Ambiano HB2033-83 User manual

anBlAno
STICK HAND BLENDER
LrcuADoRA DE MANO &
#
Ell.il:: :iffi: ,, jli
4\

Parts List.,........ ....................3
Contents 3
Assembly 3
General Information.............. .'........'....4
Safety instructions 5
User Instructions.... ....,..'..'....6
Cleaning and Maintenance.... ........,....'..7
Other Useful Information.......,..... '....'..'8
Technical Specifi cations
Storing 8
8

Stick Hand Blender Parts List
MAIN PARTS
1. Main Body
2. Blender Stick
3. Whisk
4. Whisk Holder
5. Blending Cup
I
:\,/"
jr r' r' I
. \ii'
f'il,1
**.::i.,
CONTENTS OF PACKAGING
. Main Body
. Blencier Stick
. Whisk
. Whisk Holder
. Blending Cup
. Instruction Manual
ASSEMBLY
1. Unpack the Stick Hand Blender from the box.
2. Wipe ciean all parts with a soft damp cloth or sponge and warm water. Rinse
and dry thoroughly. DO NOT IMMERSE THE STICK HAND BLENDER MAIN
BODY IN WATER.
3, Fasten the desired attachment. The Stick Hand Blender is ready for use.
*_\
AFTER SALES SUPPORT
I 888-367-7373
3

Stick Hand Blender General Information
GENERAL INFORMATION
When using the Stick Hand Blender, basic safety precautions should be observed.
PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE STICK
HAND BLENDER.
1. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. The Stick
Hand Blender is not intended for use by children.
2. For indoor household use only.
3. Unplug the Stick Hand Blender from the outlet when not in use and before
cleaning.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or Stick Hand
Blender main body in water or any other liquid,
5. Do not operate the Stick Hand Blender with a damaged cord or plug, or if the Stick
Hand Blender malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the Stick
Hand Blender to the nearest authorized service facility for examination, repair or
refund.
6. Keep hands and utensils out of the blending cup when in use.
7. Before removing the attachmentfrom the main body, turn off the Stick Hanc
Blender and wait until the blades ctrme to a complete stop,
8. The blending cup is not microwave proof.
9. Keep hands and utensils out of blending cup while biending to reduce the risk of
severe injury to persons or blender. A scraper may be use, but only when blender
is not running.
10. Use extreme caution when blending hot liquids.
11. This blender should be used to blend soft food, for no longer than 1 minute ai a
time, If blending harder food, blend for no longer than 15 seconds at a time.
12. The blades on the blender stick are extremely sharp and must be handled rvitir
care, Always hold the blender stick by the stem when handling or cleaning,
13. Never use accessories which are not recommended by the manufacturer. They
could constitute a danger to the user and risk damage to the Stick Hand Blender,
14. Never move the Stick Hand Blender by pulling the cord. DO NOT let the electrical
cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces.
15, Do not place the Stick Hand Blender on or near a hot gas or electric burner ci-tn a
heated oven.
16. Do not use the Stick Hand Blender with a damaged outlet.
17. Make sure hands are dry when plugging in and unplugging the Stick Hand Blender.
18, Do not use this Stick Hand Blender for other than intended use.
19. This Stick Hand Blender is not intended for use by persons (including children)rvith
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the
use of the Stick Hand Blender by a person responsible for their safety.
SAVE ALL INSTRUCTIONS
4
I 888-367-7373

Stick Hand Blender Safetv Instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
@ISIM, Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings,
cautions, and instruction discussed in this instruction manual cannot cover all oossible
conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that
common sense and caution are a factor which cannot be built into this product, but
must be supplied by the operator.
G!!EO!' A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords
are available from local hardware stores and may be used if care is exercised in their
use. If an extension cord is required, special care and caution is necessary. Also the
cord must be: (1) marked with an electrical rating of 125V, and at least 13 A,, 1625 W.,
and (2) the cord must be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally,
POLARIZED PLUG
NOTE: This Stick Hand Blender has a polarized plug (one blade is wider than the
other).
As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug,
If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
ELECTRIC POWER
If electric circuit is overloaded with other appliances, your appliances may not operate
properly. The appliances should be operated on a separate electrical circuit from other
operating appliances,
SAFETY WARNING
Although your Stick Hand Blender is easy to operate, for your safety, the warnings
below must be followed:
1. Do not place the Stick Hand Blender near a heat source.
2. Never leave the Stick Hand Blender unattended while connected to the electrical
outlet.
3, Use the Stick Hand Blender on a stable work suface away from water.
4. Do not unplug from the wall socket by pulling on the supply cord.
5, The Stick Hand Blender must be unplugged:
A, After each use,
B, If it appears to be faulty.
C. Before cleaning or maintenance.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
AFTER SALES SUPPORT
I 888-367-7373 5

