Ambu Silicone Face Masks Manual

English
1. Warnings/precautions
Caution:
• U.S. federal law restricts this device to sale by or on the order of
a physician (USA only).
• For use by CPR trained personnel only. The proper application of
a face mask to obtain a tight seal should be trained in particular.
Make sure that such personnel are made familiar with the
contents of this manual.
2. Description
Ambu®Transparent Face Masks sizes 0 (with boring), 0, 2, 3/4, 5
and 6 with inflated cushion are designed for use with manual resus-
citators, automatic resuscitators and ventilators.
Sizes 0, 2, 3 /4, 5 and 6 with a 22 mm ISO connector
The mask domes are transparent. The soft cuff is inflatable and the
cuff inflation may be adjusted.
Directions for use
Ambu®Silicone Face Masks
Silicone masks with inflated cuff
0086
492 4500 40

page 2
3. Operating instructions
Ventilation with a face mask
Apply the mask firmly to the patient’s face to achieve a tight seal.
Hold the mask tight against the face while maintaining the correct
head tilt to keep the airway open.
It is very important to thoroughly train correct application of the
face mask before any attempt is made to use a resuscitator.
Size 0 with boring
The model 0 with boring is designed for use with the Ambu®Mark III
resuscitator on small children down to three years of age/approx. 15
kg of body weight. The leakage from the boring is designed to limit
the ventilation pressure to approx. 4 kPa (40 cm H2O) and shall not
be used for any other application than that.

page 3
4. Cleaning - disinfecting - sterilising
The table shows applicable methods for cleaning, disinfecting and sterilising.
Detergents and chemical disinfectants
Numerous brands of detergents and chemical disinfectants are avail-
able. Use only brands that are compatible with the mask materials to
avoid reduction in the lifetime of the materials. See list of materials
on page 6. Follow the instructions of the manufacturer of the deter-
gent or chemical disinfectant for dilution and exposure time.
Substances containing phenol should be avoided.
Information on selected detergents and chemical disinfectants verified
for compatibility with the mask materials is available on request from
the local Ambu representative or Ambu A/S.
Note: If residuals of detergents or disinfectants are allowed to dry on
the mask materials, surfaces may become impaired and the product
lifetime may become reduced.
The cleaning, disinfecting and sterilising process.
The following steps are generally recommended. Select proper
methods for the mask parts in question according to the table above.
●applicable
❍not applicable
Methods
Cleaning Disinfecting - sterilising
Washing Disinfecting Auto-
claving
Mask
After each use
Manual
washing
Washing
machine (WM)
W.M. heat
disinfecting
Boiling
Chemical
121ºC
138ºC
●●●●● ●●

page 4
4.1. Disassembly of the mask (recommended)
Unbutton or remove mask cuff from dome.
Caution! Before autoclaving remove stopper from the inflation tube.
4.2. Cleaning of parts
Manual washing or automatic washing machine
Wash the parts in warm water using a detergent suitable for the mask
materials cf. paragraph 5. Rinse all parts thoroughly in clean water to
remove all detergent residues.
If surface cleaning and/or disinfecting of the outer surfaces of the
mask are carried out, make sure that the detergent and/or disinfec-
tant is compatible with the materials of the mask and be sure to
remove the detergent/disinfectant by rinsing with water. If residues
are allowed to dry on the mask, the lifetime of the materials may be
reduced.
An automatic washing machine with a programme designed for
washing anaesthesia breathing equipment may be used.
Disassembled mask with stopper
removed from the inflation tube.
Disassembled mask

page 5
4.3. Disinfecting and/or sterilising
Select heated or chemical disinfection according to local standards
for disinfection and the table of applicable methods.
Washing machine - Heat disinfecting programme
Automatic washing machines designed for medical equipment will
normally include program cycles for heat disinfection.
Boiling
Use clean water, heat and boil parts for e.g. 10 minutes to disinfect.
Chemical disinfecting
Follow the instructions of the manufacturer of the chemical disinfec-
tant for dilution and exposure time. After exposure of the mask parts
to the chemical disinfectant, rinse thoroughly in clean water to
remove all residues.
Autoclaving
Use standard autoclaving equipment adjusted for max. 138 °C.
Caution! Before autoclaving remove stopper from the inflation tube.
4.4. Drying and cooling
Leave the parts to dry and/or cool completely before reassembling
the mask.
4.5. Inspection of parts
After cleaning, disinfecting and/or sterilising carefully inspect all parts
for damage or excessive wear and replace, if necessary. Some meth-
ods may cause discolouration of rubber parts without impact on their
lifetime. In case of materials deterioration e.g. cracking, the parts
should be replaced.
4.6. Assembling
Reassemble the mask.

