andi be free PREMIUM QUALITY User manual

1
WIRELESS
DESKTOP CHARGER
WIRELESS CHARGING STATION
DESIGNED IN SWITZERLAND & MADE IN GERMANY
PREMIUM QU
ALITY

2 3
1.
2.
3.
4.
5.
PAGE
4-19
4-7
8-19
20-35
20-23
24-35
36-51
36-40
41-51
52-67
52-55
56-67
68-83
68-71
72-83
CONTENT
ENGLISH
Safety Information
Manuel
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Manuel
ITALIANO
Avvertenze di sicurezza
Manuale
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad
Instrucciones

4 5
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT!
Before using your andi be free® wireless charger, read all operating infor-
mation and the following safety instructions to avoid the risk of re, electric
shock, injury, and property damage.
The operating, charging and storage temperature ranges from 0 °C to 40 °C.
Only use accessories that are intended for the andi be free® wireless charger,
such as cables, power plugs, charging cases, etcetera.
ATTENTION!
These warnings apply to the andi be free® wireless charger and where appro-
priate to all accessories such as cables, power plugs, etcetera.
POWER
Do NOT pull the plug by the USB cable. NEVER disconnect the USB power plug
from the power supply with wet or damp hands!
In the event of a malfunction during the use of the andi be free® wireless
charger, disconnect the power plug.
Do NOT carry or pull the andi be free® wireless charger by the USB cable.
The USB cable must NOT be kinked, pinched, or placed on sharp edges.
An unused and unattended andi be free® wireless charger must be dis-
connected from the power supply in the event of prolonged absence.
If you detect smoke, a strange smell or noise coming from the andi be free®
wireless charger, IMMEDIATELY switch the power o (by disconnecting the
power supply fuses), then disconnect the device from the power supply and
do not use it again.
If the andi be free® wireless charger falls into water, rst make absolutely sure
that there is NO electric current owing. Do so by disconnecting your power
supply fuses. Be sure to pull out the power plug before taking the wireless
charger out of the water. Do NOT use the andi be free® wireless charger again
after taking it out of the water.
DRIVING
Do not operate your smartphone or the andi befree®wireless charger while driving.

6 7
If you are using your smartphone as a navigation device, enter your destinati-
on before setting o. Avoid displaying distracting content on your smartpho-
ne while driving. Make sure to comply with the local legislation.
SOURROUNDINGS
Operate the andi be free® wireless charger on the intended surface.
Do NOT place the andi be free® wireless charger on hot surfaces and do not
expose it to heat. When using the wireless charger in the kitchen, keep it away
from hotplates, splashing liquids, and steam.
The andi be free® wireless charger must NOT be used outdoors or exposed
to any type of weather. Do NOT use the andi be free® wireless charger near
water and do NOT expose it to rain or moisture.
PACKAGING
The packaging materials must be kept out of reach of children as these can
cause serious accidents.
ACCESSORIES
Only use the accessories supplied with the andi be free®wireless charger.
Optional and certied accessories can be found directly at TECFLOWER:
www.andi.store
REPAIRS
Repairs to the andi be free® wireless charger must be carried out exclusively
by a specialist. Do not open it yourself. Any warranty will be void if you do. To
avail warranty, rst ll in the web form at www.andi.store under ‚Defective
product‘ before sending the andi be free® wireless charger, to ensure e-
cient and correct handling.
MAGNETS
The andi be free® wireless charger contains magnets that hold your smart-
phone securely in place. Do not use the andi be free® wireless charger near
any magnetically sensitive objects such as credit cards, pacemakers, or mag-
netic storage media.

