Amewi AMXRock RCX10.3 User manual

AMXRock RCX10.3
Artikel-Nr. | Item No.
22555, 22556 – RCX10.3B BASIC
22557 – RCX10.3R – ROLLER
22558, 22559 – RCX10.3P – PRO
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL
RCX10.3B, RCX10.3P, RCX10.3R


BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
3
Herzlich willkommen bei AMEWI /
Welcome to AMEWI
AMEWI TRADE GmbH ist ein international tätiges Import- und Großhandelsunternehmen im Bereich RC Modellbau und Spielwaren,
mit Sitz in Borchen bei Paderborn. Unsere Produktpalette beinhaltet über 10.000 Artikel. Dazu gehören vor allem ferngesteuerte
Auto-, Hubschrauber-, Boots- und Panzermodelle sowie ein reichhaltiges Zubehör und alle erforderlichen Ersatzteile. Unser
Vertriebsnetz umfasst europaweit über 700 Fach- und Onlinehändlern.
Die Firma AMEWI Trade GmbH ist ein reines Großhandelsunternehmen. Wir vertreiben unsere Produkte ausschließlich an
Einzelhändler. Wenn Sie als Endverbraucher AMEWI-Produkte erwerben, gehen Sie einen Vertrag mit dem Einzelhändler ein.
Wenden Sie sich bitte bei Gewährleistungsfällen immer an Ihren Händler.
The Amewi Trade GmbH is an international import- and wholesale company for R/C models, toys and creative items, located in
Borchen near Paderborn, Germany. Our product range includes over 10,000 items. Above all, this includes remote-controlled car,
helicopter, boat, and tank models as well as a wide range of accessories and all necessary spare parts. Our sales network includes
over 700 specialist dealer and online retailers across Europe.
The company AMEWI Trade GmbH is a pure wholesale company. We only sell our products to retailers. When you purchase AMEWI
products as an end consumer, you are entering into a contract with the retailer. Please always contact your dealer in warranty
cases.
AMEWI Trade GmbH
Nikolaus-Otto-Str. 18
33178 Borchen
Servicezeiten: Dienstag 9:30 – 12:00 Uhr | Donnerstag 14:00 – 16:30 Uhr
Telefon: +49 180 5009821 (Festnetz 14Ct/Min., Mobil max. 42Ct/Min.)
Support: https://amewi.com
ANGABEN ZUR MAXIMALEN SENDELEISTUNG /
MAXIMUM TRANSMITTING POWER DATA
Betriebsfrequenz
2410 – 2472 MHz
Operation Frequency
Maximale Funkfrequenzstärke:
Maximale Spitzenleistung:
20dBm
Maximum Radio Frequency power:
Maximum peak power:

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
4
HINWEISE ZUR KONFORMITÄT /
DECLARATION OF CONFORMITY
Dieses Modell wurde nach derzeit aktuellem Stand der Technik gefertigt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die Firma AMEWI Trade GmbH erklärt hiermit,
dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
(RED) entspricht.
Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter: https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen
Weitere Fragen zum Produkt und zur Konformität richten Sie bitte an:
AMEWI Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen oder über die Website https://amewi.com.
This product has been manufactured according to actual technical standards. The product is matching the requirements of the
existing European and national guidelines. The Declaration of Conformity has been proofed. AMEWI Trade GmbH declares that this
product is matching the basic requirements and remaining regulations of the guideline 2014/53/EU {RED).
The declarations and documents are stored at the manufacturer and can be requested and applied there.
https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen
For additional questions to the product and conformity please contact:
Amewi Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen Germany or website https://amewi.com.
SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE /
SECURITY AND HAZARD WARNINGS
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Anspruch auf
Gewährleistung. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes
nicht gestattet. Zerlegen Sie das Modell nicht.
Achtung Kleinteile. Erstickungs- oder Verletzungsgefahr durch Kleinteile.
Das Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Personen unter 14 Jahren geeignet.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
For damage, caused by disregarding of the manual, warranty expires.
We are not liable for secondary failu
res, material, or personal damage, caused by in proper usage or disregarding
the security notices.
Based on security and registration {CE) reasons, it is forbidden to modify the product personally. Do not
disassemble the product.
Small parts. Danger of suffocation or risk of injury caused by small parts.
Suitable for people aged 14+!
The product is not allowed to get moist or wet. The product is only allowed to be used on flat and clean surfaces.
Even a drop down from a small height can cause damage to the product.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
5
HINWEISE ZU BATTERIEN & ENTSORGUNG /
BATTERY NOTICE & DISPOSAL
Batterien / Akkus gehören nicht in Kinderhände.
Ein Wechsel der Batterien oder Akkus ist nur durch einen Erwachsenen durchzuführen. Niemals Akkus mit
Trockenbatterien mischen. Niemals volle mit halbleeren Akkus/Batterien mischen. Niemals Akkus verschiedener
Kapazitäten mischen. Versuchen Sie niemals Trockenbatterien zu laden. Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Defekte Akkus/Batterien müssen ordnungsgemäß (Sondermüll) entsorgt werden. Den Ladevorgang niemals
unbeaufsichtigt durchführen. Bei Fragen zur Ladezeit lesen Sie die Bedienungsanleitung oder wenden Sie sich an
den Hersteller.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen, bevor Sie den LiIon-Akku verwenden oder aufladen.
Stoppen Sie die Verwendung oder den Ladevorgang sofort, wenn er ausläuft, eine Temperatur von über 70° C
aufweist oder sonst etwas Ungewöhnliches auftritt.
Verwenden Sie nur ein qualifiziertes und spezifisches Li-Po/LiIon-Ladegerät. Laden Sie den Akku niemals
unbeaufsichtigt. Laden Sie den Akku nicht auf, wenn der Ladevorgang 4,2 V / Zelle überschreitet. Laden Sie den
Akku nicht mit einem Ladestrom über 2C. Bitte überprüfen Sie und stellen Sie sicher, dass Sie ein qualifiziertes
Ladegerät verwenden. Ein nicht qualifiziertes Ladegerät kann einen Brand verursachen.
Entladen Sie den Akku nicht mit einem Strom, der den maximalen Entladestrom überschreitet. Andernfalls führt
dies zu einer Überhitzung des Akkus. Dies kann zu einem Platzen, zu einem Brand oder einer Explosion führen.
Den Akku niemals zerlegen, durchstoßen, stoßen, fallen lassen, kurzschließen und / oder ins Feuer werfen.
Unsachgemäße Verwendung wie Kurzschluss oder Überladung kann zu Explosionen oder zu einem Brand führen.
Bewahren Sie den Akku an einem sicheren Ort auf, den Säuglinge oder Kinder nicht erreichen können.
Das oben beschriebene weist auf die Gefahr der Verwendung des Akkus hin. Der Benutzer übernimmt die volle
Verantwortung für das Ergebnis der Verwendung des Akkus.
Attention! Battery do not belong in the hands of children. A change of the battery must be done by an adult
person. Never mix rechargeable batteries with non-rechargeable batteries. Never mix fully charged batteries
with almost empty batteries. Never mix batteries of different capacities. Never try to charge dry batteries. Take
care of the correct polarity. Defective batteries belong to special waste. Never leave a charging battery
unattended. For questions about the charging time please read the manual or ask the manufacturer.
Read the safety instructions and warnings before using or charging the LiIon battery.
Stop using or charging it immediately if it leaks, has a temperature above 70° C or anything else unusual occurs.
Use only a qualified and specific Li-Po/LiIon charger. Never charge the battery unattended. Do not charge the
battery if the charge exceeds 4.2 V / cell. Do not charge the battery with a charging current above 2C. Please
check and ensure that you are using a qualified charger. An unqualified charger may cause a fire.
Do not discharge the battery with a current exceeding the maximum discharge current. Otherwise, this will
