ANTARION INTELLIGENT 4A User manual

CHARGEUR 4A INTELLIGENT

1
Convient pour les batteries plomb, acide, gel, AGM ou lithium Fer phosphate
de 6/12V entre 5-120Ah.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Gaz
Lorsque la batterie est en cours de charge, il se peut que vous remarquiez des
bulles dans le liquide causées par le dégagement de gaz. Comme le gaz est
inflammable, aucune lumière nue ne doit être utilisée autour de la batterie et
l'endroit doit être bien ventilé.
En raison de ce risque de gaz explosif, ne branchez et ne débranchez les câbles
de la batterie que lorsque l'alimentation secteur est coupée.
Type de batteries
Ce chargeur ne convient qu'aux batteries plomb-acide, scellées, au gel ou Lipo4
normales et ne doit pas être utilisé pour recharger le NICAD ou tout autre type de
batterie.
Points à noter
•Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez le chargeur dans un endroit sec pour éviter
que l'humidité n'endommage l'appareil.
Réparation
•Le chargeur de batterie ne doit pas être ouvert. Toute tentative de modification
ou de réparation par l'utilisateur entraînera la perte de votre garantie.
•Le cordon d'alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé ; si le
cordon est endommagé, l'appareil doit être jeté.
Danger!
•Évitez de mettre de l'électrolyte sur votre peau ou vos vêtements. Il est acide et
peut causer des brûlures. Si cela se produit, rincez immédiatement la zone affectée
avec de l'eau.
•En cas de contact avec les yeux, se laver soigneusement et consulter
immédiatement un médecin.
•Ne jamais charger une batterie gelée. Si le liquide de la batterie (électrolyte)
devient gelé, apportez la batterie dans un endroit chaud pour permettre à la
batterie de dégeler avant de commencer la charge. Ne jamais laisser une batterie
sur le dessus du chargeur ou vice versa.
•Ne touchez pas les pinces de la batterie lorsque le chargeur est allumé.
•Ne jamais faire fonctionner le chargeur s'il a reçu un coup dur, s'il est tombé ou
s'il a été endommagé. Apportez-le à un professionnel qualifié pour l'inspection et la
réparation.
•Veillez à positionner le cordon d'alimentation du chargeur pour éviter qu'il ne
soit piétiné, trébuché ou endommagé.
•Ne débranchez jamais la fiche par le cordon d'alimentation lorsque vous
débranchez le chargeur. Tirer sur le cordon peut endommager le cordon ou la fiche.

2
Précautions à prendre lors de l'utilisation des batteries
•Si l'acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver
immédiatement avec de l'eau et du savon. Si de l'acide pénètre dans les yeux,
inonder immédiatement les yeux d'eau froide courante pendant au moins 20
minutes et consulter immédiatement un médecin.
•Ne jamais fumer ou laisser une étincelle ou une flamme à proximité de la batterie
ou du moteur.
•Ne laissez pas tomber un outil métallique sur la batterie. L'étincelle ou le court-
circuit qui en résulte sur la batterie de l'autre partie électrique peut provoquer une
explosion.
•Retirez les objets personnels en métal comme les bagues, les bracelets, les
colliers et les montres lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb-acide.
•Une batterie au plomb-acide peut produire un courant de court-circuit assez
élevé pour souder un anneau ou similaire à du métal, causant de graves brûlures.
CARACTÉRISTIQUES
Courbe de charge automatique et intelligente en 4 étapes
Le CHARGEUR 4A INTELLIGENT ANTARION est commandé par un
microprocesseur à 4 niveaux de charge
pour le chargement des
batteries automobiles, motos, motos, motoneiges,
tracteurs, motomarines, bateaux, etc.
Un microprocesseur détecte l'état de la batterie pour fournir le courant et la tension
appropriés à la batterie (caractéristique de charge). Ceci donnera le meilleur effet
sur les char- ging et donnera la plus longue durée de vie à la batterie.
Caractéristique de charge :
Bulk(étape 2) :
FIG.1
Test de la batterie et
pré-charge (étape 1) :
Vérifiez la tension de la
batterie pour vous assurer
que les connexions de la
batterie sont bonnes et que
la batterie est dans un état
stable avant de
commencer le processus
de charge.
Phase de charge majeure
lorsque la batterie reçoit la
majeure partie de sa
charge.

