manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. antoniolupi
  6. •
  7. Personal Care Product
  8. •
  9. antoniolupi FLASH User manual

antoniolupi FLASH User manual

FLASH design AL Studio
bagnarsi ad arte_bathing with art
2
LED
Lampada 1 / Lamp 1 1 + |2 -
Lampada 2 / Lamp 2 3 + | 4 -
1
2
3
4
115V  230V AC
AC/DC CONNECTING BOX /
SCATOLINO DI CONNESSIONE
USCITA DI
ILLUMINAZIONE
A PARETE
(=)(=)
7,4
C
H
out 12V DC in
H
C
C
S
Installation manualASSEMBLY DIAGRAMS FOR MIRRORS
Art. Flash
P.S.: REMOVE THE CORNER PROTECTION ONLY WHEN ISNTALLATION IS COMPLETED.
WE ADVISE TO MAKE SURE THE LIGHTING WIRES ARE PREPARED SO THEY ARE IN CORRESPONDENCE TO THE CENTER OF THE MIR-
ROR.
4_ Hang the mirror
2_ Fix the bracket S at the determined height, put the second bracket in
level with the rst and fasten it to the wall.
1_ To attach the mirror to the desired height H. Mark the position of the
xing holes of the brackets S, in such a way that the fold of such is loca-
ted at the height C (C = H -7,4 cm).
3_ Make the electrical connection between the network and theAC adap-
ter / DC, using the small box of the supplied connection as indicated.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI INDICATE NEL SEGUENTE MANUALE
Attenersi esclusivamente alle indicazioni del manuale per la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio.
POSA
Solo per uso interno.
La posa della specchiera deve avvenire a una distanza non inferiore a 0.6m dalla cabina doccia o dalla vasca da
bagno.
Per la posa della specchiera non devono essere utilizzati sostegni di󰀨erenti da quelli inclusi nella fornitura.
Non installare la specchiera troppo vicino a sorgenti di calore tipo termosifoni, stufe o altre fonti di simile entità.
INSTALLAZIONE
Per i collegamenti delle parti elettriche è necessario il supporto di personale qualicato con esperienza elettrotec-
nica.
Nell’installazione della specchiera devono essere utilizzati utensili adeguati.
Nelle fasi di installazione è necessario prestare la massima attenzione al rischio di scossa elettrica.
Si consiglia l’installazione di un interruttore bipolare per consentire il sezionamento elettrico del circuito.
Realizzare i collegamenti elettrici come nello schema descrittivo nel presente manuale.
UTILIZZO
La specchiera deve essere usata solo se completo di tutti i suoi componenti.
Non modicare o alterare le condizioni originali della specchiera. Ogni manomissione può comprometterne la
sicurezza.
Non utilizzare la specchiera o le sue singole parti per scopi di󰀨erenti da quelli previsti.
MANUTENZIONE
A ogni evidenza di guasto o malfunzionamento rivolgersi immediatamente a Antonio Lupi Design S.p.A.
Tutti i componenti della specchiera devono essere prontamente sostituiti in caso di danneggiamento.
La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve essere sostituita solo dal costruttore o da personale
altrettanto qualicato.
RIMOZIONE E SMALTIMENTO
Durante le operazioni di rimozione dell’apparecchio devono essere prese tutte le precauzioni necessarie a ovviare
il rischio di scossa elettrica.
L’apparecchiatura rimossa dovrà poi essere smaltita secondo tutte le prescrizioni di legge come riuti speciali.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU MANUEL SUIVANT
Ne suivez que les instructions du manuel pour le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
POSE
Pour usage interne uniquement.
Le miroir doit être installé à une distance d’au moins 0,6 m de la cabine de douche ou de la baignoire.
Pour l’installation du miroir, aucun support autre que ceux inclus dans la fourniture ne doit être utilisé.
N’installez pas le miroir trop près des sources de chaleur telles que les radiateurs, les poêles ou autres sources
similaires.
INSTALLATION
Pour les connexions des parties électriques, le soutien d’un personnel qualié ayant une expérience en électrot-
echnique est requis.
Des outils appropriés doivent être utilisés lors de l’installation du miroir.
Lors de l’installation du miroir, la plus grande attention doit être portée au risque de choc électrique.
Nous recommandons l’installation d’un interrupteur bipolaire pour permettre la déconnexion électrique du circuit.
E󰀨ectuez les connexions électriques comme dans le schéma descriptif de ce manuel.
UTILISATION
