Amica VM Aqua XPro User manual

PL INSTRUKCJAOBSŁUGI..........................................................2
CS NÁVODKOBSLUZE..............................................................14
EN OPERATINGINSTRUCTIONS...............................................22
Odkurzacz VM XPro
Odkurzacz VM Aqua XPro
VysavačVMXPro
VysavačVMAquaXPro
VM XPro vacuum cleaner
VM Aqua XPro vacuum cleaner

2
DZIĘKUJEMYZAWYBÓRSPRZĘTUMARKIAMICA
Spistreści
Gwarancja, obsługa posprzedażowa..........................................................................................................4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.................................................................................5
Opis wyrobu/Obsługa..................................................................................................................................8
Czyszczenie i konserwacja.......................................................................................................................10
Rozwiązywanie problemów.......................................................................................................................11
UrządzeniemarkiAmicatopołączeniewyjątkowejłatwościobsługiidoskonałejefektywności.
Każdeurządzenieprzedopuszczeniemfabrykizostałodokładniesprawdzonepodwzględem
bezpieczeństwaifunkcjonalności.
ProsimyPaństwaouważnąlekturęinstrukcjiobsługiprzeduruchomieniemurządzenia.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie
urządzenia.
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy.
USUWANIE/ZŁOMOWANIEZUŻYTEGOSPRZĘTU
ROZPAKOWANIE
Urządzenie na czas trans por tu zostało
za bez pie czo ne przed uszko dze niem.
Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si
my Pań stwa o usu nię cie ele men tów
opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy
śro do wi sku.
Wszystkie materiały za sto so wa ne do
opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral
ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano
je od po wied nim symbolem.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety
le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie
rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.

3
USUWANIE ZUŻYTYCH
URZĄ DZEŃ
To urządzenie jest oznaczone zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
oraz polską Ustawą o zużytym sprzę
cie elektrycznym i elektronicznym
symbolem przekreślonego kontenera
na odpady. Takie oznakowanie infor
muje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowa
dzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lo
kalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki,
tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie
tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elek
trycznym i elektronicznym przyczynia się do unik
nięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecno
ści składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
USUWANIE/ZŁOMOWANIEZUŻYTEGOSPRZĘTU

4
Właściwości baterii lit-jon w zależności od
użytkowania mogą nieznacznie pogorszyć się
z czasem. Istnieje możliwość wymiany baterii
25,2V/230V przez serwis i jej zakupu. Szczegółowe
informacje na naszej stronie internetowej:
https://czescizamienne.amica.pl/Product/Part
UTYLIZACJAODKURZACZAIAKUMULATORA
Oddanieakumulatoradoponownegoprzetworzenialub
prawidłowautylizacjapomagachronićzasoby
naturalne.Produkt posiada akumulator litowo-jonowy.
Należy go utylizować we właściwy sposób.
Przed zutylizowaniem odkurzacza, zutylizować
akumulator w bezpieczny dla środowiska sposób.
Nie wyrzucać akumulatora do domowych odpadów
komunalnych.
GWARANCJAIOBSŁUGAPOSPRZEDAŻOWA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.
Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wy-
robem.
Obsługaposprzedażowa
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze
CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem
wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu.
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania
wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
• dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE
• dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE
• dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE
• dyrektywy RoHS 2011/65/UE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.

5
WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWAUŻYTKOWANIA
Uwaga!Abyzminimalizowaćryzykopowstaniapożaru,
porażeniaprądemlubuszkodzeniaciała:
lUważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem
urządzenia.
lDzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które
mogą powstać podczas używania urządzeń elektrycznych;
dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
lZapobiegać przypadkowemu włączeniu. Podczas podno-
szenia i przenoszenia, przed podłączeniem akumulatora
upewnić się, że wyłącznik jest ustawiony w pozycji „Wyłą-
czone”. Przenoszenie urządzenia trzymając palce na wy-
łączniku lub uruchamianie urządzenia z przełącznikiem w
pozycji włączonej, stwarza ryzyko wypadków.
l Nie dotykać końcówki kiedy odkurzacz jest włączony.
l Nie wkładać przedmiotów do otworów. Nie użytkować z
zablokowanymi otworami; oczyścić z kurzu, włókien, wło-
sów i wszelkich zanieczyszczeń, które mogą blokować
przepływ powietrza.
l Nie używać na zewnątrz lub do mokrych powierzchni.
l Nie użytkować uszkodzonego odkurzacza lub ładowarki.
Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, upadł, został uszko-
dzony, był pozostawiony na zewnątrz lub wpadł do wody,
należy skontaktować się z serwisem.
l Ze względu na ochronę przed przegrzaniem i uszkodze-
niem urządzenia lub akumulatora, odkurzacz nie działa
podczas ładowania.
l Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy.
l Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie
używaj urządzenia na zewnątrz. Nie obsługuj urządzenia
mokrymi rękoma.
l Baterię litowo-jonową należy przechowywać w chłodnym
i suchym miejscu.
l Bateria litowo-jonowa nie będzie naładowana przez pro-
ducenta. Po zakupie należy ją doładować do 100%. Ma to
służyć przedłużenia żywotności baterii.