3
Au cours de cette étape, la batterie a atteint 75 à 80 % de sa charge. Le chargeur
délivre le courant maximum jusqu'à ce que la tension aux bornes ait atteint le
niveau de charge maximal de la batterie normale.
Absorption (Stade 3) :
Complète la charge jusqu'à presque 100% à tension constante. Le courant diminue
après que le courant a atteint le niveau minimum.
Floating (étape 4) :
Faible tension constante, courant de charge minimal, batterie complètement chargée
APPARENCE ET DIAGRAMME LCD
1) Fonction de mémoire hors tension :
Dans le processus de charge (courant constant et phase de suivi), le produit peut
reprendre le mode de charge actuel après une coupure de courant, et rétablir l'état
d'origine à la reprise du réseau ; le temps maximum est de 12h avec connexion de
la batterie.
Lorsque la mémoire est hors tension, la lumière d'alimentation est allumée,
l'écran LCD ne s'affiche pas et la lumière arrière est éteinte ;
2) Mode de charge :
Identifient automatiquement les batteries 6V/12V ; pour les batteries 6V, seul le
mode 6V/1A SLOW est disponible ; pour les batteries 12V, quatre modes de
charge sont disponibles, comme suit :
•6V 1A /SLOW mode de charge (par défaut)
•12V 1A /SLOW mode de charge
•12V 4A /FAST mode de chargement
•12V 4A /LOW TEMP/AGM mode de charge (température ambiante <10°C)
•Mode de charge 12V 4A/Lipo4
Les tensions minimales pour l'identification automatique des batteries 6V&12V sont
respectivement de 3V et 7,4V.
3) Protection:
•Protection contre les courts-circuits : maintien ou retour à l'interface d'initialisation.
•Protection contre l'inversion de polarité : l'écran LCD affiche le signal d'inversion
de polarité.
•Protection contre la surchauffe

4
FIG.2
a
d
e
b c f g k h i j a : icône d'inversion
de polarité
b : icône de pile
incorrecte
c : icône de pile 12V
d : Icône de la pile 6V
e : icône d'état de la
batterie
f : icône de mode
lent
g : icône du mode rapide
h : Mode batterie STD
i : Mode LowTemp/AGM
figure emblématique
j : Mode batterie
Lipo4
k : Icône de tension
4) Fonction d'affichage LCD
Le produit intègre un écran LCD, comme illustré à la Fig. 2. Il affiche l'état
analogique de la batterie, le mode de charge, l'état de charge, la tension en temps
réel et le message d'erreur, et intègre des indicateurs LED. Les états spécifiques
de l'écran LCD sont illustrés à la Fig. 3 ci-dessous :
a. Batterie
incorrecte
230/50Hz AC
b. Batterie
Polarité
Clamp
d. Batterie 6V
Interface
S'identifie comme
b
atterie 6V et
démarre
e. Batterie 12V
La LED de
défaut (rouge)
est normalement
allumée
Défaut (rouge) LED clignote à 1
Hz
Conserver ou
revenir à l'interface
d'initialisation
t
La batterie
es
complèteme
nt chargée
12V / Lent
Mode
par
défaut
Affichage
alterné à 1Hz
Identifier comme batterie 12V
et commencez à charger
automatiquement
12V /
Rapide
12V /
Faible
Temp.
t
La batterie es
complètement
chargée chargé
FIG.3
12V / Li
La batterie est
complètement
chargée
c. Protection
contre les
courts-circuits