5. Specifications
Weight
Size 0 with boring :app. 39 g. Size 3 /4 : app. 78 g.
Size 0 : app. 38 g. Size 5 : app. 80 g.
Size 2 : app. 63 g. Size 6 : app. 105 g.
Operating temperature range: -40ºC to 50ºC (-40ºF to 122ºF)
Storage temperature range: -40ºC to 70ºC (-40ºF to 158ºF)
Parts Materials
Mask dome: polysulphone
Mask cuff: Silicone rubber
Mask connector: Silicone rubber
Parts list
Cat. No. Size Connector
Blue
000 314 000 Face mask, size 0 with boring 22 mm ISO connector
000 315 000 Face mask, size 0 22 mm ISO connector
000 316 000 Face mask, size 2 22 mm ISO connector
000 312 000 Face mask, size 3/4 22 mm ISO connector
000 317 000 Face mask, size 5 22 mm ISO connector
000 319 000 Face mask, size 6 22 mm ISO connector
page 6
Note:
These directions for use may be
updated without futher notice.
Copies of the current version are
available from the manufacturer.
Manufacturer:
Ambu A/S
Baltorpbakken 13
2750 Ballerup
Denmark
Tel.: +45 72 25 20 00
Fax: +45 72 25 20 50
E-mail: [email protected]
www.ambu.com
Subsidiary:
Ambu Inc.
6740 Baymeadow Drive
Glen Burnie, MD 21060
Tel.: +1 410 768 6464
Fax: +1 410 760 3993
www.ambuUSA.com
Ambu Ltd.
8 Burrel Road
St. Ives
Cambridgeshire PE27 3LE
Tel.: +44 1480 498 403
Fax: +44 1480 498 405
www.ambu.com
Note:
These directions for use
may be updated with-
out futher notice.
Copies of the current
version are available
from the manufacturer.

Bedienungsanleitung
Ambu®Silikon Gesichtsmasken
Mit transparentem Dom und regulierbarem Wulst
0086
1. Warnhinweise / Vorsichtsmaßnahmen
Achtung:
• Laut US-Bundesrecht darf dieses Gerät nur von einem Arzt selbst
oder auf dessen Anordnung verkauft werden (nur USA).
• Diese Maske darf nur von Personen verwendet werden, die zur
kardiopulmonalen Wiederbelebung ausgebildet sind. Die korrekte
Verwendung einer Gesichtsmaske, so daß eine dichte Versiegelung
erreicht wird, muss besonders geübt werden. Es ist sicherzustellen,
dass das betreffende Personal mit dem Inhalt dieses Anleitung
vertraut ist.
2. Beschreibung
Die Ambu®Gesichtsmasken mit selbstfüllendem Maskenwulst eignen
sich ideal für die Anwendung mit manuellen und automatischen
Beatmungssystemen.
Größe 0, 2, 3/4, 5 und 6 mit 22 mm ISO Konnektor
Die Maskendome sind transparent. Der Maskenwulst ist selbstfüllend
und druckregulierbar.
Deutsch

Größe 0 mit Bohrung
Diese Ausführung ist speziell zur Anwendung mit dem
Ambu®Mark III Beutel an Kleinkindern älter als 3 Jahre oder mit
einem Körpergewicht von ca. 15 kg konzipiert worden. Die Bohrung
an der Maske reguliert den Ventilationsdruck auf max. 4 kPa (40 cm
H2O) und darf nicht für andere Applikationen eingesetzt werden.
3. Bedienung
Beatmung mit einer Gesichtsmaske
Setzen Sie die Maske auf das Gesicht des Patienten, so daß sie
luftdicht abschließt. Halten Sie die Maske dicht auf dem Gesicht und
achten Sie gleichzeitig auf ein korrektes Kopfüberstrecken, um die
Atemwege frei zu halten.
Vor der Anwendung eines Beatmungsbeutels muß das korrekte
Aufsetzen der Gesichtsmaske ausführlich geübt werden.
Seite 2

