Altrex RS TOWER 34 User manual

1
www.altrex.com
Instruction manual EN1004-2 – IM – NL x EN x FR x DE x ES x PT x PL x CZ x IT x SK
760252-A-1021
RS TOWER 34
1. NL Nederlands
2. EN English
3. FR Français
4. DE Deutsch
5. ES Español
6. PT Português
7. IT Italiano
8. PL Polski
9. CS Česky
10. SK Slovenčina
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55

2www.altrex.com
Module 1 Module 1+2Module 1 + 2 + 3Module 1 + 2 + 3 + 3
Module overview
Platform height New modules Combinations with previous modules A, B or C
0,7 m Module 1 Module A
1,8 m Module 1 + 2 Module A + 2
3,8 m Module 1 + 2 + 3 Module A + B + 3 + set of triangular stabilisers
Module A + 2 + 3
5,8 m Module 1 + 2 + 3 + 3 Module A + B + 3 + 3 + set of triangular stabilisers
Module A + B + C + 3
0,7 m
2,7 m
1,8 m
3,8 m
3,8 m
5,8 m
5,8 m
7,8 m
RS TOWER 34

3
www.altrex.com
T1.
T1.1 T1.2 T1.3
T1.4 T1.5 T1.6
T1.7 T1.8 T1.9
T1.10 T1.11 T1.12
T1.13
6
BFT
m 3,40
m 2,25
m 2,25
0

4www.altrex.com
T2.
A323107 11,1 NL Vouwframe PT Estrutura dobrável
EN Folding Frame IT Telaio pieghevole
FR Échafaudage pliant PL Ramaskładana
DE Klappgerüstrahmen CZ Skládací rám
ES Conjunto plegable SK skladací rám
B323105 4,7 NL Opbouwframe 7 sports PT Bastidor 7
EN Frame 7 rungs IT Telaio 7
FR Cadre 7 échelons PL Rama 7
DE Aufbaurahmen 7 Sprossen CZ Svislý rám 7
ES Bastidor 7 peldaños SK Priečnik7
C323104 2,0 NL Leuningframe PT armações de guarda-corpos
EN guardrail frames IT telai guardrail
FR cadres de garde-corps PL ramyporęczy
DE Geländerrahmen CZ rámyzábradlí
ES marcos de barandillas SK rámyzábradlia
D324501 0,8 NL Kraagbuisset PT Conjunto de tubo de
colarinho
EN Collar tube set IT Set tubo collare
FR Jeu de tubes de col PL Zestawrurkołnierzowych
DE Kragenrohrsatz CZ Sada trubek s límcem
ES Juego de tubos del collarín SK Sada rúrok s golierom
E324537 1,5 NL Wiel 125 mm PT Rodízio125mm
EN Wheel 125 mm IT Ruota 125 mm
FR Roue 125 mm PL Kółkojezdne125mm
DE Rad 125 mm CZ Pojezdovékolo125mm
ES Rueda 125 mm SK Koleso 125 mm
F305032 10,1 NL Platform met luik PT Plataforma com porta
EN Platform with trapdoor IT Piattaforma con botola
FR Plate-forme à trappe PL Podestzklapą
DE Platform mit Luke CZ Podlahovýdílecsprůlezem
ES Plataforma con trampilla SK Plošinasprielezom
KG

5
www.altrex.com
G323101 1,2 NL Horizontaalschoor PT Braçohorizontal
EN HorizontalBrace IT Puntelloorizzontale
FR Lisse PL Stężeniepoziome
DE Horizontalstrebe CZ Podélník/zábradlí
ES TiranteHorizontal SK Vodorovnéstuženie
H323102 1,4 NL Diagonaalschoor PT Braço diagonal
EN Diagonal Brace IT Puntello diagonale
FR Diagonale PL Stężenieukośne
DE Diagonalstrebe CZ Úhlopříčnéztužidlo
ES Tirante Diagonal SK Uhlopriečnestuženie
I503409 2,7 NL Dubbele leuningschoor PT Guarda de apoio dupl
EN Double guardrail brace IT Doppio montante
da ringhiera
FR Double garde-corps PL Podwójnestężenieporęcz
DE Doppelte Geländerstreb CZ Dvojitézábradlí
ES Barandilla doble SK Dvojitúpodperuzábradlia
J323114 1,0 NL Driehoekstabilisator
Module 1
PT Móduloestabilizador
triangular 1
EN TriangularstabilizerModule
1
IT ModuloStabilizzatore
Triangolare 1
FR Stabilisateur triangulaire
Module 1
PL Modułstabilizatora
trójkątnego1
DE Dreieckausleger Modul 1 CZ Modul trojúhelníkového
stabilizátoru1
ES Móduloestabilizador
triangular 1
SK Trojuholníkovýstabilizačný
modul 1
K323106 3,0 NL Driehoekstabilisator
Module 2+3
PT Móduloestabilizador
triangular 2+3
EN TriangularstabilizerModule
2+3
IT ModuloStabilizzatore
Triangolare 2+3
FR Stabilisateur triangulaire
Module 2+3
PL Modułstabilizatora
trójkątnego2+3
DE Dreieckausleger Modul 2+3 CZ Modul trojúhelníkového
stabilizátoru2+3
ES Móduloestabilizador
triangular 2+3
SK Trojuholníkovýstabilizačný
modul 2+3
L323103 5,4 NL Kantplankset PT Conjunto de resguardo
EN Toeboard set IT Tavole fermapiede
FR Lot de plinthes PL Zestaw bortnic
DE Bordbretter-Satz CZ Zarážkyupodlahy-sada
ES Rodapié Aluminio SK Sadazarážok
KG

6www.altrex.com
T3.
T3.1 T3.2 T3.3 T3.4
T3.5 T3.6 T3.7 T3.8
T3.9 T3.10 T3.11
T3.12 T3.13 T3.14
T3.15 T3.16 T3.17 T3.18
T4.
T4.1 T4.2
Module 1

7
www.altrex.com
T4.3 T4.4 T4.5
T4.6 T4.7 T4.8
T4.9
Module 1+2
Module 1+2+3
T4.10 T4.11 T4.12
T4.13 T4.14 T4.15
Module 1+2+3+3

8www.altrex.com
T5.
Module 1 Module 1+2
Module 1+2+3 Module 1+2+3+3
A
K
E
F
C
L
I
G
H
A
E
F
G
J
A
K
E
F
C
L
I
G
H
B
A
K
E
F
CL
I
G
H
B
WH 1,7 m
PH 0,7 m
WH 3,8 m
PH 1,8 m
WH 5,8 m
PH 3,8 m
WH 7,8 m
PH 5,8 m