Le miroir ne doit être utilisé que s’il est complet avec tous ses composants.
Ne pas modier ou altérer l’état original du miroir. Toute altération peut compromettre sa sécurité.
N’utilisez pas le miroir ou ses parties individuelles à d’autres ns que celles prévues.
ENTRETIEN
Toute preuve de panne ou de dysfonctionnement doit être immédiatement communiquée à Antonio Lupi Design
S.p.A.
Tous les composants du miroir doivent être remplacés rapidement en cas de dommage.
La source lumineuse contenue dans cet appareil ne doit être remplacée que par le fabricant ou par un personnel
également qualié.
ENLÈVEMENT ET ÉLIMINATION
Lors de l’enlèvement de l’appareil, toutes les précautions nécessaires doivent être prises pour éviter le risque de
choc électrique.
L’équipement retiré doit ensuite être éliminé conformément à toutes les exigences légales en tant que déchet
spécial.
LEER CON CUIDADO LAS INSTRUCCIONES DEL SIGUIENTE MANUAL
Observar sólo las instrucciones del manual para la limpieza y el mantenimiento del aparato.
MONTAJE
Sólo para uso interno.
El espejo tiene que colocarse a una distancia no inferior a 0.6 m de la cabina de ducha o de la bañera.
Para la instalación del espejo no se tienen que utilizar soportes diferentes de los suministrados.
No instalar el colgante demasiado cerca a fuentes de calor como radiadores, estufas u otras fuentes similares.
INSTALACIÓN
Para la conexión de las partes eléctricas se requiere el apoyo de personal calicado con experiencia electrotécn-
ica.
Se deben utilizar herramientas adecuadas al instalar el colgante.
Al instalar el aparato, se debe prestar la mayor atención posible al riesgo de descarga eléctrica.
Recomendamos la instalación de un interruptor bipolar para permitir la desconexión eléctrica del circuito.
Hacer las conexiones eléctricas como en el diagrama descriptivo de este manual.
USO
El espejo sólo debe usarse si está completo con todos sus componentes.
No modicar o alterar el estado original del espejo. Cualquier manipulación puede comprometer su seguridad.
No utilizar el espejo o sus partes individuales para ningún otro propósito que los previstos.
MANTENIMIENTO
Para cualquier evidencia de fallo o mal funcionamiento contactar con Antonio Lupi Design S.p.A. inmediatamente.
Todos los componentes del espejo deben ser reemplazados rápidamente en caso de daño.
La fuente de luz contenida en este aparato debe ser sustituida únicamente por el fabricante o por personal
igualmente calicado.
DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
Al desmontar el aparato, deben tomarse todas las precauciones necesarias para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica.
El equipo desmontado debe ser desechado según todos los requisitos legales, como residuo especial.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ, УКАЗАННЫЕ В СЛЕДУЮЩЕМ РУКОВОДСТВЕ
Следуйте только инструкциям в руководстве по уходу и техническому обслуживанию прибора.
ПРЕДУСТАНОВКА
Только для использования во внутреннем интерьере.
Зеркало должно быть установлено на расстоянии не менее 0.6 м от душевой кабины или ванны.
При монтаже зеркала не используйте кронштейны, не входящие в комплект.
Не монтируйте зеркало слишком близко к источникам тепла, таким как: радиаторы, печи или другие
подобные источники.
УСТАНОВКА
Для подключения электрических компонентов требуется поддержка квалифицированного персонала с
электротехническим опытом.
При установке зеркал должны использоваться соответствующие инструменты.
На этапе установки необходимо уделять самое пристальное внимание риску поражения электрическим
током.
Рекомендуем установить биполярный выключатель для возможности отключения электрической цепи”;
Выполните электрические подключения, как описано на схеме в данном руководстве.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Зеркало должно использоваться только в комплекте со всеми его элементами.
Не модифицируйте и не изменяйте изначальные настройки зеркала. Любое вмешательство может
поставить под угрозу вашу безопасность.
Не используйте зеркало или отдельные его части не по назначению.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
При появлении любых признаков неисправности или некорректной работе изделия, просьба немедленно
связаться с Antonio Lupi Design S.p.A.