8 9
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your high-grade andi be free®wireless desk-
top charger, which will now loyally serve you as your smartphone butler.
Thanks to andi be free®, your smartphone is now kept in an ideal place whe-
re you can see it all times. The best thing is that the battery is recharged at
the same time, so simply that you don‘t even notice. Gain the freedom you
deserve with andi be free®. Be free.
IMPORTANT NOTES
OPERATING INSTRUCTIONS
The operating instructions form part of your new andi be free®wireless desk-
top charger. They contain important instructions on safety, use and disposal.
Ensure you are familiar with all operating and safety instructions before using
the charger. If you pass on your andi be free®wireless desktop charger to
someone else, please include these instructions for use.
PROPER USE
The andi be free®wireless desktop charger is used to hold your smartphone
magnetically and charge it wirelessly. It may only be used for this designated
purpose.
DISCLAIMER
Using the andi be free®wireless desktop charger incorrectly or improperly
can cause physical injury or damage to the device and other objects. TECFLO-
WER accepts no liability for damage or injury caused by incorrect or impro-
per use, or incorrect or incomplete installation of the andi be free®wireless
desktop charger, or non-compliance with the safety and usage instructions.
MODIFICATIONS
Texts, images and information are based on the technology currently used in
the andi be free®wireless desktop charger at the time that these operating
instructions were printed. They are subject to modication.

10 11
SUPPLY PACKAGE
BEFORE FIRST USE
SMARTPHONE COMPATIBILITY
You need to make your smartphone andi-ready, so you can make optimum
use of all functions. You can do this with either an andi be free®wireless
charging case or an andi be free®wireless stickypad, depending on yout
smartphone make. You will nd the right product for your smartphone at
www.andi.store.
ACCESSORIES
The andi be free® wireless desktop charger must only be used with certied
andi be free®accessories. Check the andi be free®wireless desktop charger
and all supplied accessories for any damage. You must not use a defective
device under any circumstances.
USING FOR THE FIRST TIME
1. Place your andi be free®wireless
desktop charger on a at surface. 2. Plug the USB cable micro-USB
connector into the designated socket
on the andi be free®wireless desk-
top charger.
USB-Cable
andi be free®wireless
desktop charger Mains plug must be
purchased separately

12 13
USE
DOCKING YOUR SMARTPHONE
The certied andi be free®charging case is held in position magnetically. Pla-
ce your smartphone‘s lower surface on the head of the andi be free®wireless
desktop charger. Now slowly move your smartphone downwards until you
sense the attractive force is strongest between the two components and then
let go of your smartphone.
If there is no magnetic force between the two
devices, check that you have met all require-
ments.
CHECK CHARGING
Thesecond light ontherearof the charginghead
will remain blue if the smartphone is correctly
attached to the andi be free®wireless desktop
charger. If this light ashes red instead, the
smartphone is not docked correctly, so charging
is interrupted. Re-connect your smartphone and
check that it is attached and charging correctly.
3. Plug the USB cable into the USB
port of the USB power supply.
4. Plug the USB power supply unit
into the power socket.

14 15
REMOVING YOUR SMARTPHONE
The magnetic force between the
smartphone and the andi be free®
wireless desktop charger has been
designed to hold your smartphone
securely. If you wish to remove your
smartphone, you need to interrupt
the magnetic eld by tilting your
smartphone sideways away from the
charging head.
CLEANING & MAINTENANCE
Disconnect your andi be free®wireless desktop charger from the power sup-
ply before cleaning it.
Clean your andi be free® wireless desktop charger carefully with a micro-bre
cloth. Do not use any liquids which will damage electrical components or
substances which will damage the paintwork.
Never submerge the device in water or other liquids.
Do not use any abrasive or aggressive cleaning agents since they may damage
the surface.
IF YOUR CHARGER DOESN’T WORK
Check whether you can resolve the problem using one of the following sug-
gested solutions.
THE SMARTPHONE CANNOT BE DOCKED ONTO THE andi be free®
WIRELESS DESKTOP CHARGER.
Does your smartphone meet compatibility requirements?
Check at www.andi.store.
THE SMARTPHONE DOES NOT START CHARGING.
Check the control lights on the rear of the andi be free®wireless desktop
charger. The control light will light up continuously if power is connected
correctly.