4.
5,
Stick Hand Blender User lnstructions
USER INSTRUCTIONS
When changing the accessories, make sure the blender is off and unplug it from
the outlet first.
How to Use the Blender Stick
The blender stick is used for preparing food such as dips, sauces/ soups/
mayonnaise, baby food and milkshakes.
1. Insert the blender stick onto the motor by pushing the blender stick into the
main body until it locks into place and you hear an audible clicking noise.
2. Place the hand blender into the blending cup. Press and hold the'On' button
,'l-\ 6A
[L] or. the turbo button \*/ until food is mixed.
The blender stick should be placed straight into the blending cup, not at an
angle as the food could splatter everywhere.
The hand blender can be used in the blending cup as well as any other vessel
such as a bowl or container,
When mixing is done, unplug the blender and press the two eject buttons on
either side of the blender to remove the blender stick,
How to Use the Whisk
The whisk is used for whipping cream, beating egg whites and mixing desserts'
1. Insert the whisk into the whisk holder until it clicks into place'
2. Insert the whisk holder into the motor until it locks into place'
3. Place the hand blender into the mixing cup. Press and hold the'On' button
/'r\
f I ) l-JflaDl
V or the turb<.r button \-l until food is mixed.
4. When mixing is done, unplug the blender and press the two eject buttons on
either side of the blender (see above) to remove the blender stick'
5. To remove the whisk from the whisk holder, pull the whisk straight out, There
are not buttons to press to remove the whisk.
6
f]
-
AFTER SALES SUPPORT
I 888-367-7373
custom e r-service @wk-usa.com

Stick Hand Blender Cleaning and Maintenance
CLEANING AND MAINTENANCE
mGfl-|il!
Always be sure that the Stick Hand Blender is unplugged and completely cooled
before cleaning or attempting to store the item. NEVER IMMERSE motor in water
or any other liquid.
It is important to clean your Stick Hand Blender thoroughly after each use to
prevent sticky build ups that are difficult to clean later, Proper cleaning of the Stick
Hand Blender can lead to a cleaner, better tastinq food.
1. Remove the attachment used.
2. Wash all pafts in warm soapy water, rinse, and dry thoroughly before storing,
3. Wipe the motor with a damp cloth or sponge, Do NOT immerse the motor in
water or run water over the motor, Drv the surfaces with a soft cloth before
storing.
4. Do not use abrasive cleaners on any paft of the Stick Hand Blender.
5, After processing very salty food, you should rinse the blades right away.
6. When processing food with color, the plastic pafts of the appliance may
become discolored.
AFTER SATES SUPPORT
a 888-367-7373 7

Stick Hand Blender Other Useful lnformation
OTHER USEFUL INFORMATION
Technical Specifications
Model Number HB2033-83
Rating Voltage 120V - 60Hz
Nominal Power 300W
Storing
. Allow the Stick Hand Blender to cool completely before storing.
. Store the Stick Hand Blender in a dry location.
r Do not place any heavy items on top of the Stick Hand Blender during storage
as this may result in possible damage.
Service Center
If you have any questions in regards to the operation of this Stick Hand Blender
olease contact our service center at:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
Tel: 1-BBB-367-7373
Business Hours: Mon-Fri 10:00am - 5:00pm EST
Email: [email protected]
Website : www.wk-usa.com
Environmental Protection
If the Stick Hand Blender should no longer work at all, please make sure that it is
disposed of in an environmentally fdendly way.
8
I 888-367-7373

Contenido
Ensamblaje
Instrucciones de seguridad 12
Modo de empleo .,..13
l-impieza y mantenimiento..... ...............14
Informaci6n adicional de utilidad........... .............15
Especifi caciones t6cnicas
Almacenamiento
i0
10
15
15