9
www.altrex.com
Module 1 Module 2 Module 1 + 2 Module 3 Module 1+2+3 Module 1+2+3+3
WH 1,7 3,8 5,8 7,8
PH 0,7 1,8 3,8 5,8
A.
1 0 1 0 1 1
B.
0 0 0 2 2 4
C.
0 2 2 0 2 2
D.
0 1 1 1 2 3
E.
4 0 4 0 4 4
F.
1 0 1 1 2 3
G.
1 2 3 0 3 3
H.
0 1 1 2 3 5
I.
0 1 1 2 3 5
J.
4 0 4 0 4 4
K.
0 4 4 0 4 4
L.
0 1 1 0 1 1
KG. 32.4 28.7 61.1 28.5 89.6 118.1

10 www.altrex.com
NL
Inhoud
1. Algemeen
2.Typerolsteiger
3. Veiligheidsvoorschriften
4. Onderdelen
5.Montageaanwijzingen
6. Opbouw
7. Vóór ingebruikname
8. Verplaatsen van de rolsteiger
9. Afbouw van de rolsteiger
10.Inspectie,zorgenonderhoud
11. Garantiebepalingen
12. Afkortingen en logo’s
Blagen
T1. Pictogrammen
T2. Onderdelen
T3:Montageaanwijzingen
T4. Opbouwstappen
T5.Conguratietabelensamenstellingen
1. Algemeen
Dezehandleidingisuitsluitendvantoepassingopderol-envouwsteigerconguraties,hiernatenoemensteiger,zoalsomschreven
indezehandleidingopbouwengebruik,hiernatenoemenhandleiding.
Vóórumetdeopbouwvandesteigerbegint,dientudezehandleidingzorgvuldigdoortelezen.Degewenstesteigerdient
conformdezehandleidingtewordenopgebouwdengebruikt.
Leesinstructie
Indehandleidingwordtverwezennaarbijlagen.DezebijlagenstaanvóórindehandleidingenzijnaangeduidmetdeletterT,
gevolgd door een cijfer.
Voorbeelden gebruikte notaties van verwzingen naar blagen
T1 Bijlage T1
(Onderdeel T2.A) Bijlage T2, onderdeel A
[T3.6 - T3.8] Bijlage T3, afbeelding 6 t/m 8
[T4.1] Bijlage T4, afbeelding 1
Enzovoort
WAARSCHUWING: een val van een steiger kan tot ernstig letsel of de dood leiden.
Alleaanwijzingenindezehandleidingdienenstrikttewordenopgevolgd.Indiendeaanwijzingenuitdezehandleidingnietworden
opgevolgd,zaldatgemakkelijkkunnenleidentoternstigeongevallen.Altrexkannietaansprakelijkwordengesteldvoorschadeals
gevolg van het niet conform de handleiding opbouwen en gebruiken van een Altrex steiger.
Dewerkgever,toezichthouderengebruikerzijnverantwoordelijkvoordejuistetoepassingvandesteigervolgensdezehandleiding
enzijdienenervoortezorgendatdezehandleidingteallentijdenbijdewerkzaamhedenmetdesteigeropdewerkplekaanwezig
is. Extra exemplaren van de handleiding kunnen bij Altrex worden besteld.
let op:
• De handleiding moet b de steiger beschikbaar zn tdens de opbouw en het gebruik.
• De steiger mag uitsluitend opgebouwd en gebruikt worden conform deze handleiding zonder hierop aanpassingen te
doen.
• Steigers mogen alleen opgebouwd en gebruikt worden conform lokale wet- en regelgeving. Lokale wet- en regelgeving
kan aanvullende maatregelen bevatten op deze handleiding.
• Zorgervoordatuvertrouwdbentmetdeopbouwenhetgebruikvanderolsteiger.Bestudeerdehandleidingzorgvuldigen
volgeventueeleenspecieketraining.
• Voorwerknemersdiebelastzijnmethetombouwen,onderhouden,reparerenofreinigen,geldtdatzijeenspecieke
deskundigheidenervaringbezittenconformnationale(arbeidsomstandigheden)wetgeving.
• Een product training vervangt geen handleiding maar geeft extra toelichting.
2. Type rolsteiger
RS TOWER 34
Norm EN1004-1
Klasse 2-H2
Toegangsklasse XXXX
Max. platformhoogte buiten 5.8 m
Max. platformhoogte binnen 5.8 m
Max. belasting op platform 150 kg
Max. belasting op rolsteiger 300 kg
Max. aantal personen per platform 1
Max. windbelasting b gebruik 12,7 m/s (max. 6 Beaufort)*
Max. windbelasting b verplaatsen 12,7 m/s (max. 6 Beaufort)*
Min. aantal personen opbouw 2
* 6 Beaufort: Paraplu’s met moeite vast te houden, bomen bewegen, vlaggen staan strak, grotere golven met witte kammen,
stuifwater.
!

