Aluprof DM S Series User manual

- 1 -
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW DM SERII S ........................................ 2
MANUAL FOR DM MOTORS, SERIES S ..................................................................................... 4
ANLEITUNG FÜR DM S ANTRIEBE ........................................................................................... 6
NÁVOD K MOTORŮ DM SERIE S ................................................................................................. 8
ÚTMUTATÓ A DM SOROZAT S CSŐMOTOR PROGRAMOZÁSÁHOZ ............................ 10
INSTRUCȚIUNI DE PROGRAMARE A SERVOMOTORULUI TUBULAR DM – S ........ 12
MANUEL DES MOTEURS DM DE LA SERIE S ........................................................................ 14
INSTRUCTIES VOOR DE MOTOR DM-SERIE S ...................................................................... 16
DM35S-10/17
PL
DE
HU
EN
CZ
RO
FR
NL

- 2 -
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW DM SERII S
Zgodnie z przepisami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE)zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego sy
mbolem
przekreślonego kosza. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściw
ego
jego przetworzenia. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Powy
ższe
obowiązki prawne zostały wprowadzone w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych ze zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego oraz zapewnienia odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu. W sprzęcie nie znajdują się składn
iki
niebez
pieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Zakład w Opolu
ul. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Polska
tel. +48 77 40 00
000, fax. +48 77 40 00 006
e-mail: Aluprof@aluprof.eu
Specyfikacja techniczna
- zasilanie: 230 VAC / 50 Hz
- mechaniczne wyłączniki krańcowe
- maksymalny czas pracy nieprzerwanej: 4 min.
- temperatura użytkowania:
~ -25OC ~ +50OC (stopień ochrony IP44)
Producent zastrzega sobie tolerancję
danych katalogowych ze względu
na użytkowanie w różnych warunkach.
Centrala; Zakład w Bielsku –Białej
ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska
tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512
INSTRUKCJA DO SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII S
UWAGA
- Montaż siłownika powinien być wykonany przez osoby uprawnione (posiadające uprawnienia SEP do 1kV).
- Siłownik przeznaczony jest do zastosowania w pomieszczeniach suchych i nie powinien być wystawiony
na bezpośrednie działanie warunków atmosferycznych.
- Siłownik powinien być zasilony osobnym obwodem i zabezpieczony bezpiecznikiem o zadziałaniu szybkim
np. wyłącznik nadprądowy typu B10

- 3 -
Zasilanie 230V / 50 Hz
1. Poglądowe podłączenie siłownika
2. Ustawianie wyłączników krańcowych
1. Uruchomić roletę w kierunku zamykania, aż zatrzyma się w położeniu krańcowym
(jeśli pancerz został rozwinięty w całości a siłownik nadal pracuje, należy zatrzymać roletę i przejść do punktu 3).
2. Kręcąc pokrętłem ( oznaczonym strzałką ⇧ ) w kierunku (+) doprowadzić do żądanego położenia rolety.
3. W przypadku przekroczenia żądanego położenia należy podnieść roletę, wykonać kilka obrotów pokrętłem
w kierunku (-) i powtórzyć procedurę od punktu pierwszego.
1. Uruchomić roletę w kierunku otwierania, aż zatrzyma się w położeniu krańcowym
(jeśli pancerz nadal zwija się do kasety, należy zatrzymać roletę i przejść do punktu 3).
2. Kręcąc pokrętłem ( oznaczonym strzałką ⇩ ) w kierunku (+) doprowadzić do żądanego położenia rolety.
3. W przypadku przekroczenia żądanego położenia należy opuścić roletę, wykonać kilka obrotów pokrętłem
w kierunku (
-
) i powtórzyć procedurę od punktu pierwszego.
Przewód brązowy –faza (kierunek 1)
Przewód czarny –faza (kierunek 2)
Przewód niebieski –
neutralny
Przewód żółto/zielony - ochronny

