Goobay 71808 User manual

Betriebsanleitung
USB Ladeadapter
DE
71808
- 1 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2016-04-19
V1.0
Druckfehler und Änderungen an Gerät, Verpackung
oder Produktdokumentation behalten wir uns vor.
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
• Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Sie ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten
Gebrauch.
• Betriebsanleitung aufbewahren.
Sie muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut zugänglichen Steckdosen
verwendet werden, um es im Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser entfer-
nen zu können.
•Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
• Im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter Netzstecker direkt am Ste-
ckergehäuse ziehen!
•Gehäuse nicht öffnen.
• Im Betrieb NIE unbeaufsichtigt lassen!
•Installations-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von
ausgebildetem Elektro-Fachpersonal ausführen lassen.
•Technische Daten von Produkt, Stromnetz und Peripheriegeräten verglei-
chen. Diese müssen identisch sein.
• Nicht für Kinder geeignet
• Defekte Produkte nicht selbst reparieren, sondern an den Händler oder
Hersteller wenden.
• ProduktundZubehörnichtmodizierenoderdemontieren.
• Belastungen, wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung
sowie Vibrationen und mechanischen Druck vermeiden.
• Nur im Trockenen verwenden.
• Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz
1.2 Warnstufen
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheits-
hinweise zu Verletzungen führen können.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hinweise zu
Sachschäden führen können.
2 Beschreibung und Funktion
Der Intelligente 6-fach USB-Multiportlader lädt bis zu 6 Geräte gleichzeitig und passt
sich optimal an die Ladevoraussetzungen Ihrer Geräte an.
An den 4 Auto-ID USB-Ladebuchsen werden jeweils 5 Volt und insgesamt maximal
10 A Ausgangsstromstärke ausgegeben. Letztere wird automatisch an die bedürfnis-
se Ihres Geräts angepasst.
An der QC2.0 USB-Schnellladebuchse können schnellladefähige Geräte je nach
QC-Version mit bis zu 12 Volt und maximal 2 Ampere geladen werden.
An der USB-CTM Ladebuchse werden 5 Volt und maximal 3 Ampere ausgegeben.
2.1 Produktteile
Fig.1: Produktteile
4 Auto-ID USB-Ladebuchsen
QC2.0 USB-Schnellladebuchse
USB-CTM Ladebuchse
Produktgehäuse
Netzanschluss
Betriebs-LED
2.2 Lieferumfang
USB-Multiportlader, Netzkabel, Betriebsanleitung
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel Beschreibung und Funktion
beschrieben, ist nicht zugelassen. Dieses Produkt darf nur in trockenen
Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten
dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und
Schäden an Personen und Sachen führen.
4 Vorbereitung
>> Nennspannung, Netzspannung und Frequenz von Produkt
und Stromnetz vergleichen.
>> Produkte nicht überlasten und Typenschild beachten.
5 Anschluss
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz
• Kabel sicher verlegen.
1. Schließen Sie das Netzkabel an den USB-Multiportlader und
danach an eine freie und gut zugängliche Steckdose an.
Der USB-Multiportlader ist betriebsbereit, wenn die Betriebs-LED leuchtet.
2. Stecken Sie Ihr Mobilgerät über dessen USB-Ladekabel an
einen beliebigen Ausgang des USB-Multiportladers an.
3. Wiederholen Sie Schritt 2 für bis zu 4 weitere Mobilgeräte.
Trennen Sie alle Steckverbindungen nach Benutzung.
6 Bedienung
Am USB-Multiportlader gibt es keine während des Ladens zu bedienenden Elemente.
7 Technische Daten
USB-Multiportlader
Anschlüsse C8 Geräte-Stecker, 5x USB-A Buchse,
USB-CTM Buchse
Eingang 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,44 A max.
Ausgang
4x USB-A
QC2.0
Type-C
5 V max. 10 A
5 V 2 A,
9 V 2 A,
12 V 1,5 A,
5 V 3 A max.
Schutzklasse 2
Maße 100 x 80 x 29 mm
Gewicht 196 g
Netzkabel
Anschlüsse EURO-Stecker, C7 Geräte-Buchse
Kabellänge 1.5 m
Gewicht 63 g
Tab.1: Technische Daten
8 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
Sachschäden
• Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
• Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
• Kühl und trocken lagern.
• Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in
trockener und staubgeschützter Umgebung lagern.
• Originalverpackung für den Transport aufheben und verwenden.
9 Haftungshinweis
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung oder Produktdoku-
mentation behalten wir uns vor.
• Beachten Sie unsere Garantiebedingungen. Diese können Sie in aktuel-
ler Form unter den genannten Kontaktdaten anfragen.
10 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren
Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-
mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
SiesindalsVerbrauchernachdemElektrogesetz(ElektroG)verpichtet,elektri-
sche und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die
Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
11 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Handelsmarke der
Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen
und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.