11
www.altrex.com
NL
Beoogd gebruik: Dezerolsteigerisbestemdvoorlichtintensiefgebruikbinnendekaderszoalsbeschrevenindezehandleiding.
Leverancier: Altrex BV - Mindenstraat 7 - 8028 PK Zwolle - Tel.: +31(0)38 455 77 00 - Email: [email protected] - www.altrex.com
Certicering EN1004-1 / EN1004-2: TUV-NL
3. Veiligheidsvoorschriften (T1.1 - T1.13)
1.Hetisbelangrijkomvoorafdebenodigdewerkhoogtetebepalenendaardejuisterolsteiger/rolsteigerconguratievoorteselecteren.
2. Om ongevallen te voorkomen tijdens het opbouwen, afbreken en verplaatsen van de rolsteiger moet de locatie gecontroleerd
worden op:
a.Ondergrondhorizontaal,vlak,draagkrachtig
b. Locatie vrij van obstakels
c. Weers- en windomstandigheden
d. (Bovengrondse) electriciteitskabels
3. De steiger mag maximaal 1% uit het lood staan. Dus op 4 meter hoogte, mag de uitwijking max. 4 cm bedragen. Controleer dit met
een waterpas.
4. Het gebruik van hijswerktuigen op of aan de steiger is niet toegestaan, dit kan de stabiliteit van de steiger ernstig beïnvloeden.
De aanvoer en afvoer van steigeronderdelen, gereedschappen en materialen (van en naar de werkvloer) dient uitsluitend handmatig te
worden gedaan, bijvoorbeeld met een touw.
5. Controleer alle onderdelen op beschadiging. Beschadigde of verkeerde onderdelen mogen niet worden gebruikt.
6.AlleenorigineleAltrexonderdelen,zoalsindezehandleidingzijnbeschreven,mogengebruiktworden.Hetmixenvan
steigeronderdelen van verschillende merken/fabrikanten is niet toegestaan omdat er geen sterkte-en stabiliteitsberekening is
uitgevoerdopdedesbetreffendemix-conguratie.
7. Maak nooit constructieve aanpassingen aan de steiger.
8.Destandaardconguratiesuitdezehandleidingzijnnietberekendophetgebruikvanafdekzeilenen/ofreclameborden.
9.Laatderolsteigernietonbeheerdachter.Indienderolsteigeronbeheerdmoetwordenachtergelaten,moetervoorwordengezorgd
datdezenietdooronbevoegdenkanwordenbetreden.Verankerderolsteigermet2verankeringsbuizen(309106)alsdemogelijkheid
bestaat dat de windkracht boven windkracht 4 BFT komt tijdens de onbeheerde periode.
10.Hetgebruikvansteigersverdientbijzondereaandachtincombinatiemetwind:
-Maximalewindbelasting:ziehoofdstuk2
- Houdt rekening met rukwinden/windvlagen
- Houdt rekening met windgevoelige plaatsen, bijvoorbeeld bij open constructies/bouwwerken en op de hoek van een gebouw
Wanneer bovenstaande niet kan worden gewaarborgd, dan moet de steiger naar een windvrije plaats worden gebracht of worden
afgebroken.
11.Zijwaartsebelastingengroterdan30kgalsgevolgvanwerkzaamhedenopdesteigerzijnniettoegestaan.Bijgroterekrachtendientde
steiger om de 4 meter op 2 punten te worden verankerd aan de gevel. Elk ankerpunt moet een belasting van 120 kg kunnen
weerstaan.
12.Beklimdesteigernooitaandebuitenzijdeenganooitopdeschorenstaan.
13. Ophijsen, ophangen of optillen van de steiger is niet toegestaan.
14. Het is niet toegestaan om een platform te verhogen. Bijvoorbeeld met ladders, trappen, kisten of andere middelen.
15.SteigersconformEN1004-1zijnnietontworpenvoorhetgebruikalsankerpuntvoorpersoonlijkevalbeveiliging.
16.SteigersconformEN1004-1zijnnietontworpenomtegebruikenalstoe-ofuitgangtotandereconstructiesofgebouwen.
17.SteigersconformEN1004-1zijnnietontworpenvoorhetgebruikalsdakrandbeveiliging.
18.Deafstandtussen2platformenisnietgroterdan2.25m.Uitgezonderdisdeafstandnaarheteersteplatformmet3.40m.
19.Gevaardoorelektriciteit.Beoordeelalleelektrischerisico’sinhetwerkgebied,zoalsleidingenenandereelektrischeapparatuur.
Gebruik de steiger niet waar elektrische risico’s bestaan.
20.Letop:slechtséénplatformniveaumaggebruiktwordenalswerkplatform.Ditplatformmoetvoorzienzijnvaneenheupleuning,
knieleuning en kantplank.
21. Gebruik de steiger niet als hij is verontreinigd is, bijvoorbeeld met verf, modder, olie, chemicalien of sneeuw.
22.Gebruikdesteigernietalsuniettgenoegbent.Doorbepaaldemedischeaandoeningenofmedicatie,alcoholendrugsgebruikkan
hetgebruikvandesteigeronveiligzijn.
4. Onderdelen
ZievooreenoverzichtvandeonderdelenenhunmassabijlageT2.
5. Montage aanwzinging
ZievooreenoverzichtvandemontageaanwijzingenbijlageT3.

12 www.altrex.com
NL
6. Opbouw
• Controleerofalleonderdelen,benodigdegereedschappenenveiligheidshulpmiddelenaanwezigzijn(zoalsbijvoorbeeldhelm,
handschoenen, veiligheidsschoenen).
• Benodigde gereedschappen:
- Touw
- Waterpas
- Ring/steeksleutel
• Monteer de componenten aan de hand van de stappen die getoond worden in bijlage T4
• BrengalleverbindingenaanzoalsstaatweergegeveninbijlageT3
• Zieonderstaandetabelvoordeverwijzingnaardebijlagemetdeconguratietabelen-samenstellingenpertyperolsteiger
Conguratie Blage
RS TOWER 34 T5
Conguratietabelensamenstellingen T5
Module 1 (0,75 m platformhoogte) (T4.1 – 4.2)
1.Monteerdewielen(onderdeelT2.E)enborgdezemetborgpen[T3.1]
2.Klaphetvouwframe(onderdeelT2.A)open,plaatshetplatform(onderdeelT2.F)opde2desportenborgdeze[T3.3–T3.4]
3.Richtdewielennaarbuiten,zetdewielenopderem[T3.2]ensteldebasissectiemetbehulpvaneenwaterpasdoormiddelvanhet
gatenpatroon in de wielstaander
4.Plaatsdehorizontaalschoor(onderdeelT2.G)opbovenstesporttegenoverhetvouwframe[T3.5–T3.6]
5. Monteer de stabilisatoren (onderdeel T2.J) van module 1 onder een hoek van 45 graden.
De steiger is klaar voor gebruik
Module 1+2 (1,8 m platformhoogte) (T4.3 – 4.5)
1.Monteerdewielen(onderdeelT2.E)enborgdezemetborgpen[T3.1]
2.Klaphetvouwframe(onderdeelT2.A)open,plaatshetplatform(onderdeelT2.F)opde2desportenborgdeze[T3.3–T3.4]
3.Plaatseenhorizontaalschoor(onderdeelT2.G)bovendewielen[T3.5–T3.6]
4.Richtdewielennaarbuiten,steldebasissectiemeteenwaterpasenzetdewielenopderem[T3.2]
5.Monteerdekraagbuizen(onderdeelT2.D).Kraagbuizenmoetenenigespelingbehouden[T3.12-T3.13]
6.Plaatsdeleuningframes(onderdeelT2.C)enborgdeze[T3.9–T3.11]
7. Monteer de grote stabilisatoren (onderdeel T2.K) onder een hoek van 60 graden [T3.14 - T3.18]
8.Verplaatshetplatform(onderdeelT2.F)naarde6esportvanhetvouwframe(onderdeelT2.A)enborgdeze[T3.3–T3.4]
9. Plaats een diagonaalschoor (onderdeel T2.H) van sport 1 naar sport 5 [T3.7 – T3.8]
10.Gainhetplatformluikzittenenplaatsaaneenzijdededubbeleleuningschoor(onderdeelT2.I)enaandeanderezijdede2
horizontaalschoren(onderdeelT2.G)vanbinnennaarbuiten[T3.5–T3.6]
11. Monteer de kantplankhouders en kantplanken (onderdeel T2.L).
De steiger is klaar voor gebruik
Module 1+2+3 (3,8 m platformhoogte) (T4.6 – T4.9)
1.Monteerdewielen(onderdeelT2.J)enborgdezemetborgpen[T3.1]
2.Klaphetvouwframe(onderdeelT2.A)open,plaatshetplatform(onderdeelT2.F)opde2desportenborgdeze[T3.3–T3.4]
3.Plaatseenhorizontaalschoor(onderdeelT2.G)bovendewielen[T3.5–T3.6]
4.Richtdewielennaarbuiten,steldebasissectiemeteenwaterpasenzetdewielenopderem[T3.2]
5.Monteerdekraagbuizen(onderdeelT2.D)ophetvouwframe.Kraagbuizenmoetenenigespelingbehouden[T3.12-T3.13]
6.Monteerdekraagbuizen(onderdeelT2.D)opdeopbouwframes(onderdeelT2.B).Kraagbuizenmoetenenigespelingbehouden
[T3.12 - T3.13]
7.Plaatsdeopbouwframes(onderdeelT2.B)enborgdeze[T3.9–T3.11]
8. Monteer de grote stabilisatoren (onderdeel T2.K) onder een hoek van 60 graden [T3.14 - T3.18]
9.Verplaatshetplatform(onderdeelT2.F)naarde6esportvanhetvouwframe(onderdeelT2.A)enborgdeze[T3.3–T3.4]
10. Plaats een diagonaalschoor (onderdeel T2.H) van sport 1 naar sport 5 [T3.7 – T3.8]
11.Gainhetplatformluikzittenenplaatsdedubbeleleuningschoren(onderdeelT2.I)vanbinnennaarbuiten[T3.5–3.6]
12. Ga op het platform staan en plaats de diagonaalschoren (onderdeel T2.H) van sport 8 naar 11 [T3.7 – T3.8]
13.Plaatsdeeindleuningen(onderdeelT2.C)enborgdeze[T3.9–T3.11]
14.Plaatshetplatform(onderdeelT2.F)opsport13enborgdeze[T3.3–T3.4]
15.Gainhetplatformluikzittenenplaatsaaneenzijdededubbeleleuningschoor(onderdeelT2.I)enaandeanderezijdede2
horizontaalschoren(onderdeelT2.G)vanbinnennaarbuiten[T3.5–T3.6]
16. Monteer de kantplankhouders en kantplanken (onderdeel T2.L).
De steiger is klaar voor gebruik