- 4 -
MANUAL FOR DM MOTORS, SERIES S
"In accordance with the provisions of the Directive of the European Parliament and of the Council 2012/19 / EU of 4 July 2012 on waste
electrical and electronic equipment (WEEE), it is prohibited to place of used equipment
together with other wastes, marked with crossed
out wheeled bin symbol.
The users are obliged to transfer their used equipment to a designated collection point for proper processing.
The marking means, at the same time, that the equipment was put on the
market after 13 August 2005.
These legal obligations have been introduced to reduce the amount of waste generated from waste electrical and electronic equ
ipment
and to ensure an appropriate level of collection, recovery and recycling. The equipment does not contain any dangerous components,
which would have any particularly negative impact on the environment and human health."
Production plant in Opole
ul. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Poland
tel. +48 77 40 00
000, fax. +48 77 40 00 006
e-mail: Aluprof@aluprof.eu
Technical data
- power supply: 230 VAC / 50 Hz
- mechanical limit swiches
- maximum time of continous work: 4 min.
- operating temperature:
~ -25oC ~ +50oC (protection degree IP44)
The manufacturer reserves a margin tolerance
with respect to the catalogue data due to use
in a variety of conditions.
Headquarters; Production plant in Bielsko-Biała
Warszawska 153, 43-300 Bielsko-Biała, Poland
+48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512
MANUAL FOR DM MOTORS, SERIES S
NOTE
- Installation of the motor should be carried out by authorized persons
- The motor is designed for use in dry rooms and should not be exposed to direct weather conditions.
- The motor should be powered by a separate circuit and protected by a quick fuse for example: circuit breaker type B10

- 5 -
2. Setting the limit swiches
1. Start the closing mode of the shutter until it stops in the requested position
(if the roller shutter is fully closed and the motor is still working, it should be stopped and proceed to step 3).
2. Regulate the knob (marked ⇧) in the (+) direction set the requested position of the shutter.
3. Raise the shutter and regulate the knob in the (-) direction and repeat the procedure if the requested position is
crossed.
1. Start the opening mode of the shutter until it stops in the requested position
(if the roller shutter is still opening and the motor is still working it should be stopped and proceed to step 3).
2. Regulate the knob (marked ⇩) in the (+) direction set the requested position of the shutter.
3. Raise the shutter and regulate the knob in the (-) direction and repeat the procedure if the requested position is
crossed.
1. Electrical connections
Power 230V / 50 Hz
Brown wire - phase (direction 1)
Black wire - phase (direction 2)
Blue wire -
neutral
Yellow / green wire -
ground

- 6 -
ANLEITUNG FÜR DM S ANTRIEBE
Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) ist es verboten, Elektro
- und Elektronik-Altgeräte,
gekennzeichnet durch das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne,mit
anderen Abfällen zu verwerten. Der Nutzer ist verpflichtet, die Elektro
- und Elektronik-Altgeräte an gekennzeichneten Sammelstellen
zur entsprechenden Verwertung abzugeben. Die Kennzeichnu
ng deutet auch darauf hin, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 auf
den Markt eingeführt wurde. Die oben genannten Verpflichtungen wurden eingeführt, um Abfälle von Elektro
- und Elektronikgeräten
zu vermeiden und Wiederverwendung, Recycling und andere F
ormen der Verwertung zu sichern. Diese Geräte bestehen aus Materialien,
deren gefährliche Inhaltsstoffe zu besonderen Umwelt
- und Gesundheitsrisiken führen können.
Firma in Opole
ul. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Polska
tel. +48 77 40 00
000, fax. +48 77 40 00 006
e-mail: Aluprof@aluprof.eu
Technische Merkmale:
- Energieversorgung: 230 VAC / 50 Hz
- Mechanischer Endschaltersystem
- Maximale Zeit der kontinuierlichen Arbeit: 4 min
- Nutzungstemperatur:
~ -25OC ~ +50OC (Schutzgrad IP44)
Der Hersteller behält sich die Toleranz
der Katalogangaben aufgrund der Nutzung
in unterschiedlichen Umständen vor.
Zentrale; Werk in Bielsku –Białej
ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska
tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512
ANLEITUNG FÜR DM M ANTRIEBE
ACHTUNG
- Die Montage der Motor sollte durch befügtes Personal erfolgen.
- Der Motor ist für trockene Räume bestimmt und sollte nicht den direkten Witterungsverhältnissen ausgesetzt werden.
- Der Motor sollte über eine getrennte Leitung versorgt und durch eine schnellwirkende Sicherung abgesichert werden, z.B.:
den Leitungsschutzschalter Typ B10.