6
WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWAUŻYTKOWANIA
l Ciecz wydostająca się z akumulatora może spowodo-
wać podrażnienia i oparzenia. Jeśli ciecz zabrudzi skórę,
(1) zwrócić się o pomoc lekarską, (2) umyć jak najszybciej
wodą z mydłem oraz (3) zneutralizować słabym kwasem
takim jak sok z cytryny lub ocet. Jeśli ciecz dostanie się do
oczu, natychmiast płukać oczy czystą wodą przez co naj-
mniej 10 minut.
lJeśli akumulator nie jest używany, trzymać go z dala od
przedmiotów metalowych takich jak spinacze do papieru,
monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmio-
ty metalowe, które mogą zewrzeć dwa bieguny. Zwarcie
biegunów akumulatora może spowodować oparzenia lub
pożar.
l Produkt przeznaczony jest do użytkowania w temperatu-
rze od 5°C do 40°C.
l Nie użytkować uszkodzonego lub zmodykowanego
urządzenia lub akumulatora. Uszkodzone lub zmodykowa-
ne akumulatory mogą zachowywać się w nieprzewidziany
sposób, powodując pożar, wybuch lub uszkodzenie ciała.
l Nie wystawiać urządzenia lub akumulatora na działanie
wysokiej temperatury lub ognia. Ogień oraz temperatura
powyżej 130°C może spowodować wybuch.
l Niniejszy sprzęt może być używany przez dzieci w wie-
ku od 8 lat i wyżej i osoby z ograniczeniami zycznymi,
czuciowymi albo umysłowymi albo brakiem doświadcze-
nia i wiedzy, jeśli odbywa się pod nadzorem lub zgodnie z
instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby
odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać
uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. Sprzątanie i
czynności obsługowe nie powinny być robione przez dzieci
bez nadzoru.

7
WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWAUŻYTKOWANIA
l Przechowywać odkurzacz i ładowarkę w chłodnym i
suchym pomieszczeniu. Aby uniknąć porażenia prądem i
uszkodzenia, odkurzacza nie wystawiać na działanie czyn-
ników atmosferycznych.
l Nie używaj odkurzacza do zbierania łatwopalnych sub-
stancji, takich jak benzyna i nie używaj go w takich miej-
scach, gdzie podobne substancje mogą być obecne.
l Nie zbieraj żadnych przedmiotów, które palą się lub dy-
mią, takich jak papierosy, zapałki lub gorące popioły.
l Nie używaj odkurzacza bez pojemnika na kurz i ltrów.
l Jeżeli otwór, który zasysa powietrze lub rura telesko-
powa są zatkane, powinieneś natychmiast wyłączyć od-
kurzacz. Przed ponownym włączeniem odkurzacza usuń
najpierw blokujący przedmiot.
l Nie używaj odkurzacza zbyt blisko grzejników, kaloryfe-
rów, niedopałków papierosów itp.
l Jeśli akumulator jest nieszczelne, należy niezwłocznie
dokonać wymiany zabezpieczając ręce rękawiczkami.
lNie należy wkładać akumulatora odwróconymi biegunami.
l Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, gips, tonery dru-
karek itp., gdyż może to doprowadzić do zapchania ltrów i
uszkodzenia odkurzacza.