cause the battery to overheat. This may result in bursting, fire or explosion.
Never disassemble, puncture, knock, drop, short circuit and/or throw the battery into a fire.
Improper use such as short-circuiting, or overcharging may result in explosion or fire.
Keep the battery in a safe place that babies or children cannot reach.
The above indicates the danger of using the battery. The user assumes full responsibility for the outcome of
using the battery.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
6
ENTSORGUNGSHINWEISE /
DISPOSAL
Die Firma AMEWI Trade GmbH ist unter der WEEE Reg. Nr. DE93834722 sowie der Batt-Reg.-Nr. DE 77735153 bei
der Stiftung EAR angemeldet und recycelt alle gebrauchten elektronischen Bauteile ordnungsgemäß. Elektrische
und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll
. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer
gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur
Rückgabe aller gebrauchter Batterien und Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über den Hausmüll ist unter
sagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der
Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die zusätzlichen Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind Cd= Cadmium, HG=Quecksilber, P
b=Blei (Die Bezeichnungen stehen auf Batterien/Akkus z.B.
unter dem links abgebildeten Mülltonnen
-Symbol).
AMEWI is registered below the WEEE Reg. Nr. DE93834722 at the foundation EAR and recycles all used electronic
parts properly. Electric and electronical products are not allowed to put in household garbage. Please dispose the
product at the end of the lifetime according to the actual laws. You as a customer are responsible by law for the
return of all used batteries, a disposal over the household garba
ge is forbidden!
Batteries containing hazardous substances are marked with the alongside symbols, which point to the prohibition
of disposal in household garbage.
Additional notations for the critical heavy metal
are Cd=Cadmium, Hg=Quicksilver, Pb=lead {Label is placed on
the batteries, for example below the bottom left trash symbols).
Durch die RoHS Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass alle Grenzwerte der der Herstellung beachtet
wurden.
Based on RoHS labelling the manufacturer
confirms, that all limit values were taken care of at the time of
manufacturing.
Mit dem Recyclingsymbol gekennzeichnete Batterien können Sie in jedem Altbatterien-Sammelbehälter (bei den
meisten Supermärkten an der Kasse
) entsorgen. Sie dürfen nicht in den Rest- bzw. Hausmüll.
Batteries labelled with the recycling symbol can be put into used battery collecting tank.
{Most supermarkets have)
They are not allowed to be put into local household garbage.
Die Firma Amewi Trade GmbH beteiligt sich am Dualen System für Verkaufsverpackungen über die Firma Landbell
AG. Die verwendeten Verpackungen werden von Partner
-Unternehmen (Entsorgern) bei den privaten
Endverbrauchern (Haushalten, Gelber Sack, Gelbe Tonne)
abgeholt, sortiert und ordnungsgemäß verwertet. Die
Teilnahme an einem Dualen System trägt zur CO2
-Einsparung teil.
AMEWI Trade
GmbH is involved in the dual system for boxing over the company Landbell AG.
All used boxes are collected from partner compan
ies {waste disposal contractor) at private customers {local
household), sorted and properly utilized. The involvement in a Dual Systems helps to save C02 Emissions.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
7
VIELEN DANK /
THANK YOU
Vielen Dank für den Kauf des Amewi AMXRock RCX10.3 Crawlers. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für spätere Fragen auf.
Thank you for purchasing the Amewi AMXRock RXB10.3 Crawler. Please read the instruction manual carefully and keep it for future
reference.
WARNUNG
/
WARNING
•Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug. Er besteht aus vielen Kleinteilen und ist nicht geeignet für Kinder unter 14
Jahren.
•Für die Fernsteuerung werden 4x AA Batterien benötigt (nicht im Lieferumfang) für das Fahrzeug wird ein 2S 7,4V LiPo Akku
oder ein 7,2V NiMH Stick-Pack benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten).
•Halten Sie stets Ihre Finger von den Antriebsteilen und sonstigen beweglichen Teilen fern, um Verletzungen zu vermeiden.
•Der Motor des Modells wird sehr heiß. Um Brandverletzungen zu vermeiden, lassen Sie den Motor nach der Nutzung 10-15
Minuten abkühlen bevor Sie ihn anfassen.
•Bitte verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät oder spezielle Modellbau Multifunktions-Ladegeräte, um den Akku nicht
zu beschädigen.
•Schauen Sie nicht direkt in die LED-Leuchten.
•This remote-controlled model is not a toy. It consists of many small parts and is not suitable for children under 14 years.
•4x AA batteries are required for the remote control (not included) a 2S 7,4V LiPo battery or a 7,2V NiMH Pack is used for the
car (not included).
•Always keep your fingers away from the drive parts and other moving parts to avoid injury.
•The model's motor gets very hot. To avoid burn injuries, allow the motor to cool for 10-15 minutes after use before touching it.
•Please use only the supplied charger or special multi-function model chargers to avoid damaging the battery.
•Do not look directly into the LED lights.
ÜBER UNANGEMESSENE VERWENDUNG DES PRODUKTS
ON INAPPROPRIATE USE OF THE PRODUCT
Bitte demontieren oder ändern Sie das Modell nicht in irgendeiner Form.
Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht unsachgemäß oder illegal und betreiben Sie es nicht auf eine Weise, die andere oder sich
selbst in Gefahr bringen könnte.
