, corrosifs, incluant de très forts
détergents, en liquide ou en poudre, nettoyants
pour vitres et désinfectants sur votre produit ALT.
Cela pourrait détériorer le fini et annuler la garantie.
To clean your ALT faucet or accessory, wash with a
wet nonabrasive soapy cloth. Then wipe dry with a
soft towel or cloth. We recommend this be done on
a regular basis. Do not use any abrasive, chemical
or corrosive powder or any other strong cleaners
including detergents, window cleaners and
disinfectants on your ALT product as they will destroy
the finish and therefore void the warranty.
MAINTENANCE
To Service The Cartridges
Shut off the main water supply, then remove all the
components from (6) to (16) (See Fig.5). Afterwards, shut
off the 2 check valves (2) by turning them clockwise
with a screwdriver. Unscrew the cartridge holder (5), the
large nut (4) and remove the cartridges (1 & 3).
To clean the cartridges, you may need to soak it in a
vinegar and water solution to remove lime build-up. If
replacement is necessary, insert the new cartridges and
screw the cartridge holder (5), the large nut (4) back on.
DO NOT OVERTIGHTEN.
To reinstall the components, just reverse the above
steps.
Entretien des cartouches
Fermer l'alimentation d'eau principale et démonter
toutes les composantes de (6) à (16) (Voir Fig.5).
Ensuite, fermer les deux valves d'arrêt (2) en les
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre avec
un tournevis. Dévisser les manchons de valves (4 & 5)
et enlever les cartouches (1 & 3).
Pour nettoyer les cartouches, les imbiber dans une
solution d'eau et de vinaigre. Si nécessaire, insérer
les nouvelles cartouches et revisser les manchons des
valves (4 & 5). NE PAS TROP SERRER.
Pour remonter toutes les composantes, inverser les
étapes ci-haut.
15
11
10
5
8
3
2
9
12
1
4
6
7
16A
16B
13A
14
13B
16C
13A
Fig.5