Seite 3
4. Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
Die Tabelle zeigt die für Reinigung, Desinfektion und Sterilisation anwendbaren
Methoden.
Reinigungs- und chemische Desinfektionsmittel
Es gibt zahlreiche verschiedene Marken von Reinigungs- und chemi-
schen Desinfektionsmitteln. Um die Lebensdauer der Materialien nicht
zu verkürzen, verwenden Sie nur Produkte, die für die Materialien der
Gesichtsmaske geeignet sind. Eine Liste der Materialien finden Sie auf
Seite 6. Befolgen Sie die Anleitungen der Hersteller der Reinigungs-
und chemischen Desinfektionsmittel hinsichtlich Verdünnung und Dauer
der Anwendung. Phenolhaltige Substanzen sind zu vermeiden.
Informationen zu ausgewählten Reinigungs- und chemischen
Desinfektionsmitteln, die auf ihre Verträglichkeit mit den Materialien
der Gesichtsmaske überprüft sind, können Sie von Ihrem Ambu
Repräsentanten oder von Ambu A/S anfordern.
Hinweis: Angetrocknete Rückstände von Reinigungs- und Desinfektions-
mitteln auf den Materialien der Gesichtsmaske können Oberflächen
angreifen und die Lebensdauer des gesamten Produktes verkürzen.
Vorgehensweise für Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
Generell sind die folgenden Schritte auszuführen. Wählen Sie gemäß
der oben abgebildeten Tabelle die korrekten Methoden für die jeweils
betroffenen Teile der Gesichtsmaske.
●anwendbar
❍nicht anwendbar
Methoden
Reinigung Desinfektion - Sterilisation
Waschen Desinfizieren Auto-
klavieren
Handwäsche
Spülmaschine
(SM)
SM,Desinfektion
durch Erhitzen
Kochen
Chemisch
121ºC
138 ºC
Gesichtsmaske
Pro Patient: ●●●●● ●●

Seite 4
4.1. Demontage der Masken (empfohlen)
Wulst vom Dom abknöpfen bzw. abziehen.
Achtung: Vor dem Autoklavieren ist der
Verschlußstopfen am Wulst zu lösen.
4.2. Reinigen der Teile
Handwäsche oder automatische Spülmaschine
Waschen Sie die Teile in warmem Wasser und mit einem für die
Materialien der Gesichtsmaske geeigneten Reinigungsmittel, siehe
Kapitel 5. Spülen Sie alle Teile gründlich in klarem Wasser, um eventu-
elle Rückstände des Reinigungsmittels zu entfernen.
Vergewissern Sie sich bei der Oberflächenreinigung und/oder
Desinfektion der Außenflächen der Gesichtsmaske, dass das
Reinigungs- und/oder Desinfektionsmittel für die Materialien der
Gesichtsmaske geeignet ist und wieder vollständig durch Spülen mit
Wasser entfernt wird. Angetrocknete Rückstände auf den Materialien
der Gesichtsmaske können die Lebensdauer der Materialien verkürzen.
Automatische Spülmaschinen mit Programmen zum Spülen von
Anästhesiezubehör können verwendet werden.
4.3. Desinfizieren und/oder Sterilisieren
Wählen Sie chemische Desinfektion oder Desinfektion durch Erhitzen
je nach Ihren vor Ort gegebenen Bestimmungen.
Zerlegte Gesichtsmaske mit
geöffnetem Verschlußstopfen.
Zerlegte Gesichtsmaske

