Apex Steam APX390 Operating instructions

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
USER’S&MAINTENANCE MANUAL
MODE D’EMPLOI
PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTOMANUALE
PER UNIMPIEGOCORRETTOINCONFORMITA’ AI REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA.
BEFORE USE, CAREFULLY READ THIS MANUAL IN ITS
ENTIRETY FOR SAFETY REQUIREMENTS AND PRECAUTIONS
AVANT D'UTILISER LAMACHINE, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL POUR
CONFORMÉMENT ' LES EXIGENCES ESSENTIELLES DE SÉCURITÉ.
APX390
FOR SALES, SERVICE, REPLACEMENT PARTS OR ACCESSORIES
WWW.APEX STEAM.COM
APEX STEAM TECHNOLOGIES
30 INDEL AVE ∙ PO BOX 227∙ RANCOCAS NJ ∙ 08073
WWW.APEXSTEAM.COM
Phone: 678-392-3699 ∙ Fax: 678-392-3928


3
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Egregio Cliente,
Complimenti per la scelta di questo apparecchio di alta qualità ed affidabilità. Le seguenti
istruzioni devono essere lette attentamente prima di usare il Suo nuovo generatore di vapore per
avere tutte le informazioni sui molteplici modi di impiego di questo eccezionale apparecchio.
Siamo certi che il Suo nuovo acquisto svolgerà un servizio perfetto.
Cordialmente
Indice
-
Il vapore un valido aiuto per la pulizia .......................................... 3
-
Norme di sicurezza ...................................................................... 4
-
Descrizione dell’apparecchio e degli accessori ............................. 5
-
Comandi .............................................................................................
6
-
Preparazione ......................................................................................
7
-
Riempimento serbatoio acqua ...........................................................
7
-
Collegamenti .......................................................................................
7
-
Avviamento .........................................................................................
8
-
Montaggio accessori ..........................................................................
8
-
Tubo vapore con impugnatura ...................................................... 8
-
Lancia .....................................................................................................
9
-
Spazzola circolare .............................................................................
9
-
Spazzole di pulitura ..................................................................... 9
-
Tubi prolunga, raccordo universale e tergivetro ............................ 9
-
Applicazioni .................................................................................
10
-
Pulizia con lancia ......................................................................... 10
-
Pulitura pavimenti...............................................................................
11
-
Pulitura finestre ...................................................................................
11
-
Pulitura tappeti ...................................................................................
11
-
Mancanza di acqua durante il funzionamento .............................. 12
-
Manutenzione .....................................................................................
12
-
Osservazioni generali ........................................................................
13
-
Caratteristiche elettriche .....................................................................
13

4
Le pulizie non sono certamente uno dei lavori domestici più piacevoli. Tuttavia, attualmente il
mercato offre una vastissima gamma di elettrodomestici in grado di facilitare enormemente le
faccende domestiche.
Questo è uno dei nuovi apparecchi moderni. Il suo vantaggio sta nel fatto che rende obsoleto il
tradizionale secchio e scopettone.
Infatti questo apparecchio utilizza il vapore e ne sfrutta la potenza per assicurare sempre una
pulizia perfetta. E’ molto versatile e allo stesso tempo estremamente facile da utilizzare. Una volta
provato, è così pratico ed efficiente che non ne potrete più fare a meno.
E’ necessario osservare le seguenti norme di sicurezza:
- Non aprire mai le chiusure di sicurezza quando l’apparecchio è in pressione.
- Collegare l’apparecchio alla corrente alternata con la stessa potenza nominale indicata sulla
targhetta.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica se:
- l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati
- il corpo macchina è visibilmente danneggiato
- il cavo di alimentazione o il tubo vapore sono danneggiati
- l’apparecchio è stato danneggiato o si sospetta che non funzioni correttamente – l’apparec-
chio non è più stagno.
- Utilizzare esclusivamemente prolunghe a tre poli munite di messa a terra
- Durante l’utilizzo, l’apparecchio può raggiungere temperature elevate. In caso di contatto,
vi
è rischio di ustioni. Chiunque utilizzi l’apparecchio, deve essere a conoscenza dei rischi
provocati dal vapore erogato
Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica:
- prima di riempire o svuotare il serbatoio acqua
- allorchè l’apparecchio non viene utilizzato anche per brevi periodi
- durante le operazioni di pulizia o manutenzione
- prima di lasciare la stanza (anche per brevi periodi).
- Non togliere mai la spina tirando il cavo di alimentazione o con le mani bagnate.
- Non spostare mai l’apparecchio tirando o sollevando il cavo di alimentazione.
- Non fare mai scorrere il cavo di alimentazione su spigoli taglienti o farlo incastrare.
- Proteggere il cavo di alimentazione da fonti di calore, vapore e olio. Controllare sempre che
il
cavo di alimentazione sia in buone condizioni.
- Non lasciare mai l’apparecchio acceso o incustodito. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
- Fare sempre riparare l’apparecchio dal vostro rivenditore e utilizzare solo ricambi originali.
Non esporre mai l’apparecchio alla pioggia o a spruzzi di acqua. Non pulirlo mai con acqua
ovapore e riporlo in un luogo asciutto.
ATTENZIONE
Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall’utilizzo
impropio o scorretto dell’apparechio.
NORME DI SICUREZZA
IL VAPORE – UN VALIDO AIUTO PER LA PULIZIA