- 7 -
1. Elektrischer Anschluss des Motors
Power 230V / 50 Hz
2. Einstellung der Endschalter
1. Den Motor In Richtung Ab ausfuhren, , bis der Motor anhalt
(In falz der panzer gesamt entwickelt ist und der Motor noch lauft, stoppen Sie ihm und gehen sie zu Schritt 3).
2. Stellschraube(von Schalter ⇧) in die Richtung (+) drehen, bis der Motor in die gewünschte Stellung Anhalt.
3. In Falle der Überschreitung der gewünschten Position den Rollladen ein bisschen aufrollen, nächst ein paar
Umdrehungen von Stellschraube in Richtung (-), und wiederholen Sie den Vorgang ab dem ersten
1. Den Motor In Richtung Auf ausfuhren, bis der Motor anhalt
(In Falle der panzer wickelt sich weiter, stoppen Sie ihm und gehen sie zu Schritt 3).
2. Stellschraube(von Schalter ⇩) in die Richtung (+) drehen, bis der Motor in die gewünschte Stellung Anhalt.
3. In Falle der Überschreitung der gewünschten Position den Rollladen ein bisschen abrollen, nächst ein paar
Umdrehungen von Stellschraube in Richtung (-), und wiederholen Sie den Vorgang ab dem ersten Punkt.
Braune Leitung –Phase (Richtung 1)
Schwarze Leitung –Phase (Richtung 2)
Blaue Leitung –Neutral
Gelb-Grüne Leitung -
Erde

- 8 -
NÁVOD K MOTORŮ DM SERIE S
V souladu s předpisy směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU ze dne 4. července 2012 o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ) je zakázáno vyhazovat zařízení označené symbolem přeškrtnuté popelnice spolu s jinými odpa
dy.
Povinností uživatele je odevzdat použ
itá zařízení do podniku zabývajícího se sběrem přístrojů za účelem jejich odpovídající recyklace.
Označení zároveň znamená, že zařízení bylo uvedeno na trh po dni 13. srpna 2005.
Výše uvedené právní povinnosti byly zavedeny
za účelem snížení množství odpa
dů vzniklého z použitých elektrických a elektronických zařízení a zajištění náležité úrovně sběru,
zpětného odběru a recyklace. Součástí zařízení nejsou nebezpečné látky, které by měly zvláště negativní vliv na životní prostředí a lidské
zdraví.
Závod v Opole
ul. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Polsko
tel. +48 77 40 00
000, fax. +48 77 40 00 006
e-mail: Aluprof@aluprof.eu
Technické údaje
- napájení: 230 VAC / 50 Hz
- mechanické koncové spínače
- maximální doba nepřetržitého provozu: 4 min
- temperatura użytkowania:
- provozní teplota: ~ -25OC ~ +50OC
Výrobce si vyhrazuje toleranci katalogových údajů
vzhledem k používání v různých podmínkách.
Centrála; Závod v Bielsko – Biała
ul. Warszawska 153, 43
-300 Bielsko Biała, Polska
tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512
NÁVOD K MOTORŮ DM SERIE S
POZOR
- Montáž provádět pouze oprávněné osoby
- Motor je určen k použití v suchých místnostech. Nesmí být vystaven přímému působení atmosférických vlivů.
- Motor musí být zabezpečen prostřednictvím samostatného obvodu a zabezpečen
pojistkami s rychlým přítahem např. nadproudovým jističem typu B10