Seite 5
Spülmaschine - Programm zur Desinfektion durch Erhitzen
Automatische Spülmaschinen für medizinisches Zubehör bieten
meist auch Programme zur Desinfektion durch Erhitzen.
Kochen
Verwenden Sie klares Wasser; erhitzen und kochen Sie die Teile für
z.B. 10 Minuten, um sie zu desinfizieren.
Chemisches Desinfizieren
Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers des chemischen
Desinfektionsmittels bezüglich Verdünnung und Anwendungsdauer.
Spülen Sie alle Teile der Gesichtsmaske nach der Anwendung des
chemischen Desinfektionsmittels gründlich mit klarem Wasser, um
alle Rückstände zu entfernen.
Autoklavieren
Verwenden Sie die üblichen Autoklaven für 138 °C.
Achtung: Vor dem Autoklavieren ist der
Verschlußstopfen am Wulst zu lösen.
4.4 Trocknen und Abkühlen
Lassen Sie die Teile vollständig trocknen und/oder abkühlen, bevor
Sie die Gesichtsmaske wieder zusammenbauen.
4.5 Überprüfen der Teile
Nach Reinigung, Desinfektion und/oder Sterilisation prüfen Sie sorg-
fältig alle Teile auf Beschädigungen oder übermäßigen Verschleiß.
Tauschen Sie sie gegebenfalls aus. Einige Methoden können
Verfärbungen der Gummiteile verursachen, ohne daß dadurch die
Lebensdauer der Teile beeinträchtigt wird. Bei Materialermüdung,
sichtbar z.B. durch Brechen des Materials, müssen die betroffenen
Teile ausgetauscht werden.
4.6 Zusammenbau
Bauen Sie die Gesichtsmaske wieder zusammen.

Teile Materialien
Maskendom Polysulfon
Maskenwulst, Größe 0, 2, 3/4, 5, 6 Silikongummi
Konnektor Silikongummi
5. Materialien und Teile
Größe 0 mit Bohrung:ca. 39 g. Größe 3/4: ca. 78 g.
Größe 0: ca. 38 g. Größe 5: ca. 80 g.
Größe 2: ca. 63 g. Größe 6: ca. 105 g.
Betriebstemperatur: -40ºC to 50ºC
Lagerungstemperatur: -40ºC to 70ºC
Hersteller:
Ambu A/S
Baltorpbakken 13
2750 Ballerup
Dänemark
Tel.: +45 72 25 20 00
Fax: +45 72 25 20 50
E-mail: [email protected]
www.ambu.com
Vertrieb:
Ambu GmbH
In der Hub 5
D-61231 Bad Nauheim
Tel.: +49 6032 92500
Fax: +49 800 ambude
www.ambu.de
Hinweis:
Diese Bedienungsanleitung kann ohne
Voranmeldung aktualisiert
werden.
Kopien der aktuellen Version sind vom
Hersteller bzw. Vertreiber zu beziehen.
Seite 6
Teile
Best.-Nr. Größe Konnektor
Blau
000 314 000 Gesichtsmaske Gr. 0 mit Bohrung 22 mm ISO Konnektor
000 315 000 Gesichtsmaske Gr. 0 22 mm ISO Konnektor
000 316 000 Gesichtsmaske Gr. 2 22 mm ISO Konnektor
000 312 000 Gesichtsmaske Gr. 3 /4 22 mm ISO Konnektor
000 317 000 Gesichtsmaske Gr. 5 22 mm ISO Konnektor
000 319 000 Gesichtsmaske Gr. 6 22 mm ISO Konnektor

2. Description
Les masques faciaux transparents Ambu®tailles 0 (avec percée), 0,
2, 3/4, 5 et 6 avec bourrelet gonflable sont conçus pour être utilisés
avec des insufflateurs manuels, des ventilateurs automatiques, ou des
respirateurs.
Tailles 0, 2, 3/4, 5 et 6 avec raccord 22 mm ISO
Les coquilles de masques sont transparentes. Le bourrelet souple
est gonflable ; sa pression peut être ajustée.
Mode d’emploi
Masques Silicone Ambu®
avec bourrelet gonflable en caoutchouc silicone
Français
0086
1. Avertissement/Précautions
Attention :
• Conformément à la législation fédérale des Etats-Unis, cet appareil
ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance délivrée
par celui-ci (USA uniquement).
• A l'usage exclusif du personnel formé à la RCP. En particulier, il est
nécessaire de s'entraîner à la mise en place correcte d'un masque
pour assurer une étanchéité adéquate. Veiller à que le personnel
concerné se familiarise avec le contenu de la présente notice.