16 17
ERRORS ARE INDICATED AS FOLLOWS:
– The ashing blue light indicates the power feed is too high.
– The ashing red light indicates the power feed is too low.
– The permanent red light indicates that the short circuit fuse or overvoltage
protection has been triggered.
The power supply is interrupted automatically in both these cases. Unplug
the device and then plug it in again. If the problem persists, check that you
have only used andi-certied accessories. If you haven‘t, replace them im-
mediately. If the power supply still doesn‘t work, try another power source.
THE SMARTPHONE IS CHARGING TOO SLOWLY.
Ideally,yoursmartphonebatteryshouldrechargearound30%ofitscapacityper
hour.Iftherechargingrateisnowherenearthislevel,ensurethatyouareusing
andi be free® -certied accessories only.
„THIS ACCESSORY MIGHT NOT BE SUPPORTED.“
„This accessory might not be supported.“
If you see this message displayed on your smartphone, it possibly means that
your smartphone‘s operating system needs to be updated.
WARRANTY
This device comes with a two-year warranty valid from the date of purchase.
Please keep your proof of purchase safely. The device was carefully manufac-
tured and thoroughly checked.
DEFECTIVE PRODUCT
To avail warranty, rst ll in the web form at www.andi.store under ‚De-
fective product‘ before sending the wireless charger, to ensure ecient
and correct handling. The warranty applies to material or manufacturing
errors. Any damage caused by wear or transport are excluded from the
warranty. This product is intended for private use and not for commer-
cial purposes. The warranty becomes void if the device is misused or
handled incorrectly, or if force is applied to the device. The same ap-
plies to any work which has not been carried out by our service partners.
Anydamageordefectsalreadyexistingonpurchasemustbereportedimmedi-
atelyafter the deviceisunpacked, but nolaterthanseven days afterpurchase.
Repairs required after the warranty period has expired are subject to costs.

18 19
Wireless output: DC 5V 1A
USB input: DC 5V 1.5A
Frequency: 110-205KHz
Eciency: 80%
Ambient temperature: 0° to +40°
Height: 13.6cm
Width: 11.5cm
Depth: 11.5cm
Weight: about. 600g
Complies with the European directives for safety and EMC.
You must not dispose of this device in the normal household was-
te. Observe the currently applicable regulations for its disposal.
Find out where your nearest recycling point is if you are unsure.
The materials are recyclable as indicated on their labelling. You help
to protect the environment if the materials are re-used or recycled,
or old devices are re-used in any other way.
The packaging is made of environmentally friendly materials. You
can dispose of it at local recycling points.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
APPROVALS & DECLARATION OF CONFORMITY
ENVIRONMENTAL PROTECTION & DISPOSAL
CONTACT
TECFLOWER AG
Firststrasse 15
8835 Feusisberg
Switzerland
www.andi.store
patents pending
design protection
WIPO assigned

20 21
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG!
Lesen Sie vor der Verwendung Ihres andi be free® Gerätes alle Betriebsinfor-
mationen und die folgenden Sicherheitshinweise durch, um das Risiko von
Bränden, Stromschlägen, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Die Betriebs-, Lagerungs- und Ladetemperatur liegt bei 0°C bis 40°C. Ver-
wenden Sie ausschliesslich Zubehörteile, die für das andi Gerät vorgesehen
sind, wie z.B. Kabel, Netzstecker, charging cases oder dergleichen.
ACHTUNG!
Diese Warnhinweise beziehen sich auf das andi be free® Gerät und gegebe-
nenfalls auf sämtliches Zubehör wie z.B. Kabel, Netzstecker oder dergleichen.
STROM
Ziehen Sie den Stecker NICHT am USB-Kabel. Trennen Sie den USB-Netzste-
cker NIEMALS mit nassen oder feuchten Händen vom Stromnetz!
Bei Störungen während des Gebrauchs des andi be free® Gerätes, stecken
Sie den Netzstecker aus. Tragen oder ziehen Sie das andi Produkt NICHT
am USB-Kabel. Das USB-Kabel darf NICHT geknickt, eingeklemmt oder über
scharfe Kanten gezogen werden.
Das unbenutzte und unbeaufsichtigte andi Gerät muss bei längerer Abwesen-
heit vom Stromnetz getrennt werden.
Sollten Sie feststellen, dass das andi be free® Produkt Geruch, Rauch oder ein
Geräusch von sich gibt, schalten Sie SOFORT die Stromversorgung des Gerä-
tes ab (durch Bedienen der Sicherungen des Stromnetzes), trennen Sie das
Gerät dann vom Stromnetz und verwenden Sie es nicht erneut.
Fällt das andi be free® Produkt ins Wasser, stellen Sie zunächst unbedingt
sicher, dass KEIN Strom mehr iesst. Bedienen Sie dazu die Sicherungen Ih-
res Stromnetzes. Ziehen Sie vor dem Herausnehmen des Gerätes aus dem
Wasser unbedingt den Netzstecker heraus. Verwenden Sie den andi be free®
wireless charger nach dem Entfernen aus dem Wasser NICHT mehr.
AUTOFAHREN
Bedienen Sie Ihr Smartphone oder das andi be free® Produkt niemals wäh-