Please do not disassemble or modify the model in any way.
Please do not use this product improperly or illegally and do not operate it in a manner that could endanger others or yourself.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
8
WICHTIGE HINWEISE /
IMPORTANT NOTICE
Hinweis: Dieses Produkt wird gemäß strengen Leistungsrichtlinien hergestellt und entspricht den Sicherheitsstandards und -
anforderungen. Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder
Unfälle, die durch die Verwendung abnormaler Teile, übermäßige Abnutzung, unsachgemäße Montage oder Bedienung verursacht
werden. Bitte betreiben Sie dieses Produkt sicher und verantwortungsbewusst.
Note: This product is manufactured according to strict performance guidelines and complies with safety standards and
requirements. This product is not suitable for children under 14 years of age. The manufacturer is not liable for any injury or
accident caused using abnormal parts, excessive wear and tear, improper assembly, or operation. Please operate this product
safely and responsibly.
VORSICHTSMASSNAHMEN /
PRECAUTIONS
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen bevor Sie das Modell benutzen.
•Bitte nutzen Sie das Modell nicht in einer Umgebung, die Sie nicht einsehen können.
•Signalstörungen können das Modell außer Kontrolle geraten lassen. Bitte nutzen Sie das Modell nicht an folgenden Plätzen:
Please read the following safety information before using the model.
•
Please do not use the model in an environment that you cannot see.
•
Signal interference can cause the model to go out of control. Please do not use the model in the following places
:
In der Nähe eines Funkturms,
Mobilfunkmasten oder anderen
Orten mit aktiven Funkwellen.
Near a radio tower, mobile
phone masts or other places
with active radio waves.
In der Nähe von
Menschenmengen oder an
öffentlichen Plätzen.
Near crowds or in public
places.
In der Nähe von Strommasten
oder anderen Sendemasten.
Near electricity pylons or other
transmission towers.
In der Nähe von Flüssen,
Teichen oder Seen.
Near rivers, ponds or lakes.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
9
•Bitte bedienen Sie das Modell nicht, wenn Sie müde sind oder sich unwohl fühlen, Alkohol getrunken oder Drogen konsumiert
haben dies kann zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen.
•Um Verbrennungen zu vermeiden, fassen Sie Antriebsteile und Motoren niemals während oder direkt nach der Nutzung an, da
sie sehr heiß sein können.
•Falsche Bedienung des Senders kann zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. Machen Sie sich unbedingt mit der
Bedienung vertraut, bevor Sie das Modell benutzen.
•Prüfen Sie das Modell und die Fernsteuerung vor der Nutzung. Prüfen Sie Schrauben auf ihren festen Sitz.
•Wenn Sie mit der Nutzung fertig sind, schalten Sie unbedingt immer zuerst das Modell aus und dann die Fernbedienung.
Ansonsten kann es sein, dass das Modell außer Kontrolle gerät.
•Wenn das Modell außerhalb der Reichweite kommt, kann es außer Kontrolle geraten. Bitte bleiben Sie mit dem Sender stets in
der Nähe des Modells.
•
Please do not operate the model if you are tired or unwell, have drunk alcohol or taken drugs - this may cause injury to
yourself or others.
•
To avoid burns, never touch drive parts and motors during or immediately after use as they can be very hot.
•
Incorrect operation of the transmitter can cause injury to you or others. Be sure to familiarize yourself with the operation
before using the model.
•
Check the model and the remote control before use. Check screws to make sure they are tight.
•
When you have finished using the model, always switch off the model first and then the remote control. Otherwise, the model
may get out of control.
•
If the model gets out of range, it may get out of control. Please always stay close to the model with the transmitter.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
10
TECHNISCHE DATEN /
SPECIFICATIONS
Länge
630mm
Length
Breite
245mm
Width
Chassishöhe
260mm
Chassis Height
Bodenfreiheit
70mm
Ground Clearance
Radstand
330/126mm
Wheelbase
Untersetzungsverhältnis 16Z Ritzel
1:37.1 / 1:15.1
Gear Ratio 16T Pinion Gear
Untersetzungsverhältnis 18Z Ritzel
1:33.0 / 1:13,4
Gear Ratio 18T Pinion Gear
Reifendurchmesser
116mm
Wheel diameter
Reifenbreite
42mm
Wheel width
Gewicht
4,2kg (Basic & Pro)
Weight
Motor
755 brushed 21T (Basic & Pro)
Motor
ESC
(Basic & Pro)
ESC
Lenkservo
15kg (Basic), 25kg (Pro)
Steering Servo
Schaltservo
0,9kg
Shift Servo
Diff. Sperrservos
0,9kg
Diff. Lock Servos
Lenkwinkel
43°
Steering angle
Steigungswinkel
58°
Approach
Gefälle
65°
Departure
BENÖTIGTES ZUBEHÖR /
REQUIRED ACCESSORIES
Basic
Pro
Roller
Motor 755
ESC
LiPo 2S 7,4V (DEANS T-Plug)
Ladegerät
Schaltservo > 0,9kg
Diff. Sperrservos 2x > 0,9kg
Lenkservo > 25kg
Sender & Empfänger
Senderbatterien 4x AA
-
-
√
√
-
-
-
-
√
-
-
√
√
-
-
-
-
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
11
DIE FERNSTEUERUNG (BASIC VERSION) /
THE TRANSMITTER
(BASIC VERSION)
ANTENNE /
ANTENNA
KANAL 1 (LENKUNG)
CHANNEL 1 (STEERING)
KANAL 2 (GAS, BREMSE, RÜCKWÄRTS)
CHANNEL 2 (THROTTLE, BRAKE, BACKWARD)
KANAL 3 BELEUCHTUNG
CHANNEL 3 LED
BATTERIEFACH /
BATTERY COMPARTMENT
AN-/AUS SCHALTER /
ON-/OFF SWITCH
KANAL 4 HANDBREMSE
CHANNEL 4 HANDBRAKE
SIMULATOR PPM INTERFACE
KANAL 1 - LENKUNG REVERSE
CHANNEL 1 – STEERING REVERSE
KANAL 1 – LENK TRIMMUNG
CHANNEL 1 – STEERING TRIM
KANAL 1 – LENKUNG DUAL RATE
CHANNEL 1 – STEERING DUAL RATE
KANAL 2 – GAS/BREMSE REVERSE
CHANNEL 2 – THROTTLE/BRAKE REVERSE
KANAL 2 – TRIMMUNG GAS/BREMSE
CHANNEL 2 – THROTTLE/BRAKE TRIM
KANAL 2 – GAS/BREMSE DUAL RATE
CHANNEL 2 – THROTTLE BRAKE DUAL RATE
USB (max. 5V)