page 2
Taille 0 avec percée
Cette taille est conçue pour une utilisation avec l’insufflateur Mark
III Ambu®chez l’enfant à partir de l’âge de 3 ans ou d’un poids
d’environ 15 kg. La percée est destinée à limiter la pression de venti-
lation à 4 kPa (40 cm H2O), et ne doit être utilisée pour aucune
autre application.
3. Instructions d’utilisation
Ventilation avec un masque facial
Maintenir le masque de façon hermétique sur le visage du patient
entre le pouce et l’index tout en maintenant le menton et la tête
légèrement basculés en arrière pour assurer l’ouverture des voies
aériennes du patient.
On ne saurait trop insister sur l’importance de s’entraîner à
l’application correcte du masque avant toute tentative
d’utilisation d’un insufflateur.

page 3
4. Nettoyage – désinfection – stérilisation
Le tableau montre les méthodes à appliquer pour le nettoyage, la désinfection
et la stérilisation.
Détergents et désinfectants chimiques
De nombreuses marques de détergents et de désinfectants chimiques
sont disponibles sur le marché. N’utilisez que des marques qui soient
compatibles avec les matériaux du masque facial afin d’éviter que ces
matériaux ne durent moins longtemps que prévu. Voir liste des
matériaux au page 6. Suivez les instructions du fabricant de détergent
ou de désinfectant chimique en ce qui concerne la dilution et le temps
d’exposition. Les produits contenant du phénol sont à éviter.
L’information concernant les détergents et désinfectants chimiques
sélectionnés dont la compatibilité avec les matériaux du masque
facial a été vérifiée est disponible auprès du représentant local
d’Ambu ou auprès d’Ambu A/S.
Remarque : si vous laissez des traces de détergent ou de désinfec-
tant sécher sur le masque facial, sa surface peut s’altérer, et le
produit pourrait ne pas durer aussi longtemps que prévu.
Le processus de nettoyage, de désinfection et de stérilisation.
En général, il est recommandé de suivre les étapes suivantes.
Sélectionnez les méthodes appropriées à chaque pièce du masque
facial en vous guidant grâce au tableau ci-dessus.
●applicable
❍non applicable
Méthodes
Nettoyage Désinfection – stérilisation
Lavage Désinfection Auto-
clavage
Lavage manuel
Lavage en Machine
à Laver (M. à L.)
Désinfection par
chaleur en M. à L.
Ebullition
Chimique
121ºC
138ºC
Masque
Après chaque utilisation ●●●●●●●

page 4
4.1. Démontage du masque (recommandé)
Défaire les boutons-pression pour séparer le bourrelet de la coquille.
Attention : Avant le passage à l’autoclave,
dégager le capuchon du bourrelet.
4.2. Démontage des pièces
Lavage manuel ou en machine à laver
Laver les pièces à l’eau chaude avec un détergent compatible avec
les matériaux du masque cf. paragraphe 5. Rincer soigneusement
toutes les pièces à l’eau claire pour enlever toute trace de détergent.
Lors du lavage ou de la désinfection, il est nécessaire de s’assurer
que le détergent/désinfectant est compatible avec les matériaux du
masque et qu’il est bien éliminé au rinçage. Si des traces sèchent sur
le masque, la durée de vie des matériaux pourrait être réduite.
La machine à laver utilisée doit disposer d’un programme de lavage
pour le matériel d’anesthésie.
Masque démonté avec capuchon
dégagé du bourrelet gonflable.
Masque démonté

page 5
4.3. Désinfection et/ou stérilisation
Sélectionner une désinfection chimique ou une désinfection par
chaleur selon les procédures habituellement utilisées et leur
compatibilité avec le tableau en tête de paragraphe.
Machine à laver – Programme de désinfection par chaleur
Une machine à laver destinée au matériel d’anesthésie dispose
généralement d’un programme de désinfection par chaleur.
Ebullition
Porter à ébullition, puis laisser bouillir pendant 10 minutes après lava-
ge et rinçage.
Désinfection chimique
Suivre les instructions du fabricant de désinfectant en ce qui
concerne les temps d’exposition et les pourcentages de dilution.
Après désinfection, rincer soigneusement toutes les pièces à l’eau
claire pour éliminer toute trace de désinfectant.
Autoclave
Utiliser un autoclave classique réglé à 138 °C maximum.
Attention : Avant le passage à l’autoclave,
dégager le capuchon du bourrelet.
4.4. Séchage et refroidissement
Avant de procéder au montage du masque laisser les pièces sécher et
refroidir.
4.5. Vérification des pièces
Après nettoyage, désinfection et/ou stérilisation, vérifier soigneuse-
ment toutes les pièces et remplacer celles qui sont défectueuses.
Certaines méthodes utilisées entraînent la décoloration du caoutchouc
sans avoir un impact négatif sur la durée de vie du matériel.
4.6. Montage
Procéder à l’assemblage de la coquille et du bourrelet de masque.