13
www.altrex.com
NL
Module 1+2+3+3 (5,8 m platformhoogte) (T4.10 – T4.15)
1.Monteerdewielen(onderdeelT2.E)enborgdezemetborgpen[T3.1]
2.Klaphetvouwframe(onderdeelT2.A)open,plaatshetplatform(onderdeelT2.F)opde2desportenborgdeze[T3.3–T3.4]
3.Plaatseenhorizontaalschoor(onderdeelT2.G)bovendewielen[T3.5–T3.6]
4.Richtdewielennaarbuiten,steldebasissectiemeteenwaterpasenzetdewielenopderem[T3.2]
5.Monteerdekraagbuizen(onderdeelT2.D)ophetvouwframe.Kraagbuizenmoetenenigespelingbehouden[T3.12-T3.13]
6.Monteerdekraagbuizen(onderdeelT2.D)opdeopbouwframes(onderdeelT2.B).Kraagbuizenmoetenenigespelingbehouden
[T3.12 - T3.13]
7.Plaatsdeopbouwframes(onderdeelT2.B)enborgdeze[T3.9–T3.11)
8. Monteer de grote stabilisatoren (onderdeel T2.K) onder een hoek van 60 graden [T3.14 - T3.18]
9.Verplaatshetplatform(onderdeelT2.F)naarde6esportvanhetvouwframe(onderdeelT2.A)enborgdeze[T3.3–T3.4]
10. Plaats een diagonaalschoor (onderdeel T2.H) van sport 1 naar sport 5 [T3.7 – T3.8]
11.Gainhetplatformluikzittenenplaatsdedubbeleleuningschoren(onderdeelT2.I)vanbinnennaarbuiten[T3.5–3.6]
12. Ga op het platform staan en plaats de diagonaalschoren (onderdeel T2.H) van sport 8 naar 11. [T3.7 – 3.8]
13.Monteerdekraagbuizen(onderdeelT2.D)opdeopbouwframes(onderdeelT2.B).Kraagbuizenmoetenenigespelingbehouden
[T3.12 - T3.13]
14.Plaatsdeopbouwframes(onderdeelT2.B)enborgdeze[T3.9–T3.11]
15.Plaatshetplatform(onderdeelT2.F)opsport13enborgdeze[T3.3–T3.4]
16.Gainhetplatformluikzittenenplaatsdedubbeleleuningschoren(onderdeelT2.I)vanbinnennaarbuiten
17. Ga op het platform staan en plaats de diagonaalschoren (onderdeel T2.H) van sport 15 naar 19 [T3.7 – T3.8]
18.Plaatsdeleuningframes(onderdeelT2.C)enborgdeze[T3.9–T3.11]
19.Plaatshetplatform(onderdeelT2.F)opsport20enborgdeze[T3.3–T3.4]
20.Gainhetplatformluikzittenenplaatsaaneenzijdededubbeleleuningschoor(onderdeelT2.I)enaandeanderezijdede2
horizontaalschoren(onderdeelT2.G)vanbinnennaarbuiten[T3.5–T3.6]
21. Monteer de kantplankhouders en kantplanken (onderdeel T2.L).
22. Verplaats het platform (onderdeel T2.F) van sport 6 naar sport 1
23. Leg een totaal van 40 KG aan ballast gelijkmatig verdeeld op het platform. 2 x ballast (art.nr. 415270, 20 kg) of gelijkwaardig alternatief
De steiger is klaar voor gebruik
Controlekaart
Nadeopbouwdientdesteigertewordenvoorzienvaneencontrolekaart(duidelijkzichtbaarvanafdegrond)waaropdevolgende
gegevenszijningevuld:
• Contactgegevens verantwoordelijke persoon
• Of de steiger gereed is voor gebruik
• Belastingsklasse en de gelijkverdeelde belasting
• Of de steiger voor binnen of buiten gebruik is bedoeld
• Datum van montage
7. Vóór ingebruikname
1. Controleer of de rolsteiger loodrecht staat (controleer met een waterpas).
2. Controleer of alle wielen op de rem staan.
3.Controleerofdestabilsatorengoedzijnafgesteldengoedcontactmakenmetdeondergrond.
4.Controleerofderolsteigerisopgebouwdvolgensdezehandleidingenconformdeconguratietabelenballasttabel.
5.Controleerofdeomgevingsfactorenzoalsopenslaandedeuren,automatischwerkendezonneweringen,bovengrondse
electriciteitskabels, verkeer en/of passanten e.d. geen gevaarlijke situaties kunnen opleveren.
6. Controleer of de rolsteiger veilig kan worden gebruikt en geschikt is voor toepassing waar het voor gebruikt gaat worden.
8. Verplaatsen van de rolsteiger
Een rolsteiger mag alleen verplaatst worden onder strikte voorwaarden.
1. Voor het verplaatsen van de rolsteiger dient de hoogte te worden gereduceerd tot maximaal 6.2 m platformhoogte.
2. Verplaats een rolsteiger niet bij een windkracht hoger dan 12,7 m/s (max. 6 Beaufort*).
3.Tijdenshetverplaatsenvanderolsteigermogenzichgeenpersonenen/ofmaterialenopderolsteigerbevinden.
4.Controleervoorafdeomgevingsfactorenzoalsopenslaandedeuren,overkappingen,kuilen,automatischwerkende
zonneweringen,bovengrondseelectriciteitskabels,weer,verkeeren/ofpassantene.d.geengevaarlijkesituatieskan
opleveren bij het verplaatsen van de steiger.
5. Voor het verplaatsen van de steiger mogen de stabilatoren maximaal 3 cm worden opgetrokken.
6. Voor het verplaatsen van de rolsteiger moeten alle wielen van de rem worden gehaald.
7.Verplaatseensteigeruitsluitendindelangsrichtingmethandkrachtovervlakke,horizontaleenvoldoendedraagkrachtigebodem.
8. Controleer na het verplaatsen de rolsteiger op alle punten uit hoofdstuk 7 ‘Vóór ingebruikname’.

