
1Ist.200TEL Rev.A
200/70 - 200/80
Per porte su vie di esodo - For doors en escape routes - Pour portes sur voies d’évacuation
Für Fluchtwegtüren - Para puertas en salidas de emergencia - Para portas em vias de evacuação
antipanic S.p.A.
Bologna - italy
www.antipanic.it 18
EN 1125:2008
0425-0807 3 7 7 B 1 4 2 2 A A
0425-1568 37701422AA
DoP AP001/0807
DoP AP004/1568
Max 1300 mm.
-10°C/+60°C
Max 250 Kg
Max 2500 mm.
IT - ATTENZIONE: Non sono ammesse modiche al prodotto di nessun tipo, fatta eccezione per quelle che sono descritte in queste istruzioni. Utilizzare esclusivamente gli acces-
sori originali
indicati sulla DoP che è scaricabile dal nostro sito. Le modiche non autorizzate e l’uso di accessori diversi compromette il funzionamento di questo
dispositivo antipanico e ne rende nulla la certicazione. Il tempo di resistenza al fuoco è 69 minuti per ogni congurazione della porta.
UK - WARNING: No modications to the product of any kind are permitted except those described in these instructions. Use only the original accessories indi-
cated on the DoP, which can be downloaded from our web site. Unauthorized modications and the use of other accessories may compromise the operation
of this panic device and invalidate its certication. The re-resistance me is 69 minutes for every door conguration.
FR - AVERTISSEMENT : Aucune modication du produit de quelque nature que ce soit n’est autorisée, à l’exception des modications décrites dans ces in-
structions. N’utilisez que les accessoires d’origine indiqués sur la DoP (Déclaration de Performance) qui peut être téléchargée à partir de notre site web. Toutes
modications non autorisées et l’utilisation d’accessoires différents peuvent compromettre le fonctionnement de ce dispositif anti-panique et invalider sa
certication. Le temps de résistance est de 69 minutes pour toute conguration de la porte.
DE - ACHTUNG: Änderungen jeglicher Art am Produkt sind nicht zulässig, ausgenommen derer, die in diesen Anleitungen beschrieben sind. Ausschließlich das
in der Leistungserklärung (DoP), die von unserer Internetseite heruntergeladen werden kann, angegebene Originalzubehör verwenden. Bei ungenehmigten
Änderungen und Verwendung von anderem Zubehör ist die Funktionsweise dieser Antipanik-Vorrichtung nicht mehr gewährleistet und dies macht die Zerti-
zierung nichtig. Die Feuerwiderstandszeit beträgt bei allen Türkongurationen 69 Minuten.
ES - ATENCIÓN: No se admite ningún tipo de modicación del producto, con excepción de las descritas en estas instrucciones. Utilizar exclusivamente los
accesorios originales indicados en la Declaración de Prestaciones, DoP, que puede descargarse desde nuestro sitio web. Las modicaciones no autorizadas
y el uso de accesorios distintos compromete el funcionamiento de este dispositivo antipánico y anula la certicación. Tiempo de resistencia
al fuego de 69 minutos para cada conguración de la puerta.
PT - ATENÇÃO: Não são permitidas alterações ao produto de nenhum tipo, à exceção das que são descritas nestas instruções. Utilize exclu-
sivamente os acessórios originais indicados na declaração de desempenho, DoP, que pode ser descarregada no nosso sítio. As alterações
não autorizadas e o uso de acessórios diferentes prejudica o funcionamento deste dispositivo antipânico e anula a certicação. O tempo
de resitência ao fogo é de 69 minutos para qualquer conguração da porta.
http://www.antipanic.it/antipanico/applicare/meccanici/modulo-fascia-200
Ist. 200 Rev. 00-12
Reversibilità destra/sinistra
Ruotare il braccetto e posizionare il fermo A nella apposita sede a “coda di rondine” come raffigurato nel disegno.
Dopo aver posizionato il fermo A fissarlo con l’apposita vite B.
Left-right reversibility
Turn the bracket and position retainer A in the “dovetail” seat provided, as shown in the drawing. After positioning retainer A fasten it in place with screw B.
Réversibilité droite/gauche
Faire pivoter la tige et placer la fixation A dans le logement prévu à cet effet en queue d’aronde comme indiqué sur le dessin. Après avoir positionné
la fixation A, la fixer à l’aide de la vis B.
antipanic
200/70 - 200/80
antipanic s.r.l
Bologna - Italy
Vertauschbarkeit Rechts-/Linksanschlag
Die Halterung drehen und den Verschluss A in seinen “Schwalbenschwanzeinsatz” bringen, wie in der Zeichnung gezeigt. Wenn die Sperre A positioniert
ist, mit den zugehörigen Schraube B befestigen
Reversibilidade direita/esquerda
Rodar o braço e posicionar a trava A no local bifurcado, como mostra o desenho. Depois de ter posicionado a trava A, fixá-la com o parafuso B
Reversibilidad derecha/izquierda
Hacer girar al brazo y situar el tope A en el respectivo alojamiento de “cola de Milano” tal como se ilustra en el dibujo. Una vez colocado el tope A,
fijarlo mediante el tornillo B.