5
Remarque :
i) 6V : Lorsque la tension de la batterie est comprise entre 3,5V-5V, le chargeur
fonctionne en mode 6V/Slow. L'écran LCD fait clignoter la tension de la batterie en
temps réel à une fréquence de 1 Hz et l'icône de la batterie défile. Appuyez sur la
touche pour interrompre/reprendre le processus de charge. L'icône de la pile
s'arrête de défiler lorsqu'elle est en "pause".
Après 2 minutes de charge de la batterie, si la tension de la batterie est encore <4.5V,
l'écran LCD clignote à une fréquence de 1Hz pour afficher alternativement "Lo" et "real
time voltage". Le voyant rouge LED reste allumé
ii) 12V : Lorsque la tension de la batterie est comprise entre 7,4V et 10V. Le chargeur
fonctionne en mode 12V/ Ralenti. Appuyez sur la touche et réglez le mode sur "Fast",
"Low Temp" ou "Pause". L'icône de la pile s'arrête de défiler lorsqu'elle est en "pause".
Après avoir chargé la batterie de 2 minutes, si la tension de la batterie est encore <9V,
l'écran LCD clignote à une fréquence de 1Hz pour afficher alternativement "Lo" et "real
time voltage". Le voyant rouge LED reste allumé
Dans ces 2 cas, veuillez appuyer sur le bouton pour détecter/vérifier l'état de la
batterie et recommencer le processus de charge. Il n'est pas nécessaire de
débrancher le câble d'alimentation CA et le serre-câble de la batterie.
Continuer à charger la batterie 4 heures (mode 6V)/9 heures (mode 12V). Si la tension
de la batterie est toujours inférieure au niveau correct, l'écran LCD affiche Er3. Dans ce
cas, vous devez débrancher le serre-câble de la batterie ou débrancher l'alimentation.
Voir Fig. 4 et Fig. 5, schéma fonctionnel de charge LCD 6V/12V.
FIG.4
Mode 6V/Slow pour
une tension de batterie
entre 3,5V - 5V
Le processus sera arrêté
si la tension est <4.5V
après 2 minutesdecharge.
Si la tension est toujours
<5V après 4 heures de
charge, un message d'erreur
s'affiche.
Appuyez sur le bouton pour
faire une pause. L'icône de
la pile s'arrête de défiler et la
tension clignote, appuyez à
nouveau sur cette touche
pour reprendre.
Flash à 1Hz
en alternance
Appuyez sur le
bouton pour redémarrer
le processus.

6
FIG.5
Flash à 1Hz
en
alternance
Appuyez sur le
bouton pour
redémarrer le
processus.
Mode 12V/Slow
pour une tension
de batterie entre
7.4V - 10V
12V/Mode rapide
pour tension de
batterie entre 7,4V
- 10V
Appuyez sur la
touche pour
sélectionner le mode :
12V/ Slow.12V/Fast,
12V/ Low Temp et
mettez la charge en
pause.
Appuyez sur le bouton
pour spause la charge.
Flash à 1Hz
Appuyez sur le
bouton pour
redémarrer le
processus.
PRÉCAUTIONS ET MODE D'EMPLOI
1) Précautions à prendre :
a. La tension d'alimentation du produit est de 220~240VAC ; veuillez-vous assurer
que la tension secteur est conforme aux spécifications du produit avant de l'utiliser ;
b. Le chargeur convient aux batteries ordinaires 6V/12V et aux batteries au plomb-
acide d'une capacité de 5Ah ~ 120Ah ;
c. Serrer le pôle positif (+) de la batterie avec le clip rouge de la ligne de sortie, et
serrer le pôle négatif (-) avec le clip noir ; il signalera une erreur si la polarité est
inversée ;
d.Avant de charger la batterie, afin d'éviter d'endommager ou d'influencer
inutilement l'équipement connecté à la batterie, débranchez la batterie et
l'équipement avant de charger la batterie ;
l
p
Si la tension est toujours
<10V après 9 heures de
charge, un message
d'erreur s'affiche.
Si la tension est toujours
<10V après 9 heures de
charge, un message
d'erreur s'affiche.
Le processus sera arrêté
si la tension est <9V
après 2 minutes de
charge.
Le processus sera arrêté
si la tension est <9V
après 2 minutes de
charge.
alternativement