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
12
DIE FERNSTEUERUNG (PRO VERSION) /
THE TRANSMITTER (PRO VERSION)
Kanal 5 – Diff. Sperre vorne
CH 5 – Front Diff Lock
An/Aus
On/Off
Kanal 4 – Beleuchtung
CH4 - Lights
Antenne /
Antenna
Kanal 6 – Diff. Sperre hinten
CH6 – Rear Diff. Lock
Kanal 1 – Lenkung
CH1 - Steering
Kanal 2 – Gas/Bremse
CH2 – Throttle /Brake
Kanal 3 – Gangschaltung
CH3 – Shift Servo
Batteriefach
Battery compartment
SIMULATOR PPM INTERFACE
KANAL 1 - LENKUNG REVERSE
CHANNEL 1 – STEERING REVERSE
KANAL 1 – LENK TRIMMUNG
CHANNEL 1 – STEERING TRIM
KANAL 1 – LENKUNG DUAL RATE
CHANNEL 1 – STEERING DUAL RATE
KANAL 2 – GAS/BREMSE REVERSE
CHANNEL 2 – THROTTLE/BRAKE REVERSE
KANAL 2 – TRIMMUNG GAS/BREMSE
CHANNEL 2 – THROTTLE/BRAKE TRIM
KANAL 2 – GAS/BREMSE DUAL RATE
CHANNEL 2 – THROTTLE BRAKE DUAL RATE
USB (max. 5V)

