ARDES AR5A50 User manual

AR5A50
PADLÓ VENTILÁTOR
A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális,
érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő ta-
pasztalattal, tudással nem bíró személyek is használhatják
abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illet-
ve ezen személyek a készülék biztonságos használatára vo-
natkozóan a szükséges utasításokat megkapták, és az eset-
leges veszélyeket megértették.
Gyermekek a készülékkel nem játszhatnak. Tisztítást, kar-
bantartást felügyelet nélkül gyermek nem hajthat végre.
Amennyiben a tápkábel megsérül, annak cserélje kizárólag
a gyártó felhatalmazásával bíró márkaszervizben történhet.
Vigyázat!
FIGYELEM! Gondosan tanulmányozzuk át a jelen útmutatóban foglalt utasí-
tásokat, mivel ezek fontos tudnivalókat tartalmaznak a készülék biztonságos
beüzemelésére, használatára és karbantartására vonatkozóan.
Gyermekek a készülékkel nem játszhatnak.
A készülék használata kizárólag rendeltetésének megfelelően történhet; a jelen út-
mutatóban foglalt utasítások gyelmen kívül hagyása nem megfelelően és ezért
veszélyesnek minősül. A gyártó nem vállal felelősséget a nem megfelelő és/vagy
ésszerűtlen használatból eredő esetleges károkra.
A készülék NEM használható robbanásveszélyes környezetben (a légkörben gyú-
lékony anyagok, pl. gáz, gőz, por, pára jelenlétében, illetve olyan légköri viszonyok
között, amikor gyújtást követően az égés a levegőben tovább tud terjedni).
Csomagolóanyagot (műanyag zacskót, expandált polisztirol stb.) ne hagyjunk
olyan helyen, ahol gyermekek vagy fogyatékkal élő személyek hozzáférnek, mivel
ezek potenciális veszélyforrást jelentenek.
A telepítés, összeszerelés a gyártó által történhet vagy a gyártó által megadott
utasításoknak megfelelően. Hibás eljárás emberben vagy állatban bekövetkezettt
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
VENTILATORE BOX
BOX FAN
AR5B23
Il presente apparecchio può essere
utilizzato dai bambini a partire da 8 anni
in su e da persone dalle ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, oppure con
mancanza di esperienza e di conoscenza
se a loro è stata assicurata un’adeguata
sorveglianza, oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza
dell’apparecchio e hanno compreso i
pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia
e di manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza sorveglianza.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere
danneggiato, deve essere sostituito
solamente presso i centri di assistenza
autorizzati dal costruttore.
HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ

2
személyi sérüléshez, dologi kárhoz vezethet, melyért a gyártó felelősséget nem
vállal.
A készüléket vízszintes és stabil felületre helyezzük.
Használat előtt ellenőrizzük a készülék és a tápkábel megfelelő, sértetlen állapo-
tát. Amennyiben kétség merül fel, forduljunk szakemberhez.
A készülék áram alá helyezése előtt ellenőrizzük, hogy a hálózati áramkör névleges
paraméterei (feszültség és frekvencia) megfeleljenek a készülék névleges para-
métereinek és a csatlakozó aljzat kompatibilis legyen a készülékhez dugvillájával.
Ellenőrizzük, hogy a hálózati áramkör rendelkezzen a törvényi előírásoknak meg-
felelő védelmi berendezésekkel.
A készülék NE működtessük elektromos elosztóról.
Amennyiben lehetséges, ne használjunk adaptereket és/vagy hosszabbító kábele-
ket; amennyiben ezek használata elkerülhetetlen, kizárólag az érvényes biztonsá-
gi előírásoknak megfelelő eszközöket használjuk.
A készülék működtetése, be- és kikapcsolása nem történhet olyan külső időkap-
csolóról és/vagy egyéb távvezérlő berendezésről, melyet jelen útmutató külön nem
engedélyez.
NE használjuk és ne tároljuk a készüléket hőleadó berendezések (kandalló, fűtő-
berendezés) közelében.
NE merítsük a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba; amennyiben a készülék
véletlenül vízbe esik, NE próbáljuk azt a vízből kivenni: először áramtalanítsuk a
dugvillának a csatlakozó aljzatból történő azonnali kihúzásával.
Amennyiben először használjuk a készüléket, ügyeljünk, hogy az összes védőfó-
lia, címke eltávolításra kerüljön, mivel ezek meggátolhatják a készüléket a megfe-
lelő működésben.
A dugvillát száraz kézzel, határozott mozdulattal illesszük az aljzatba illetve húz-
zuk ki az aljzatból.
A dugvilla aljzatba történő illesztése előtt ellenőrizzük, hogy a készülék főkapcso-
lója kikapcsolt (OFF) állásban legyen.
A túlmelegedést megelőzendő mindig húzzuk ki a dugvillát az aljzatból; ne nyújt-
suk a tápkábelt, ne nyomjuk össze (ne húzzuk a tápkábelt magát, ne rángassuk,
ne használjuk a készülék áthelyezésére).
A tápkábelt ne helyezzük érdes, éles felületre, illetve olyan helyre, ahol könnyen
megsérül.
A szellőzőnyílásokat se részlegesen, se teljes egészében NE takarjuk le, ezeken
ne akadályozzuk a levegő szabad áramlását, illetve ezekbe NE helyezzünk tár-
gyakat.
Működés közben a készüléket ne érintsük vizes, nedves testrésszel, végtaggal, il-
letve javasolt a járófelület és köztünk egy szigetelő réteg képzése (pl. gumitalpú
cipő viselése).
A készülék használata során bárminemű gyúlékony, robbanékony anyagot, tárgyat
helyezzünk biztonságos távolságba.
Működés során meghibásodás, rendellenes jelenség fellépése esetén azonnal
kapcsoljuk ki a készüléket, áramtalanítsuk azt, majd ellenőrizzük a hiba okát az
ügyfélszolgálat vagy szakember bevonásával. Ne végezzünk az útmutatóban nem
szereplő műveletet (pl. ne alakítsuk át, ne szereljük szét a készüléket).

3
Amennyiben a készülék tartósan használaton kívül lesz, tárolás előtt mindig húz-
zuk ki a fali csatlakozó aljzatból, ugyanígy tegyünk tisztítás illetve egyéb karban-
tartási művelet előtt.
A készüléket kizárólag beltérben használjuk és tároljuk, illetve olyan környezet-
ben, ahol a készülék esőtől, közvetlen napsugárzástól, portól védve van. A készü-
lék szabadtéri használatra és tárolásra nem alkalmas.
A készülék tisztítását és karbantartását felnőtt személy felügyelete nélkül gyermek
NEM végezheti.
Mielőtt a dugvillát kihúzzuk a fali csatlakozó aljzatból, kapcsoljuk ki a készüléket a
főkapcsoló OFF állásba helyezésével.
A ventilátort NE függesszük fel a falra vagy a mennyezetre, illetve kizárólag ak-
kor tegyünk így, ha az útmutató ezt a felszerelési módot engedélyezi és külön is-
merteti.
A készüléket a környező falaktól és egyéb tárgyaktól megfelelő távolságra helyez-
zük el, biztosítva, hogy ennek működése nem vezet akaratlan balesethez.
A készüléket NE használjuk gáztűzhely és általában semmilyen nyílt láng köze-
lében.
A készüléket NE használjuk függöny, textíliák közelében.
Működés közben soha NE takarjuk le a készüléket.
A ventilátor védőrácsába soha NE dugjunk be tárgyakat, ne dugjuk be valamely
testrészünket.
Működő állapotban soha NE hagyjuk a készüléket tartósan felügyelet nélkül.
A készülék által keltett huzatnak NE tegyük ki magunkat nagyon hosszú időre, mi-
vel ez egészségkárosodáshoz vezethet.
Amennyiben a ventilátor hosszú időre használaton kívül lesz és valószínűsíthető-
en nem lesz rendszeresen használatba véve, a készüléket eredeti csomagolásába
visszatéve helyezzük egy száraz helyre. Amikor a készüléket hosszú tárolást kö-
vetően először használatba vesszük, ellenőrizzük, hogy a ventilátor tiszta legyen
és a lapátkerék akadálymentesen, teljesen szabadon fusson (a készülék áram alá
helyezése nélkül).