22 23
rend der Fahrt. Sollten Sie das Smartphone als Navigationsgerät einsetzen,
geben Sie Ihr Ziel vor Fahrtantritt ein. Vermeiden Sie während der Fahrt die
Darstellung von ablenkenden Inhalten auf Ihrem Smartphone. Bitte beachten
Sie die Gesetzgebungen Ihres Aufenthaltortes.
UMGEBUNG
Betreiben Sie das andi be free® Gerät auf der dafür vorgesehenen Fläche.
Stellen oder legen Sie das andi Gerät NICHT auf heisse Flächen und setzen
Sie es keinesfalls Hitze aus. Achten Sie beim Betrieb in der Küche auf Herd-
platten, spritzende Flüssigkeiten oder Dampf.
Das andi be free® Produkt darf NICHT im Freien betrieben werden und keiner
Witterung ausgesetzt werden.Verwenden Sie das andi be free® Produkt NICHT
in der Nähe von Wasser und setzen Sie es weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
VERPACKUNG
Das Verpackungsmaterial gehört NICHT in Kinderhände, da dies zu schwer-
wiegenden Unfällen führen kann.
ZUBEHÖR
Verwenden Sie ausschliesslich das mitgelieferte Zubehör mit dem andi be
free® Produkt. Optional erhältliches und zertiziertes Zubehör nden Sie di-
rekt bei TECFLOWER: www.andi.store
REPARATUREN
Reparaturen am Gerät sind ausschliesslich durch eine Fachkraft durch-
zuführen. Önen Sie es keinesfalls selbst. Falls doch, verfällt ein allfäl-
liger Garantieanspruch. Bitte kontaktieren Sie uns im Garantiefall vor
Einsendung des Produktes per Webformular auf www.andi.store unter ‚De-
fektes Produkt‘, um eine eziente und korrekte Abwicklung sicherzustellen.
MAGNETE
Das Gerät enthält Magnete, die Ihr Smartphone sicher am Platz halten.
Verwenden Sie das andi be free® Produkt nicht in der Nähe von jeglichen
magnetempndlichen Gegenständen, wie zum Beispiel Kreditkarten, Herz-
schrittmachern oder magnetischen Speichermedien.

24 25
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres hochwertigen andi be free®wireless
desktop chargers, der Ihnen als Smartphone-Butler von nun an loyal zur Seite
stehen wird. Ihr Smartphone bekommt durch andi be free®seinen idealen
Platz, so dass Sie es stets im Blickfeld haben. Das Beste daran ist: Ganz ne-
benbei wird der Akku geladen – so natürlich, dass Sie es nicht einmal bemer-
ken. Gewinnen Sie mit andi be free®die Freiheit, die Ihnen zusteht. be free.
WICHTIGE HINWEISE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil Ihres neuen andi be free®wireless
desktop chargers. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen ausführlich vertraut. Sollten Sie Ihren andi
be free®wireless desktop charger an Dritte weitergeben, so legen Sie diese
Gebrauchsanweisung bitte bei.
SACHGEMÄSSER GEBRAUCH
Der andi be free®wireless desktop charger dient zur magnetischen Haltung
und der kabellosen Auadung Ihres Smartphones und darf nur für diesen
vorgesehenen Zweck verwendet werden.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Der falsche oder unsachgemässe Gebrauch des andi be free®wireless
desktop chargers kann zu Schäden am Gerät sowie an Personen oder Ge-
genständen führen. TECFLOWER übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch den falschen oder unsachgemässen Gebrauch, die falsche oder unvoll-
ständige Installation des andi be free®wireless desktop chargers oder durch
Nichtbeachtung der Sicherheits- und Gebrauchshinweise verursacht wurden.
ÄNDERUNGEN
Texte, Bilder und Daten entsprechen dem technischen Stand des andi be
free®wireless desktop chargers zur Zeit des Drucks dieser Bedienungsanlei-
tung. Änderungen bleiben vorbehalten.