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
13
BELEUCHTUNG DER KNÖPFE /
BUTTON LIGHTING
Die Beleuchtung der Knöpfe Kanal 5 und Kanal 6 zeigen den Zustand der Achsen. Leuchtet der Knopf, ist die Achse gesperrt.
Leuchtet der Knopf Kanal 3, ist der schnelle Gang eingelegt.
The illumination of the buttons channel 5 and channel 6 show the status of the axles. If the button is lit, the axle is locked. If the
button channel 3 is lit, the fast gear is engaged.
BATTERIEN EINLEGEN /
INSERT BATTERIES
1.
Ziehen Sie wie angezeigt die Batteriefachabdeckung ab.
2. Legen Sie 4 Batterien des Typs AA ein. Bitte achten Sie auf die
Polarität. Schließen Sie die Abdeckung.
1.
Slide in the direction of the arrow to remove or install the
transmitter battery cover.
2.
Install 4AA batteries with sufficient power, pay attention to positive
and negative as show in figure, do not install the opposite.
BEDIENUNG /
OPERATION
Drehen Sie das Lenkrad nach links, um das
Fahrzeug nach links zu lenken. Drehen Sie
das Lenkrad nach rechts, um das Fahrzeug
nach rechts zu lenken.
Turn the steering wheel to the left to make
the car turn left. Turn the steering wheel to
the right to make the car turn right.
Wenn das Fahrzeug nicht geradeaus fährt,
benutzen Sie den Trimm-Poti für die
Lenkung (Kanal 1), um die Räder gerade zu
richten.
If the car don’t run straight, turn the
steering-Trim button (5) to trim the front wheels.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
14
Drehen Sie den Dual-Rate Poti (Kanal 1)
um den Lenkwinkel zu vergrößern oder zu
verkleinern.
Turn the steering D/R knob (CH1) to adjust
front wheels with less or more steering
angles.
DER EMPFÄNGER (BASIC VERSION) /
THE RECEIVER (BASIC VERSION)
Die Fernsteuerung und der Empfänger sind im Auslieferungszustand bereits gebunden. Sollte es einmal nötig sein die Bindung
erneut herzustellen, gehen Sie wie folgt vor.
1. Schalten Sie den Sender ein, schalten Sie den Regler ein.
2. Drücken Sie den Bindeknopf am Empfänger, die LED blinkt nun schnell.
3. Sobald das Signal des Empfängers gefunden wurde, leuchtet die LED des Empfängers dauerhaft.
The remote control and the receiver are already bound in the delivery state. If it should ever be necessary to re-establish the
binding, proceed as follows.
1.
Switch on the transmitter, switch on the controller.
2. press the bind button on the receiver, the LED now flashes quickly.
3. As soon as the signal of the receiver has been found, the LED of the receiver lights up permanently.
LENKSERVO /
STEERING SERVO
ESC
LED
BREMSSERVO /
BRAKE SERVO
MOTORKÜHLER /
MOTOR FAN
BINDEKNOPF /
BIND BUTTON