8
OPISWYROBU/OBSŁUGA
Elementyurządzenia: Korpus
Ruryprzedłużające
Elektrycznaszczotkapodłogowa
Wyposażenie:
1. Końcówka szczelinowa
2. Szczotka 2 w 1
3. Element zatrzaskowy do przechowywania
4. Element podstawy do przechowywania
5. Zasilacz
6. Elektryczna szczotka
1. Stojak do przechowywania urządzenia należy ustawić na poziomej powierzchni, aby uniknąć prze-
wrócenia się i uszkodzenia odkurzacza.
2. Odkurzacz należy ostrożnie ustawiać na stojaku do przechowywania oraz zdejmować z niego, aby
uniknąć przewrócenia i uszkodzenia urządzenia.
Montażstojakadoprzechowywania:
Zamontować element zatrzaskowy stojaka do przechowywania i element podstawy zgodnie z rysunkiem
i ustawić zmontowany stojak do przechowywania na płaskiej powierzchni pionowo, zgodnie z rysun-
kiem.
Ustawienieodkurzacza:
Przed umieszczeniem odkurzacza na stojaku do przechowywania należy sprawdzić, czy stojak jest
wypoziomowany i upewnić się, że odkurzacz został wyłączony. Odkurzacz należy ostrożnie umieścić w
odpowiedniej pozycji w elemencie zatrzaskowym na stojaku do przechowywania, zgodnie z poniższym
rysunkiem i nie należy odchodzić, dopóki nie będzie stał stabilnie.
Instalacjaiużytkowaniestojakadoprzechowywania:

9
OPISWYROBU/OBSŁUGA
Ładowanieakumulatora:
1. Odkurzacz jest dostarczany z nienaładowanym akumulatorem.
Należy w pełni naładować akumulator przed użyciem odkurzacza.
2. Nie ładować odkurzacza w temperaturze otoczenia niższej niż 5°C i wyższej niż 40°C.
3. Jeśli po włączeniu odkurzacza na ekranie LCD pojawi się ikona niskiej mocy, należy odkurzacz
naładować.
Obsługa:
1. Umieścić odkurzacz stabilnie na stojaku do przechowywania.
2. Podłączyć jeden koniec przewodu zasilającego do gniazdka, a drugi koniec do portu ładowania
akumulatora odkurzacza.
3. Czas ładowania: 4-6 godzin; czas rozładowania: 10min/20min/60min.
Odkurzanie:
1. Aby zapobiec zablokowaniu kanałów powietrznych, należy zebrać w czyszczonym obszarze duże
kawałki odpadów (takich jak duże papiery i folie opakowaniowe).
2. Nie trzymać i nie ładować akumulatora w temperaturze otoczenia niższej niż 5°C i wyższej niż 40°C.
3. Przed utylizacją produktu należy wyjąć akumulator z odkurzacza.
4. Zabronione jest modykowanie odkurzacza, akcesoriów, zasilacza lub akumulatora.
Obsługa:
1. Nacisnąć raz przycisk „Power (włącz)”, aby rozpocząć sprzątanie.
2. Nacisnąć ponownie przycisk „Power (włącz)”, aby zakończyć sprzątanie.
3. Po włączeniu odkurzacz będzie pracował w trybie „Auto”. Aby zmienić tryb sprzątania należy naci-
snąć przycisk regulacji prędkości, a odkurzacz przejdzie w tryb „High”. Ponowne naciśnięcie przycisku
regulacji prędkości spowoduje przejście w tryb „Mid”. Naciśnięcie przycisku po raz trzeci spowoduje
przejście odkurzacza w tryb „Low”. Naciśnięcie przycisku po raz czwarty spowoduje powrót odkurzacza
do trybu „Auto”.
UWAGA: Tryb Auto (działa poprawnie tylko z elektroszczotką) – automatycznie dostosowuje siłę odku-
rzania do powierzchni oraz wykrytego kurzu, przy pomocy czujnika kurzu znajdującego się w elektrosz-
czotce. Po wykryciu kurzu animacja wyświetlacza zmieni kolor na oletowo-niebieski. Jeśli kurz nie
zostanie wykryty, ekran powróci do koloru niebieskiego.
4. Poziom naładowania baterii będzie wyświetlany na zewnętrznym okręgu wyświetlacza w 6 sekcjach.
W trakcie pracy odkurzacz będzie się rozładowywał, a kolejne sekcje będą się wyłączać. W przypadku
niewystarczającego stopnia naładowania baterii na ekranie wyświetli się komunikat „Low power” - nale-
ży podłączyć odkurzacz do ładowarki, a po naładowaniu przypomnienie o zakończeniu ładowania.