Любой комплектующий элемент зеркала необходимо незамедлительно заменить в случае его повреждения.
Источник света, размещенный в зеркале, должен заменяться только квалифицированным персоналом.
ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ
При демонтаже изделия требуется придерживаться необходимых мер предосторожности, чтобы исключить
риск поражения электрическим током.
Демонтированное изделие следует утилизировать в соответствии с законодательными требованиями по
утилизации специальных отходов.
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN IN DER FOLGENDEN ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH
Befolgen Sie nur die Anweisungen im Manual für die Reinigung und Wartung des Geräts.
MONTAGE
Nur für den internen Gebrauch.
Der Spiegel muss in einem Abstand von mindestens 0,6 m von der Duschkabine oder Badewanne installiert
werden.
Für die Installation des Spiegels müssen ausschließlich die vorhandenen Halterungen verwendet werden.
Der Spiegel muss nicht zu nahe an Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen ähnlichen Quellen
installiert werden.
INSTALLATION
Für die Anschlüsse der elektrischen Teile ist die Unterstützung von qualiziertem Personal mit elektrotechnischer
Erfahrung erforderlich.
Bei der Installation des Spiegels müssen geeignete Werkzeuge verwendet werden.
Bei der Installation des Spiegels muss die größtmögliche Aufmerksamkeit auf das Risiko eines elektrischen
Schlages gelegt werden.
Die Installation eines bipolaren Schalters ist empfehlenswert, um die elektrische Trennung des Stromkreises zu
ermöglichen.
Führen Sie die elektrischen Anschlüsse wie im beschreibenden Diagramm in dieser Anleitung aus.
VERWENDUNG
Der Spiegel darf nur dann verwendet werden, wenn es mit allen seinen Komponenten vollständig ist.
Den Originalzustand des Spiegels nicht modizieren oder verändern. Jede Manipulation kann seine Sicherheit
gefährden.
Verwenden Sie den Spiegel oder seine Einzelteile nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke.
WARTUNG
Bei jeglichem Beweis für ein Versagen oder eine Fehlfunktion wenden Sie sich bitte unverzüglich an Antonio Lupi
Design S.p.A.
Alle Komponenten des Geräts müssen im Falle einer Beschädigung umgehend ersetzt werden.
Die in diesem Gerät enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller oder von gleich qualiziertem Personal ersetzt
werden.
AUSBAU UND ENTSORGUNG
Beim Ausbau des Geräts müssen alle notwendigen Vorkehrungen getro󰀨en werden, um die Gefahr eines elektri-
schen Schlags zu vermeiden.
Die ausgebauten Geräte müssen dann gemäß allen gesetzlichen Bestimmungen als Sondermüll entsorgt werden.
READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THE FOLLOWING MANUAL
Keep rigorously to the indications given in the manual for proper maintenance of the product.
POSITIONING
For internal use only.
The position of the mirror must not be less than 0.6m from the shower enclosure or bathtub.
To hang the mirror do not use other supports than those supplied.
Do not install the mirror near heated sources like radiators, heaters or other similar sources.
INSTALLATION
To connect the electrical parts, the support of qualied personnel with electrotechnical experience is required.
When installing the mirror you must use adequate tools.
During installation it is necessary to pay close attention to the risk of electrical shock.
We recommend the installation of a bipolar switch to allow the electrical sectioning of the circuit.
Make the electrical connections as per the descriptive diagram in the present manual.
USE
The mirror must be used only if complete with all its elements.
Do not modify or alter the original conditions of the mirror. Any tampering can compromise its safety.
Do not use the mirror for other purposes than what it is intended for.
MAINTENANCE
For every sign of wear or malfunctoning call immediately the company Antonio Lupi Design S.p.A.
All components of the mirror must be promptly replaced in the event of damage.
The light source contained in this product must be replaced only by the manufacturer or by equally qualied
personnel.
REMOVAL AND DISPOSAL
During the removal of the product, all necessary precautions must be taken to avoid the risk of electric shock.
The removed product must then be disposed of according to all legal requirements as special waste.