EN
- 2 -
User Manual
USB chargers
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2016-04-19
V1.0
We reserve the right of misprints and changes to
product, packaging or product documentation.
71808
1 Safety Instructions
1.1 General
• Read the user manual completely and carefully before use.
It is part of the product and contains important information for correct use.
• Keep this user manual.
It must be available for uncertainties and passing the product.
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used only in easily accessible outlets
to quickly remove it in an emergency and after use.
• Voltage-free only when the plug is pulled.
• In case of emergency, during thunderstorms and after use, pull the pro-
duct on its plug housing!
• Do not open the housing.
• Do not let the product unattended in use.
• Only let a trained electrical engineer do installation, disassembling, main-
tenace and repairing work.
• Comparethespecicationsofproduct,powersupplyandperipherals.
These must be identical.
• Not meant for children.
• Do not repair defective products by yourself, but contact the dealer or
producer.
• Do not modify or alter product nor accessories.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, vibra-
tion and mechanical pressure.
• Only use in dry ambience.
• Risk of injury by stumbling and falling
1.2 Warning levels
Warnings against hazards that may result in injuries
in case of non-observance.
Warnings against hazards that may result in material
damage in case of non-observance.
2 Description and Function
The intelligent 6-port USB multiport charger charges up to 6 devices at the same
timeandtsperfectlytotheloadrequirementsofyourequipment.
At the 4 Auto-ID USB charging sockets respectively 5 volts and a maximum of 10 A
output current is available. Output current is automatically adjusted to the needs of
your device.
At the QC2.0 USB quick charge socket fast rechargeable devices can be charged
depending on the QC version with up to 12 volts and up to 2 amperes.
The USB-CTM charging socket handles 5 volts and a maximum of 3 amps.
2.1 Product parts
Fig.2: Product parts
4 Auto-ID USB charging sockets
QC2.0 USB quick charge socket
USB-CTM charging socket
Product housing
Mains connection
Operation LED
2.2 Scope of delivery
USB multiport charger, Mains cable, User manual
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
Description and Function. Use the product only in dry interior rooms. Not
attending to these regulations and safety instructions might cause fatal
accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Preparing
>> Compare voltage, mains voltage and frequency of product
and mains.
>> Do not overload the product and attend to its name plate.
5 Connecting
Risk of injury by stumbling and falling
• Ensure safe cable laying.
1. Connect the mains cable to the USB multiport charger and
after that, to an easily accessible and free mains socket.
The USB multiport charger is ready for use, when the Opteration LED shines.
2. Plug your mobile device into any output of the USB multiport
charger by its USB charging cable.
3. Repeat step 2 for up to 4 further mobile devices.
Disconnect all cable connections after use.
6 Operating
The USB multiport charger includes no elements to operate during use.
7 Specications
USB multiport charger
Connectors C8 plug, 5x USB-A socket, USB-CTM
socket
Input 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.44 A max.
Output
4x USB-A
QC2.0
Type-C
5 V max. 10 A
5 V 2 A,
9 V 2 A,
12 V 1.5 A,
5 V 3 A max.
Protection class 2
Dimensions 100 x 80 x 29 mm
Weight 196 g
Power cable
Connectors EURO plug, C7 jack
Cable length 1.5 m
Weight 63 g
Tab.2:Specications
8 Maintenance, Care, Storage and Transport
The products are maintenance-free.
Material damage
• Clean only with a dry, soft cloth.
• Do not use cleaning agents and chemicals.
• Store cool and dry.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec-
ted ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
9 Liability notice
We reserve the right to printing errors and changes to product, packaging
or product documentation.
• See our terms of warranty. These are available in their current form under
the given contact details.
10 Disposal Notes
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components
must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contami
native and hazardous substances can pollute our environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic de-
vices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices
lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the pro-
duct, in the user`s manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind
of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an
important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
11 EU Declaration of Conformity
With the CE sign, Goobay®, a registered trademark of the Wentronic
GmbH ensures, that the product is conformed to the basic European
standards and directives.