Licuadora de mano Lista de componentes
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Cuerpo principal
2. Brazo de la licuadora
i, ilfiti,1J,'1#"t' '*:[|
s1M+
/'
,-& V;
tt
CONTENIDO DEL EMBALA'E
r Cuerpo principal
. Brazo de la licuadora
. Accesorio para batir
. Soporte del accesorio para batir
. Vaso para licuar
r Manual de instrucciones
ENSAMBLAJE
1. Saque la licuadora de mano de la caja,
2. Limpie todas las piezas con un paffo hrlmedo suave o con una esponja y agua
tibia. Enjuagar y secar meticulosamente. NO SUMERJA EL CUERPO PRINCIPAL
DE LA LICUADORA DE MANO EN AGUA.
3. Acople el accesorio deseado, La licuadora de mano estd lista para usarse.
10
g, SERVICIO POSVENTA
I 888-367-7373

Licuadora de mano Informacion eeneral
INFORMACION GENERAL
Al utilizar la licuacjora de mano, es necesario seguir unas precauciones de seguridad biisicas.
POR FAVO& LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA
LICUADORA DE MANO
1. Es necesaria una atenta supervisi6n cuando el aparato se usa cerca de los nifros. La
licuadora de mano no est6 disefrada para ser usada por nifros.
2. Para uso dom6stico en interiores solamente.
3. Desenchufe la licuadora de mano del tomacorriente cuando no est6 en uso y antes de
limoiarla.
4. Para evitar descargas electricas, no sumerja el cable, el enchufe o el cuerpo principal de
la licr-radora de mano en agua ni en ningIn otro liquido.
5. No utilice la licuadora de mano con un cable o enchufe daffado, si ha sufrido una averia
o si se ha dafrado de cualquier manera. Devuelva la licuadora de mano al centro de
servicio t6cnico autorizado mds cercano para su revisi6n, reparaci6n o recibir un
reembolso.
6. No introduzca las manos y los utensilios en el vaso para llcuar cuando est6 en uso.
7. Antes de desconectar el accesorio del cuerpo principal de la licuadora de mano,
apiiguela y espere a que las cuchillas se detengan completamente.
B. El vaso para licuar no es apto para usarse en el microondas.
9. No introduzca las manos y los utensilios en el vaso para licuar cuando este en uso para
reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o dafiar la licuadora. Puede usar una paleta,
oero solo cuando la licuadora no est6 funcionanoo.
10. Extreme la precauci6n al utilizar la licuadora con liquidos calientes.
11. Esta licuadora debe usarse para licuar alimenios blandos y iro debe utilizarse por no
m5s de 1 minuto seguido. Si se licuan alimentos m5s duros, la licuadora no debe
utilizarse por m6s de 15 segundos seguidos.
12. Las cuchillas del brazo de la licuadora son extremadamente filosas v deben manipularse
con cuidado. Al limpiar o manipular el brazo de la licuadora, suj6telo por la parte
ceniral.
13. Nunca utilice accesorios que ei fabricante no haya recomendado. Podrian ser peligrosos
para el usuario y causar dafros a la licuadora de mano.
14. No mueva nunca la licuadora de mano jalando del cable. NO permita que el cable
el6ctrico cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o que toque superficies
calientes.
15. No coloque la licuadora de mano sobre o cerca de una hornilla de gas o el6ctrica, o en
un horno caliente.
16. No utilice la licuadora de mano con un enchufe dafrado.
17. Asegrirese de que sus manos est6n secas al enchufar y desenchufar la licuadora de
mano.
18. No utilice la licuadora de mano para un uso que no sea el previsto.
19. La licuadora de mano no est5 disefrada para ser utilizada por personas (incluidos niffos)
con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o
conocimiento, a menos que sean supervisados o reciban instrucciones acerca de su uso
por parte de una persona responsable de su seguridad.
GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES
SERVICIO POSVENTA
6 888-367-7373 3.1