7
2) Mode d'emploi :
serrer le clip noir sur le négatif (-) ; si la polarité est inversée, la LED rouge (Fault)
clignote à 1Hz, et l'écran LCD s'affiche comme indiqué sur la Fig. 7.
.G 7IF6.GIF
B. Charge pré-charge, courant constant et tension constante : fixer la sortie termi-
nal à la batterie pour identifier la batterie 6V ou 12V ; pour la batterie 6V, elle
commencera immédiatement la charge en mode 6V/slow ; pour la batterie 12V, elle
passe en mode 12V/slow par défaut ; vous pouvez appuyer sur le bouton MODE
pour basculer entre les trois modes séquentiellement (Slow/ Fast/Low Temp), à
chaque pression, le rétro éclairage est activé pendant 10 secondes ; l'affichage est
montré dans la figure 8 ;
A.Connexion et inversion de polarité : sélectionner la batterie à charger, vérifier la
tension d'entrée, puis insérer la fiche d'alimentation, entrer dans l'interface
d'initialisation comme suit Fig. 6 ; fixer le clip rouge du côté sortie sur le positif (+)
de la batterie, et
FIG.8 Mode de charge
Batterie
12V
Défilement
en cours
imputation
Type de batterie
Affichage de
la tension
en temps
réel
g

8
C. Charge flottante : entrez dans l'état de charge flottante, l'icône de la batterie est
pleine, et la tension en temps réel et les caractères FUL s'affichent alternativement
à une fréquence de 1 Hz. A ce stade, seul le rétroéclairage est "ON" lorsque vous
appuyez sur la touche ; aucune sélection de mode n'est possible pendant la charge
flottante, comme indiqué à la Fig. 9 ci-dessous :
FIG.9
D. Mémoire hors tension : pendant le processus de charge, débrancher la fiche
d'alimentation ou en cas de coupure de courant, le produit conservera le mode de
charge original tant que la tension de la batterie dépasse 5V ; l'écran LCD n'a pas
d'affichage mais la LED "power" (verte) sera "ON, le temps maximum de mémoire
est de 12 heures ; lorsque l'alimentation reprend, il continuera à charger dans l'état
original ;
E. La charge est terminée : débranchez la fiche d'alimentation, puis retirez les clips
de la batterie.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Il est essentiel de garder votre batterie chargée régulièrement tout au long de
l'année, en particulier pendant les mois d'hiver. En hiver, l'efficacité de la batterie
de votre voiture est réduite par le froid. L'huile est épaisse. Les moteurs sont
difficiles à démarrer et le chauffage, les essuie-glaces et les phares consomment
tous de l'énergie. C'est à ce moment que les batteries doivent être à leur puissance
maximale. Si votre batterie n'est pas entretenue régulièrement et maintenue
complètement chargée, elle peut causer des problèmes et une panne possible.
Vous trouverez ci-dessous quelques conseils utiles sur la façon de garder votre
batterie en bonne santé en conjonction avec votre chargeur de batterie.
Cellules défectueuses
Les batteries sont généralement composées de six éléments. L'une de ces cellules
peut se détériorer ou s'endommager. Si, après plusieurs heures de charge, votre
batterie est encore déchargée, vous devez la tester.