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
15
ANSCHLUSSDIAGRAMM /
CONNECTION DIAGRAM
DER FAHRTENREGLER (BASIC & PRO) /
THE ESC (BASIC & PRO)
B ELEU C H TU N G AN D ER STO SSSTAN G E
FRONTBUMPER BRACELIGHT
SCHEINWERFER
HEAD LIGHTS
BLINKER RECHTS
TUR N SIGN AL RIGHT
B LIN KER LIN KS
TURN SIGNAL LEFT
DIFFERENTIAL SPERRSERVO VORDERACHSE
FRONT AXLE DIFFERENTIAL LO C K SER VO
MITTEL UND HIN TERAC HSE DIFF. SPER R SER VO
MIDDLEAND REAR AXLEDIFF. LO C K SER VO
SC HALTSER VO
SHIFT SER VO
ESC
AK KU / BATTERY
MOTOR
Rot / Red
Schw ar z / black
REGLER /
ESC
MOTOR
EMPFÄNGER /
RECEIVER
SCHALTER /
SWITCH
AKKU /
BATTERY

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
16
REGLER EINRICHTEN /
ESC SETUP
Schalten Sie den Sender ein und stellen Sie Dual Rate für den Gaskanal auf 100% und die Gastrimmung auf 0. Die Richtungs-
schaltung setzen Sie bitte auf „NOR“.
Lassen Sie den Gashebel in der Neutralstellung und schalten Sie den Regler ein. Lassen Sie nun den Regler den Selbsttest und die
automatische Gas-Kalibrierung durchführen. Wenn Sie einen Piep-Ton hören, ist das System einsatzbereit.
Switch on the transmitter and set Dual Rate for the throttle channel to 100% and the throttle trim to 0. Please set the throttle
direction to "NOR".
Leave the throttle in the neutral position and switch on the esc. Now let the esc perform the self-test and the automatic throttle
calibration. When you hear a beep, the system is ready for use.
EIN-/AUSSCHALTEN /
POWER ON/OFF
Schieben Sie den Schalter zu der „ON/OFF“ Position um den Regler ein- bzw. auszuschalten.
Slide the switch to the "ON/OFF" position to turn on/off the esc.
WARNTÖNE /
WARNING TONES
Wenn Sie den Akkutyp auf LiPo einstellen, gibt der Motor X Pieptöne ab, um die Anzahl der eingesteckten LiPo-Zellen anzuzeigen
(d.h. 2 Pieptöne zeigen einen 2S LiPo an, 3 Pieptöne einen 3S LiPo) und einen langen Piepton, um Ihnen mitzuteilen, dass Ihr Regler
betriebsbereit ist. Wenn Sie den Akkutyp auf "NiMH" einstellen, gibt der Motor nur einen Piepton ab, um anzuzeigen, dass sich der
Regler im NiMH-Modus befindet, und einen weiteren Piepton, um Sie zu informieren, dass Ihr Regler betriebsbereit ist.
If you set the battery type to LiPo, the motor will beep N (numbers) beeps to indicate the number of LiPo cells you have plugged in
(i.e., 2 beeps indicate a 2S LiPo, 3 beeps indicate a 3S LiPo). and then a long beep to inform you that your ESC is ready to work. If
you set the Battery Type to "NiMH", the Motor will only a beep to indicate the ESC is in NiMH mode and then another beep to
inform you that your ESC is ready to function.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
17
PROGRAMMIERBARE PUNKTE /
PROGRAMMABLE ITEMS
Die Optionen Weißer Text mit dunklem Hintergrund sind die werkseitigen Standardeinstellungen
Those „White text with dark background” options are the factory default settings.
Item
Option 1
Option 2
Option 4
Option 5
Option 6
Option 7
Option 8
Option 9
Option 10
1. Running Mode Fwd/Brk Fwd/Rev/Brk Fwd/Rev
2. Battery Type
LiPo
NiMH
3. Cutoff Voltage Disabled Auto (Low) Auto (Medium) Auto (High)
4. Initial Start Force
0%
2%
4%
6%
8%
10%
12%
14%
16%
5. Max. Fwd Force 25% 50% 75% 100%
6. Max. Rev. Force
25%
50%
75%
100%
7. Max. Brake Force 0% 12,5% 25% 37,5% 50% 62,5% 75% 87,5% 100%
8. Initial Brake Force
0%
6,25%
12,5%
18,75%
25%
31,5%
37,5%
43,75%
50%
9. Drag Brake
0%
5%
10%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
10. Drag Brake Rate
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Level 6
Level 7
Level 8
Level 9
11. Neutral Range
0,02ms
0,03ms
0,04ms
0,05ms
0,06ms
0,07ms
0,08ms
0,10ms
0,12ms
12. Start Mode/Punch Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Level 7 Level 8 Level 9
13. PWM Frequency
1K
2K
4K
8K
16K
14. BEC Voltage 6V 7,4V
15. Freewheeling
Enabled
Disabled
Die Programmierung kann mit der Hobbywing 30501003 LED-Programmierkarte vorgenommen werden.
Eine Ausführliche Bedienungsanleitung zur Programmierung des Reglers finden Sie unter amewi.com
ERSATZTEILE /
SPARE PARTS
Ersatzteile finden Sie unter amewi.com
Spare parts you will find at amewi.com