5
Questo manuale comprende le indicazioni relative a tutti gli accessori alcuni dei quali non
possono essere inclusi nella fornitura base di questa macchina. Per il loro acquisto
rivolgersi al rivenditore locale.
1.
Generatore
2.
Avvolgicavo
3.
Tubo flessibile con impugnatura
4.
Tubi prolunga
5.
Tappo di chiusura caldaia
6.
Spazzola per pavimenti
8.
Spazzola triangolare per imbottiti (divani,
mouquette, sedili auto ecc.)
9.
Tergivetro (optional)
10.
Panno per spazzola rettangolare
11.
Lancia corta per pulizia e abbinabile
con set circolari
12.
Lancia con ventosa
13.
Spazzola circolare setole crine (Ø30)
14.
Spazzola circolare setola nylon (Ø60)
15.
Spazzola circolare setole acciaio (Ø30)
16.
Spazzola circolare setole bronzo (Ø30)
17.
Spazzola circolare setole nylon (Ø30)
18.
Panno per spazzola triangolare
19.
Panno rettangolare
20.
Bottiglia con beccuccio
Fig.
DESCRIZIONE
DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI

6
(F)
GENERATORE DI VAPORE (Fig. 2)
A: Interruttore principale con
spia incorporata (rossa) che si
accende durante l’utilizzo
dell’apparecchio.
B: Spia pressione di esercizio
(verde) che si accende
quando la pressione di
esercizio raggiunge il livel- lo
massimo: 3,9 bar.
C: Spia che indica tensione
all'einterno dell'apparecchio
D: Spia che indica la man-
canza di acqua (rossa)
IMPUGNATURA (Fig. 3)
Regolazione vapore: posizio
ne
0 – 1 – 2 1+2=3.
Posizione 0
Posizione 1
Posizione 2
Posizione 3
Interruttore
arancione (G)
Off
On
Off
On
Interruttore
rosso
(F)
Off
Off
On
On
COMANDI
Fig. 2
Fig. 3

7
RIEMPIMENTO CALDAIA ACQUA
-
Posizionare l’apparecchio
su una superficie piana.
-
Svitare il tappo caldaia
(Fig.4).
-
Riempire la caldaia di
acqua mediante l’imbuto
(Fig.5).
-
NOTA: La capacità caldaia
è
di 2 litri.
ATTENZIONE:
-
Riempire la caldaia
solamente con acqua del
rubinetto.
-
Non aggiungere mai
detergenti o altri additivi
chimici.
-
Il tappo di chiusura
caldaia
presenta uno
speciale disposi
tivo
autobloccante che non può
essere aperto quando
l’apparecchio è in pressione.
COLLEGAMENTO
Fig. 6
-
Srotolare completamente il
cavo di alimentazione
-
Inserire la spina in una
presa di corrente
adeguata, munita di
messa a terra (fig.6).
PREPARAZIONE
Fig.4
Fig.5