9
UNIQUEMENT pour les batteries NON scellées :
Prenez les lectures de l'hydromètre de chaque cellule de la batterie. Si une lecture
est inférieure aux autres, cela peut indiquer une cellule défectueuse. Si nécessaire,
demandez à un électricien de vérifier votre batterie. Un seul élément défectueux
suffit à détruire votre batterie.
Il est inutile de continuer à l'utiliser et vous feriez mieux d'en obtenir un nouveau.
Soins
Parfois, la batterie peut sembler déchargée, mais il peut s'agir simplement de
connexions sales ou desserrées sur les bornes de votre batterie. Il est important de
maintenir les contacts sur une base régulière. Pour ce faire, retirez les fils de la
batterie, nettoyez l'intérieur de chaque connecteur et des bornes de la batterie,
enduisez les bornes et les connecteurs de vaseline, replacez-les dans leur position
correcte et serrez-les fermement.
Il est essentiel de maintenir le niveau d'électrolyte au-dessus des plaques.
Notez cependant qu'il ne faut pas trop le remplir, car l'électrolyte est fortement
acide. Ne pas utiliser d'eau du robinet pour faire l'appoint. Toujours utiliser de l'eau
distillée ou désionisée. Il est important de maintenir le niveau d'acide à un niveau
élevé. Si nécessaire, faites-le vérifier par votre garage.
Vérification de l'état de votre batterie (UNIQUEMENT pour les batteries NON
scellées)
À l'aide d'un hydromètre, que l'on peut se procurer dans la plupart des magasins
d'accessoires pour moteurs, on peut vérifier la densité de l'électrolyte dans chaque
cellule. L'hydromètre est utilisé pour aspirer une quantité de liquide de la cellule. Le
flotteur pondéré à l'intérieur de l'hydro-mètre enregistrera l'état de cette cellule.
Remettre le liquide dans la cellule après la piqûre, en prenant soin de ne pas
éclabousser le liquide.
ANTARES DIFFUSION
185 MONTEE DE GRAVETAN
38 540 SAINT JUST CHALEYSSIN
FRANCE

INTELLIGENT 4A CHARGER

1
Suitable for 6/12V Normal Lead Acid, Sealed, Gel or Lipo4 Batteries between
5-120Ah
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Gases
the battery, and the area should be kept well ventilated.
Because of this risk of explosive gas only connect and disconnect the battery leads
when the mains supply is disconnected.
Type of batteries
This charger is only suitable for normal lead acid, sealed, gel or Lipo4 batteries and
should not be used to recharge NICAD or any other type of battery.
Points of note
When not in use, store the charger in a dry area to avoid moisture damaging the
internal parts.
Repair
by the user will entail the loss of your guarantee.
The mains supply cord of this appliance can not be replaced; if the cord is dama-
ged, the appliance should be discarded.
Danger!
Avoid getting electrolyte on your skin or clothes. It is acidic and can cause burns.
If this occurs you should rinse the affected area with water immediately.
If it gets into your eyes - wash thoroughly and seek medical attention immediately.
battery into a warm area to allow battery to thaw before you begin charging. Never
let a battery on top of charger or vice versa.
Do not touch the battery clamps together when the charger is on.
Never operate charger if it has received a hard blow, been dropped, or otherwise
Be sure to position the charger power cord to prevent it from being stepped on,
tripped over, or damaged.
Never pull out the plug by the cord when unplugging the charger. Pulling on the
cord may cause damage to the cord or the plug.
Precautions When Working with Batteries
If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If
-
tes and get medical attention immediately.

2
battery of other electrical part may cause an explosion.
when working with a lead-acid battery.
ring or the like to metal, causing severe burns.
FEATURES
Automatic and Intelligent 4-Stage Charging Curve
The ANTARION INTELLIGENT 4A CHARGER is controlled by a microprocessor
with 4-stage charging cha-
racteristic for charging batteries automobiles, motorcycles, snow mobiles, tractors,
personal watercraft, boats etc.
A microprocessor senses the condition of the battery to provide the right current and
voltage to the battery (charging characteristic). This will give the best effect on char-
ging and give the longest life to battery.
Charging characteristic:
Battery Test and Pre-
charge (Stage 1):
Check the battery voltage
to make sure battery con-
nections are good and the
battery is in a stable con-
dition before beginning
the charge process
Bulk (Stage 2):
Major charging stage whe-
re the battery receives the
majority of its charge.
During this stage the battery brought to 75 - 80% of its charge. The charger delivers
maximum current until the terminal voltage has risen to the full charge level for Nor-
mal battery.
Absorption (Stage 3):
Completes the charge up to virtually 100% at a constant voltage. The current tapers
off after the current reached the minimum level.
Float (Stage 4):
Low constant voltage, minimal charge current, battery is fully charged
APPEARANCE AND LCD DIAGRAM
1) Power-down memory function:
in the charging process (constant current and follow-up stage), the product can re-
member the current charging mode after power outage, and restores the original
state when the grid resumes; the maximum time is 12h with battery connection.
In power-down memory state, the Power LED is on, the LCD doesn’t display,
and the backlight is off;
FIG.1