- 9 -
1. Připojení motoru k napájení
230V / 50Hz Napájení
Hnědý drát-fáze (směr 1)
Černý drát- fáze (směr 2)
Modrý drát -
neutrální
Žlutý / zelený drát -
ochranný
2. Nastavení koncových spínačů
1. Uveďte roletu do pohybu směrem k zavření, až se zastaví v krajní poloze
(pokud je pancíř zcela rozvinutý a motor dále pracuje, je třeba zastavit roletu a přejít k bodu 3)
2. Otáčením ovládacího kolečka (označeno šipkou ⇑ ) ve směru (+) doveďte roletu do požadované polohy.
3. V případě překročení požadované polohy je třeba roletu zdvihnout, několikrát otočit ovládacím kolečkem
ve směru (
-
) a zopakovat proces od bodu 1.
1. Uveďte roletu do pohybu směrem k otevření, až se zastaví v krajní poloze
(pokud se pancíř dále navíjí do kazety, je třeba zastavit roletu a přejít k bodu 3).
2. Otáčením ovládacího kolečka (označeno šipkou ⇓ ) ve směru (+) doveďte roletu do požadované polohy.
3. V případě překročení požadované polohy je třeba roletu spustit, několikrát otočit ovládacím kolečkem ve
směru (
-
) a zopakovat proces od bodu 1.

- 10 -
ÚTMUTATÓ A DM SOROZAT S CSŐMOTOR PROGRAMOZÁSÁHOZ
„Az Európai Parlament és Tanács 2012/19/EK irányelvének (2012. július 4.) az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól (WEEE) rendelkezései szerint tilos az áthúzott szemétkosár jellel megjelölt, tönkrement terméket más hulladékok
kal
együtt
elhelyezni. A felhasználó kötelessége, hogy a tönkrement eszközt kijelölt gyűjtőhelyre szállítsa megfelelő újrahasznosítás
céljából. A jelölés egyben azt is jelenti, hogy az eszköz 2005. augusztus 13. után került forgalomba.
A fenti jogszabályok a tönkrement
elektromos és elektronikus eszközökből keletkező hulladékok korlátozása, valamint a megfelelő szintű begyűjtés, visszanyerés
és
újrahasznosítás biztosítása érdekében lettek bevezetve.
Az eszközben nincsenek veszélyes összetevők, amelyeknek különösen negatív
hatásuk lenne a környezetre és az emberi egészségre.”
Opolei üzem
ul. Gosławicka 3, 45
-446 Opole, Lengyelország
tel. +48 77 40 00 000, fax. +48 77 40 00 006
email:
Aluprof@aluprof.eu
Műszaki adatok
- tápfeszültség: 230 V / 50 Hz,
- mechanikus végálláskapcsolók
- maximális munkaidő: 4 perc.
- üzemeltetési hőmérséklet: ~ -25OC ~ +50OC
A katalógusban szereplő adatok változhatnak
a különféle körülmények közötti használat miatt
Központ; Bielsko –Białai üzem
ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Lengyelország
tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512
ÚTMUTATÓ A DM SOROZAT S CSŐMOTOR PROGRAMOZÁSÁHOZ
FIGYELEM
- A beépítését erre jogosult személynek kell végezni.
- A központ száraz helyiségekben történő használatra készült, nem szabad kitenni az időjárás közvetlen hatásainak.
- A központot külön áramkörről kell betáplálni, és biztosítani kell gyors működésű biztosítékkal, pl. B10 típusú túláram kapcsolóval.