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
18
17223083
15x21x4
17223028
17223036
T.L.C
17223017
17223036
17223027
17223027
17223082
17223082 17223083
12x18x4
15x21x412x18x4
17223035
17223072
2x8
17223003
17223003
17223072
2x10
17223034
17223111
28216
5x10x4
17223057
17223111
17223072
1,6x11
2,0x8
2,0x10
4,0
17223097
3x10
17223097
3x10
DIFFERENTIAL
PORTAL

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
19
17223081
17223030
17223033
17223072
17223033
17223078
17223072
17223081
17223078
17223033
28216
28216
5x10x4
8x14x4
2,5x10
4x7x2,5
7x4x2,5
2,5x10
8x14x4
17223177
2x4
17223177
2x4 17223087
3x10
17223087
3x10
17223087
3x10
17223087
3x10
17223104
2,5x6
17223099
3x14
17223001
17223001
17223032
17223002
17223099
3x14
17223050
17223087
3x10
17223087
3x10
17223087
3x10
17223087
3x10
17223087
3x10
17223051
17223051
17223087
3x10
17223087
3x10
17223086
3x8
17223089
3x14
17223089
3x14
17223089
3x14
17223089
3x14
17223089
3x14
17223086
3x8
17223052
17223052
102mm
17223114
17223114
3x20
17223603
PORTALACHSE /
PORTAL AXLE
VORDERACHSE
FRONT PORTAL

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXROCK RCX10.3
20
17223101
3x24
17223101
3x24
17223101
3x24
17223180
2,5x10
17223180
2,5x10
17223180
2,5x10
17223032 17223032
17223186
3x22 17223186
3x22
17223072
2,0x8
17223149
17223161
17223620
17223620
17223116
17223116
M3
17223616
17223161
17223149
17223098
3x12
17223097
3x10
17223072
2,0x10
17223072
2,0x8
17223097
3x10
17223057
17223111
17223160
17223160
17223034
17223075
2x10
17223150
17223161
17223612
17223612
17223087
3x10
17223087
3x10
17223087
3x10
17223087
3x10
17223087
3x10
17223087
3x10
17223087
3x10
17223180
2,5x10
17223180
2,5x10
17223180
2,5x10
17223101
3x24
17223101
3x24
17223101
3x24
17223072
2,0x10
17223032
17223161
17223621
17223621
17223617
17223099
3x14
17223099
3x14
17223072
2,0x8
17223072
2,0x10
17223072
2,0x8
17223098
3x12
17223150
17223160
17223034
17223097
3x10
17223097
3x10
17223111
17223160
17223057
MITTLERE ACHSE
/
MIDDLE PORTAL
HINTERACHSE
REAR PORTAL
This manual suits for next models
8
Table of contents
Other Amewi Motorized Toy Car manuals

Amewi
Amewi 22563 User manual

Amewi
Amewi 22573 User manual

Amewi
Amewi EVO-X 6000 KIT User manual

Amewi
Amewi JC-X12 User manual

Amewi
Amewi GB261H User manual

Amewi
Amewi TELEOCERAS User manual

Amewi
Amewi F22 User manual

Amewi
Amewi 22595 User manual

Amewi
Amewi 22510 User manual

Amewi
Amewi URSAVUS PRO 22647 User manual

Amewi
Amewi HYPER GO User manual

Amewi
Amewi 22551 User manual

Amewi
Amewi DRIFTCAR BREAKER User manual

Amewi
Amewi 22550 User manual

Amewi
Amewi G106E VOLLMETALL BAGGER 1:14 User manual

Amewi
Amewi Junior 21103 User manual

Amewi
Amewi G921H User manual

Amewi
Amewi 22476 User manual

Amewi
Amewi Junior V-Guard User manual

Amewi
Amewi Crusher User manual