- 3 -
Mode d‘emploi
Chargeurs USB
FR
- 3 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2016-04-19
V1.0
Fautes d‘impression et des changements à le produit, l‘emballage
ou la documentation du produit, nous nous réservons le droit.
71808
1Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le présent mode d‘emploi en entier et avec atten-
tion.
Il fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une
bonne installation et une bonne utilisation.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi. Il doit être disponible à des
incertitudes et transfert du produit.
Notes pour la séparation des réseaux
Le produit n‘a pas d‘interrupteur d‘alimentation et peut être utilisé que dans des
points facilement accessibles en cas d‘urgence et rapidement après l‘utilisation de
cette pour les supprimer.
• Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon est tiré.
• Tirez en cas d‘urgence directement après utilisation et pendant les
orages, branchez le boîtier de connecteur!
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• JAMAIS laisser le produit sans surveillance lors de son utilisation!
• Seul un ingénieur formé doit effectuer les travaux d’installation, de dé-
montage, maintenance et réparation.
• Comparer les caractéristiques de tous les équipements à utiliser et assu-
rer la compatibilité.
• Non destiné à des enfants.
• Ne pas réparer les produits défectueux par vous-même, mais contactez
le revendeur ou le producteur.
• Nepasmodieroualtérerleproduitniaccessoires.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,
l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des
vibrations et de la pression mécanique.
• Utiliser uniquement dans une ambiance sèche.
• Risque de blessure en cas de trébucher et la tombe
1.2 Niveaux de mises en garde
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des
blessures en cas de non respect.
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner les
dommages matériels en.
2 Description et fonctions
Les 6 ports chargeur USB multiport intelligents charges du jusqu‘à 6 appareils en
même temps et intègre parfaitement aux exigences de votre équipement de charge.
Aux 4 prises de recharge USB Auto-ID, respectivement 5 volts
et un maximum de 10 A courant de sortie est sortie. Ce derni-
er est automatiquement ajustée aux besoins de votre appareil.
A la prise de charge rapide QC2.0 USB appareils rechargeables rapides peuvent
être facturés en fonction de la version QC avec jusqu‘à 12 volts et jusqu‘à 2 ampères.
Le chargement aux prise USB-CTM 5 volts et un maximum de 3 ampères sont émis.
2.1 Pièces du produit
Fig.3: Product parts
4 prises de recharge USB Auto-ID
prise de charge rapide QC2.0 USB
prise USB-CTM
Boîtier de produit
Raccordement au réseau
LED d‘opération
2.2 Contenu de la livraison
Chargeur USB multiport, câble d‘alimentation, mode d‘emploi
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de
celle décrite au chapitre Description et Fonctions. Utilisez le produit
uniquement en intérieur dans des pièces sèches et fermées. Ne pas res-
pecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provo-
quer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
>> Comparez la tension, la tension secteur et la fréquence du
produit à l’alimentation secteur.
>> Ne pas surcharger le produit, respecter les instructions de sa
plaque signalétique.
5 Connexion
Risque de blessure en cas de trébucher
et la tombe!
• Acheminer du câble en toute sécurité.
1. Branchez le câble d‘alimentation à le chargeur USB multiport,
puis à une prise électrique gratuit et facilement accessible.
Le chargeur USB multiport est prêt à fonctionner lorsque les lumières de la LED de
puissance.
2. Branchez votre appareil mobile dans dont câble de recharge
toute sortie de le chargeur USB multiport.
3. Répétez l‘étape 2 pour un maximum de quatre autres ap-
pareils mobiles.
Débranchez tous les connecteurs après utilisation.
6 Fonctionnement
Le chargeur USB multiport, il n‘y a pas d‘utilisation d‘éléments pendant le chargement.
7 Spécications
Chargeur USB multiport
Liens FicheC8,5xcheUSB-A,
cheUSB-CTM
Entrée 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,44 A max.
Sortie
4x USB-A
QC2.0
Type-C
5 V max. 10 A
5 V 2 A,
9 V 2 A,
12 V 1,5 A,
5 V 3 A max.
Classe de protection 2
Masse 100 x 80 x 29 mm
Poids 196 g
Câble d‘alimentation
Liens Fiche EURO, prise C7
Longueur de câble 1,5 m
Poids 63 g
Tab.3:Spécications
8 Maintenance,Entretien,StckageetTransport
Les produits sont sans entretien.
Les dommages matériels
• Produit Nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec.
• Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage.
• Endroit frais et sec.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance
sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
9 Avis de responsabilité
Nous nous réservons le droit des erreurs d‘impression et des change-
ments à produit, l‘emballage ou de la documentation du produit.
• S‘il vous plaît voir nos conditions de garantie. Ceux-ci sont maintenant
disponibles dans leur forme actuelle, conformément aux coordonnées
gurant.
10 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les déchets domestiques est stricte-
ment interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de
façon séparée. Autrement les substances contaminées et dangereuses
peuvent polluer notre environnement. Vous, en tant que consommateur, êtes com-
mis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques auprès
dufabricant,dudistributeur,oudespointspublicsdecollecteàlandeladuréede
vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit
national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage
fait référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application
et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante
de la protection de l‘environnement. No DEEE : 82898622
11 UE Déclaration de conformité
En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de
Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et
directives de base de la réglementation européenne.