14 www.altrex.com
NL
12. Afkortingen en logo’s
Afkorting/logo Betekenis
Werkhoogte
Platformhoogte
KG Kilogram
L Lengte
B Breedte
Indoor use Binnen gebruik
Outdoor use Buiten gebruik
KG
WH
PH
Allerechtenvoorbehouden.Nietsuitdezeuitgavemagwordenverveelvoudigd,opgeslagenineengeautomatiseerdgegevensbestand,
ofopenbaargemaakt,inenigevormofopenigewijze,hetzijelektronisch,mechanisch,doorfotokopieën,opnamen,ofeniganderema-
nier,zondervoorafgaandetoestemmingvanAltrexB.V.Zwolle.DezeuitgavemagalleengebruiktwordenvoorAltrexproducten.Zet-en
drukfouten voorbehouden.
10. Inspectie, zorg en onderhoud
1. Steigers voor professioneel gebruik moeten periodiek worden gekeurd door een deskundige. Lokale wet- en regelgeving kan
aanvullende maatregelen bevatten.
2.Steigeronderdelendienenmetzorgtewordengehanteerdenvervoerd,zodatbeschadigingwordtvoorkomen.
3.Opslagdientzodanigtezijngeorganiseerddatuitsluitendonbeschadigdedelenindejuisteaantallenbeschikbaarkomenvoorde
opbouw van de steiger.
4. Controleer alle beweegbare delen op vervuiling en een goede werking.
5. Controleer alle onderdelen op beschadiging. Beschadigde, versleten of verkeerde onderdelen mogen niet worden gebruikt. Vervang
dezeuitsluitenddoororigineleAltrexonderdelen.Dezemoetenopdezelfdewijzegemonteerdwordenalshettevervangenonderdeel,
om ongevallen te voorkomen. Montage (bevestiging) en/of reparatie geschiedt voor eigen rekening en risico. Altrex is niet aansprakelijk
voorschadesveroorzaaktdoorfoutievemontageen/ofreparatie.
6.Productiecode(JJ-WW)kangevondenwordenop:schoren,debuis,frames,destaander,platformen,binnenzijdeplatformliggers,
stabilisatoren en de buitenbuis.
11. Garantiebepalingen
GavoordeAltrexgarantiebepalingennaarwww.altrex.com/warranty
9. Afbouw van de rolsteiger
Desteigerdientinomgekeerdevolgordetewordengedemonteerd,zoalsomschrevenindeopbouwmethode.

15
www.altrex.com
EN
Index
1. General
2.Typeofrollingtower
3.Safetyinstructions
4. Parts
5. Mounting instructions
6.Assembly
7. Check before use
8. Moving the rolling tower
9.Disassemblyoftherollingtower
10. Inspection, Care and Maintenance
11.Warrantyconditions
12. Abbreviations and logos
Annexes
T1. Icons
T2. Parts
T3: Mounting instructions
T4.Assemblysteps
T5.Congurationtableandassemblies
1. General
Thismanualappliesexclusivelytofoldingandrollingtowercongurations(hereinafter:‘thescaffold)asdescribedinthisassembly
& user manual (hereinafter: ‘the manual’).
Priortostartingtoassemblethetower,youshouldcarefullyreadthismanual.Therequiredtowershouldbeassembledandusedin
accordance with this manual.
Reading Instruction
Themanualreferstoannexes.TheseannexesappearatthefrontofthemanualandareindicatedbytheletterTfollowedbya
number.
Examples of notations used for references to annexes
T1 Annex T1
(Part T2.A) Annex T2, part A
[T3.6 - T3.8] AnnexT3,gure6to8
[T4.1] AnnexT4,gure1
And so on
WARNING: afallfromscaffoldingcancauseseriousinjuryordeath.Allinstructionsinthismanualhavetobestrictlyadheredto.
Iftheinstructionscontainedinthismanualarenotfollowed,accidentsmayarise.Altrexmaynotbeheldliableforanydamageasa
resultofnon-compliancewiththeguideregardingtheassemblyanduseoftheAltrexchimneyscaffold.
Theemployer,supervisoranduserareresponsibleforthecorrectuseofthecontainerstairsinaccordancewiththismanualandthey
must ensure that this manual is available at all times when work is being carried out using the container stairs. Additional copies of
the manual can be ordered from Altrex.
Note:
• The manual must be available with the scaffold during assembly and use.
• The scaffold may only be assembled and used in accordance with this manual without making any modications.
• Scaffolding may only be assembled and used in accordance with local laws and regulations. Local legislation and regulati-
ons may contain supplementary measures on top of this guide.
• Makesureyouarefamiliarwiththeassemblyanduseoftherollingtower.Studythemanualcarefullyandfollowspecic
trainingifnecessary.
• Employeeschargedwithconversion,maintenance,repairorcleaningmusthavespecicexpertiseandexperiencein
accordance with national (working conditions) legislation.
• A product training course does not replace a manual but gives additional explanation.
2. Type of rolling tower
RS TOWER 34
Norm EN1004-1
Category 2-H2
Access category XXXX
Maximum platform height outdoors 5.8 m
Maximum platform height indoors 5.8 m
Maximum platform load 150 kg
Maximum load on rolling tower 300 kg
Maximum number of persons per platform 1
Maximum wind load in operation 12,7 m/s (max. 6 Beaufort)*
Maximum wind load when moving 12,7 m/s (max. 6 Beaufort)*
Minimum number of assembly persons 2
*6Beaufort:Umbrellasstrugglingtoholdonto,treesmoving,agstaut,largerwaveswithwhitecrests,driftingwater.
!