8
AVVIAMENTO (Fig. 7)
-
Premere l’interruttore prin
cipale
(A). La spia dell’interruttore
principale
si accende
indicando l’av
venuta
accensione dell’ap
parecchio.
-
Attendere che la spia verde
(B) si accenda indicando
che
la pressione di esercizio ha
raggiunto il livello
Massimo.
MONTAGGIO ACCESSORI
(Figg. 8 - 9 -10 -11 - 12)
TUBO FLESSIBILE CON
IMPUGNATURA (Fig. 8)
-
Azionare l’interruttore (F,G)
sull’impugnatura per regolare la
quantità di vapore
necessario.
-
Per attivare il vapore premere il
grilletto sull’impugnatura
flessibile.
-
Sollevare il coperchio della
presa sul generatore di
vapore.
-
Inserire la spina (H) nella
presa sull’apparecchio
(fig.9).
-
Verificare che la spina (H)
sia
correttamente inserita
(tirare)
(Fig.9).
Fig. 8
Fig.
7
Fig. 9

9
LANCIA
(ad innesto diretto
sull’impugnatura
flessibile o
sui tubi (Fig.
10)
-Inserire l’accessorio nel-
l’impugnatura flessibile o
sui tubi assicurandosi che
la levetta sia correttamente
inserita nella relativa sca-
nalatura
SPAZZOLA CIRCOLA
RE (Fig.11)
(innesto sulla
lancia)
-Fissare la spazzola sulla
lancia.
SPAZZOLA PER PAVI-
MENTI (Fig. 12)
-Spostare il fermo (K) sulla
spazzola in posizione in-
termedia “Libero”.
-Far scorrere la spazzola
sul raccordo universale
(curvo).
-Spostare il fermo (K) a
sinistra, in posizione “Mobile”,
o a destra, in posizione
F
isso”.
NOTA: Quando il fermo (K) è
in posizione “Mobile” la
spazzola sul raccordo
universale può ruotare oltre
180°. Quando si trova
in posizione “Fisso” la
spazzola non ruota.
TUBI PROLUNGA,
Inserire l'accessorio
direttamente sull’impugnatura
del flessibile o sui tubi
prolunga facendo attenzione
che la levetta sia
correttamente inserito nella
corrispondente scanalatura.
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12

10
Il generatore di vapore è ideale per una perfetta pulizia senza necessità di prodotti chimici.
E’ in grado di pulire:
-giunzioni, angoli e altre superfici di difficile accesso;
-pavimenti e pareti a piastrelle;
-finestre, specchi, porte in vetro e altre superfici in vetro;
-macchie su tappeti, tappezzeria e vestiti;
-sanitari quali rubinetti, lavabi, vasche da bagno, gabinetti, ecc.;
-complementi da cucina quali le diverse unità, i piani di lavoro , ecc.;
-termosifoni, tapparelle e persiane;
-mobili e attrezzi da giardino;
-automobili (finestrini, copripruota, parti cromate, ecc.).
Molte altre possibili applicazioni.
ATTENZIONE:
Per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai il generatore di vapore su appa-
recchi e attrezzature elettriche
.
La lancia serve per la puli-
zia delle superfici di difficile
accesso.
Per rimuovere lo sporco da
angoli, giunzioni, fessure
e interstizi procedere come
segue:
-
premere il pulsante vapore
(posizione 2-3) (pag.6);
-sciogliere lo sporco con il
getto di vapore;
-rimuovere lo sporco con
un panno assorbente.
-NOTA: Per eliminare lo
sporco difficile, si
raccomanda di
utilizzare
la spazzola circola-
re
montata sulla lancia.
ATTENZIONE:
Il vapore che fuoriesce dalla lancia ha una temperatura di circa 130°C.
Per la pulizia di materiali sensibili al calore, tenere la lancia ad una distanza minima
di
10-15 cm dall’oggetto.
PULIZIA CON LANCIA (Fig. 13)
APPLICAZIONI
Fig. 13