4
Műszaki tudnivalók
1 – Be / Ki / Sebesség gomb
2 – Lapátok
3 – Rács
4 – Fő ventilátortest
5 – Talpak
10
Instructions for use
Support assembly.
Caution! The fan should always be switched off and does not connected
to the mains supply, if you mounting the fan.
To x the supports to the main body:
- set the fan gently on the head. Use a soft surface to not damage the
top of the product.
- take care on the indication of the supports: “L” is the left support, “R” is
the right support. The “FRONT” indicator with the arrow on both supports
indicates the front side;
-slide the supports on the main body.
Pay attention that all the parts are correct and rmly connected with each
other.
Caution! Connect to the mains supply only after the fan has been fully
assembled. The fan must not be used without supports.
Place the fan on a dry and stable surface, make sure the on/off/speed
knob is in off position (0) and insert the plug on the socket.
Turn the on/off/speed knob to select the
desired speed:
0 - Off
1: Low speed
2: Middle speed
3: High speed
Technical informations
1 - On / Off / Speed knob
2 - Blades
3 - Grid
4 - Main body
5 - Supports
3
2
1
4
5
Használati utasítások
Talpak összeszerelése
Vigyázat! Felszereléskor a ventilátort mindig tartsuk kikapcsolva és áramtalanítva.
A talpak csatlakoztatása a fő ventilátortesthez:
- Helyezzük a ventilátort noman a tetejére. Helyezzük puha felületre, így az esz-
köz teteje nem károsodik.
- Figyeljünk a talpak jelzéseire: az „L” jelenti a bal talpat, az „R” pedig a jobb tal-
pat. A talpakon található „FRONT” (ELÜLSŐ) jelzés és a nyíl jelzik a talpak elül-
ső felét;
- Csúsztassuk a talpakat a fő ventilátortestre.
Vigyázat! Az eszközt csak akkor helyezzük áram alá, amikor már teljesen össze-
szereltük.
Helyezzük az eszközt száraz és stabil felületre, ellenőrizzük, hogy a be/ki/sebes-
ség gomb a ki helyzetben van (0), és helyezzük az eszközt áram alá.
A kívánt sebesség kiválasztásához forgassuk a be/ki/sebesség gombot a kijelölt
helyzetekbe:
0 – Ki
1: Alacsony sebesség
2: Közepes sebesség
3: Magas sebesség
10
Instructions for use
Support assembly.
Caution! The fan should always be switched off and does not connected
to the mains supply, if you mounting the fan.
To x the supports to the main body:
- set the fan gently on the head. Use a soft surface to not damage the
top of the product.
- take care on the indication of the supports: “L” is the left support, “R” is
the right support. The “FRONT” indicator with the arrow on both supports
indicates the front side;
-slide the supports on the main body.
Pay attention that all the parts are correct and rmly connected with each
other.
Caution! Connect to the mains supply only after the fan has been fully
assembled. The fan must not be used without supports.
Place the fan on a dry and stable surface, make sure the on/off/speed
knob is in off position (0) and insert the plug on the socket.
Turn the on/off/speed knob to select the
desired speed:
0 - Off
1: Low speed
2: Middle speed
3: High speed
Technical informations
1 - On / Off / Speed knob
2 - Blades
3 - Grid
4 - Main body
5 - Supports
3
2
1
4
5