26 27
LIEFERUMFANG
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
SMARTPHONE-KOMPATIBILITÄT
Damit sämtliche Funktionen optimal genutzt werden können, muss Ihr Smart-
phone ‚andi-ready‘ gemacht werden. Je nach Smartphone erreichen Sie dies
mit einem andi be free®wireless charging case oder einem andi be free®
wireless stickypad. Auf www.andi.store nden Sie das richtige Produkt abge-
stimmt auf Ihr Smartphone.
ZUBEHÖR
Der andi be free® wireless desktop charger darf nur mit zertiziertem andi be
free®-Zubehör benutzt werden. Überprüfen Sie den andi be free®wireless
desktop charger sowie sämtliches mitgeliefertes Zubehör auf Schadstellen.
Ein defektes Gerät darf in keinem Fall in Betrieb genommen werden.
INBETRIEBNAHME
1. Platzieren Sie den andi be free®
wireless desktop charger auf einer
ebenen Fläche.
2. Stecken Sie den Micro-USB-Ste-
cker des USB-Kabels in die dafür vor-
gesehene Buchse des andi be free®
wireless desktop chargers ein.
USB-Kabel
andi be free®wireless
desktop charger Netzstecker muss separat
erworben werden

28 29
VERWENDUNG
SMARTPHONE ANDOCKEN
Das zertizierte andi be free®charging case wird magnetisch gehalten. Legen
Sie den unteren Bereich Ihres Smartphones an den Kopf des andi be free®
wireless desktop chargers. Fahren Sie das Smartphone nun langsam herun-
ter, bis Sie die stärkste Anziehungskraft der beiden Komponenten feststellen
und lassen Sie Ihr Smartphone dann los.
Stellen Sie keine Anziehung der beiden Geräte
fest, prüfen Sie, ob alle Voraussetzungen erfüllt
sind.
LADEVORGANG PRÜFEN
Bei korrekter Befestigung des Smartphones
am andi be free®wireless desktop charger,
leuchtet die zweite Lampe auf der Rückseite des
Ladekopfes konstant blau. Blinkt diese Lampe
stattdessen rot, ist das Smartphone nicht richtig
angedockt, wodurch der Ladevorgang unter-
brochen wird. Verbinden Sie Ihr Smartphone
erneut und kontrollieren Sie die korrekte Hal-
te-Ladefunktion.
3. Stecken Sie das andere Ende in
das USB-Netzteil.
4. Stecken Sie das USB-Netzteil in
die Steckdose.

30 31
SMARTPHONE ABNEHMEN
Die magnetische Verbindung zwi-
schen Smartphone und dem andi
be free®wireless desktop charger
wurde so konstruiert, dass Ihr
Smartphone jederzeit sicher hält. Um
diese Verbindung zu lösen, ist das
magnetische Feld zu unterbrechen,
indem Sie das Smartphone seitlich
vom Ladekopf abkippen.
REINIGUNG & WARTUNG
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor der Reinigung des andi be free®wire-
less desktop chargers.
Reinigen Sie den andi be free®wireless desktop charger vorsichtig mit einem
Microfaser-Tuch. Verwenden Sie dabei keine elektroschädlichen Flüssigkei-
ten oder lackschädigenden Stoe.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. Diese
können die Oberäche beschädigen.
IM STÖRUNGSFALL
Überprüfen Sie, ob das Problem sich mit einer der folgenden Lösungsvor-
schläge beheben lässt.
DAS SMARTPHONE KANN NICHT AN DEN andi be free®WIRELESS DESKTOP
CHARGER ANGEDOCKT WERDEN.
Erfüllt Ihr Smartphone die Kompatibilitäts-Anforderungen? Überprüfen Sie
dies bitte auf www.andi.store.
DER LADEVORGANG DES SMARTPHONES STARTET NICHT.
Prüfen Sie die Kontroll-Lichter auf der Rückseite des andi be free®wireless
desktop chargers. Wenn die Stromzufuhr korrekt erfolgt, leuchtet das Kont-
roll-Licht konstant blau.