16 www.altrex.com
EN
Intended Use: This rolling tower is intended for light intensive use within the framework described in this manual
Supplier: Altrex BV - Mindenstraat 7 - 8028 PK Zwolle - Tel.: +31(0)38 455 77 33 - Email: [email protected] - www.altrex.com
Certication EN1004-1 / EN1004-2: TUV-NL
3. Safety instructions (T1.1 - T1.13)
1.Itisimportanttodeterminetherequiredworkingheightinadvanceandtoselectthecorrectrollingtower/rollingtowercongurationfor
this.
2.Thelocationoftherollingtowermustbecheckedtopreventaccidentsduringassembly,dismantlingandmovingwithrespectto:
a.Ahorizontal,atandsolidbase;
b.Thelocationmustbefreeofobstacles;
c. Weather and wind conditions
d.Electricitycables(aboveground)
3.Thescaffoldmustnotbeoutoftheperpendicularinexcessof1%.Soataheightof4meters,thedeectioncanbemax.4cm.Check
this with a spirit level.
4.Theuseofhoistinggearonorattachedtothescaffoldisnotpermitted;thiscanseriouslyaffectthestabilityofthetower.Scaffoldparts,
toolsandmaterialsmayonlybebroughtupanddown(toandfromtheworkoor)manuallyusingarope,forexample.
5.Checkallpartsfordamage.Damagedorincorrectpartsmaynotbeused.
6.OnlyoriginalAltrexparts,asdescribedinthismanual,maybeused.Themixingofscaffoldingcomponentsofdifferentbrands/
manufacturersisnotpermittedbecausenostrengthandstabilitycalculationhasbeencarriedoutontherelevantmixconguration.
7. Never make constructive adjustments to the scaffolding.
8.Thestandardcongurationsinthismanualarenotcalculatedontheuseoftarpaulinsand/oradvertisingboards.
9.Neverleavetherollingtowerunsupervised.Iftherollingtowermustbeleftunsupervised,youhavetomakesurethatunauthorised
individuals cannot access it. Anchor the tower with 2 anchorage tubes (309106) if there is a change that wind speed might exceed 4
Beaufort during the unsupervised period of time.
10. Particular attention should be paid to using scaffolds when there is wind:
- Maximum wind load: see chapter 2
- Take gusts of wind into account
- Take wind-sensitive areas into account, e.g. near open constructions/structures and at the corner of a building
If the above cannot be guaranteed, the scaffolding must be moved to a wind-free location or dismantled.
11.Lateralloadsexceeding30kgresultingfromworkactivitiesonthescaffoldarenotpermitted.Intheeventofsignicantlylargerforces,
thescaffoldshouldbeanchoredtothefaçadeat2pointsevery4metres.Eachanchorpointshouldbeabletoresistaloadof120kg.
12. Never access the tower on the outside and never stand on the braces.
13. The hoisting, hanging or lifting of the scaffold is not authorised.
14.Itisnotpermittedtoincreasetheheightofaplatforme.g.withladders,stepladders,boxesoranyotherobject.
15. Scaffolding in accordance with EN1004-1 is not designed for use as an anchor point for personal fall protection.
16. Scaffolding in accordance with EN1004-1 is not designed for use as an access or exit to other structures or buildings.
17. Scaffolding in accordance with EN1004-1 is not designed for use as roof edge protection.
18.Thedistancebetween2platformsisnotmorethan2.25m.Anexceptionisthedistancetotherstplatformwith3.40m.
19.Electricaldanger.Assessallelectricalhazardsintheworkarea,suchasconduitsandotherelectricalequipment.Donotusethe
scaffoldingwherethereisanelectricalhazard.
20.Notethatonlyoneplatformlevelmaybeusedasaworkingplatform.Thisplatformmustbeequippedwithahiprest,kneerestandtoe
board.
21. Do not use the scaffolding if it is contaminated with, for example, paint, mud, oil, chemicals or snow.
22.Donotusethescaffoldingifyouarenottenough.Certainmedicalconditionsormedication,alcoholanddrugusemaymakeitunsafe
to use the scaffolding.
4. Parts
See Annex T2 for an overview of the parts and their mass.
5. Mounting instructions
See Annex T3 for an overview of the mounting instructions.