5
A ventilátor feje függőlegesen elfordít-
ható, így kézzel kiválaszthatjuk a kívánt
szöget. Elegendő a ventilátor elülső fe-
lének fel, illetve a kívánt szögbe való el-
mozgatása.
Karbantartás
Normál tisztítás megkezdése előtt kapcsoljuk ki és áramtalanítsuk a ventilátort.
NE szereljük szét a ventilátort: ez a ventilátor nem szétszerelhető.
Külső tisztításhoz használjunk egy puha száraz rongyot.
NE hagyjuk, hogy az eszköz vízbe merüljön, és ne hagyjuk, hogy bármilyen folya-
dékkal érintkezzen.
NE használjunk oldószert vagy bármilyen egyéb tisztítószert az eszköz tisztításá-
hoz.
Amikor nem használjuk az eszközt, tisztítás után tároljuk száraz helyen.
11
Maintenance
Before carrying out the regular cleaning operations turn off the fan and
unplug it.
DO NOT disassemble the fan: this fan cannot be disassembled.
For external cleaning use a soft and dry cloth.
DO NOT dip the device in water, or splash it with any other liquids.
DO NOT use solvents or any other chemical products for cleaning it.
When you do not use it, after cleaning it, store the fan in a dry place.
You can vertically point the head of
the fan choosing the desired angle
manually. It is sufcient to move
the front of the fan up or down
according to the desired slope.

6
Jótállás
Általános feltételek
A jótállás a vásárlás napjától számított 24 hónapig érvényes.
A jótállás csak abban az esetben érvényes, amennyiben jelen jótállási jegy megfe-
lelően kitöltésre került, valamint ehhez a vásárlás dátumát igazoló számla is mel-
lékelve van.
A jótállás a készülék gyári okokra visszavezethetően meghibásodott alkatrészek
javítására, cseréjére vonatkozik.
A már nem garanciális készülékre is vonatkozik ügyféltámogatás (díjazás ellené-
ben).
A gyártó elhárít bárminemű személyt, állatot ért k árra, sérülésre vagy anyagi kárra
vonatkozó felelősséget, amely a készülék nem megfelelő használatából, és az út-
mutatóban foglalt utasítások gyelmen kívül hagyásából ered.
Korlátozó kitételek
A gyártónak a jótállásra és az egyéb felelősségre vonatkozó kötelezettsége érvé-
nyét veszti, amennyiben:
- illetéktelen személy a készüléket nem megfelelően kezelte, meg nem engedett
műveletet hajtott végre,
- a készülék szállítása, használata, tárolása nem megfelelően történt.
A jótállás nem vonatkozik esztétikai jellegű sérülésre, károsodára, vagy egyéb ká-
rosodásra, amely a készülék használhatóságát nem érinti.
Amennyiben a felhasznált anyagok gondos válogatása és a minőség iránt elköte-
lezett gyártás ellenére a vásárolt készülék meghibásodna, vagy egyéb informáci-
óra volna szükségünk, javasoljuk, hogy forduljon a legközelebbi viszonteladóhoz.
10
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata
dallo scontrino scale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro
Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio
che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la
vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali
o cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle
prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non
compromettere la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del
prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora
avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.
GARANZIA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 2 Aprile 2014, n. 49 “Attuazione
della Direttiva RAEE 2012/19/EU , relativa alla riduzione dell’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei riuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
FELHASZNÁLÓI TUDNIVALÓK
Termék 2012/19/EU (elektromos és elektronikus berendezések selejtezése –
WEEE) direktívának megfelelő selejtezése, amely az elektromos és elektroni-
kus berendezésekben található veszélyes anyag korlátozott használatára és
az ezen berendezések selejtezésére vonatkozik
A terméken vagy csomagolásán szereplő, áthúzott szemeteskukát ábrázoló pik-
togram azt jelöli, hogy a termék élettartama végén normál lakossági vegyes hulla-
dékgyűjtő edénybe nem helyezhető.
A felhasználó a kiselejtezett berendezést köteles megfelelő veszélyes hulladék át-
vételére szolgáló gyűjtőtelepen leadni, oda eljuttatni, vagy visszajuttathatja a be-
rendezést a viszonteladónak abban az esetben, ha ugyanilyen típusú új berende-
zést szerez be egy az egyben.
A berendezés megfelelő szelektíven történő begyűjtése lehetőséget ad további új-
rafeldolgozásra, felhasználásra, illetve a környezetbarát selejtezés elősegíti a kör-
nyezet és az emberi egészség károsodásának megelőzését, és hozzájárul a be-
rendezésben felhasznált anyagok újrafelhasználásához, újrafeldolgozásához.
A berendezés nem megfelelő selejtezése a törvényben foglaltaknak megfelelően
az illetékes hatóság által kiszabott pénzbírsághoz vezethet.