3
2) Charging mode:
(Environment temperature <10°C)
3) Protection:
icon
FIG.2
a
d
e
bc f g h i jk
4) LCD display function
Charger
230/50Hz AC
Initialization Interface
Clamp Battery
a. Wrong
Battery
b. Battery
Polarity
d. 6V Battery
e. 12V Battery
Fault (Red) LED
is normally on
Fault (Red) LED flashes at 1 Hz
Battery is
fully charged
Battery is fully
charged
c. Short Circuit
Protection
Keep or return to
intialization interface
Display
alternately at
1Hz
12V / Slow
Default
mode
12V / Fast
12V / Low
Temp.
Identify as 6V battery
and start charging
automatically
Identify as 12V battery
and start charging
automatically
12V / Li
Battery is fully
charged
FIG.3

4
Remark:
FIG.4
Process will be stopped if
the voltage is <4.5V after 2
mins charging
If the voltage is still <5V after
4 hours charge display error
message
Press button to pause.
Battery icon stops scrolling
and voltage flash, press
again to resume
6V/Slow mode for
battery voltage
between 3.5V - 5V
Flash at 1Hz
alternately
Press the button to
restart the process

5
PRECAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS
1) Precautions:
2) Operating instructions:
-
FIG.5 Process will be stopped if
the voltage is <9V after 2
mins charging
If the voltage is still <10V
after 9 hours charge display
error message
Press the button to
select the mode:12V/
Slow.12V/Fast, 12V/
Low Temp and pause
the charging.
12V/Slow mode for
battery voltage
between 7.4V - 10V
Flash at 1Hz
alternately
Press the button to
restart the process
Process will be stopped if
the voltage is <9V after 2
mins charging
If the voltage is still <10V
after 9 hours charge display
error message
Press the button to spause
the charging.
12V/Fast mode for
battery voltage
between 7.4V - 10V
Flash at 1Hz
alternately
Press the button to
restart the process

6
clamp the black clip to the negative (-); if the polarity is reverse, the red (Fault) LED
real-time voltage and FUL characters display alternately at 1Hz frequency. In this
stage only the backlight will be “ON” when you press the button; no mode selection
D. Power-down memory: in the charging process, unplug the power plug or in case
of power outage, the product will save the original charging mode as long as the
battery voltage exceeds 5V; the LCD screen doesn’t have display but the “power”
LED (Green) will be “ON, the maximum memory time is 12 hours; when the power
resumes, it will continue to charge in the original state;
E. Charging completes: unplug the power plug, and then remove the clips from the
battery.
B. Pre-charge, constant current & constant voltage charging: clamp the output termi-
nal to the battery to identify 6V or 12V battery; for 6V battery, it will start charging in
6V/slow mode immediately; for 12V battery, it enters 12V/slow mode by default; you
can press the MODE button to switch among the three modes sequentially(Slow/
Fast/Low Temp), each time you press the button, the backlight is turned on for 10
seconds; the display effect is shown in Fig. 8;
FIG.6 FIG.7
FIG.8
12V battery
Scroll while
charging
Charging Mode
Battery type
Display real-
time voltage
FIG.9