2 way or 3-way pressure blance trim kit / garniture pour valve à pression équilibrée 2 voies ou 3 voies
alt-aqua.com
WARRANTY
GARANTIE
LIMITED LIFETIME WARRANTY
ALT products are manufactured to the highest quality standards and will
procure you with many years of trouble-free enjoyment. We stand behind
our brand and certify that ALT products carry a limited lifetime warranty
against defects in materials and workmanship.
RESIDENTIAL APPLICATIONS
ALT products carry a limited lifetime warranty on all cartridges and also
on the polished chrome finish. All other ALT product components and
parts carry a limited five-year warranty, with same terms applying, except
duration of warranty. First owners of new residential units are included
as original consumer purchaser and receive same rights in respect to
warranty. ALT will provide necessary parts without charge for any part
that proves defective in material and manufacturing workmanship,
under normal installation, use and service. Normal wear of the finish is
not covered by this warranty. The ALT warranty is limited strictly to the
original consumer purchaser of the product, as well as first owners of
new residential units. Proof of purchase must be made available to ALT
for all limited warranty claims. Products that are deemed defective must
be returned to our factory for inspection prior to replacement. The limited
warranty is not transferable and is limited to products sold and installed
in Canada and the United States. ALT products should be installed by a
licensed professional plumber.
COMMERCIAL INDUSTRIAL APPLICATIONS
Industrial, Commercial, and Business purchasers of ALT products are ex-
tended a five-year limited warranty from date of purchase, with all other
warranty terms applying, except duration of warranty.
THE ALT WARRANTY DOES NOT COVER THE FOLLOWING:
- Damages resulting in whole or part from installation error, product
abuse, misuse, neglect, improper maintenance, abrasives, corrosion
and/or accidents whether caused or performed by a plumber, contrac-
tor, service provider, or anyone else.
- Any and all ALT products that are subjected to any type of harsh
abrasive, such as cleaners containing abrasive cleansers, ammonia,
bleach, acids, waxes, alcohol, or solvents.
- Normal wear of the finish.
- Damages caused by hard water, calcareous deposits or sediments.
- The damage or loss sustained in a natural calamity such as fire,
earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc.
ALT is not responsible for any labor charges and/or damages incurred in
whole or in part from installation, removal, re-installation, shipping, repair
or replacement of any ALT product or part, nor for any indirect, incidental
or consequential damages, injuries, losses, or expenses of any nature
relating to ALT parts and/or products.
To obtain warranty service, please contact the retailer where the product
was purchased. The original sales receipt must be available to exercise
our warranty.
This warranty is extended to the first purchaser at retail (Including first
owners of new residential units). This warranty is NOT transferrable. All
shipping costs are NOT included and will be charged with applicable
taxes.
ALT reserves the right to make product specification changes without
notice or obligation and to change or discontinue certain models.
This warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions
and guarantees, whether expressed or implied, statutory or otherwise,
including any implied warranties of merchantability, or fitness for use.
For any customer service and/or technical inquiries regarding Alt products,
please contact AD WATERS, exclusive distributor of ALT products across
North America (Canada and USA).
www.ad-waters.com
www.alt-aqua.com
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Les produits ALT sont fabriqués selon les standards les plus élevés et vous
procurerons de nombreuses années d’usage sans soucis. Nous sommes
fiers de notre marque et certifions que les produits ALT offrent une garan-
tie à vie limitée contre les défauts de matériaux et de fabrication.
USAGE À DES FINS RÉSIDENTIELLES
Les produits ALT sont couverts par notre garantie limitée à vie sur toutes
les cartouches ainsi que sur le fini en chrome poli. Toutes les autres
pièces et composantes ont une garantie limitée de cinq (5) ans avec les
mêmes conditions, sauf pour la durée de la garantie. Les propriétaires de
nouvelles unités résidentielles sont considérés comme premiers acheteurs
et ont droit à la même garantie. ALT fournira les pièces nécessaires sans
frais pour remplacer toute pièce ayant un défaut de matériel ou de main
d’œuvre sous une installation et un usage normal. L’usure normale du fini
n’est pas couverte par cette garantie. La garantie ALT est strictement lim-
itée à l'acheteur original du produit, ainsi que les premiers propriétaires
de nouvelles unités résidentielles. Une preuve d'achat doit être mise à la
disposition ALT pour toutes réclamations liées à la garantie. Les produits
qui sont considérés défectueux devront être retournés à notre usine pour
inspection avant de pouvoir fournir le remplacement. La garantie limitée
n'est pas transférable et est limitée aux produits vendus et installés au
Canada et aux États-Unis. Les produits ALT doivent être installés par un
plombier professionnel accrédité.
USAGE À DES FINS COMMERCIALES
Tout produit ALT destiné pour usage dans un lieu industriel ou commercial
jouit d’une garantie limitée de cinq (5) ans à partir de la date d’achat, sel-
on les même modalités de garantie, excepté pour la durée de la garantie.
LA GARANTIE ALT NE COUVRE PAS:
- Dommages causés en entier ou en partie d’une erreur d’installation,
d’abus de produit, de négligence, d’utilisation non conforme, d’usage
de produits abrasifs, de corrosion et/ou d’accidents causés par un
professionnel ou par toute autre personne.
- Tout produit ALT nettoyé avec des produits abrasifs, tel que les
détergents et les nettoyants contenant de l’ammoniac, du javellisant,
des acides, des cires, de l’alcool ou des solvants.
- L’usure normale du fini.
- Dommages causés par l’eau dure, les dépôts de calcaire ou les sédiments.
- Les dommages ou les pertes résultant d’une catastrophe naturelle telle
que le feu, un tremblement de terre, une inondation, le tonnerre, un
orage électrique etc.…
ALT n’accepte aucune responsabilité pour tous frais de main d’œuvre et/
ou tout autre dommages causés en tout ou en partie lors de l’installation,
la désinstallation, la réinstallation, l’expédition, la réparation, ou le rem-
placement de tout produit ou pièce ALT, ni pour tout dommage indirect,
fortuit, ou consécutif, pour toutes blessures, dépenses, pertes directes ou
indirectes de toute nature, en lien avec des pièces et/ou produits ALT.
Pour exercer la garantie, veuillez contacter le détaillant d’où le produit a
été acheté. La preuve d’achat originale sera exigible pour l’application
de la garantie.
Cette garantie s’applique au premier acheteur (incluant les propriétaires
de nouvelles unités résidentielles) et n’est PAS transférable. Les frais
d’expédition ne sont pas couverts et seront facturés avec les taxes
applicables.
ALT se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits sans
avis ni obligation ainsi que de remplacer ou de retirer certains modèles.
Cette garantie annule et remplace toute autre garantie ou condition,
expresse ou implicite, statutaire ou autre, incluant les garanties implicites
de qualité marchande et de convenance à une fin particulière.
Pour toute demande concernant les produits Alt (techniques, service
après-vente), veuillez contacter AD WATERS, distributeur officiel des
produits ALT à travers le Canada et les États-Unis.
www.ad-waters.com
www.alt-aqua.com
This manual suits for next models
14
Table of contents
Other ALT Bathroom Fixture manuals

ALT
ALT MISTO 30787 User manual

ALT
ALT VIA DANTE 70787 User manual

ALT
ALT N20722 Riga User manual

ALT
ALT 90740 User manual

ALT
ALT VIA DANTE 70720 User manual

ALT
ALT VOLO 10770 User manual

ALT
ALT MISTO 30773 User manual

ALT
ALT RIGA 20772 User manual

ALT
ALT RIGA 20787 User manual

ALT
ALT BATON ROUGE 25773 User manual
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Grohe
Grohe Eurosmart Cosmopolitan E 36 463 manual

Tiger
Tiger BOSTON 5859.6.00 Series Mounting instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Pharo Duschpaneel Comfort DP-C M20 26345 manual

Glacier bay
Glacier bay 58203-0401 Use and care guide

Ideal-Standard
Ideal-Standard I.LIFE A T4514MA Installation

Artecristal
Artecristal VESTA instruction manual