11
Procedura
-Applicare un panno assorbente pulito sulla spazzola grande.
-Premere il pulsante vapore (posizione 1-2) (pag.6).
-
Pulire il pavimento senza premere eccessivamente.
-Per pulire pavimenti molto sporchi e rimuovere macchie, utilizzare la spazzola priva del panno.
-Non occorre strofinare eccessivamente: è sufficiente il vapore per sciogliere lo sporco.
-Applicare un panno sulla spazzola e rimuovere lo sporco.
NOTA:
Spostare regolarmente il panno sulla spazzola in modo da utilizzare sempre una
parte pulita del panno stesso.
ATTENZIONE:
Prestare particolare attenzione nella pulitura di materiali sensibili al calore.
I parquet non possono essere puliti con il vapore.
Per pulire superfici in vetro, utilizzare il tergivetro nel modo seguente:
-Premere l’interruttore vapore (posizione 1-2) (pag.6).
-Posizionare delicatamente il tergivetro sulla superficie in vetro.
-Rimuovere lo sporco difficile mediante la parte in gomma scanalata del tergivetro.
-
Spegnere l’interruttore vapore.
-Rimuovere l’acqua sporca mediante la parte in gomma morbida del tergivetro.
-Asciugare l’eventuale acqua rimanente con un panno assorbente.
ATTENZIONE:
In inverno occorre preriscaldare le finestre prima di pulirle. A tale
scopo,
passare il tergivetro sulla finestra tenendolo ad una distanza di circa
10 cm.
Per eliminare le macchie:
-Impiegare la lancia.
-Dirigere un getto di vapore (posizione 1-2) (pag.6) su tutta la superficie soffermandosi in
particolare sulle macchie.
-Mettere un panno accanto alla macchia e raccogliere lo sporco man mano che questo
viene rimosso.
NOTA:
trattare immediatamente macchie fresche con acqua fredda.
Attenzione!
Le macchie contenenti albume di uovo possono fissarsi al materiale per effetto
del vapore.
Pulitura dell’intero tappeto
-Applicare un panno di cotone attorno alla spazzola.
-Premere l’interruttore vapore (posizione 1-2) (pag.6).
-
Passare lentamente la spazzola in modo trasversale senza premere.
-Spostare regolarmente il panno sulla spazzola in modo da utilizzare sempre una parte
pulita del panno stesso.
ATTENZIONE:
Regolare la potenza del vapore in posizione 1 (pag.6) per pulire tessuti deli-
cati. Prima di iniziare la pulitura, verificare la qualità del tappeto (resistenza
colore) dirigendo un getto di vapore su un angolo nascosto. Un’attenzione
particolare deve essere posta nella
pulitura dei velluti.
PULITURA TAPPETI
PULITURA FINESTRE
PULITURA
PAVIMENTI

12
COSA FARE
-Spegnere l’interruttore di riscaldamento caldaia.
-Continuare a lavorare fino all’utilizzo completo dell’acqua rimanente nella caldaia. In
caso
contrario non si potrà aprire il coperchio a valvola autobloccante.
-
Spegnere l’interruttore principale.
-
Disconnettere la spina.
-Svitare con attenzione il tappo caldaia e lasciare fuoriuscire l’eventuale vapore.
-Riempire la caldaia con acqua come descritto al punto “Messa a punto"
Riempimento
caldaia con acqua” (pagina 7).
-Ricollegare l’apparecchio e procedere all’avviamento come descritto al punto “Avviamento”
(pagina 8).
RIMOZIONE CALCARE
(ogni 3-4 settimane)
ATTENZIONE:
Non effettuare
mai questa ope-
razione con ap-
parecchio caldo
.
-
Disconnettere la spina.
-Riempire la caldaia con
acqua del rubinetto. Non
aggiungere altre sostanze.
-Tenere diritto l’apparec-
chio e scuotere con forza
fino alla rimozione di tutte
le incrostazioni.
-Aprire lo scarico nella parte inferiore della caldaia mediante la chiave sul tappo di chiusura
caldaia.
-Raccogliere l’acqua che fuoriesce dalla caldaia.
-Risciacquare ripetutamente con acqua del rubinetto (senza aggiungere altre
sostanze) fino a rimuovere ogni traccia di incrostazione.
-Chiudere in modo corretto lo scarico nella parte inferiore della caldaia.
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Pulire l’apparecchio e gli accessori con un panno umido. Non utilizzare mai vapore o immergere
in acqua.
MANUTENZIONE (Fig. 14)
Fig. 14
MANCANZA DI ACQUA DURANTE IL FUNZIONAMENTO
La mancanza di acqua in caldaia verrà segnalata da una spia rossa (fig.2 )
In questo caso il riscaldamento della caldaia si interrompe automaticamente .