B
A
B
A
Le caratteristiche di sicurezza di questo prodotto sono di importanza fondamentale ai fini della sua conformità alla EN 1125. Non sono ammesse
modifiche di nessun tipo, fatta eccezione per quelle che sono descritte in queste istruzioni. Il tempo di resistenza al fuoco è 69 minuti per ogni
configurazione della porta.
The features of this panic exit device are of utmost importance for people’s safety. Therefore in no case may any changes be made to
the product.
Les caractéristiques de cette barre anti-panique sont très importantes pour la sécurité des personnes. Aucune modification du produit ne sera
admise. Le temps de résistance au feu est de 69 minutes pour toute configuration de la porte.
Die Merkmale dieses Paniktürverschlusses sind für die Sicherheit der Menschen von größter Wichtigkeit. Deshalb darf das Produkt auf keinen
Fall geändert werden.
Las características de esta cerradura antipánico son de la máxima importancia para la seguridad de las personas. Por lo tanto en ningún caso
está permitido introducir modificaciones en el producto.
As características dessa barra anti-pânico são muito importantes para a segurança das pessoas. Por isso, não é permitido realizar alguma
mofificação no produto.
The fire-resistance time is 69 minutes for every door configuration.
Die Feuerwiderstandszeit beträgt bei allen Türkonfigurationen 69 Minuten.
Tiempo de resistencia al fuego de 69 minutos para cada
configuración de la puerta.
O tempo de resistência ao fogo é de 69 minutos para qualquer configuração da porta.
EN 1125:2008
Rev.00/12
0425 - 0807 3 - 7 - 7 - B - 1 - 4 - 2 - 2 - A - A
3 - 7 - 7 - 0 - 1 - 4 - 2 - 2 - A - A
0425 - 1568
antipanic s.r.l -
Bologna - Italy - www.antipanic.it
Max 1500 mm.
Max >200 Kg.
-20°C/+100°C
Max 4000 mm.
Ist. 200 Rev. 00-12
Reversibilità destra/sinistra
Ruotare il braccetto e posizionare il fermo A nella apposita sede a “coda di rondine” come raffigurato nel disegno.
Dopo aver posizionato il fermo A fissarlo con l’apposita vite B.
Left-right reversibility
Turn the bracket and position retainer A in the “dovetail” seat provided, as shown in the drawing. After positioning retainer A fasten it in place with screw B.
Réversibilité droite/gauche
Faire pivoter la tige et placer la fixation A dans le logement prévu à cet effet en queue d’aronde comme indiqué sur le dessin. Après avoir positionné
la fixation A, la fixer à l’aide de la vis B.
antipanic
200/70 - 200/80
antipanic s.r.l
Bologna - Italy
Vertauschbarkeit Rechts-/Linksanschlag
Die Halterung drehen und den Verschluss A in seinen “Schwalbenschwanzeinsatz” bringen, wie in der Zeichnung gezeigt. Wenn die Sperre A positioniert
ist, mit den zugehörigen Schraube B befestigen
Reversibilidade direita/esquerda
Rodar o braço e posicionar a trava A no local bifurcado, como mostra o desenho. Depois de ter posicionado a trava A, fixá-la com o parafuso B
Reversibilidad derecha/izquierda
Hacer girar al brazo y situar el tope A en el respectivo alojamiento de “cola de Milano” tal como se ilustra en el dibujo. Una vez colocado el tope A,
fijarlo mediante el tornillo B.
B
A
B
A
Le caratteristiche di sicurezza di questo prodotto sono di importanza fondamentale ai fini della sua conformità alla EN 1125. Non sono ammesse
modifiche di nessun tipo, fatta eccezione per quelle che sono descritte in queste istruzioni. Il tempo di resistenza al fuoco è 69 minuti per ogni
configurazione della porta.
The features of this panic exit device are of utmost importance for people’s safety. Therefore in no case may any changes be made to
the product.
Les caractéristiques de cette barre anti-panique sont très importantes pour la sécurité des personnes. Aucune modification du produit ne sera
admise. Le temps de résistance au feu est de 69 minutes pour toute configuration de la porte.