10
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
Wkładanie,wyjmowanieiczyszczeniepojemnikanakurz:
Uwaga:
Abyzapewnićniezmiennąmocssaniaodkurzacza,należyregularnieopróżniaćpojemnikz
kurzu.
Wyjmowaniepojemnikanakurz:
Ustawić odkurzacz, jak pokazano na rysunku i przytrzymać spód pojemnika na kurz.
Nacisnąć przycisk zwalniający i wyciągnąć pojemnik w dół.
Wkładaniepojemnikanakurz:
Popchnąć pojemnik na kurz w górę z wlotem ssania skierowanym na zewnątrz.
Czyszczeniepojemnikanakurz:
Nacisnąć przycisk, a dolna pokrywa pojemnika na kurz otworzy się automatycznie, aby opróżnić
pojemnik.
Wyjmowanieiczyszczenieelementówltra:
Uwaga:
1. Upewnić się, że wszystkie elementy są prawidłowo zainstalowane, w przeciwnym razie może dojść
do awarii urządzenia.
2. Nie dopuścić do przedostania się wody do elementów elektrycznych odkurzacza, w przeciwnym razie
może dojść do awarii urządzenia.
- Przytrzymać po obu stronach, aby wyjąć elementy ltra z zespołu.
- Wyjąć gąbkę ltracyjną i postukać w nią (gąbką ltracyjną nie wolno stukać w odwrotnym kierunku);
- Umyć wodą rdzeń ltra, elementy ltra i pojemnik na kurz.
- Po umyciu elementów należy je całkowicie wysuszyć i założyć z powrotem do pojemnika na kurz w
odwrotnej kolejności.
Zdejmowanieiczyszczenieelektrycznejszczotkipodłogowej:
Uwaga:
1. Aby zapewnić normalne działanie elektrycznej szczotki do podłóg, gdy szczotka rolkowa lub koła są
oplątane lub zabrudzone, należy je wyczyścić.
2. Podczas zdejmowania elementów w celu konserwacji należy zatrzymać działanie elektrycznej szczot-
ki do podłóg.
3. Nie zaleca się mycia wodą szczotki podłogowej. Oplątane na szczotce włosy można usunąć nożycz-
kami lub ostrzem, a brud przyczepiony do szczotki rolkowej można wyczyścić szczotką.
- Nacisnąć przycisk, aby wyjąć elektryczną szczotkę do podłóg:
- Obrócić pokrywę końcową szczotki rolkowej do góry, aby ją otworzyć i wyjąć szczotkę rolkową do
czyszczenia. Po wyczyszczeniu szczotki zainstalować ją ponownie w odwrotnej kolejności.
Dlaodkurzaczyzwatertankiem:
UWAGA1:
Przed rozpoczęciem pracy z nakładką do mopowania, należy namoczyć i dokładnie wyżymać ścierecz-
kę dla bardziej efektywnej pracy. Następnie dopompowywać wodę za pomocą nakładki gdy ścierka nie
będzie wystarczająco nawilżona.
UWAGA2:
Do watertanka nalewać można jedynie czystą wodę, bez detergentów.

11
Upewnićsię,żeodkurzaczjestwyłączony.
ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW
Problem Możliweprzyczyny Rozwiązanie
Trzy wskaźniki migają - Szczotka podłogowa lub
szczotka do usuwania roztoczy
jest oplątana włosami.
- Należy wyczyścić szczotkę
podłogową lub szczotkę do
usuwania roztoczy.
- Temperatura otoczenia do
pracy jest zbyt wysoka lub zbyt
niska.
- Używać odkurzacza w odpo-
wiednim środowisku.
Elektryczna szczotka podłogo-
wa nie działa.
- Wciągnięte duże kawałki od-
padów (folie opakowaniowe).
- Oczyścić z zabrudzeń.
- Szczotka rolkowa oplątana
włosami.
- Oczyścić szczotkę rolkową z
włosów.
Czas działania skraca się - Starzenie się akumulatora. - Skontaktować się ze sklepem
lub działem obsługi posprze-
dażowej, aby kupić nowy
akumulator.
- Temperatura otoczenia do
pracy jest zbyt wysoka lub zbyt
niska.
- Używać odkurzacza w odpo-
wiednim środowisku.
- Akumulator nie jest w pełni
naładowany.
- Naładować akumulator.
Siła ssania jest zmniejszona. - Za dużo kurzu w pojemniku
na kurz.
- Usuwać odpady regularnie.
- Gąbka ltrująca pojemnika na
kurz jest zablokowana.
- Wyczyścić gąbkę ltra.
- Wlot ssący szczotki pod-
łogowej lub akcesoriów jest
zablokowany.
- Usunąć materiały blokujące.
- Odkurzacz nie wysechł całko-
wicie po umyciu go wodą.
- Umieść elementy w chłodnym
miejscu po umyciu wodą.
Usterka ładowania - Temperatura otoczenia pod-
czas ładowania jest za wysoka
lub za niska.
- Ładować odkurzacz w
odpowiedniej temperaturze
otoczenia.
Wyciek płynu z akumulatora - Akumulator nie był używany
przez długi czas.
- Wymienić akumulator.