7
This appliance may be used by children 8 years of
age and older and people with reduced physical,
sensory or mental capacities or with a lack of
experience and knowledge if they are adequately
supervised or have been instructed on the safe
use of the appliance and are aware of the related
dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and maintenance operations must not
be performed by children without supervision.
If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only at a service centre approved by the
manufacturer.
Ensure that the fan is switched off from the supply
mains before removing the guard.
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
It is forbidden for the children to play with the device.
This device must be used only for the purpose it was expressly designed;
any use not complying with the instructions contained in the manual is
considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not
responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or
unreasonable use.
This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the
presence of ammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in
atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in
the air).
The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be
kept out of the reach of children or disabled persons since they represent
potential sources of danger.
Warnings

8
The installation/assembly of the device will be made/ or according to the
indications of the manufacturer. A wrong procedure may cause damages
to persons, animals or objects, for which the manufacturer cannot be
considered responsible.
Place and use the device on a horizontal and stable surface.
Before use check the integrity of the device and power cable. In case you
are not sure contact a qualied person.
Before powering the device make sure the rating (voltage and frequency)
corresponds to the grid and the socket is suitable for the plug of the
device.
Make sure the power system is equipped with proper protection according
to the law in force.
DO NOT power the device using multiple sockets.
If possible, avoid the use of adapters and/or extension cables; if their
use is absolutely necessary, use only materials in compliance with the
current safety regulations and according to the electrical parameters of
the adapters.
The device must not be switched on using external timers and/or other
remote control devices which are not specied in this manual.
DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.).
DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall
in the water DO NOT try to take it out, but rst of all unplug immediately
the power cable from the socket.
If you use the device for the rst time, make sure to remove any label or
protective sheet which blocks its proper functioning.
Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it rmly.
Before plugging make sure the start button of the device is in the “OFF”
position (turned off).
Always unplug the power cable to avoid the overheating and avoid
stretching it (do not pull it, tug it or use it to drag the device to which is
connected).
Avoid placing the power cable on abrasive or sharp surfaces or in
positions where it can be damaged easily.
DO NOT obstruct totally nor partially the air vents or inserts objects
inside.
During the functioning do not touch the device with wet body parts, and
in any case it is recommended to have between you and the standing
surface, an isolating element (for example wearing shoes with rubber
soles).
During the use the device must be keep at a safety distance from any
object and/or ammable or potentially explosive substance.
In case of malfunction or anomalies during the functioning, switch off
the device immediately, turn off the power and check the cause of the
anomalies, if possible, with the support of a qualied person. Avoid

