AMC K-LCDW800 User manual

K-LCDW800
INSTRUKCJA
INSTALACJI
INSTALLATION
KLAWIATURA BEZPRZEWODOWA Z CZYTNIKIEM TAG
MANUAL
BIDIRECTIONAL WIRELESS KEYPAD WITH NFC TAG READER
VER. 1.0
OPIS / DESCRIPTION
POLSKI
K-LCDW800 to bezprzewodowa klawiatura o dwukierunkowej transmisji radiowej zasilana bateriami (2
baterie AAA - alkaliczne 1,5 V) lub z zasilacza zewnętrznego (4 - 18 VDC).
Jest wyposażona w 16-znakowy wyświetlacz LCD z 2 wierszami i ma wbudowany czytnik tag NFC-RFID,
za pomocąktórego można uzbroići rozbroićoraz włączyć/ wyłączyćzaprogramowane wyjścia.
K-LCDW800 jest w pełni dwukierunkowąklawiaturąi umożliwia uzyskanie aktualnej informacji o stanie systemu
(niegotowe strefy, problemy itp.)
Poniżej dostępne funkcje:
-UZBRAJANIE I ROZBRAJENIE SYSTEMU (we wszystkich konfiguracjach)
-WYŚWIETLANIE NIE GOTOWYCH STREF
-BLOKOWANIE STREF
-ZMIANA / MODYFIKACJA KODU UŻYTKOWNIKA
-ZEZWALA NA DOSTĘP INSTALATORA
-PRZEGĄD ZDARZEŃSYSTEMU
-STEROWANIE WYJŚCIAMI
-OBSŁUGA CZYTNIKA KART TAG
ENGLISH
K-LCDW800 is a bidirectional wireless keypad powered by batteries (2 batteries AAA - Alkaline 1.5V)
IT can be powered with external power (4 - 18VDC)
It i s equipped with a 16-character LCD display for 2 lines, and a programmable NFC-RFID tag reader,
with which it is possible to arm and disarm and enable/disable programmed outs.
K-LCDW800 is full bidirectional keypad and allows the user to have a real feedback of the state of the system (not
ready zones, troubles, etc.)
Below all the available functions:
-ARM AND DISARM PANEL (in all configurations)
-NOT READY ZONES ALERT
-BYPASS ZONES
-CHANGE/MODIFY PERSONAL USER CODE
-ALLOW TECHNICAL ACCESS
-LOG EVENT READING
-OUTPUTS TRIGGERING
-TAG READERS MANGEMENT
www.amcelettronica.com
1
K-LCDW800 PL-EN v1.0

ELEKTRONIKA / BOARD
Buzzer
Brzęczyk
Antena
External power supply
Zasilanie zewnętrzne
Batteries
Sabotaż
Baterie
PROGAMOWANIE / ENROLL
POLSKI
Klawiaturęmożna zaprogramowaćna 2 różne sposoby:
-ręczne wprowadzenie unikalnego kodu ID urządzenia
-zaprogramowanie poprzez wysłanie sygnału adresującego
W celu zarejestrowania przy użyciu kodu wejdźdo menu centrali i wybierz “KLAW. BEZPRZEWODOWE”
i zapisz nowąpoprzez ręczne wprowadzenie kodu (szczegóły w instrukcji centrali).
Aby zapisaćpoprzez wysłanie sygnału wejdźdo menu centrali i wybierz “KLAW. BEZPRZEWODOWE” i
zapisz nową. Naciśnij X i V na klawiaturze bezprzewodowej przez kilka sekund (2-3). System wyświetli
funkcje zapisywania urządzenia, potwierdźznakiem V i poczekaj, ażna wyświetlaczu centrali pojawi się
kod klawiatury. Wyjdźz menu centrali i wykonaj zalecanąsynchronizację. UWAGA: W celu ograniczenia
ilości synchronizacji klawiaturębezprzewodowązalecamy dodawaćna końcu instalacji systemu.
ENGLISH
It is possible enroll the keypad in 2 different way:
-enrolling by insert code
-enrolling with self learning procedure
For Enroll with code, enter in wireless menu of panel, select wireless keypad, confirm and enter the code
(see panel manual).
For enroll with self learning procedure, enter in menu wireless of panel, select wireless keypad, press enter, and
wait. Press X and V in keypad for few seconds, the system will enter in “self learning utility” confirm with enter and
wait the enroll in panel. After this operation it is necessary to start the synchronization, press X and V in keypad
when appear self learning utility, press down Arrow and select “Synchronization Utility” wait the procedure.
OBSŁUGA / OPERATING DESCRIPTION
POLSKI
K-LCDW800 może pracowaćna 2 różne sposoby. Zasilana z baterii lub z zasilacza zewnętrznego.
Gdy jest zasilana z baterii wyświetlacz LCD działa tylko przez krótki czas, aby ograniczyćpobór prądu.
Czytnik TAG NFC znajduje sięw trybie uśpienia. Aby wznowićdziałanie naciśnij strzałkęw dół.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisków X i V umożliwia wejście do menu klawiatury: programowanie,
synchronizacja, włączenie i wyłączenie czytnika TAG i sabotażu. Wyświetlona jest teżwersja i kod klawiatury.
ENGLISH
K-LCDW800, can work in 2 different ways, powered with batteries mode, or powered by external source.
When it is powered with battery, the LCD display work only for the necessary time to do the actions, after it
sleep. The NFC tag reader is in sleep mode, for wakeup press the down arrow and LCD disoplay will show
the action of tag reder (see fig).
Pressing and hold X and V buttons it is possble enter in keypad menu, Self learning, sinchronization, enable and
disable tag reader and internal tamper. Also are shown: keyboard version and keyboard code.
www.amcelettronica.com 2 K-LCDW800 PL-EN v1.0