12
DĚKUJEMEVÁM,ŽEJSTESIVYBRALIVÝROBEKZNAČKY
AMICA.
Obsah
Záruka, poprodejní servis..........................................................................................................................14
Pokyny k bezpečnému používání..............................................................................................................15
Popis výrobku / obsluha............................................................................................................................18
Čištění a údržba........................................................................................................................................20
Řešení problémů......................................................................................................................................21
ZařízeníznačkyAmicajespojenívýjimečněsnadnéobsluhyadokonaléefektivity.Každézařízení
bylopředexpedicíztovárnydůkladnězkontrolovánozhlediskabezpečnostiafunkčnosti.
Předuvedenímzařízenídoprovozusipozorněpřečtětenávodkobsluze.
Zařízení je určeno výlučně pro domácí použití.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na funkčnost zařízení.
Obrázky v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter.
LIKVIDACE/SEŠROTOVÁNÍOPOTŘEBENÉHOZAŘÍZENÍ
ROZBALENÍ
Spotřebič byl na čas transportu za
bezpečený před poškozením. Po vy
balení spotřebiče Vás prosíme o od
stranění elementů obalu způsobem,
který neohrožuje životní prostředí.
Všechny materiály použité do balení
jsou v 100% pro životní prostředí ne
škodné, a jsou vhodné k zpětnému získání a ozna
čeno je příslušným symbolem.
Upozornění! Materiály použité pro balení (polyety
lenové sáčky, pěnový polystyren apod.) v průběhu
vybalování nenechávejte v blízkosti dětí.

13
ODSTRAŇOVÁNÍ
OPOTŘEBOVANÝCH
SPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič je označený v souladu
s Evropskou směrnicí 2012/19/ES a
polským zákonem o opotřebovaném
elektrickém a elektronickém zařízení
symbolem přeškrtnutého kontejneru
na odpady. Toto označení znamená,
že toto zařízení se po ukončení život
nosti nesmí vyhazovat společně s jiným domácním
odpadem.
Uživatel je povinen jej odevzdat do sběrny použi
tých elektrických a elektronických zařízení. Prová
dějící sběr, v tom místní sběrná střediska, obchody
a obecní úřady, tvoří systém umožňující odevzdává
ní těchto spotřebičů.
Příslušné nakládání s použitým elektrickým a elek
tronickým zařízením zabraňuje negativním násled
kům pro lidské zdraví a životní prostředí, vznikajícím
z přítomnosti nebezpečných složek a nesprávného
skladování a zužitkování takových zařízení.
LIKVIDACE/SEŠROTOVÁNÍOPOTŘEBENÉHOZAŘÍZENÍ

14
Vlastnosti lithium-iontových baterií se v závislosti
na použití mohou v průběhu času mírně zhoršovat.
Baterii 25,2 V / 230 V je možné přes servis zakoupit
a vyměnit. Podrobnosti jsou na našich webových
stránkách:
https://czescizamienne.amica.pl/Product/Part
LIKVIDACEVYSAVAČEABATERIE
Odevzdáníakumulátorukrecyklacinebosprávnélikvi-
dacipomáhášetřitpřírodnízdroje.Výrobek má lithium-i-
ontový akumulátor.
Ten musí být řádně zlikvidován.
Před likvidací vysavače akumulátor zlikvidujte eko-
logicky bezpečným způsobem. Akumulátor nevyha-
zujte do komunálního odpadu z domácností.
ZÁRUKAAPOPRODEJNÍSERVIS
Záruka
Záruční plnění podle záručního listu.
Výrobce neodpovídá za žádné škody způsobené nesprávným zacházením s výrobkem.
Poprodejníservis
Pokud vzniknou jakékoli problémy spojené s používáním zařízení Amica, pak vám naše SERVISNÍ CEN-
TRUM zajistí rychlou a plně profesionální pomoc. Chceme totiž všem, kteří důvěřují značce Amica, zaručit
úplný komfort při používání našeho výrobku.
Prohlášení výrobce
Producent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní poža
davky níže uvedených evropských směrnic:
• směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2014/35/EC
• směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EC
• směrnice ErP - 2009/125/EC
• směrnice RoHS 2011/65/EC
Zařízení je označeno symbolem a má prohlášení o shodě pro kont
rolu příslušným orgánem dozoru nad trhem.