Pièces Matériaux
Coquille de masque polysulphone
Bourrelet de masque taille 0, 2, 3/ 4, 5 & 6 Caoutchouc silicone
Connecteur du masque Caoutchouc silicone
5. Caractéristiques techniques
Poids
Taille 0 avec percée :39 g environ Taille 3 / 4 : 78 g environ
Taille 0 : 38 g environ Taille 5 : 80 g environ
Taille 2 : 63 g environ Taille 6 : 105 g environ
Température d’utilisation : -40°C à 50°C
Température de stockage : -40°C à 70°C
page 6
Fabricant :
Ambu A/S
Baltorpbakken 13
2750 Ballerup
Danemark
Tel.: +45 72 25 20 00
Fax: +45 72 25 20 50
E-mail: [email protected]
www.ambu.com
Filiale :
Ambu S.A.R.L
Airspace – 6, Rue Gagarine
F-33185 Le Haillan
Tel.: +33 5 57 92 31 50
Fax: +33 5 57 92 31 59
www.ambu.com
Remarque :
Ce mode d’emploi est susceptible d’être
mis à jour sans préavis.
Vous pourrez obtenir des exemplaires
de la version en vigueur auprès du
fabricant.
Références Tailles Connecteurs
Bleu
000 314 000 Masque facial, taille 0 avec percée 22 mm ISO
000 315 000 Masque facial, taille 0 22 mm ISO
000 316 000 Masque facial, taille 2 22 mm ISO
000 312 000 Masque facial, taille 3/ 4 22 mm ISO
000 317 000 Masque facial, taille 5 22 mm ISO
000 319 000 Masque facial, taille 6 22 mm ISO

1. Advertencias / precauciones
Advertencia:
• Las leyes federales de EE UU restringen la venta de este dispositivo
exclusivamente a médicos o mediante la petición de un médico
(sólo en EE UU).
• Para uso exclusivo de personal con formación en RCP.
Especialmente debe practicarse la correcta aplicación de las mas-
carillas faciales, para conseguir un buen grado de estanqueidad.
Asegurarse de que el personal está familiarizado con el contenido
de este manual.
2. Descripción
Las Mascarillas faciales transparentes Ambu®tamaños 0A, 0 (con
agujero), 0, 2, 3/ 4, 5 y 6 con manguito autohinchable han sido diseñadas
para empleo con resucitadores manuales y automáticos y ventiladores.
Los tamaños 0, 2, 3/4, 5, 6 compatible con conector de paciente
ISO de 22 mm
El capuchón de la mascarilla es transparente. El manguito suave es
hinchable y se puede ajustar el inflado.
Instrucciones de uso para las
Mascarillas de Silicana Ambu®
Mascarillas de Silicana con manguitos autohinchables
0086
Español

Página 2
Tamaño 0 con agujero
El modelo 0 con agujero está diseñado para usar con el Resucitador
Ambu Mark III en niños pequeños a partir de los 3 años de edad/de
aprox. 15 kg de peso. La fuga del agujero está diseñada para limitar
la presión de la ventilación a aprox. 4 kPa (40 cm. H2O).
Sólo debe usarse para esta aplicación.
3. Instrucciones de uso
Ventilación con mascarilla facial
Aplicar la mascarilla firmemente sobre el rostro del paciente para
conseguir un sello estanco. Sujetar la mascarilla contra el rostro,
mientras se mantiene la inclinación correcta de la cabeza para que
permanezcan abiertas las vías respiratorias.
Antes de intentar el empleo de un resucitador, será necesario
recibir una capacitación a fondo sobre la aplicación correcta de
la mascarilla facial.
Other manuals for Silicone Face Masks
1
Table of contents
Languages:
Other Ambu Respiratory Product manuals