- 11 -
1. A motor csatlakoztatása a tápfeszültségre
230V / 50Hz Tápfeszültség
Barna vezetékes fázis (1. irány)
Fekete vezetékes fázis (2. irány)
Kék vezeték -
semleges
Sárga / zöld vezeték -
föld
2. A mechanikus végálláskapcsolók beállítása motorokon
1. Be kell indítani a redőnyt a zárás irányába, egészen addig, amíg a végállás kapcsoló meg nem állítja (ha a páncél
teljes egészében letekeredett, de a motor tovább dolgozik, meg kell állítani a redőnyt, és át kell lépni a 3. ponthoz)
2. A forgatógombot (nyíllal jelölve ⇧ ) a (+) irányban forgatva be kell állítani a redőny kívánt helyzetét.
3. Amennyiben túlment a kívánt álláson, fel kell nyitni a redőnyt, néhányszor meg kell csavarni a forgatógombot (-)
irányban, és meg kell ismételni az eljárást az első ponttól.
1. Be kell indítani a redőnyt a nyitás irányába, amíg meg nem áll a végállásnál (ha a páncél tovább tekeredik
a szekrénybe, azonnal meg kell állítani a redőnyt, és tovább kell lépni a 3. ponthoz).
2. A forgatógombot (nyíllal jelölve ⇩) a (+) irányban forgatva be kell állítani a redőny kívánt helyzetét.
3. Amennyiben túlment a kívánt álláson, le kell engedni a redőnyt, néhányszor meg kell csavarni a forgatógombot (-)
irányban, és meg kell ismételni az eljárást az első ponttól.

- 12 -
INSTRUCȚIUNI DE PROGRAMARE A SERVOMOTORULUI TUBULAR DM – S
"În conformitate cu dispoziţiile Directivei Parlamentului European şi al Consiliului 2012/19 / UE din 4 iulie 2012 privind
echipamentele electrice şi electronice uzate (DEEE) este interzis de a plasa echipamente uzate marcate cu simbolul unui coş de gunoi,
împreună cu alte deşeuri. Utilizatorul este obligat să transfere echipamentele utilizate către un anumit punct de colectare p
entru
prelucrare corespunzătoare. Acest marcaj înseamnă, în acelaşi timp, că echipamentul a
fost introdus pe piaţă după 13 august 2005.
Aceste obligaţii legale au fost introduse pentru a reduce cantitatea de deşeuri generate de echipamentele electrice şi electr
onice uzate
şi pentru a asigura un nivel adecvat de colectare, de recuperare şi de r
eciclare. În echipamentul nu mai sunt componente periculoase,
care ar avea un impact deosebit de negativ asupra mediului şi a sănătăţii umane. "
Întreprinderea din Opole
str. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Polonia
tel. +48 77 40 00
000, fax. +48 77 40 00 006
e-mail: Aluprof@aluprof.eu
Date tehnice
- alimentare: 230 VAC / 50 Hz
- limitatoare de cursă mecanice
- durata maximă de utilizare continuă: 4 min.
- temperatura de operare: ~ -25OC ~ +50OC
Producătorul își asumă toleranța datelor din catalog
din cauza utilizării în condiții diferite.
Sediul Central; Întreprinderea din Bielsko-Biała
str. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polonia
tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512
INSTRUCȚIUNI DE PROGRAMARE A SERVOMOTORULUI TUBULAR DM –S
NOTA
- Instalarea trebuie făcută de către persoane autorizate
- Servomotorul este destinat pentru utilizarea în camere uscate și nu ar trebui să fie expus direct condițiilor meteorologice.
- Servomotorul trebuie să fie alimentat de un circuit separat și protejat de o siguranță de activare rapidă de ex. intrerupator B10