15
POKYNYKBEZPEČNÉMUPOUŽÍVÁNÍ
Upozornění! Abyste minimalizovali nebezpečí vzniku
požáru,úrazuelektrickýmproudemnebotělesnéhopo-
ranění:
l Pozorně si přečtěte tento návod před používáním zaříze-
ní.
l Děti si neuvědomují nebezpečí, které může vzniknout při
používání elektrických zařízení, proto mějte zařízení mimo
dosah dětí.
l Zabraňte náhodnému zapnutí. Při zvedání a přenášení
se před připojením baterie ujistěte, že je spínač nastaven do
polohy „Vypnuto“. Přenášení zařízení při držení prstů na spí-
nači nebo spuštění zařízení s přepínačem v poloze zapnuto
vytváří riziko nehody.
l Nedotýkejte se koncovky, když je vysavač zapnutý.
l Nevkládejte do otvorů žádné předměty. Nepoužívejte s
blokovanými otvory; očistěte od prachu, vláken, chlupů a
všech nečistot, které mohou bránit proudění vzduchu.
l Nepoužívejte venku ani na mokré povrchy.
l Nepoužívejte poškozený vysavač ani nabíječku. Pokud
vysavač nefunguje správně, spadl, byl poškozen, byl pone-
chán venku nebo se dostal do vody, měli byste se obrátit
na servis.
l Z důvodu ochrany proti přehřátí a poškození zařízení
nebo akumulátoru vysavač během nabíjení nefunguje.
l Nepokoušejte se odstranit žádné části krytu.
l Nevystavujte zařízení dešti nebo vlhkosti a nepoužívejte
zařízení venku. Zařízení neobsluhujte mokrýma rukama.
l Lithium-iontovou baterii skladujte na suchém a chladném
místě.
l Lithium-iontový akumulátor nebude od výrobce nabit. Po
zakoupení ji dobijte na 100 %. To má prodloužit životnost
baterie.

16
POKYNYKBEZPEČNÉMUPOUŽÍVÁNÍ
l Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráž-
dění a popáleniny. Pokud kapalina potřísní kůži, (1) vyhle-
dejte lékařskou pomoc, (2) co nejdříve omyjte mýdlem a
vodou a (3) neutralizujte slabou kyselinou, například citro-
novou šťávou nebo octem. Pokud se kapalina dostane do
očí, okamžitě oči proplachujte čistou vodou nejméně 10
minut.
l Pokud se baterie nepoužívá, uchovávejte ji mimo dosah
kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince,
klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné malé kovové předměty,
které mohou spojit oba póly. Zkrat pólů akumulátoru může
způsobit popáleniny nebo požár.
l Výrobek je určen k použití při teplotách od 5 °C do 40 °C.
l Nepoužívejte poškozený nebo upravený spotřebič ani
akumulátor. Poškozené nebo upravené akumulátory se
mohou chovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch
nebo zranění.
l Nevystavujte spotřebič ani akumulátor vysoké teplotě ani
ohni. Oheň a teplota přes 130 °C mohou způsobit výbuch.
l Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby
s fyzickým, mentálním nebo psychickým postižením nebo
bez zkušeností a znalostí, pokud budou pod dohledem
nebo budou poučeny o správném používání zařízení oso-
bami zodpovídajícími za jejich bezpečnost. Věnujte pozor-
nost dětem, aby si se spotřebičem nehrály. Uklízení a ob-
služné činnosti nemohou být prováděná dětmi bez dozoru.

17
POKYNYKBEZPEČNÉMUPOUŽÍVÁNÍ
l Vysavač a nabíječku uchovávejte na suchém a chlad-
ném místě. Abyste předešli úrazu elektrickým proudem a
poškození, nevystavujte vysavač povětrnostním podmín-
kám.
l Nepoužívejte vysavač do sběru snadno zápalných sub-
stancí jakým je benzin a nepoužívejte ho v místech, kde se
tyto substance mohou nacházet.
l Nesbírejte žádné předměty, které hoří nebo kouří, cigare-
ty, zápalky, nebo horký popel.
l Nepoužívejte vysavač bez nádoby na prach a bez ltrů.
l Pokud jsou otvor, který nasává vzduch, nebo teleskopic-
ká trubice ucpané, měli byste okamžitě vysavač vypnout.
Před opětovným zapnutím vysavače nejprve odstraňte
zablokovaný předmět.
l Nepoužívejte vysavač příliš blízko ohřívačů, radiátorů
cigaretových nedopalků apod.
l Pokud baterie uniká, okamžitě ji vyměňte a chraňte si
ruce rukavicemi.
l Nevkládejte baterii s obrácenými póly.
l Nevysávejte drobný prach jak: mouka, sádra, tonery
tiskáren apod., protože může to způsobit zacpání ltrů a
poškození vysavače.

18
POPISVÝROBKU/OBSLUHA
Součástizařízení: Korpus
Trubice
Elektrickýpodlahovýkartáč
Vybavení:
1. Štěrbinová hubice
2. Kartáč 2 v 1
3. Zacvakávací držák
4. Podstavec úložného stojanu
5. Zdroj
6. Elektrický kartáč
1. Úložný stojan by měl být umístěn na vodorovné ploše, aby nedošlo k převrácení a poškození vysava-
če.
2. Vysavač by se měl na úložný stojan dávat a vyjímat z něho opatrně, aby nedošlo k pádu a poškození
zařízení.
Montážúložnéhostojanu:
Namontujte držák a podstavec podle obrázku a sestavený úložný stojan postavte svisle na rovnou
plochu, jak je ukázáno na obrázku.
Vloženívysavače:
Před umístěním vysavače na úložný stojan je třeba zkontrolovat, zda stojan stojí rovně a ujistěte se, že
je vysavač vypnutý. Vysavač by měl být pečlivě umístěn ve správné poloze v držáku na úložném stoja-
nu podle níže uvedeného obrázku a neměli byste odcházet, dokud nebude stabilně stát.
Montážapoužitíúložnéhostojanu:

19
POPISVÝROBKU/OBSLUHA
Nabíjeníakumulátoru:
1. Vysavač je dodáván s nenabitým akumulátorem.
Před použitím vysavače musí být baterie plně nabitá.
2. Nenabíjejte vysavač při teplotě prostředí nižší než 5 °C a vyšší než 40 °C.
3. Pokud se po zapnutí na LCD displeji vysavače zobrazí ikona nízké úrovně nabití, měl se být vysavač
nabít.
Obsluha:
1. Umístěte vysavač stabilně do úložného stojanu.
2. Zapojte jeden konec přívodní šňůry do zásuvky a druhý konec do nabíjecího konektoru akumulátoru
vysavače.
3. Doba nabíjení: 4-6 hodin; doba vybíjení: 10 min. / 20 min. / 60 min.
Vysávání:
1. Aby se zabránilo zablokování vzduchových kanálů, sesbírejte v čištěné oblasti velké kusy smetí (jako
jsou velké papíry a obalové fólie).
2. Nenabíjejte ani neskladujte vysavač při teplotě prostředí nižší než 5 °C a vyšší než 40 °C.
3. Před likvidací výrobku vyjměte z vysavače akumulátor.
4. Je zakázáno vysavač, příslušenství, napájecí zdroj nebo akumulátor upravovat.
Obsluha:
1. Jedním stisknutím tlačítka „Power (vypínač)“ úklid zahájíte.
2. Opětovným stisknutím tlačítka „Power (vypínač)“ úklid ukončíte.
3. Po zapnutí bude vysavač pracovat v módu „Auto“. Chcete-li změnit mód úklidu, stiskněte tlačítko
regulace rychlosti a vysavač přejde do režimu „High“. Opětovným stisknutím tlačítka rychlosti přejdete
do módu „Mid“. Třetím stisknutím tlačítka přepnete vysavač do módu „Low“. Čtvrtým stisknutím tlačítka
vrátíte vysavač do režimu „Auto“.
UPOZORNĚNÍ: Automatický režim (funguje správně pouze s elektrickým kartáčem) – automaticky na-
stavuje vysávací sílu vzhledem k povrchu a detekovanému prachu pomocí prachového čidla umístěné-
ho v elektrickém kartáči. Když je detekován prach, animace displeje se změní na alovo-modrou. Pokud
prach detekován není, displej se vrátí k modré barvě.
4. Stav baterie se bude zobrazovat na vnějším kruhu displeje v 6 sekcích. Jak se v průběhu provozu
bude vysavač vybíjet, tak budou jednotlivé segmenty zhasínat. V případě nedostatečného nabití baterie
se na obrazovce zobrazí zpráva „Low power“ – vysavač je třeba připojit k nabíječce – a po nabití se
objeví zpráva o dokončení nabíjení.