7
MAINTENANCE AND CARE
It is essential to keep your battery regularly charged throughout the year, especially
during the winter months. In the winter the effectiveness of your car battery is redu-
wipers and lights are all draining power. It is at this time that batteries have to be at
peak power. If your battery is not regularly maintained and kept fully charged, it can
cause problems and a possible breakdown.
Listed are some helpful hints on how to keep your battery healthy in conjunction with
your Battery Charger.
Faulty Cells
Batteries are usually made with six cells. One of these cells can deteriorate or get
battery.
ONLY for NOT sealed batteries:
Take hydrometer readings from each cell in the battery. If one reading is lower than
the others, this could indicate a faulty cell. If necessary, get an Auto-Electrician to
check your battery. One faulty cell is enough to ruin your battery.
It is pointless to continue using it and you would be better getting a new one.
Care
-
nections on your battery terminals. It is important to maintain the leads on a regular
basis. Do this by removing the leads from the battery, clean the inside of each con-
nector and terminal posts on the battery, smear the terminal posts and connectors
It is essential to keep the electrolyte level above the plates.
When topping up do not use tap water. Always use distilled or de-ionized water. It
is important to keep the acid level up. If necessary have it checked by your garage.
Checking the condition of your battery (ONLY for NOT sealed batteries)
Using a hydrometer, which can be purchased, from most motor accessory stores,
-
-

INTELLIGENT 4A CHARGER

1
Geeignet für 6/12V Blei-Säure-, versiegelte, Gel- oder Lipo4-Batterien
zwischen 5-120Ah.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Gase
Wenn der Akku geladen wirdd können Sie eine Blasenbildung in der Flüssigkeit
feststellen, die durch die Freisetzung von Gas verursacht wird. Da das Gas
brennbar ist, sollten keine offenen Lichter um die Batterie herum verwendet werden,
und der Bereich sollte gut belüftet gehalten werden.
Aufgrund dieser Gefahr von explosiven Gasen dürfen die Batterieleitungen nur bei
abgeschalteter Netzversorgung angeschlossen und getrennt werden.
Art der Batterien
Dieses Ladegerät ist nur für normale Blei-, versiegelte, Gel- oder Lipo4-Batterien
geeignet und sollte nicht zum Aufladen von NICAD oder anderen Akkutypen
verwendet werden.
Wichtige Punkte
•Bewahren Sie das Ladegerät bei Nichtgebrauch in einem trockenen Raum auf,
um Feuchtigkeitsschäden zu vermeiden.
Innenteile.
Reparieren
•Das Ladegerät darf nicht geöffnet werden. Jeder Versuch einer Modifikation
oder Reparatur durch den Benutzer führt zum Verlust Ihrer Garantie.
•Das Netzkabel dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden; wenn das Kabel
beschädigt ist, sollte das Gerät entsorgt werden.
Gefahr!
•Vermeiden Sie, dass Elektrolyt auf die Haut oder die Kleidung gelangt. Es ist
sauer und kann Verbrennungen verursachen. In diesem Fall sollten Sie die
betroffene Stelle sofort mit Wasser abspülen.
•Wenn es in deine Augen gelangt - wasche dich gründlich und suche sofort einen
Arzt auf.
•Laden Sie niemals einen gefrorenen Akku auf. Wenn Batterieflüssigkeit
(Elektrolyt) eingefroren ist, bringen Sie die Batterie in einen warmen Bereich, damit
die Batterie auftauen kann, bevor Sie mit dem Laden beginnen. Lassen Sie
niemals einen Akku auf dem Ladegerät liegen oder umgekehrt.
•Berühren Sie die Batterieklemmen nicht zusammen, wenn das Ladegerät
eingeschaltet ist.
•Betreiben Sie das Ladegerät niemals, wenn es einen harten Schlag erlitten hat,
fallen gelassen wurde oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zur
Inspektion und Reparatur zu einem qualifizierten Fachmann.
Table of contents
Languages: