manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Aprimatic
  6. •
  7. Keypad
  8. •
  9. Aprimatic TM4 User manual

Aprimatic TM4 User manual

Descrizione Generale
Radiocomando a 433 MHz per apertura cancelli, porte e finestre
automatiche.
Questo prodotto è di libero uso in tutti i paesi della Comunità Europea.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione ..........................1 pila - 12V alcalina 23A
Portata in campo libero.................................max 100 m
Modulazione............................................................ ASK
Durata della pila ...........................................max 2 anni
Temperatura di funzionamento...............-20°C …+60°C
Memorizzazione radiocomando
Per la memorizzazione del radiocomando è necessario avvicinarsi il più
possibile al ricevitore radio - vedi fig.1.
•Attivare la memorizzazione: se la memoria del ricevitore radio è vuota,
premere contemporaneamente tutti i tasti del primo radiocomando da
memorizzare. Quando la memoria della ricevente contiene già dei
radiocomandi, per attivare la memorizzazione si devono premere tutti i
tasti di un radiocomando già memorizzato.
•Memorizzare:premere un qualsiasi tasto del radiocomando da
memorizzare.
•Il tempo di memorizzazione è di 30” ; in questo tempo si possono
memorizzare di seguito ulteriori radiocomandi
NOTA: consultare le istruzioni della ricevente per maggiori dettagli e per la
procedura di cancellazione dei radiocomandi
Smaltire le batterie usate in conformità con le normative in vigore
nel Paese di installazione.
General Description
Remote control 433 MHz for opening of automatic gates, doors and
windows.
This product can be used in the whole European community freely.
Technical features
Power supply.......................one cell - 12V alkaline 23A
Radio range..................................................max 100 m
Modulation...............................................................ASK
Cell autonomy ............................................max 2 years
Operating temperature............................-20°C …+60°C
Remote control storing
Move as close as possible to the remote control - see fig.1.
•Enable the storing: if the radio receiver memory is empty, press down at
the same time ALL the keys on the first remote control to be stored. When
the receiver memory already contains remote controls, to enable the
storing you must press all the keys of a remote control already in use
•Storing:press down any key on the remote control tobe stored.
•The storing mode is enabled for 30 seconds ; additional remote controls
can be stored until this time has not elapsed.
NOTE: for more details and for the deleting procedure, read the instructions of
the remote control.
Dispose of used cells in accordance with the waste disposal
regulations of the country of installation.
A: LED segnalazione: funzionamento / presenza alimentazione
B: Vano batteria
1- 4:Corrispondenza tasto / Canale radio (CH)
A:Signalling LED: Running / Power presence
B:Battery compartment
1- 4:Key / Radio channel presence (CH)
A:LED signalisation: Fonctionnement / Présence alimentation
B: Emplacement batterie
1- 4:Correspondance touche / Canal radio (CH)
Nota: la ricevente radio può essere ubicata dentro l'apparecchiatura di
comando (a), o in apposito contenitore per fissaggio a parete (b), o a
bordo operatore (c-esempio).
Note: the radio receiver is usually installed inside the system control unit
(a), or in the container for wall-mounting (b) or on the operator
(c-example).
Nota: le radiorécepteur est généralement monté à l’intérieur de la platine
de commande (b), ou bien dans un boîtier mural prévu à cet effet, ou sur
l’opérateur (c-par exemple).
Description générale
Télécommande à 433 MHz pour ouverture des portails – des portes et
fenêtres automatiques.
Ce produit peut être utilisé librement dans la communauté européenne entière.
Spécifications techniques
Alimentation......................une pile alcaline de 12V 23A
Portée radio..................................................max 100 m
Modulation...............................................................ASK
Autonomie de la batterie................................max 2 ans
Température de fonctionnement:............-20°C …+60°C
Mémorisation télécommande
Pour mémoriser le télécommande s’approcher le plus possible du
radiorécepteur - voir fig.1.
•Activer la mémorisation: si la mémoire du récepteur radio est vide,
presser en même temps TOUTES les touches de la première
télécommande à mémoriser. Lorsque la mémoire du récepteur contient
déjà des télécommandes, pour activer la mémorisation, vous devez
appuyer sur tous les touches d'une télécommande déjà stockées.
•Mémoriser:presser une touche quelconque de la télécommande àmémoriser.
•Le temps de mémorisation est de 30 s ; tant que la mémorisation est
activée, il est possible de mémoriser en succession d’autres
télécommandes
NOTE: pour plus de détails et pour la procédure d'effacement des
télécommandes, voir les instructions du récepteur.
Éliminer les batteries usées en conformité avec les normes en
vigueur dans le pays d’installation.
EN
F
I
TM4 DS41905-001A
LBT0190
B
1
4
3
2
A
Fig.1
Übersicht
Funksender mit 433 MHz zur automatischen Öffnung von Toren, Türen
und Fenstern..
Dieses produkt kann in der ganzen Europäischen gemeinschaft frei
benutzt werden.
Technische daten
Stromversorgung ...........1 batterie - 12V alkalische 23A
Reichweite im freien Feld..............................max 100 m
Modulation .............................................................. ASK
Batteriedauer ..............................................max 2 Jahre
Betriebstemperatur .................................-20°C …+60°C
Speicherung Funksender
Für die Speicherung des Funksenders muss man sich so weit wie möglich an
den Funkempfänger annähern – siehe Abb.1.
•Aktivierung der Speicherung: wenn der Speicher des Funkempfängers
leer ist, gleichzeitig alle Tasten des ersten zu speichernden Funksenders
drücken. Wenn der Speicher des Empfängers schon Funksender enthält,
müssen alle Tasten eines schon gespeicherten Funksenders gedrückt
werden, um die Speicherung zu aktivieren.
•Speichern:eine beliebige Taste des zu speichernden Funksenders
drücken.
•Die Dauer der Speicherung ist 30” ; während dieser Zeit können
aufeinanderfolgend weitere Funksender gespeichert werden.
HINWEIS: lesen Sie die Anweisungen des Empfängers für weitere
Informationen und für den Löschvorgang der Funksender.
Gebrauchte Batterien müssen gemäß den örtlich geltenden
Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
Descripción General
Radiocontrol de 433 MHz para la apertura automática de cancelas,
puertas y ventanas, disponible en las siguientes versiones:
Este producto puede utilizarse libremente en la Comunidad Europea
entera.
Características técnicas
Alimentación.....................1 bateria - 12V alcalinas 23A
Alcance en campo libre ................................max 100 m
Modulación ..............................................................ASK
Duración de la pila ......................................max 2 años
Temperatura de funcionamiento.............-20°C …+60°C
Memorización del radiocontrol
Para memorizar el radiocontrol, acercarse todo lo posible al receptor de radio –
ver fig.1.
•Para activar la memorización: si la memoria del receptor de radio está
vacía, presionar simultáneamente todas las teclas del primer radiocontrol
que se desea memorizar. Cuando la memoria del receptor ya contiene
radiocontroles, para activar la memorización se deben presionar todas las
teclas de un radiocontrol ya memorizado.
•Memorizar:presionar cualquier tecla del radiocontrol que se desea
memorizar.
•El tiempo de memorización es de 30”. En este tiempo se pueden
memorizar a continuación otros radiocontroles.
NOTA:para mayor información y para el procedimiento de borrado de los
radiocontroles, consultar las instrucciones del receptor.
Eliminar las viejas baterias de conformidad con las normas
vigentes en el pais de instalación.
A: LED Anzeige: Betrieb / Versorgung
B: Batteriefach
1- 4: Übermittlung Taste / Funkkanal (CH)
A: LED indicación: funcionamiento / Presencia alimentación
B: Compartimiento batería
1- 4: Correspondencia tecla / Canal radio (CH)
Hinweis: der Funkempfänger kann in dem Steuergerät (a), oder in einem
Kasten, geeignet für die Befestigung an der Wand (b), oder am Bediener
(c-Beispiel) angebracht werden.
Nota: el receptor de radio se puede ubicar dentro del dispositivo de
mando (a), o en el contenedor específico de fijación en la pared (b), o
bien, puede estar en manos del operador (c-ejemplo).
Conformità alla Direttiva R&TTE 99/05/CE
Con la presente Aprimatic S.p.A. dichiara che il radiocomando TM4 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
Direttiva 1999/05/CE.
La dichiarazione di conformità può essere consultata nella documentazione di
prodotto sul sito: www.aprimatic.com oppure è disponibile presso il servizio
clienti Aprimatic.
Compilance with the R&TTE 99/05/CE directive
Hereby, Aprimatic S.p.A. declares that the radio control TM4 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/05/EC.
The declaration of conformity can be found in the documentation of the product
on the web site: www.aprimatic.com or is available from the Aprimatic customer
service.
Conformité a la Directive R&TTE 99/05/CE
Par la présente, Aprimatic S.p.A. déclare que la télécommande TM4 est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes
établies par la directive 1999/05/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée dans la documentation du
produit sur le site: www.aprimatic.com ou est disponible auprès de service client
Aprimatic.
Übereinstimmung mit der vorschrift R&TTE 99/05/CE
Hiermit erklärt Aprimatic S.p.A., dass sich der Funksender TM4 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/05/EG befindet.
Die Konformitätserklärung kann in der Dokumentation des Produktes auf
folgender Internetseite nachgelesen werden: www.aprimatic.com oder ist bei
verfügbar dem Aprimatic Kundendienst.
Conformidad con la Directiva R&TTE 99/05/CE
Mediante la presente Aprimatic S.p.A. declara que el radiocontrol TM4 se
encuentra en conformidad con los principales requisitos y otras disposiciones
pertinentes establecidas por la Directiva 05/1999/CE.
La declaración de conformidad se puede consultar en la documentación del
producto, en la dirección: www.aprimatic.com o está disponible en el Servicio al
Cliente Aprimatic.
D E
B
1
4
3
2
A
Fig.1
Head Office: Aprimatic S.p.A. Via Emilia, 147 – 40064 Ozzano dell’Emilia (BO) – Italy
Tel. +39 051 6960711 - Fax +39 051 6960722; web: www.aprimatic.com ; e-mail: [email protected]
Prodotto in P.R.C. su specifica Aprimatic.
Made in P.R.C. on Aprimatic’s specification