Licuadora de mano Instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Elil[Elllllt-il: Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se cumplen todas las
instrucciones indicadas a continuaci6n se pueden producir descargas el6ctricas, incendios o
lesiones graves. Las advertencias, precauciones e instrucciones que se detallan en este
manual de instrucciones no cubren todas las condiciones y situaciones posibles que podrlan
suceder. El operador debe entender que el sentido comdn y la precauci6n son factores que
no se pueden incluir en el producto, sino que los debe apodar el operador mismo.
Itiltilmft5ll: Se proporciona un cable el6ctrico corto para reducir el riesgo de lesiones
personales resultantes de enredarse o tropezar con un cable m6s largo. Hay disponibles
cables de extensi6n en las tiendas locales de hardware y estos se pueden utilizar si se tiene
cuidado en su uso. Si se requiere usar un cable de extensi6n, es necesario tener especial
cuidado y precauci6n. Adem5s el cable debe: (1) estar marcado con una clasificaci6n
el6ctrica de 125 V y al menos 13 A y 1625 W; y (2) el cable debe colocarse de manera que
no cuelgue de un mostrador o mesa en donde los nifros pudieran halarlo o tropezar con 6l
accidentalmente.
ENCHUFE POLARIZADO
NOTE: Esta licuadora de mano posee un enchufe polarizado (una clavija es m6s ancha que
la otra).
Como medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga el6ctrica, este enchufe estS
disefrado para entrar en un tomacorriente polarizado en un solo sentido.
Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gire el enchufe.
Si aun asi el enchufe no encaja, comuni'quese con un electricista calificado. No intente
eliminar esta caracteristica de seguridad.
ALIMENTACTOru EIECTNTCN
Si el circuito el6ctrico estS sobrecargado con otros electrodom6sticos, estos podrian no
funcionar correctamente. Los electrodom6sticos se deben utilizar en un circuito el6ctrico
diferente al de otros aparatos en funcionamiento.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Si bien la licuadora de mano es f6cil de utilizar, se deben cumplir las siguientes advertencias
por razones de seguridad:
1. No coloque la licuadora de mano cerca de una fuente de calor.
2. No deje la licuadora de mano desatendida mientras est5 conectada a la red el6ctrica.
3. Utilice la licuadora de mano en una superficie de trabajo estable lejos del agua.
4. No la desconecte del tomacorriente tirando del cable de alimentaci6n.
5, La licuadora de mano debe desenchufarse:
A. Despu6s de cada uso.
B. Si parece estar defectuosa.
C. Antes de cualquier operaci6n de limpieza o mantenimiento.
ESTE PRODUCTO ESTA DESTINADO EXCTUSIVAMENTE PARA USO DOMESTICO.
IGUARDE ESTAS INSTRUCCION ES!
L2
a 888-367-7373

Licuadora de mano Modo de empleo
MODO DE EMPLEO
Al cambiar los accesorios, asegf rese de que la licuadora de mano est6 apagada y
desenchrifela del tomacorriente.
C6mo usar la licuadora de mano
La licuadora de mano se usa para preparar alimentos tales como salsas/ mezclas, sopas,
mayonesa, comida para beb6 y batidos.
1. Insefte el brazo de la licuadora en el motor empuj5ndolo dentro del cuerpo principal
hasta que quede fijado con un chasquido,
2. Ponga la licuadora de mano en el vaso para licuar. Oprima y mantenga presionado el
rn 6a
bot6n de encendidoV-/ o el bot6n turbo \*/ hasta que los alimentos se mezclen.
3. El brazo de la licuadora debe insertarse vefticalmente en el vaso para licuar, no en
5ngulo, ya que esto podria hacer que los alimentos salpicaran.
4. La licuadora de mano puede usarse con el vaso para licuar y con cualquier otro
recipiente, tal como un taz6n o un cuenco.
5. Una vez que haya terminado de usar la licuadora, desenchtfela y presione los dos
botones de expulsi6n en ambos lados de la licuadora para quitar el brazo de la
licuadora.
C6mo usar el accesorio para batir
El accesorio para batir se usa para batir crema, batir claras de huevo y mezclar postres.
1. Inserte el accesorio para batir en el sopofte del accesorio para batir y empuje hasta
escuchar un chasquido.
2. Inserte el soporte del accesorio para batir en el motor hasta que quede fijado en su
lugar.
3. Ponga la licuadora de mano en el vaso para mezclas. Oprima y mantenga presionado el
i I I (runao)
bot6n de encendido \W o el bot6n turbo \--/ hasta oue los alimentos se mezclen.
4. Una vez que haya terminado de usar la licuadora, desenchrifela y presione los dos
botones de expulsi6n en ambos lados de la licuadora (ver instrucciones anteriores) para
ouitar el brazo de la licuadora.
5. Para sacar el accesorio para batir del soporte del accesorio para batir, jale del accesorio
para batir hacia fuera. No es necesario presionar ningrin bot6n para quitar el accesorio
oara batir.
SERVICIO POSVENTA
I 888-367-7373 13