This manual suits for next models

2

Other antoniolupi Personal Care Product manuals

antoniolupi VARIO + LUCENTINA User manual

antoniolupi

antoniolupi VARIO + LUCENTINA User manual

antoniolupi VARIO User manual

antoniolupi

antoniolupi VARIO User manual

antoniolupi APICE User manual

antoniolupi

antoniolupi APICE User manual

antoniolupi MODULO8 User manual

antoniolupi

antoniolupi MODULO8 User manual

antoniolupi USB Series User manual

antoniolupi

antoniolupi USB Series User manual

antoniolupi AURA User manual

antoniolupi

antoniolupi AURA User manual

antoniolupi COLLAGE Series User manual

antoniolupi

antoniolupi COLLAGE Series User manual

Popular Personal Care Product manuals by other brands

Beurer BS 39 Instructions for use

Beurer

Beurer BS 39 Instructions for use

cecotec BAMBA CERAMICCARE AIRGLAM instruction manual

cecotec

cecotec BAMBA CERAMICCARE AIRGLAM instruction manual

Costway BA1045 user manual

Costway

Costway BA1045 user manual

immedia CloverFoot Instructions for use

immedia

immedia CloverFoot Instructions for use

Dinar AirStyle AIRBRUSH quick start guide

Dinar

Dinar AirStyle AIRBRUSH quick start guide

Hitachi HR-530 user manual

Hitachi

Hitachi HR-530 user manual

Boon CARE instructions

Boon

Boon CARE instructions

Orliman Thermomed Smart 4101 Use and maintenance instructions

Orliman

Orliman Thermomed Smart 4101 Use and maintenance instructions

Innova Posh Foldable ERF04R8:3+4+6 owner's manual

Innova

Innova Posh Foldable ERF04R8:3+4+6 owner's manual

Philips HB851/01 user manual

Philips

Philips HB851/01 user manual

Scarlett TOP Style SC-HAS73I22 instruction manual

Scarlett

Scarlett TOP Style SC-HAS73I22 instruction manual

HoMedics Soundspa Instruction manual and warranty

HoMedics

HoMedics Soundspa Instruction manual and warranty

Orliman SOFY-PLANT TL-618F Use and maintenance instructions

Orliman

Orliman SOFY-PLANT TL-618F Use and maintenance instructions

Peggy Sage PARIS 120031 Instructions for use

Peggy Sage PARIS

Peggy Sage PARIS 120031 Instructions for use

VivaLNK Vital Scout Instructions for use

VivaLNK

VivaLNK Vital Scout Instructions for use

cirius CIRIUS-TG-LP01 user guide

cirius

cirius CIRIUS-TG-LP01 user guide

SOLIS Manicure-Pedicure-Set 71 user manual

SOLIS

SOLIS Manicure-Pedicure-Set 71 user manual

Maxcare MAX-M01MC0557 user manual

Maxcare

Maxcare MAX-M01MC0557 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.