17
www.altrex.com
EN
6. Assembly
• Checkthatallparts,necessarytoolsandsafetyaidsarepresent(e.g.helmet,gloves,safetyshoes).
• Requiredtools:
- Rope
- Spirit level
- Ring spanner
• Assemble the components following the steps shown in appendix T4
• Make all the connections as shown in Annex T3
• Seethetablebelowforthereferencetotheannexwiththecongurationtableandcongurationspertypeofrollingtower
Conguration Attachment
RS TOWER 34 T5
Congurationtableandassemblies T5
Module 1 (0.75 m platform height) (T4.1 - 4.2)
1. Mount the wheels (part T2.E) and secure with locking pin [T3.1]
2. Open the folding frame (part T2.A), place the platform (part T2.F) on the 2nd rung and secure it [T3.3 - T3.4]
3. Point the wheels outwards, put the brakes on and adjust the base section using a spirit level through the hole pattern in the wheel post
4.Placethehorizontalbrace(partT2.G)ontheupperrungoppositethefoldingframe[T3.5-T3.6]
5.Mountthestabilizers(partT2.J)ofmoduleAatanangleof45degrees.
Thescaffoldisnowreadyforuse.
Module 1+2 (1.8 m platform height) (T4.1 - 4.5)
1. Mount the wheels (part T2.E) and secure with locking pin [T3.1]
2. Open the folding frame (part T2.A), place the platform (part T2.F) on the 2nd rung and secure it [T3.3 - T3.4]
3.Placeahorizontalbrace(partT2.G)abovethewheels[T3.5-T3.6]
4. Point the wheels outwards, adjust the base section with a spirit level and put the wheels on the brake [T3.2]
5.Mountthecollartubes(partT2.D).Collartubesmustretainsomeplay[T3.12-T3.13]
6. Fit and secure the end supports (part T2.C) [T3.9 - T3.11]
7.Mountthelargestabilizers(partT2.K)atanangleof60degrees[T3.14-T3.18]
8. Move the platform (part T2.F) to the 6th rung of the folding frame (part T2.A) and secure it [T3.3 - T3.4]
9. Place a diagonal brace (part T2.H) from rung 1 to rung 5 [T3.7 - T3.8]
10.Sitintheplatformhatchandpositionthedoubleguardrailbrace(partT2.I)ononesideandthe2horizontalbraces(partT2.G)onthe
other side from the inside to the outside [T3.5 - T3.6]
11. Mount the side board holders and side boards (part T2.L).
Thescaffoldisnowreadyforuse.
Module 1+2+3 (3.8 m platform height) (T4.6 – T4.9)
1. Mount the wheels (part T2.E) and secure with locking pin [T3.1]
2. Open the folding frame (part T2.A), place the platform (part T2.F) on the 2nd rung and secure it [T3.3 - T3.4]
3.Placeahorizontalbrace(partT2.G)abovethewheels[T3.5-T3.6]
4. Point the wheels outwards, adjust the base section with a spirit level and put the wheels on the brake [T3.2]
5.Mountthecollartubes(partT2.D)onthefoldingframe.Collartubesmustretainsomeplay[T3.12-T3.13]
6.Mountthecollartubes(partT2.D)onthefoldingframe(partT2.B).Collartubesmustretainsomeplay[T3.12-T3.13]
7. Fit the end supports (part T2.B) and secure them [T3.9 - T3.11]
8.Mountthelargestabilizers(partT2.K)atanangleof60degrees[T3.14-T3.18]
9. Move the platform (part T2.F) to the 6th rung of the folding frame (part T2.A) and secure it [T3.3 - T3.4]
10. Place a diagonal brace (part T2.H) from rung 1 to rung 5 [T3.7 - T3.8]
11. Sit in the platform hatch and position the double guardrail braces (part T2.I) from the inside out [T3.5 - 3.6]
12. Stand on the platform and place the diagonal braces (part T2.H) from rung 8 to 11 [T3.7 – T3.8]
13. Fit and secure the end supports (part T2.C) [T3.9 - T3.11]
14. Place the platform (part T2.F) on rung 13 and secure it [T3.3 - T3.4]
15.Sitintheplatformhatchandpositionthedoubleguardrailbrace(partT2.I)ononesideandthe2horizontalbraces(partT2.G)onthe
other side from the inside to the outside [T3.5 - T3.6]
16. Mount the side board holders and side boards (part T2.L).
Thescaffoldisnowreadyforuse.

18 www.altrex.com
EN
Module 1+2+3+3 (5.8 m platform height) (T4.10 – T4.15)
1. Mount the wheels (part T2.E) and secure with locking pin [T3.1]
2. Open the folding frame (part T2.A), place the platform (part T2.F) on the 2nd rung and secure it [T3.3 - T3.4]
3.Placeahorizontalbrace(partT2.G)abovethewheels[T3.5-T3.6]
4. Point the wheels outwards, adjust the base section with a spirit level and put the wheels on the brake [T3.2]
5.Mountthecollartubes(partT2.D)onthefoldingframe.Collartubesmustretainsomeplay[T3.12-T3.13]
6.Mountthecollartubes(partT2.D)onthefoldingframe(partT2.B).Collartubesmustretainsomeplay[T3.12-T3.13]
7. Fit the end supports (part T2.B) and secure them [T3.9 - T3.11]
8.Mountthelargestabilizers(partT2.K)atanangleof60degrees[T3.14-T3.18]
9. Move the platform (part T2.F) to the 6th rung of the folding frame (part T2.A) and secure it [T3.3 - T3.4]
10. Place a diagonal brace (part T2.H) from rung 1 to rung 5 [T3.7 - T3.8]
11. Sit in the platform hatch and position the double guardrail braces (part T2.I) from the inside out [T3.5 - 3.6]
12. Stand on the platform and place the diagonal braces (part T2.H) from rung 8 to 11 [T3.7 – 3.8]
13.Mountthecollartubes(partT2.D)onthefoldingframe(partT2.B).Collartubesmustretainsomeplay[T3.12-T3.13]
14. Fit the end supports (part T2.B) and secure them [T3.9 - T3.11]
15. Place the platform (part T2.F) on rung 13 and secure it [T3.3 - T3.4]
16. Sit in the platform hatch and position the double guardrail braces (part T2.I) from the inside out [T3.5 - 3.6]
17. Stand on the platform and place the diagonal braces (part T2.H) from rung 15 to 19
18. Fit and secure the end supports (part T2.C) [T3.9 - T3.11]
19. Place the platform (part T2.F) on rung 20 and secure it [T3.3 - T3.4]
20.Sitintheplatformhatchandpositionthedoubleguardrailbrace(partT2.I)ononesideandthe2horizontalbraces(partT2.G)onthe
other side from the inside to the outside [T3.5 - T3.6]
21. Mount the side board holders and side boards (part T2.L).
22. Move the platform (part T2.F) from rung 6 to rung 1
23.Placeatotalof40KGofballastevenlydistributedontheplatform.2xballast(art.no.415270,20kg)orequivalentalternative
Thescaffoldisnowreadyforuse.
Control card
Afterassembly,thescaffoldshouldbeprovidedwithacontrolcard(clearlyvisiblefromtheground)onwhichthefollowinginformationis
entered:
• Contact details responsible person
• Whetherthescaffoldingisreadyforuse
• Loadclassandtheequalizedload
• Whether the scaffolding is intended for indoor or outdoor use
• Dateofassembly
7. Check before use
1.Checkthattherollingtowerishorizontal(checkusingaspiritlevel)
2. Check that all wheels are on the brake.
3.Checkthatthestabilizersareproperlyadjustedandmakegoodcontactwiththeground.
4.Checkthattherollingtowerisassembledinaccordancewiththismanualandinconformitywiththecongurationandballasttable.
5.Checkthattheenvironmentalfactors,suchasswingingdoors,awningsthatoperateautomatically,abovegroundelectricalcables,
trafcand/orpassers-by,etc.,donotleadtodangeroussituations.
6.Checkthattherollingtowercanbeusedsafelyandthatitissuitablefortheintendedpurpose.
8. Moving the rolling tower
Therollingtowermayonlybemovedwhileobservingthefollowingconditions:
1. Before moving the rolling tower, the height has to be reduced to a maximum of 6.2 metres.
2. Do not move a rolling tower in winds exceeding 12.7 m/s (max. 6 Beaufort).
3.Whentherollingtowerismoved,personsand/ormaterialsmaynotremainontherollingtower.
4.Beforehand,checksshouldbemadethattheenvironmentalfactors,suchasswingingdoors,canopies,pits,automaticallyfunctioning
awnings,abovegroundelectricalcables,trafcand/orpassers-by,etc.donotleadtodangeroussituationswhilethescaffoldis
moved.
5.Inordertomovethescaffold,thestabiliserscanonlyberaisedtoamaximumof3cm.
6. Before moving the rolling tower, all wheels must be removed from the brake.
7.Onlymovethescaffoldmanuallyinalengthwaysdirection,overaat,horizontalandsufcientlyload-bearingsurface.
8. After moving the rolling tower, check all the points listed in Section 7 “Before Using”.