Licuadora de mano Limpieza v mantenimiento
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Aseg(rese siempre de que la licuadora de mano est6 desenchufada y se haya
enfriado completamente antes de limpiarla o tratar de guardarla, NO SUMERJA
NUNCA la base en agua ni en ningtin otro lQuido.
Es importante limpiar la licuadora de mano a fondo despuds de cada uso para
evitar acumulaciones pegajosas que son dificiles de limpiar despu6s, Una
licuadora de mano limpia puede preparar alimentos mds limpios y con mejor
sabor,
1. Quite el accesorio que haya utilizado.
2. Lave todas las piezas en agua tibia jabonosa, enjudguelas y s6quelas
completamente antes de guardarlas.
3. Limpie el motor con una esponja o con un pafio hfmedo. NO sumerja el
motor en agua ni lo ponga bajo la llave del agua, Seque las superficies con un
pafio suave antes de guardarlas.
4. No use limpiadores abrasivos en ninguna pafte de la licuadora de mano,
5. Despu6s de utilizar la licuadora con alimentos muy salados, enjuague las
cuchillas inmediatamente,
6. Los alimentos con color pueden tefiir las partes de plSstico del aparato,
t4
llcustomer-se rvice @wk-usa.com AFTER SATES SUPPORT
a 888-367-7373

Licuadora de mano Inlqrmaci6n adicional de utilidad
INFORMACION ADICIONAL DE UTILIDAD
Especificaciones t6cnicas
Nfmero de modelo
Voltaje nominal
Potencia nominal
H82033-83
120V - 60Hz
300w
Almacenamiento
o Permita que la licuadora de mano se enfrie completamente antes de
guardarla.
r Guarde la licuadora de mano en un lugar seco,
. No coloque objetos pesados sobre la licuadora de mano durante el
almacenamiento, ya que esto puede dar lugar a posibles dafios,
Centro de servicio
Si tiene alguna pregunta sobre la operaci6n de la licuadora de mano, p6ngase en
contacto con nuestro centro de servicio en:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
Tel6fono : L-888-367 -7 37 3
Horario de servicio: de lunes a viernes de 10:00 a,m. a 5:00 p.m., horario del Este
en los Estados Unidos.
Sitio web: www.wk-usa.com
Protecci6n ambiental
Si la licuadora de mano dejase de funcionar por completo, aseg(rese de
desecharla de forma respetuosa con el medio ambiente.
SERVICIO POSVENTA
I 888-367-7373 15
!l customer-service@wk-usa,com

&rnBtaao WARRANTY GARD
STICK HAND BLENDER
Your details:
Name
aEmail
Date of purchase*
*We recommend you keep the receipt with this warranty card
Location of
Description of malfunction :
Reiurn your completed warranty card to:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
1015 HaMhorne Drive
Itasca, lL
60143
USA
Customer Service Phone
Hours:
Monday - Friday
10:00am - 5:00pm EST
{
A

Warranty conditions
Dear Customer,
The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory
obligation arising from warranty:
Warranty period: 2 years from date of purchase.
6 months for wear Darts and consumables under normal and
proper conditions of use (e.9. rechargeable batteries).
Costs: Free repair/exchange or refund,
No transoort costs.
Please contact our service hotline by phone, e-mail or
fax before sending in the device. This allows us to
in the event of
In order to make a claim under the warranty, please send us:
. together with the faulty item the original receipt and the warranty card
properly completed.
o the faulty product with all components included in the pack aging.
The warranty does not cover damage caused by:
. Accident or unanticipated events (e.9. lightning, water, fire).
. Improper use or transpoft.
. Disregard of the safety and maintenance instructions.
. Other improper treatment or modification.
After the expiry of the warranty period, you still have the possibility to have your
product repaired at your own expense. If the repair or the estimate of costs is not free
of charge you will be informed accordingly in advance.
This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from a
warranty. The period of warranty can only be extended in accordance with a legal
standard, In countries where a (compulsory) warranty and/or spare pad storage
and/or a system for compensation are/is required by law, the statutory minimum
conditions apply. In the event that a product is received for repair, neither the seryice
company nor the seller will assume any liability for data or settings possibly stored on
the product by the customer.