13
-Allorchè l’apparecchio è appena acceso, si può formare condensa negli accessori freddi.
Prima delle operazioni di pulizia, regolare il vapore in posizione 2-3 (pag.6) e lasciare
funzionare l’apparecchio per alcuni secondi.
-Non utilizzare mai l’apparecchio per pulire materiali non resistenti al calore.
-Non lasciare mai per lungo tempo l’interruttore vapore in posizione 3 (pag.6). La normale
posizione è la 2, è sufficiente e consuma meno energia.
-Se lo sporco è difficile da rimuovere, la prima Fase di pulizia richiederà più tempo e oc-
correrà in seguito un numero maggiore di panni per il normale utilizzo del generatore di
vapore.
-Spegnere sempre l’interruttore di riscaldamento caldaia.
-Far fuoriuscire tutto il vapore dalla caldaia. In caso contrario il tappo di sicurezza
non si
apre.
-Togliere la spina.
-Prima di riporre l’apparecchio, attendere che si sia completamente raffreddato.
-Se non si intende utilizzare l’apparecchio per 2 settimane, svuotare l’eventuale acqua
rimasta nella caldaia, come descritto al punto “Rimozione calcare” precedente.
Tensione nominale
Potenza nominale
Pressione in caldaia
120V 60Hz
1700W
3,9 bar
Caratteristiche apparecchio
Dimensioni:
Altezza
Larghezza
Lunghezza
Lunghezza cavo alimentaz.
Materiale struttura
Materiale caldaia
N. interruttori
Regolazione vapore
Segnale mancanza acqua
26,5cm
28 cm
44 cm
4 m ca.
plastica
acciaio inox 304
1 (caldaia)
3 fasi su impugnatura
visivo
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
DOPO LA PULIZIA
OSSERVAZIONI GENERALI

14
-
Steam - The NEW way to clean .....................................................14
-
Safety Precautions................................................................... 15-17
-
Accessories & Main Components ................................................. 18
-
Controls .......................................................................................... 19
-
Setting up ....................................................................................... 20
-
How to fill the Water Tank.............................................................. 20
-
How to connect .............................................................................. 20
-
How to start up ............................................................................... 21
-
Using the accessories .................................................................... 21
-
Steam hose with handle ................................................................ 21
-
Steam Nozzle ................................................................................ 22
-
Round brushes .............................................................................. 22
-
Cleaning brush ............................................................................... 22
-
Extensions, universal joint and window cleaner ............................ 22
-
Applications .................................................................................... 23
-
Cleaning with the steam nozzle ..................................................... 23
-
Cleaning floors ............................................................................... 24
-
Cleaning windows .......................................................................... 24
-
Cleaning carpets ............................................................................ 24
-
Refilling during use.......................................................................... 25
-
Maintenance ....................................................................................25
-
General Information..........................................................................26
-
Electrical Specifications.................................................................... 26
-
After Cleaning.................................................................................. 26
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Congratulations on choosing this top quality and highly reliable APEX STEAM
SYSTEM. These instructions should be read carefully before using your new steam
cleaner. Inside you will find TIPS AND IDEAS for many uses for your APEX system.
We feel certain that your new APEX Cleaner will serve you perfectly.
Thank you for your purchase
CONTENTS

