
© 2009 INVACARE®AQUATEC GmbH D-88316 Isny
Art.-Nr.: 16510 - Stand 03/09
AQT-0015-03-XL
Ohne Scheuermittel reinigen
Clean without scouring agent
Ne pas utiliser de produits récurrents pour le
nettoyage
Non pulirlo con prodotti abrasivi
No utilizar productos abrasivos para su limpieza
Não utilize produtos de limpeza abrasivos
Zonder schuurmiddelen reinigen
Använd inte skurmedel
Puhdista ilman hankausaineita
Bruk ikke skuremiddel ved rengjøring
Vask med ordinart rengjørings- og desinfekjons-
midler med ph verdi under 7,5, børste og klut
Rengør uden skuremiddel
Reinigung mit Hochdruckreiniger erlaubt; Reinigungstemperatur
max. 85 °C für 3 Minuten.
Cleaning with high pressure cleaning device permitted. Max.
cleaning temperature 85 °C for 3 minutes.
Nettoyage avec nettoyeur à haute pression autorisé,
température de nettoyage max. 85 °C pendant 3 minutes.
Per la pulizia è possibile utilizzare un'idropulitrice; temperatura
max. durante la pulizia 85 °C per 3 minuti.
Se autoriza la limpieza con un dispositivo de limpieza de alta
presión; temperatura máx. de limpieza 85 °C durante 3 minutos.
É permitia a limpeza com um aparelho de limpeza a alta
pressão; temperatura máx. de limpeza 85 ºC durante 3 minutos.
Reiniging met hogedrukreiniger toegestaan,
reinigingstemperatuur max. 85 °C gedurende 3 minuten.
Rengöring med högtryckstvätt är tillåten; rengöringstemperatur
max. 85 °C under 3 minuter.
Puhdistaminen korkeapainepuhdistimella sallittu;
puhdistuslämpötila maks. 85 °C 3 minuutin ajan.
Kan rengjøres med høytrykksvasker; rengjøringstemperatur
maks. 85 °C i 3 minutter.
Rengøring med højtryksrenser tilladt; rengøringstemperatur
maks. 85 °C i 3 minutter.
Reinigen
Cleaning
Nettoyage
Pulizia
Limpieza
Limpeza
Reinigen
Rengöra
Puhdistaminen
Rengjøring
Rengøring
INVACARE®S.A.
c/Areny
s/n - Poligon Industrial de Celrà
E-17460 Celrà (Girona)
Teléfono 972 493200
Telefax 972 493220
E-mail contactsp@invacare.com
Internet www.invacare.es
E
INVACARE®Ltd
South Road
Bridgend Industrial Estate
UK-Bridgend CF31 3PY
Telephone 01656 664321
Telefax 01656 667532
E-mail uk@invacare.com
Internet www.invacare.co.uk
GB
INVACARE®AQUATEC GmbH
Alemannenstraße 10
D-88316 Isny
Telefon 07562 700-0
Telefax 07562 700-66
E-Mail info@invacare-aquatec.com
Internet www.invacare-aquatec.com
MOBITEC Rehab AG
Benkenstrasse 260
CH-4108 Witterswil
Telefon 061 487 70 80
Telefax 061 487 70 81
E-Mail office@mobitec-rehab.ch
switzerland@invacare.com
Internet www.mobitec-rehab.ch
INVACARE®Lda
Rua Estrada Velha, 949
P-4465-784 Leça do Balio
Telefone 225 1059 46/47
Telefax 225 1057 39
E-mail portugal@invacare.com
MOBITEC
Mobilitätshilfen GmbH
Herzog Odilostraße 101
A-5310 Mondsee
Telefon 06232 5535-0
Telefax 06232 5535-4
E-Mail office@mobitec-austria.com
austria@invacare.com
DCH A
IRL
INVACARE®AB
Fagerstagatan 9
S-163 91 Spånga
Telefon 08 761 70 90
Telefax 08 761 81 08
E-Post sweden@invacare.com
Hemsida www.invacare.se
INVACARE®AS
Grensesvingen 9
Postboks 6230, Etterstad
N-0603 Oslo
Telefon 22 57 95 00
Telefax 22 57 95 01
E-mail norway@invacare.com
Hjemmeside www.invacare.no
Algol-Trehab Oy
Karapellontie 6
P.O. Box 13
02611 Espoo
Puhelin 09 50991
Fax 09 595 006
Internet www.algol.fi
S
FIN
N
NEBA AS
Baldersbuen 17, Box 220
DK-2640 Hedehusene
Telefon 046 59 01 77
Telefax 046 59 01 97
E-mail neba@neba.dk
Internet www.neba.dk
INVACARE®Poirier S.A.S.