- 13 -
1. Conectarea servomotorului la sursa de alimentare
Power 230V / 50 Hz
Cablu maro - fază (direcția 1)
Cablu negru - fază (direcția 2)
Cablu albastru - neutru
Cablu galben/verde -
Protectie ( împamantare)
2. Reglarea servomotoarelor cu limitatoare de cursa mecanice
1. Porniți roleta în direcția de închidere până când se oprește în poziția de capăt (în cazul în care cortina s-a desfăcut în
întregime iar servomotorul funcționează în continuare, trebuie să opriți roleta și să treceți la punctul 3)
2. Mișcând butonul rotativ (marcat cu o săgeată ⇧) în direcţia (+) stabiliţi poziția dorită a roletei.
3. În cazul în care depășiți poziția dorită, trebuie să ridicați roleta, să efectuaţi câteva mișcări cu butonul rotativ în
direcția (-) și să repetați procedura de la primul punct.
1. Porniți roleta în direcția de deschidere, până când se va opri în poziția finală (dacă cortina intră în continuare în
casetă, trebuie să opriți roleta și să treceți la punctul 3).
2. Mișcând butonul rotativ (marcat cu o săgeată ⇩ ) în direcţia (+) stabiliţi poziția dorită a roletei.
3. În cazul în care depășiți poziția dorită, trebuie să coborâți roleta, să efectuaţi câteva mișcări cu butonul rotativ în
direcția (-) și să repetați procedura de la primul punct.

- 14 -
MANUEL DES MOTEURS DM DE LA SERIE S
Conformément aux dispositions de la directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), il est interdit de placer les équipements usagés marqués avec une poubelle
sur roues
b
arrée d’une croix avec d’autres déchets. L’utilisateur est obligé de transférer les équipements usagés à un point de collecte
en vue de leur
traitement approprié. Le marquage signifie en même temps que les équipements ont été mis sur le marché après le 13
août 2005.
Ces obligations légales ont été introduites afin de réduire la quantité de déchets générés par les équipements électriques et
électroniques
usagés et d’assurer un niveau approprié de collecte, de récupération et de recyclage. Les équipements ne
contiennent pas de composants
dangereux qui ont un impact particulièrement négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Site d'Opole
ul. Gosławicka 3, 45
-446 Opole, Pologne
tél. +48 77 40 00 000,
fax. +48 77 40 00 006
e
-mail : Aluprof@aluprof.eu
Données
- alimentation : 230 VAC / 50 Hz
- fins de course mécaniques
- temps maximum de travail continu: 4 min.
- température de fonctionnement :
~ -25OC ~ +50OC (degré de protection IP44)
Le fabricant se réserve la tolérance des données du
catalogue en raison des options d'utilisation dans
différentes conditions.
Centrale ; Site de Bielsko-Biała
ul. Warszawska 153, 43
-300 Bielsko Biała, Pologne
tél. +48 33 81 95 300, fax +48 33 82 28
512
MANUEL DES MOTEURS DM DE LA SERIE S
ATTENTION
–Le montage du moteur doit être effectué par du personnel autorisé
–Le moteur est destiné à l'usage dans des locaux secs et ne doit pas être exposé aux intempéries.
–Le moteur doit être alimenté par un circuit séparé et protégé avec un fusible à fonctionnement rapide, par exemple disjoncteur
de type B10.

- 15 -
1. Connexion du moteur
Power 230V / 50 Hz
Fil brun - phase (direction 1)
Fil noir - phase (direction 2)
Fil bleu -
neutre
Fil jaune-vert -
masse
2. Réglage des fins de course
1. Faites dérouler le volet dans le sens de la fermeture jusqu'à ce qu'il s'arrête en position finale
(si le tablier est déroulé complètement et si le moteur continue à fonctionner, arrêtez le volet et passez au point 3).
2. En tournant le bouton (marqué par la flèche ⇧) dans le sens (+), amenez le volet à la position désirée.
3. En cas de dépassement de la position désirée, remontez le volet, faites quelques tours du bouton tournant
dans le sens (-) et recommencez la procédure à partir du premier point.
1. Faites enrouler le volet dans le sens de l'ouverture jusqu'à ce qu'il s'arrête en position finale
(si le tablier continue à s'enrouler dans le caisson, arrêtez-le et passez au point 3).
2. En tournant le bouton (marqué par la flèche ⇩) dans le sens (+), amenez le volet à la position désirée.
3. En cas de dépassement de la position désirée, baissez le volet, faites quelques tours du bouton tournant
dans le sens (-) et recommencez la procédure à partir du premier point.