- 4 -- 4 -
Istruzioni per l‘uso
Caricatori USB
IT
- 4 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2016-04-19
V1.0
Errori di stampa e modiche alle prodotti, imballaggio
o documentazione del prodotto, ci riserviamo il diritto.
71808
1 Indicazioni di sicurezza
1.1 Generalmente
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Questa è parte integrante del prodotto e contiene importanti
informazioni per un uso corretto.
• Conservare le istruzioni per l‘uso.
Devi essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
Note per la separazione della rete
Il prodotto non ha un interruttore di alimentazione e può essere utilizzato solo in
punti facilmente accessibili in caso di emergenza e rapidamente dopo l‘uso di questa
per rimuoverli.
• Alleviare lo stress solo quando la spina è tirato.
• Estrarre direttamente sul corpo del connettore In caso di emergenza,
dopo l‘uso e durante i temporali, spina!
• Non aprire la custodia.
• MAI lasciare il prodotto incustodito quando è in uso!
•L‘installazione, smontaggio, manutenzione e riparazione deve
essereeseguitaesclusivamentedaelettricistiqualicati.
• Confrontalespecichedelprodotto,l‘alimentazioneeleperiferiche.
Questidevonoessereidenticioentrol‘intervallospecicato.
• Non è pensato per i bambini.
• Non riparare i prodotti difettosi da soli, ma contattare il rivenditore o
produttore.
• Nonmodicareprodotti,partidiprodottoogliaccessori!
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza,
umidità e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e
pressione meccanica.
• Utilizzare solo in un ambiente asciutto.
• Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere
1.2 Livelli d’avviso
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni
in caso di inosservanza.
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni
materiali in caso di inosservanza.
2 Descrizione e Funzione
I6-portonericaricabatterieUSBmultiportaintelligenticaricamentonoa6disposi-
tivi allo stesso tempo e si adatta perfettamente alle esigenze di carico delle apparec-
chiature. Al 4 Auto-ID ricarica prese USB rispettivamente 5 volt e un massimo di 10
A corrente di uscita viene emessa. Quest‘ultima viene regolata automaticamente per
le esigenze del tuo dispositivo. Alla presa di ricarica rapida QC2.0 USB dispositivi
ricaricabili veloci possono essere caricate in base alla versione di controllo di qualità
conunmassimodi12voltenoa2ampere.
La presa di ricarica USB-CTM sono emesse un massimo di 5 volt e 3 ampere.
2.1 Parti del prodotto
Fig.4: Product parts
4 Auto-ID ricarica prese USB
presa di ricarica rapida QC2.0 USB
presa di ricarica USB-CTM
Alloggiamento del prodotto
Collegamento alla rete
LED del funzionamento
2.2 Volume di fornitura
Caricabatterie USB multiporta, cavo di alimentazione, istruzioni per l‘uso
3 Destinazione d’uso
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto
nel capitolo Descrizione e Funzione. Usare il prodotto solamente in
ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle
istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e
proprietà.
4 Preparazione
>> Confrontare la tensione nominale, la tensione di rete e la
frequenza del prodotto e della rete elettrica.
>> Non sovraccaricare il prodotto ed osservare i valori riportati