Popular Keypad manuals by other brands

Bakker Elkhuizen S-board 840 user manual

Bakker Elkhuizen

Bakker Elkhuizen S-board 840 user manual

Orion OCL(B)1 operating instructions

Orion

Orion OCL(B)1 operating instructions

Belkin Nostroma SpeedPadn52 F8GFPC100ea user manual

Belkin

Belkin Nostroma SpeedPadn52 F8GFPC100ea user manual

Harman Kardon AB 2 owner's manual

Harman Kardon

Harman Kardon AB 2 owner's manual

Nidac Presco VR43 instructions

Nidac

Nidac Presco VR43 instructions

Digiplex DGP-641 user manual

Digiplex

Digiplex DGP-641 user manual

Crestron GLPPA-KP installation guide

Crestron

Crestron GLPPA-KP installation guide

Linear LINEAR ENC-DRS installation instructions

Linear

Linear LINEAR ENC-DRS installation instructions

MCM Electronics ICON 16 Series user guide

MCM Electronics

MCM Electronics ICON 16 Series user guide

Honeywell 6280 Series user guide

Honeywell

Honeywell 6280 Series user guide

Extel WECACV70003 Installation and user guide

Extel

Extel WECACV70003 Installation and user guide

Richmond GTR057 installation manual

Richmond

Richmond GTR057 installation manual

Satel INT-SK-GR manual

Satel

Satel INT-SK-GR manual

EVERSPRING SK201 instructions

EVERSPRING

EVERSPRING SK201 instructions

APO DK-9865 MK-II Programming & installation manual

APO

APO DK-9865 MK-II Programming & installation manual

Inner Range SIFER 994725MF installation manual

Inner Range

Inner Range SIFER 994725MF installation manual

Ness D16XCEL user manual

Ness

Ness D16XCEL user manual

PulseWorx KPLC7 Installation guide and owner's manual

PulseWorx

PulseWorx KPLC7 Installation guide and owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.