- 16 -
INSTRUCTIES VOOR DE MOTOR DM-SERIE S
Conform de voorschriften van Richtlijn 2012/19/EU van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) is het verboden om afgedankte apparatuur die is gemarkeerd met
het symbool van een
doorgekruiste verrijdbare afvalbak samen met ander afval aan te bieden.
De gebruiker is verplicht om de afgedankte apparatuur aan te
bieden bij het aangewezen verzamelpunt, teneinde het op de juiste wijze te kunnen verwerken. De
aanduiding betekent tegelijkertijd dat
de apparatuur op de markt is gebracht na 13 augustus 2005.
Bovengenoemde wettelijke verplichtingen zijn ingevoerd om de hoeveelheid
afval uit afgedankte elektrische en elektronische apparatuur te beperken en te zorgen
voor een voldoende niveau van inzameling,
hergebruik en recycling.
In de apparatuur bevinden zich geen gevaarlijke componenten die een bijzonder negatieve invloed op het milieu
en de gezondheid hebben."
Productiebedrijf te Opole
ul. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Polen
tel. +48 77 40 0, fax. +48 33 40 6
e-mail: Aluprof@aluprof.eu
Technische specificatie
- voeding: 230 V AC / 50 Hz
- mechanische eindposities
- maximale tijd van continu werken: 4 minuten.
- bedrijfstemperatuur: ~ -250C ~ +500C
De producent is niet aansprakelijk voor afwijkingen
van de catalogusgegevens vanwege gebruik onder
verschillende omstandigheden.
Centrale; Productiebedrijf te Bielsko –Biała
ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polen
tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512
INSTRUCTIES VOOR DE MOTOR DM-SERIE S
WAARSCHUWING
- De montage van de motor moet worden uitgevoerd door bevoegde personen.
- De motor is bestemd voor toepassing in droge ruimten.
- De motor moet worden gevoed door een apart circuit dat is beveiligd met een zekering met snelle werking, bv. een zekering B10.

- 17 -
1. Aansluitschema
Power 230V / 50 Hz
Bruine lijn - fase (richting 1)
Zwarte lijn - fase (richting 2)
Blauwe lijn -
neutraal
Geelgroen lijn - a
arde
2. Instellen van mechanische eindposities
1. Het rolluik laten bewegen in de sluitrichting, totdat het stopt op de endpositie
(als het pantser nog steeds oprolt in de kast, moet u het rolluik stilzetten en overgaan naar punt 3).
2. Draai de knop (aangeduid met de pijl ⇧) in de richting (+) en zorg voor de gewenste positie van het rolluik.
3. Bij overschrijding van de gewenste positie moet u het rolluik oprollen, de knop een aantal malen in de richting
(-) draaien en de procedure vanaf het eerste punt herhalen.
1. Het rolluik laten bewegen in de openingsrichting, totdat het stopt op de endpositie
(als het pantser nog steeds oprolt in de kast, moet u het rolluik stilzetten en overgaan naar punt 3).
2. Draai de knop (aangeduid met de pijl ⇩) in de richting (+) en zorg voor de gewenste positie van het rolluik.
3. Bij overschrijding van de gewenste positie moet u het rolluik laten zakken, de knop een aantal malen in de richting
(-) draaien en de procedure vanaf het eerste punt herhalen.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Aluprof Engine manuals

Aluprof
Aluprof DM45S-40/15 User manual

Aluprof
Aluprof DM45R-20/15 User manual

Aluprof
Aluprof R Series User manual

Aluprof
Aluprof S Series User manual

Aluprof
Aluprof DM45R User manual

Aluprof
Aluprof DM45RM User manual

Aluprof
Aluprof ER-P Series User manual

Aluprof
Aluprof BD Series User manual

Aluprof
Aluprof ER-P Series Owner's manual

Aluprof
Aluprof AM45 User manual