15
The following safety precautions must be
observed:
-Never open the safety lock when the appliance is under pressure.
-Only connect the appliance to alternating current with the same voltage as shown on the
models nameplate.
-Never use the APX appliance if:
-the appliance, its cord, or plug are damaged
-the body is visibly damaged
-the cord or the steam hose are damaged
-the appliance has been damaged or you suspect that it is not working properly
-the appliance is no longer tight.
-Only use three-pole grounded extension cords that are rated for the appropriate amperage.
-When in use, the appliance can reach high temperatures and there is the risk of burning
yourself or others. Always be aware of your surroundings and in which direction the steam wands
or tools are facing while the steam is in use
Never: POINT THE STEAM IN THE DIRECTION OF ANOTHER PERSON or PETS
-Always disconnect the machine (unplug):
-before filling or emptying the water tank
-when the appliance is not in use, even for short periods
-when cleaning or servicing
-before leaving the room even for short periods
-Never unplug by pulling on the cord or unplug when your hands are wet.
-Never move the appliance by pulling or lifting the cord or hose.
-Never allow the cord or hose to rub against sharp corners or let it get caught on obstacles
-Protect the cord from heat sources, steam and oil.
-Always check that the cord and hose are in good condition.
-Never leave the appliance unattended while on
-Keep out of the reach of young children.
-Always have the appliance repaired by Apex Steam technicians using only original equipment.
-Never place the appliance in the rain or in areas in proximity to standing water.
-Wipe down with a damp towel to clean the APX, never with running water or steam.
-Store it in a dry place.
Cleaning is not one of the most enjoyable tasks and today there are numerous appliances that
can ease cleaning, especially tough soils The APX Series cleaners are examples of these new
modem systems and they render traditional rags, sponges, chemicals and mops & buckets
obsolete.
The APX system uses steam and exploits its power to guarantee easier cleaning of any task. It
is very versatile and extremely easy to use. Once you try it, you will never clean without it.
SAFETY PRECAUTIONS
STEAM - THE NEW WAY TO CLEAN
Note: FILL THE CHAMBER WITH TAPWATER ONLY

16
SAFETY PRECAUTIONS
− The appliance must be used only for the purpose for which it is intended
− Prior to using this appliance; read this User Guide carefully and in its entirety.
− Any use of the appliance contrary to the instructions in this User Guide will void the
warranty.
− The electrical equipment to which this device will be connected must meet the ratings
required by the models nameplate.
− Do not use the appliance in extreme temperatures. The ambient temperature should
range between 40°F and 105°F (5°C and 40°C).
− Before connecting the appliance to a power source, make sure that the outlet and
connections are secure and properly grounded. You can find the power consumption of this
appliance on the manufacturers name plate on the bottom of the appliance.
− Do not leave the appliance unattended. Even for brief moments… you must remove the
plug from the socket
− Before starting any kind of work on the device pull remove the plug from the socket.
− Do not unplug from the socket by pulling the cord of the appliance.
− Protect the power cord from twisting, damage or passing over sharp edges. Keep it
away from heat sources.
− Do not use the appliance if the power cord or the appliance itself is damaged
− Do not use an extension cord without a grounded connection and ensure that it is rated
for the unit’s power requirements …do not use extension cord reels.
− If your power cord needs to be replaced contact APEX Steam service dept.
− The device is equipped with thermal switch protection that can only be activated or
changed by the APEX Steam service dept.
− If the device is damaged or it does not function properly it must immediately be turned
off. and labeled "DO NOT USE"
− For any kind of repairs, contact the APEX Steam service dept.
− If the power cord of the device is damaged it should be immediately replaced by the
APEX Steam service dept.
− Never use the appliance with wet hands or feet.
− Do not immerse the appliance, its cord or plug in water or other liquids.
− Do not use the appliance within walking distance of sinks, tubs, showers or water
reservoirs
Strict compliance with the instructions and maintenance guidelines is
recommended.
Improper use or non-compliance with the operational instructions
void all warranties.
Before operation:
Unpack the appliance check for any obvious damage.
If you have any doubts do not use the appliance and contact your APEX STEAM dealer.
Save the original packaging:
The APEX appliance is only accepted for repairs if it is returned in its original packaging.