9
carrying out operations which are not specied in this manual (such as
disassembling and/or altering).
Always remember to unplug the power cable of the device if it is not used
for a long period, before storing, cleaning or performing any maintenance
operation.
Store and use the device only indoor or in any case protected from
weathering such as rain, direct radiation of the sun and dust. The device
is not design for the external use or storage.
The cleaning and maintenance of the device MUST NOT be done by
children without the supervision of an adult.
Before unplugging the device, switch it off, using the proper command
on the control panel.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation
is provided and explained in this manual.
Place the device at a proper distance from the objects or surrounding
walls making sure that its functioning will not cause accidental damages.
DO NOT use the device near gas stoves or open ames in general.
DO NOT use the device near curtains or textiles.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation
is provided and explained in this manual.
DO NOT cover the device during functioning.
DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan.
DO NOT leave the device unsupervised for a long period during
functioning.
DO NOT expose yourself for a long period to the air ow generated by the
device because it can cause damage to the health.
If the fan must be stored for a long period and is not used regularly, place
the fan in its original packaging in a dry place. When you use it for the
rst time after a long period of inactivity, make sure the fan is clean and
the motor blades turn feely (with the device not powered) without any
restraint.

10
Instructions for use
Support assembly.
Caution! The fan should always be switched off and does not connected
to the mains supply, if you mounting the fan.
To x the supports to the main body:
- set the fan gently on the head. Use a soft surface to not damage the
top of the product.
- take care on the indication of the supports: “L” is the left support, “R” is
the right support. The “FRONT” indicator with the arrow on both supports
indicates the front side;
-slide the supports on the main body.
Pay attention that all the parts are correct and rmly connected with each
other.
Caution! Connect to the mains supply only after the fan has been fully
assembled. The fan must not be used without supports.
Place the fan on a dry and stable surface, make sure the on/off/speed
knob is in off position (0) and insert the plug on the socket.
Turn the on/off/speed knob to select the
desired speed:
0 - Off
1: Low speed
2: Middle speed
3: High speed
Technical informations
1 - On / Off / Speed knob
2 - Blades
3 - Grid
4 - Main body
5 - Supports
3
2
1
4
5

11
Maintenance
Before carrying out the regular cleaning operations turn off the fan and
unplug it.
DO NOT disassemble the fan: this fan cannot be disassembled.
For external cleaning use a soft and dry cloth.
DO NOT dip the device in water, or splash it with any other liquids.
DO NOT use solvents or any other chemical products for cleaning it.
When you do not use it, after cleaning it, store the fan in a dry place.
You can vertically point the head of
the fan choosing the desired angle
manually. It is sufcient to move
the front of the fan up or down
according to the desired slope.

13
GUARANTEE
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly lled in and is submitted with the
receipt showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance
which were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals
or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions
contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if
the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that
does not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and
in creating the product, or if any information or advice are required, please contact
your local dealer.
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in
electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging
indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the
end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate
collection centres for electrical and electronic waste, or return it to the dealer in
case they purchase a new device of equivalent type, at a one-to-one-ratio.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment
or environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the environment and
to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that
make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of
administrative nes in accordance with the laws in force.

7
5A50.141117
Prodotto importato da:
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716
http://www.ardes.it - e-mail:[email protected]
MADE IN CHINA
Importőr:
MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT.
a páraelszívók szakértője... 1995 óta
H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27
(volt Bajáki Ferenc utca)
tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326;
fax: +(36-1)427 0327
www.multikomplex.hu
Table of contents
Languages:
Other ARDES Fan manuals

ARDES
ARDES AR5C40PH User manual

ARDES
ARDES AR5S40PBR User manual

ARDES
ARDES AR5BL2 User manual

ARDES
ARDES AR5D40P User manual

ARDES
ARDES AR5T85R User manual

ARDES
ARDES AR5T80B User manual

ARDES
ARDES AR5T1000 User manual

ARDES
ARDES AR5C45B User manual

ARDES
ARDES AR5EA40PR User manual

ARDES
ARDES AR5PR40PR2 User manual
Popular Fan manuals by other brands

Vortice
Vortice CA 100 MD Instruction booklet

Objecto
Objecto FLOW F1 user manual

Skov
Skov DA 820 LPC Technical user guide

Helios
Helios AIR1-CO DX Installation and operating instructions

Commercial Electric
Commercial Electric HVFF16CE Use and care guide

Fanimation
Fanimation Tropicana FP1600 Series owner's manual