20
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
Vkládání,vyjímáníačištěnínádobynaprach:
Upozornění:
Prozajištěníkonstantníhosacíhovýkonuvysavačebystemělinádobunaprachpravidelně
vyprazdňovat.
Vyjímánínádobynaprach:
Postavte vysavač tak, jak je znázorněno na obrázku, a přidržte spodní část nádoby na prach.
Stiskněte uvolňovací tlačítko a vytáhněte nádobu dolů.
Vkládánínádobynaprach:
Nádobu na prach zatlačte nahoru tak, aby sací přívod směřoval ven.
Čištěnínádobynaprach:
Aby se nádoba vyprázdnila, stiskněte tlačítko a spodní kryt nádoby na prach se automaticky otevře.
Vyjímáníačistěnídílůltru:
Upozornění:
1. Ujistěte se, že jsou všechny součásti nainstalovány správně, jinak by mohlo dojít k poruše zařízení.
2. Nedovolte, aby se do elektrických částí vysavače dostala voda, mohlo by dojít k poruše spotřebiče.
- Přidržte na obou stranách, abyste z celku vyňali díly ltru.
- Vyjměte ltrační pěnu a poklepejte na ni (na ltrační pěnu se nesmí klepat v opačném směru).
- Umyjte vodou jádro ltru, ltrační prvky i nádobu na prach.
- Díly po umytí nechejte zcela vyschnout a v opačném pořadí je vraťte zpět do nádoby na prach.
Snímáníačištěníelektrickéhopodlahovéhokartáče:
Upozornění:
1. Aby elektrický podlahový kartáč normálně fungoval, když je na rotačním kartáči nebo kolečkách
namotané smetí nebo jsou jinak zašpiněné, tak se musí vyčistit.
2. Na odstraňování dílů kvůli údržbě zastavte elektrický podlahový kartáč.
3. Nedoporučuje se umývat podlahový kartáč vodou. Chlupy zapletené na kartáči se mohou odstranit
nůžkami nebo nožíkem a nečistoty přichycené k rotačnímu kartáči lze vyčistit kartáčem.
- Stisknutím tlačítka vyjměte elektrický podlahový kartáč:
- Otočte koncový kryt rotačního kartáče nahoru, aby bylo možné jej otevřít a vyjmout rotační kartáč na
čištění. Po vyčištění kartáč znovu nainstalujte v opačném pořadí.
Provysavačesnádržínavodu:
UPOZORNĚNÍ1:
Před zahájením práce s koncovkou na vytírání mopem byste měli látku namočit a důkladně vyždímat,
aby práce byla efektivnější. Když hadřík nebude dostatečně vlhký, doplňte vodu pomocí koncovky.
UPOZORNĚNÍ2:
Do nádržky nalévejte jen čistou vodu, bez žádných čisticích prostředků.
Table of contents
Languages:
Other Amica Vacuum Cleaner manuals

Amica
Amica Sharq VM 7012 User manual

Amica
Amica VM XPro User manual

Amica
Amica VM 7011 User manual

Amica
Amica Monsoon VM 5031 User manual

Amica
Amica Akman User manual

Amica
Amica VI 2031 Viento User manual

Amica
Amica VM 7001 User manual

Amica
Amica VM 2051 User manual

Amica
Amica Aura VM 7050 User manual

Amica
Amica VM 3011 EOS User manual

Amica
Amica LESTE VM 8100 User manual

Amica
Amica VM 8200 Leste Aqua User manual

Amica
Amica VM 1045 User manual

Amica
Amica Aqua Joran VM 9003 User manual

Amica
Amica VI 2041 User manual

Amica
Amica VM 1043 User manual

Amica
Amica Joran PET Turbo VM 9011 User manual

Amica
Amica VM 7011 User manual

Amica
Amica Bagio Eco User manual

Amica
Amica VM 5011 User manual