sull’etichetta della tensione nominale.
5 Collegamento
Pericolo di lesioni a causa di inciampare
e cadere
• Posa del cavo in modo sicuro.
1. Collegare il cavo di alimentazione per l‘adattatore per carica-
tore USB e poi ad una presa di corrente libera e facilmente
accessibile.
Il caricabatterie USB multiporta è pronta per il funzionamento quando il LED acceso.
2. Collegare il dispositivo mobile nel cavo di ricarica a qualsiasi
uscita dell‘adattatore USB di caricabatterie USB multiporta.
3. Ripetereilpassaggio2noa4altridispositivimobili.
Scollegare tutti i connettori dopo l‘uso.
6 Funzionamento
Lecaricabatterie USBmultiportanonvièalcunimpiegoperglielementidurantelacarica.
7 Speciche
Caricabatterie USB multiporta
Connessioni Spina C8, 5x presa USB-A,
presa USB-CTM
Ingresso 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,44 A mas.
Uscita
4x USB-A
QC2.0
Type-C
5 V max. 10 A
5 V 2 A,
9 V 2 A,
12 V 1,5 A,
5 V 3 A mas.
Classe di protezione 2
Dimensioni 100 x 80 x 29 mm
Peso 196 g
Cavo di alimentazione
Connessioni Spina EURO, Presa C7
Lunghezza del cavo 1.5 m
Peso 63 g
Tab.4:Speciche
8 Manutenzione,Cura,ConservazioneeTrasporto
I prodotti sono esenti da manutenzione.
Danni materiali causati da umidità
• Prodotto Pulire solo con un panno asciutto, morbido.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici di pulizia.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente
asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
9 Avviso di responsabilità
Ciriserviamoildirittodifarlod‘erroridistampaemodichealprodotto,
imballaggio o documentazione del prodotto.
• Si prega di consultare i nostri termini di garanzia. Questi sono ora dispo-
nibili nella loro forma attuale sotto le date informazioni di contatto.
10 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed
elettronichenondevonoesseresmaltiteinsiemeairiutiurbani.Icom
ponenti devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Diversamente le
sostanze contaminanti e pericolose possono inquinare l’ambiente.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elett-
roniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore
al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le
normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione
richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione
dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
11 Dichiarazione CE
Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato della Wentronic
GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle
linee guida delle normative Europee.
Table of contents
Languages:
Other Goobay Batteries Charger manuals

Goobay
Goobay MW 9168 GS User manual

Goobay
Goobay 44947 User manual

Goobay
Goobay 65353 User manual

Goobay
Goobay 67930 User manual

Goobay
Goobay 73178 User manual

Goobay
Goobay 44951 User manual

Goobay
Goobay 45175 User manual

Goobay
Goobay 63791 User manual

Goobay
Goobay 53864 User manual

Goobay
Goobay 66746 User manual

Goobay
Goobay 69607 User manual

Goobay
Goobay 59877 User manual

Goobay
Goobay 56746 User manual

Goobay
Goobay v-9688 User manual

Goobay
Goobay 52955 User manual

Goobay
Goobay 44953 User manual

Goobay
Goobay 71555 User manual

Goobay
Goobay 61755 User manual

Goobay
Goobay 61673 User manual

Goobay
Goobay 44008 User manual