17
ATTENTION:
The manufacturer and distributors decline all liability for
damage arising from improper or incorrect use of this
appliance.
SAFETY PRECAUTIONS
-Do not use this appliance in volatile areas or areas with dangers of explosion
or combustible atmospheres.
-Do not use the appliance within walking distance of toxic substances.
- Do not use the appliance on heat sensitive surfaces or objects.
- Do not expose the appliance to outdoor weather conditions .
- Do not place the appliance near open flame, electric heaters or near heat
sources.
-Electric devices such as televisions, radios, lamps, etc. should not be cleaned
with steam, even when they are not connected to electricity.
- Do not allow children to operate this appliance.
- Do not press the buttons with excessive force and avoid using sharp objects to
activate switches or buttons
- Always place the appliance on stable ground.
- If the appliance is dropped and/or damaged, do not use it and contact APEX
Steam service dept.
- In case of damage turn off the appliance.
- Never attempt repairs by yourself. Contact the APEX Steam service dept..
- During repairs use only genuine factory parts.
- Always keep the appliance in horizontal position.
- Do not direct the steam jet in or towards electrical appliances.
- Before cleaning the appliance always remove the plug from the socket.
- Always wait the appliance to cool down before storing.
- Please empty the water tank if the appliance is not used more than three weeks.
- This appliance is available with several safety systems that can be changed only
by the APEX Steam service dept.
- Never direct the steam jet at people or animals.
- Never place your hand or other body parts in front of the steam jet.
- Never fill this appliance with detergents or use any other additives/chemicals in
the tank. Use only tap water.
- This appliance is not suitable for use by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental disabilities or who have no experience or knowledge of the
use of the device.
- Watch your children: Make sure they do not play with the appliance.
- This machine cannot be used for more than 3 hours continuously
- Not for space heating purposes

18
This manual includes optional accessories some of which are not included in the basic kit with
each this machine. Contact your local dealer to purchase additional items or accessories
1. The APX390
2. Cable wrap
3. Flexible hose
4. Extension tubes
5. Safety/Filler cap
6. Multi-function brush
8. Brush for padded products (sofas,
carpets, car seats, etc.)
9. Squeegee (optional)
10. Rectangular pillow insert
11. Short black lance
12. Rubber Drain Tool
13. Circular soft brush (1")
14. Circular brush with nylon bristles (2.5")
15. Circular brush with steel bristles (1")
16. Circular brush with bronze bristles (1")
17. Circular brush with nylon bristles (1")
18. Triangular pillow insert
19. Cleaning cloth
20. Tank filler-water bottle
ACCESSORIES & MAIN COMPONENTS
Fig.1

19
(F
STEAM CLEANER (Fig. 2)
A:
Main Switch
B: Working pressure light
C: Light indicating voltage levels
D: Light indicating no water in
the boiler
Handle controls (Fig. 3)
Steam adjustment: positions
0 – 1 – 2 1+2=3 .
OFF Position
Low Position
Med Position High Position
Orange Switch (G)
Off
On
Off
On
Red
Switch
(F)
Off
Off
On
On
CONTROLS
Fig. 2
Fig. 3
Switch position
chart
*Not for prolonged use.
*

20
HOW TO FILL THE TANK WITH WATER
•
Place the appliance on
a
flat surface.
•
Unscrew the safety
cap
(Fig.4).
•
Fill in the boiler with
water using the water
bottle (Fig.5).
NOTE: The boiler
holds 2
liters.
ATTENTION:
Only
fill the boiler with tap
water. Never add
detergents or other
chemical additives.
The “safety cap valve”
has a special self-
locking device that
cannot be opened
when the appliance is
under pressure
.
HOW TO CONNECT
•Completely unwind the
power cord
•Plug into
grounded outlet
(Fig.6)
ATTENTION
This machine cannot be
used for more than 3 hours
continuously
SETTING UP
Fig.4
Fig.5
Fig. 6
Table of contents
Languages:
Other Apex Steam Steam Cleaner manuals