Tag reader antenna
Antena czytnika TAG
POLSKI
Po zaprogramowaniu i synchronizacji K-LCDW działa podobnie jak klawiatura przewodowa ale bez
możliwości wejścia w tyb instalatora. Dostępne menu to:
-powiadomienie o strefach nie gotowych
-blokada stref
-zmiana kodów użytkownika
-zezwolenie na zdalny dostęp instalatora
-dziennik zdarzeń
-włączanie i wyłączanie wyjść
-włączanie tele-zarządzania
-programowanie i usuwanie kart tag
Gdy jest zasilana ze źródła zewnętrznego, wyświetlacz LCD i czytnik TAG pozostaje zawsze aktywny.
Gdy zasilana jest z baterii, wyświetlacz LCD i czytnik TAG działa tylko przez krótki czas a potem
przechodzi w stan gotowości. Aby powrócićdo stanu aktywności należy nacisnąć strzałkęw dół.
Uwaga: Za pomocątej klawiatury nie można wejść do menu instalatora
ENGLISH
After programming and synchronization, the K-LCDW work in the same way to the wired keypad. The
available menu are:
-not ready zones alert
-bypass zone utility
-change and modify user code
-allow installer access
-log event menu
-enable and disable outputs
-enable telemanagement
- programming and deleting tags
When is powered from external source, the LCD display remain always active, and the tag reader is active.
Whenispoweredwithbatteries,theLCDdislayworkonlyforthenecessarytimeofoperation,andaftergoinstandby,thetag
reader is in stanby, for wake up press down arrow.
Note: with this keypad is not possible enter in technical menu
www.amcelettronica.com
3
K-LCDW800 PL-EN v1.0

INSTALACJA / INSTALLATION
POLSKI
-Otwórz klawiaturęw dolnej części za pomocąśrubokręta, przytrzymując otwarte drzwiczki klawiatury.
-Weźtylnączęść klawiatury i przymocuj jądo ściany (śruby 5 mm typu Fisher).
Podczas mocowania przykręć listwęsabotażu zerwania klawiatury jeśli chcesz
go użyć. konieczne jest przymocowanie go do ściany za pomocąśruby.
-Włóżbaterie lub podłącz zasilanie.
- Zamontuj klawiaturęna klipsach górnej części. Następnie popchnij dolnączęść, ażzatrzaśnie sięi
przykręć od dołu śrubę.
ENGLISH
-Open the keypad in the lower part with a screwdriver by keeping the keypad door open.
-Take the posterior part of the keypad and fix it to the wall (screws 5mm type Fisher)
During the fixation pay attention to the tearing element, if you want to have an anti-tearing
protection it is necessary to fix it to the wall with a screw.
-Place the batteries and if necessary connect the power supply
-Close the case by leaning the anterior part onto the clips of the posterior part. Then push the anterior
part of the housing until it clicks and fits together with the posterior part, close with the screw.
back tamper
tylny sabotażotwory montażowe
fixing holes
block screw
śruba blokująca
SPECYFIKACJA TECHNICZNA - TECHNICAL FEATURES
KLCDW 800
Bateria / Battery
Alkaliczna AAA 1.5V
Pobór prądu (uśpienie) / Minimum Consumption
z baterii 5uA - z zasilacza 4mA
with batteries 5uA - with external power 4mA
Pobór prądu (maks) / Max Consumption
z baterii 5uA 60mA - z zasilacza 70mA
with batteries 60mA - with external power 70mA
Sabotażotwarcia
✔
Sabotażzerwania
✔
Zasilanie zewnętrzne / Ext. power
4 - 18VDC
Częstotliwość radiowa / Operating Frequency
868.3 MHz
Warunki pracy/ Environmental Conditions
od / from +5°C do / to +40°C
www.amcelettronica.com
4
K-LCDW800 PL-EN v1.0
Table of contents
Other AMC Keypad manuals