rnBtann TARJETA DE GARANTIA
LICUADORA DE MANO
aCorreo electr6nico
Fecha de la comprL
" Le recomendamos guardar el recibo de compra junto con esta tarjeta de garantla
Lugar de la
Devuelva su tarjeta de garantia
completada a:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
10'15 HaMhorne Drive
Itasca, lL
60143
USA
SERVICIO POSVENTA
8 aaaa6z.rgz, E il1ffi'*wice@wk-
rloDEL: HB2O33-83 PRODUCT COD E- 4afip AU201F
Horario de Servicio al
cliente:
de lunes a viernes
de 10:00 a.m. a 5:00 p.m.
(horario del Este en
EE.UU.)
#
A

Condiciones de la garantia
Estimado cliente:
La garantia de ALDI le ofrece amplios beneficios en comparaci6n con la
obligacl6n legal que se deriva de una garantia'
Periodo de garantial
Costosr
2 afios a partir de la fecha de la compra.
6 meses para las piezas de recambio y consumibles en
condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo,
baterias recargables).
Reparaci6n/sustituci6n gratis o reembolso.
No hay costos de transpofte.
AVISO: P6ngase en contacto con nuestra linea directa de atenci6n
por tel6fono, correo electr6nico o fax antes de retornar el
producto. Esto nos permite proporcionar ayuda en caso de
posibles errores del
Para hacer una reclamaci6n bajo la garantia, por favor envienos:
o el articulo defectuoso junto con el recibo de compra original y la tarjeta de
garantia completada de manera apropiada.
. el producto defectuoso con todos los componentes incluidos en el embalaie.
La garantia no cubre los dafros ocasionado s por:
. Accidentes o eventos imprevistos (por ejemplo, rayos, agua, fuego).
. Uso o transpofte inadecuados.
. Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento.
. Otro tratamiento o modificaci6n inadecuados.
Despu6s del vencimiento del periodo de garantia, todavia tiene la posibilidad de
mandar a reparar su producto si usted corre con los gastos. Si la reparaci6n o
estimaci6n de los costos no es gratis, usted ser5 informado de ello previamente.
Esta garantia no limita la obligaci6n legal del vendedor derivada de una garantia. El
periodo de garantia s6lo se puede extender de acuerdo con una norma legal. En los
paises donde se requiere por la ley una garantia (obligatoria) y/o almacenlmiento de
repuestos y/o un sistema de compensaci6n, se aplican las condiciones minimas
legales. En el caso de que se reciba un producto para su reparaci6n, ni la compaffia de
servicio ni el vendedor asumen ninguna responsabilidad por los datos o
configuraciones que puedan haberse almacenado en el producto por el cliente.

DISTRIBUTED BY. DISTRIBUIDO POR:
ALDI INC., BATAViA, IL 60510
www"aldi.us
AlTEl sttEs f.lrclnr r sERyI$o Pos-\tEItITA
St-r*r"rur-rrrr r*ruo*o-*rykeaewk-us.6m
MODEL: H82033-83 PRODUCT CODE: 49290 0212016 YEAR WARRA{TY
AXOS DE 6A*AHTiA
Table of contents
Languages:
Other Ambiano Blender manuals

Ambiano
Ambiano BA-818B User manual

Ambiano
Ambiano MD 10142 User manual

Ambiano
Ambiano CY-326 User manual

Ambiano
Ambiano AP180092 User manual

Ambiano
Ambiano AP180092 User manual

Ambiano
Ambiano md17852 User manual

Ambiano
Ambiano md17656 User manual

Ambiano
Ambiano WHB-13H User manual

Ambiano
Ambiano MD 19516 User manual

Ambiano
Ambiano HB-2028A4 User manual