19
www.altrex.com
EN
12. Abbreviations and logos
Abbreviation/logo Meaning
Working height
Platform height
KG Kilogramme
L Length
B Width
Indoor use Indoor use
Outdoor use Outdoor use
KG
WH
PH
Allrightsreserved.Nopartofthispublicationmaybeduplicated,storedinanautomateddatabase,ordisclosedinanywayormanner,
whetherelectronically,mechanicallybyphotocopying,recording,orinanyotherway,withoutpriorpermissionofAltrexBVZwolle.This
publicationmayonlybeusedforAltrexproducts.Misprintsandprintingerrorsreserved.
10. Inspection, Care and Maintenance
1.Scaffoldsusedinaprofessionalcapacitymustbeinspectedperiodicallybyanexpert.Locallegislationandregulationsmaycontain
supplementarymeasuresontopofthisguide.
2. Scaffold parts must be handled and transported with care in order to avoid damage.
3.Storageshouldbeorganisedinsuchawaythatonlyundamagedparts,inthecorrectamounts,areavailableforassemblyofthescaffold.
4.Checkallmovingpartsforcorrectfunctioningandcheckthatthesearenotlthy.
5.Checkallpartsfordamage.Damaged,worn-outorincorrectpartsmaynotbeused.ReplacethesepartsonlywithoriginalAltrexparts.
Topreventaccidents,thesepartsmustbemountedinthesamewayasthepartthatisreplaced.Mounting(fastening)and/orrepairare
atyourownexpenseandrisk.Altrexshallnotbeliablefordamageresultingfromerroneousmountingand/orrepair.
6.Productioncode(JJ-WW)canbefoundon:braces,thetube,frames,theupright,platforms,insideplatformbeams,stabilizersandthe
outside tube.
11. Warranty conditions
Pleasevisitwww.altrex.com/warrantytoviewtheclausesoftheAltrexwarranty.
9. Disassembly of the rolling tower
Thescaffoldshouldbedisassembledfollowingtheinstructionsforassemblybutinreverseorder.

20 www.altrex.com
FR
Index
1. Général
2.Typed’échafaudageroulant
3. Consignes de sécurité
4. Pièces
5. Instructions de montage
6. Montage
7. Avant la mise en service
8. Déplacement de l’échafaudage roulant
9. Démontage de l’échafaudage roulant
10. Inspection, soin et entretien
11. Conditions de garantie
12. Abréviations et logos
Annexes
T1. Icônes
T2. Pièces
T3. Instructions de montage
T4. Étapes d’assemblage
T5.Tabledecongurationetassemblages
1. Général
Leprésentmanuels’appliqueexclusivementauxcongurationsd’échafaudagesroulantsetpliants,nommésci-aprèséchafaudage,
comme décrit dansle présent manuel de montage et d’utilisation, nommé ci-après manuel.
Avantdecommencerlemontagedel’échafaudage,lisezattentivementleprésentmanuel.L’échafaudagedoitêtremontéetutilisé
conformément au présent manuel.
Instructions de lecture
Lemanuelfaitréférenceàdesannexes.CesannexesapparaissentaudébutdumanueletsontindiquéesparlalettreTsuivied’un
numéro.
Exemples de notations utilisées pour les références aux annexes
T1 Annexe T1
(Partie T2.A) Annexe T2, partie A
[T3.6 - T3.8] AnnexeT3,gure6à8
[T4.1] Annexe T4, chiffre 1
Et ainsi de suite
AVERTISSEMENT : unechuted’unéchafaudagepeutprovoquerdesblessuresgravesoumortelles.
Toutes les indications dans le présent manuel doivent être suivies scrupuleusement. Le non respect des indications dans le présent
manuel peut entraîner des accidents. Altrex ne peut être tenue pour responsable de dommages consécutifs au montage et à
l’utilisation non conformes au manuel Altrex.
L’employeur,lesurveillantetl’utilisateursontresponsablesdel’utilisationappropriéedel’échafaudageselonleprésentmanuelet
doiventveilleràcequeleprésentmanuelsoittoujoursprésentsurlesite.Desexemplairessupplémentairesdumanuelpeuvent
être obtenus auprès d’Altrex.
Veuillez noter :
• Le manuel doit être disponible avec l’échafaudage pendant le montage et l’utilisation.
• L’échafaudage ne doit être assemblé et utilisé que conformément à ce manuel, sans aucune modication.
• Les échafaudages ne peuvent être montés et utilisés que conformément à la législation et à la réglementation locales.
Les lois et réglementations locales peuvent contenir des mesures supplémentaires à ces instructions.
• Assurez-vousquevousêtesfamiliariséaveclemontageetl’utilisationdel’échafaudageroulant.Étudiezattentivementlema-
nueletsuivezdescoursdeformationspéciquessinécessaire.
• Lesemployéschargésdumontage,del’entretien,delaréparationoudunettoyaged’unéchafaudageroulantdoiventpossé-
deruneexpertiseetuneexpériencespéciques,conformémentàlalégislationnationale(conditionsdetravail).
• Une formation sur les produits ne remplace pas un manuel mais donne des informations supplémentaires.
2. Type d’échafaudage roulant
RS TOWER 34
Norme EN1004-1
Classe 2-H2
Classe d’accès XXXX
Hauteur max. de plate-forme à l’extérieure 5.8 m
Hauteur max. de plate-forme à l’intérieure 5.8 m
Charge max. sur la plate-forme 150 kg
Charge max. sur l’échafaudage roulant 300 kg
Nombre maximal de personnes par plate-forme 1
Charge maximale du vent en fonctionnement 12,7 m/s (max. 6 Beaufort)*
Charge maximale du vent en mouvement 12,7 m/s (max. 6 Beaufort)*
Nombre de personnes min. montage 2
*6Beaufort:parapluiesdifcilesàtenir,arbresquibougent,drapeauxserrés,vaguesplusgrossesaveccrêtesblanches,embruns.
!
Other manuals for RS TOWER 34
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Altrex Construction Equipment manuals
Popular Construction Equipment manuals by other brands

Broderson
Broderson IC-250-3D Operation and maintenance manual

Altrad
Altrad BELLE RPC 45 Operator's manual

Husqvarna
Husqvarna BT 90 Operator's manual

Manitowoc
Manitowoc 14000 Service maintenance manual

Manitowoc
Manitowoc Grove GMK 4100L-1 Maintenance manual

Ammann
Ammann APH 6530 Translation of the original operating instructions