Route de St Roch
F-37230 Fondettes
Téléphone 0247 626466
Téléfax 0247 421224
E-mail contactfr@invacare.com
Internet www.invacare.fr
FDK
INVACARE®Ireland Ltd
Unit 5 Seatown Business Campus
Seatown Road
Swords, County Dublin - Ireland
Telephone 1 810 7084
Telefacx 1 810 7085
E-mail ireland@invacare.com
INVACARE®Mecc San s.r.l.
Via dei Pini, 62
I-36016 Thiene (VI)
Telefono 0445 380059
Telefax 0445 380034
Internet www.invacare.it
I
P
NL
RvS Nederland
Bolderweg 6
NL-1332 Almere
Telefoon 036 532 04 50
Fax 036 532 13 08
E-Mail info@rvsnederland.nl
Internet www.rvsnederland.nl
B
INVACARE®nv
Autobaan 22
B-8210 Loppem
Tel. 050 83 10 10
Fax 050 83 10 11
E-mail belgium@invacare.com
Internet www.invacare.be
EU
European Distributor Organisation
INVACARE®
Kleiststraße 49
D-32457 Porta Westfalica
Telefon 05731 754 540
Telefax 05731 754 541
E-mail edo@invacare.com
L
Duschhocker/
Toilettenstuhl
Gebrauchsanweisung
Shower stool/
Commode chair
Operating instructions
Tabouret de douche/
Chaise percée avec
accoudoirs et seau
Mode d'emploi
Sgabello per la doccia/
Sedia comoda
Istruzioni per l'uso
Taburete de ducha/
Silla WC
Manual de instrucciones
Banco de duche/Cadeira
de casa de banho
Manual de instruções
Douchekruk/Toiletstoel
Gebruiksaanwijzing
Duschpallen/Toalettstol
Bruksanvisning
Suihkujakkara/WC-tuoli
Käyttöohje
Dusjkrakk/Toalettstol
Bruksanvisning
Badetaburet/Toiletstol
Betjeningsvejledning
Max. Belastung
Max. load
Charge max.
Portata max.
Carga máx.
Peso máximo
Max. belasting
Max. belastning
Maks. kuormitus
Maks. belastning
Maks. belastning
Absturzgefahr
Danger of falling
Risque de chute
Pericolo di caduta
Peligro de caída
Perigo de queda
Gevaar voor vallen
Risk att ramla
Putoamisvaara
Fare for å falle
Fare for at falde ned
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Indicaciones de seguridad
Instruções de segurança
Veiligheidsinstructies
Säkerhetsanvisningar
Turvaohjeet
Sikkerhetshenvisninger
Sikkerhedshenvisninger
Bei Defekt nicht verwenden
Do not use if defective
Ne pas utiliser en cas de
défaut
Non impiegarlo se difettoso
No utilizar en malas
condiciones
Não utilizar se estiver
danificado
Indien defect niet gebruiken
Använd inte produkten om
den är trasig
Älä käytä viallista tuotetta
Må ikke brukes når den er
defekt
Må ikke anvendes, hvis den
er defekt
Alle Beine gleiche Höhe
All legs at the same height
Tous les pieds doivent être
placés à la même hauteur
Tutte le gambe regolate alla
stessa altezza
La misma altura para todas las
patas
Todas as pernas com a
mesma altura
Alle poten op gelijke hoogte
Alla ben ställs in på samma
höjd
Kaikki jalat yhtä korkeita
Alle beina skal ha lik høyde
Alle ben samme højde