Die Merkmale dieses Paniktürverschlusses sind für die Sicherheit der Menschen von größter Wichtigkeit. Deshalb darf das Produkt auf keinen
Fall geändert werden.
Las características de esta cerradura antipánico son de la máxima importancia para la seguridad de las personas. Por lo tanto en ningún caso
está permitido introducir modificaciones en el producto.
As características dessa barra anti-pânico são muito importantes para a segurança das pessoas. Por isso, não é permitido realizar alguma
mofificação no produto.
The fire-resistance time is 69 minutes for every door configuration.
Die Feuerwiderstandszeit beträgt bei allen Türkonfigurationen 69 Minuten.
Tiempo de resistencia al fuego de 69 minutos para cada
configuración de la puerta.
O tempo de resistência ao fogo é de 69 minutos para qualquer configuração da porta.
EN 1125:2008
Rev.00/12
0425 - 0807 3 - 7 - 7 - B - 1 - 4 - 2 - 2 - A - A
3 - 7 - 7 - 0 - 1 - 4 - 2 - 2 - A - A
0425 - 1568
antipanic s.r.l -
Bologna - Italy - www.antipanic.it
Max 1500 mm.
Max >200 Kg.
-20°C/+100°C
Max 4000 mm.
Ist. 200 Rev. 00-12
Reversibilità destra/sinistra
Ruotare il braccetto e posizionare il fermo A nella apposita sede a “coda di rondine” come raffigurato nel disegno.
Dopo aver posizionato il fermo A fissarlo con l’apposita vite B.
Left-right reversibility
Turn the bracket and position retainer A in the “dovetail” seat provided, as shown in the drawing. After positioning retainer A fasten it in place with screw B.
Réversibilité droite/gauche
Faire pivoter la tige et placer la fixation A dans le logement prévu à cet effet en queue d’aronde comme indiqué sur le dessin. Après avoir positionné
la fixation A, la fixer à l’aide de la vis B.
antipanic
200/70 - 200/80
antipanic s.r.l
Bologna - Italy
Vertauschbarkeit Rechts-/Linksanschlag
Die Halterung drehen und den Verschluss A in seinen “Schwalbenschwanzeinsatz” bringen, wie in der Zeichnung gezeigt. Wenn die Sperre A positioniert
ist, mit den zugehörigen Schraube B befestigen
Reversibilidade direita/esquerda
Rodar o braço e posicionar a trava A no local bifurcado, como mostra o desenho. Depois de ter posicionado a trava A, fixá-la com o parafuso B
Reversibilidad derecha/izquierda
Hacer girar al brazo y situar el tope A en el respectivo alojamiento de “cola de Milano” tal como se ilustra en el dibujo. Una vez colocado el tope A,
fijarlo mediante el tornillo B.
B
A
B
A
Le caratteristiche di sicurezza di questo prodotto sono di importanza fondamentale ai fini della sua conformità alla EN 1125. Non sono ammesse
modifiche di nessun tipo, fatta eccezione per quelle che sono descritte in queste istruzioni. Il tempo di resistenza al fuoco è 69 minuti per ogni
configurazione della porta.
The features of this panic exit device are of utmost importance for people’s safety. Therefore in no case may any changes be made to
the product.
Les caractéristiques de cette barre anti-panique sont très importantes pour la sécurité des personnes. Aucune modification du produit ne sera
admise.
Le temps de résistance au feu est de 69 minutes pour toute configuration de la porte.
Die Merkmale dieses Paniktürverschlusses sind für die Sicherheit der Menschen von größter Wichtigkeit. Deshalb darf das Produkt auf keinen
Fall geändert werden.
Las características de esta cerradura antipánico son de la máxima importancia para la seguridad de las personas. Por lo tanto en ningún caso
está permitido introducir modificaciones en el producto.
As características dessa barra anti-pânico são muito importantes para a segurança das pessoas. Por isso, não é permitido realizar alguma
mofificação no produto.
The fire-resistance time is 69 minutes for every door configuration.
Die Feuerwiderstandszeit beträgt bei allen Türkonfigurationen 69 Minuten.
Tiempo de resistencia al fuego de 69 minutos para cada
configuración de la puerta.
O tempo de resistência ao fogo é de 69 minutos para qualquer configuração da porta.
EN 1125:2008
Rev.00/12
0425 - 0807 3 - 7 - 7 - B - 1 - 4 - 2 - 2 - A - A
3 - 7 - 7 - 0 - 1 - 4 - 2 - 2 - A - A
0425 - 1568
antipanic s.r.l -
Bologna - Italy - www.antipanic.it
Max 1500 mm.
Max >200 Kg.
-20°C/+100°C
Max 4000 mm.
B
B
A
A