32 33
FEHLER WERDEN WIE FOLGT ANGEZEIGT:
- Das blinkende blaue Licht zeigt an, dass die Energie-Zufuhr zu hoch ist
- Das blinkende rote Licht zeigt an, dass die Energie-Zufuhr zu niedrig ist
- Das konstante rote Licht zeigt an, dass die Kurzschluss-Sicherungs bzw. der
Überstrom-Schutz aktiviert wurde.
In jedem dieser Fälle wurde die Stromzufuhr automatisch unterbrochen. Ste-
cken Sie das Gerät aus und danach wieder ein. Falls das Problem noch immer
besteht, stellen Sie bitte sicher, dass Sie ausschliesslich andi be free®zerti-
ziertes Zubehör verwendet haben. Ansonsten tauschen Sie es unverzüglich
aus. Sollte dies noch immer nicht funktionieren, probieren Sie eine andere
Stromzufuhr aus.
DER LADEVORGANG DES SMARTPHONES IST ZU LANGSAM.
Idealerweise lädt der Akku Ihres Smartphones pro Stunde etwa 30% auf.
Weicht das Ladeergebnis zu stark davon ab, stellen Sie bitte sicher, dass Sie
nur andi be free®-zertiziertes Zubehör verwenden.
‚DIESES ZUBEHÖR WIRD MÖGLICHERWEISE NICHT UNTERSTÜTZT’.
Wird diese Meldung im Smartphone angezeigt, hängt dies möglicherweise
mit einem Update des Betriebssystems Ihres Smartphones zusammen.
GARANTIE
Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Kaufnachweis sorgfältig auf. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und gewissenhaft überprüft.
DEFEKTES PRODUKT
Bitte kontaktieren Sie uns im Garantiefall vor Einsendung des Produktes per
Webformular auf www.andi.store unter ‚Defektes Produkt‘, um eine ezi-
ente und korrekte Abwicklung sicherzustellen. Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler. Schäden infolge Abnutzung oder Transport
sind von der Garantie ausgeschlossen. Das Produkt ist lediglich für den pri-
vaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch-
licher und unsachgemässer Behandlung oder Gewaltanwendung erlischt die
Garantie. Ebenso bei jeglichem Eingri, der nicht durch unsere autorisierten
Service-Partner vorgenommen wurde. Eventuell schon beim Kauf vorhan-
dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens jedoch 7 Tage nach Kaufdatum. Reparaturen die nach
Ablauf der Garantiezeit anfallen, sind kostenpichtig.

34 35
Wireless Ausgang: DC 5V 1A
USB Eingang: DC 5V 1.5A
Frequenz: 110-205KHz
Ezienz: 80%
Umgebungstemperatur: 0° bis +40°
Höhe: 13.6cm
Breite: 11.5cm
Tiefe: 11.5cm
Gewicht: ca. 600g
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für
Sicherheit und EMV.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll und
beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie
sich im Zweifelsfall über die zuständige Entsorgungsstelle.
Die Werkstoe sind gemäss ihrer Kennzeichnung wiederverwert-
bar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
TECHNISCHE DATEN
ZULASSUNGEN& KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
UMWELTSCHUTZ & ENTSORGUNG
KONTAKT
TECFLOWER AG
Firststrasse 15
8835 Feusisberg
Switzerland
www.andi.store
patents pending
design protection
WIPO assigned

36 37
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANT!
Avant d’utiliser votre appareil andi be free®, veuillez lire toutes les informa-
tions de fonctionnement et les consignes de sécurité suivantes pour éviter
tout risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages
matériels. La température de fonctionnement, de stockage et de charge est
comprise entre 0°C et 40°C.
N’utilisez que les accessoires qui sont prévus pour l’appareil andi be free®
tels que câbles, ches d’alimentation, coques de recharge ou autres.
ATTENTION!
Ces avertissements se réfèrent à l’appareil andi be free® et, le cas échéant, à
tous les accessoires tels que câbles, ches d’alimentation ou autres.
COURANT
Ne tirez PAS la che par le câble USB.
Ne débranchez JAMAIS la che secteur USB avec des mains mouillées ou hu-
mides! En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil andi be
free®, débranchez la che d‘alimentation.
Ne portez ou tirez PAS le produit andi be free® par le câble USB.
Le câble USB ne doit PAS être plié, pincé ou tiré sur des arêtes vives.
Lorsque l’appareil andi be free® n’est pas utilisé et est laissé sans surveillance
durant une absence prolongée, il convient de le déconnecter du secteur.
Si vous remarquez qu’il émane du produit andi be free
®
une odeur, de la fumée
ou un bruit, mettez IMMÉDIATEMENT l’appareil hors tension (à partir des fu-
sibles de réseau), puis débranchez l’appareil du secteur et ne le réutilisez pas.
Si le produit andi be free® tombe à l’eau, assurez-vous d’abord impéra-
tivement qu’il n’y a PLUS de courant. Pour ce faire, coupez les fusibles de
votre réseau électrique. Assurez-vous absolument d’avoir débrancher la che
d’alimentation avant de sortir l’appareil de l’eau. N‘utilisez PLUS le chargeur
sans l andi be free® après l’avoir retiré de l’eau.
AU VOLANT
N’utilisez jamais votre smartphone ou le produit andi be free® au volant. Si
vous utilisez le smartphone comme appareil de navigation, entrez votre des-
Französisch

38 39
tination avant de prendre la route. Ne vous laissez pas distraire par votre
smartphone pendant que vous conduisez. Veuillez respecter la législation de
votre lieu de résidence.
ENVIRONNEMENT
Faites fonctionner l’appareil andi be free® sur la surface prévue à cet eet.
Ne mettez ou couchez PAS l‘appareil andi be free® sur des surfaces très chau-
des et ne l’exposez en aucun cas à la chaleur. Si vous utilisez l’appareil dans la
cuisine, tenez-le éloigné des plaques de cuisson, des projections de liquides et
de la vapeur.
Le produit andi be free® ne doit PAS être utilisé à l’extérieur ni exposé aux in-
tempéries.N’utilisez PAS le produit andi à proximité de l’eau et ne l’exposez pas
à la pluie ou à l’humidité. be free®
EMBALLAGE
Le matériel d’emballage doit être gardé hors de la portée des enfants car il
peut entraîner des accidents graves.
ACCESSOIRES
Utilisez uniquement les accessoires fournis avec le produit andi be free®.
Pour trouver des accessoires optionnels et certiés, allez directement sur
TECFLOWER: www.andi.store
RÉPARATIONS
L’appareil doit être réparé uniquement par un spécialiste. Ne l‘ouvrez en
aucun cas vous-même; cela a pour eet d’annuler la garantie éventuelle-
ment valable. En cas de recours à la garantie, veuillez d’abord remplir notre
formulaire en ligne (www.andi.store sous «Produit défectueux») avant de
nous renvoyer le produit, cette manière de procéder assurant un traitement
ecace et correct.
AIMANTS
L’appareil contient des aimants qui maintiennent votre smartphone en pla-
ce. N’utilisez pas le produit andi be free® à proximité d’objets sensibles aux
champs magnétiques tels que des cartes de crédit, des stimulateurs cardia-
ques ou des supports de stockage magnétiques.
Table of contents
Languages:
Other andi be free Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Fullwat
Fullwat FU-CP600-2612 User instructions

TecMate
TecMate Optimate4 TM340 Instructions for use

TecMate
TecMate OptiMATE 6 TM370 Instructions for use

Siemens
Siemens VersiCharge installation instructions

Sonic
Sonic Charger 12V-7A Instructions for use

Fishman
Fishman UNIVERSAL RECHARGEABLE BATTERY PACK user guide